For å redusere risikoen for brann eller
elektrisk sjokk må du ikke utsette
apparatet for regn eller fuktighet.
Tildekking av ventilasjonsåpningen på
apparatet med aviser, duker, gardiner
eller lignende kan medføre brannfare.
Ikke la apparatet komme i nærheten
avåpen ild, for eksempel stearinlys.
For å redusere risikoen for brann eller
elektrisk sjokk må du ikke utsette
apparatet for drypping eller spruting,
og ikke plassere væskefylte objekter
påapparatet, for eksempel vaser.
Ettersom hovedkabelen brukes til å
koble enheten fra strømmen, kan du
koble enheten til en lett tilgjengelig
stikkontakt. Hvis du legger merke til
noe unormalt i enheten, må du koble
enheten fra stikkontakten med en gang.
Ikke plasser enheten i et lite område,
foreksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater som
inneholder batterier, ikke utsettes for
sterk varme, for eksempel fra direkte
sollys eller åpen ild.
Enheten er ikke koblet fra strømmen
sålenge den er koblet til stikkontakten,
selv om selve enheten er slått av.
Bare beregnet på innendørs bruk.
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier
ogelektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder i EU og andre europeiske
land med kildesorteringssystemer)
Dette symbolet på
produktet, batteriet eller
innpakningen viser at
produktet og batteriet
ikkeskal håndteres som
batterier kan dette symbolet brukes
sammen med et kjemisk symbol. Hvis
batteriet inneholder mer enn 0,0005%
kvikksølv eller 0,004% bly, er det også
merket med de kjemiske symbolene
forkvikksølv (Hg) eller bly (Pb). Hvis
dupasser på å kvitte deg med slike
NO
2
husholdningsavfall. På noen
produkter og batterier på en riktig måte,
bidrar du til å forhindre potensielle
negative miljø- og helsekonsekvenser
som skyldes feilaktig avfallshåndtering.
Resirkulering av materialene bidrar
tilåbevare naturressursene.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker
krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må dette batteriet bare
skiftes av kvalifisert teknisk personell.
Lever disse produktene etter endt
levetid på et egnet innsamlingssted
for resirkulering av batterier og
elektrisk og elektronisk utstyr for
åsikre at det håndteres riktig. For alle
andre batterier kan du se delen om
hvordan du trygt tar ut batteriet fra
produktet. Lever batteriet på egnet
innsamlingssted for resirkulering av
brukte batterier. Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller forretningen
hvor du kjøpte produktet eller batteriet,
kan gi deg mer informasjon om
resirkulering av produktet eller batteriet.
Merknad til kunder: Informasjonen
nedenfor gjelder bare for utstyr
som er solgt i land som bruker
EU‑direktiver.
Dette produktet er produsert av ellerpå
vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørsler knyttet til produktets
samsvar med EU-lovgivningen skal
rettes til den autoriserte representanten,
Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935Zaventem, Belgia. For
spørsmål somgjelder service og
garanti, henvises det til adressene
som erangitt i de spesielle serviceoggarantidokumentene.
Sony Corp. erklærer herved at
dette utstyret samsvarer med de
spesifikke kravene og andre relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Hvis du vil ha mer informasjon,
kandugåtil denne nettadressen:
http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheten til CE-merkingen
erbegrenset kun til de landene hvor
dette er påbudt ved lov, hovedsakelig
iEØS-land.
Dette utstyret har blitt testet og viser at
det er i samsvar med grensene som er
beskrevet i EMC-direktivet når det brukes
en tilkoblingskabel på under 3 meter.
Dette systemet er utviklet for
bruktil følgende formål:
• avspilling av musikk på USB-
enheter
• avspilling av musikk på
BLUETOOTH-enheter
• Bruke sosiale arrangementer
med Party Chain eller funksjonen
for å legge til høyttaler
Om denne
bruksanvisningen
• Denne bruksanvisningen forklarer
i hovedsak betjening ved hjelp
av fjernkontrollen, men noen av
handlingene kan også utføres ved
hjelp av knappene på enheten som
har samme eller lignende navn.
• Noen illustrasjoner er
prinsipptegninger og kan være
ulikede faktiske produktene.
NO
3
Table of Contents
Om denne bruksanvisningen .... 3
Indeks for deler og kontroller ....6
Komme i gang
Sette inn batteriene ...................9
Slå på systemet .........................9
Bære systemet ...........................9
Plassere systemet horisontalt
Om strømstyringen ................. 10
... 10
USB‑enhet
Før du bruker USB-enheten......11
Avspilling av en fil.....................12
BLUETOOTH
Om trådløs BLUETOOTH-
teknologi ...................................13
Gruppering av dette systemet
med en BLUETOOTH-enhet ......13
Lytte til musikk på
enBLUETOOTH-enhet ............. 14
Ett trykks BLUETOOTH-
tilkobling med NFC ...................15
Avspilling med
høykvalitetslydkodek
(AAC/LDAC™) .......................... 16
Stille inn standbymodus
forBLUETOOTH .........................17
Slå BLUETOOTH-signalet
på eller av .................................17
Bruke ”SongPal”
via BLUETOOTH ........................ 18
Lydjustering
Justere lyden ............................ 19
NO
4
Annen betjening
Bruke Party
Chain-funksjonen ....................20
Lytte til musikk trådløst
medtosystemer (Speaker
Add-funksjonen) ...................... 23
Nyte musikk med
høyttalerlysene slått på ........... 25
Bruke et tilleggsutstyr ............. 25
Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen .................. 25
Ytterligere informasjon
Informasjon om
kompatibleenheter ................. 26
Feilsøking ................................. 26
Forsiktighetsregler ...................29
Spesifikasjoner .........................31
Merknad for lisens
og varemerke ...........................33
NO
5
Indeks for deler og kontroller
Enhet
Topp
Høyttalerlys*
(side25)
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
6
-knapp (av/på)
Trykk for å slå systemet på eller av.
-indikator (på/av)
— Lyser grønt når mens systemet
blir slått på.
— Lyser ravgult mens
systemet er slått av, og når
BLUETOOTH-standbymodus
erslått på.
FUNCTION
— Trykk gjentatte ganger for å
velge funksjonen BLUETOOTH,
USB eller Audio In.
— Når BLUETOOTH-funksjonen
er valgt, holder du
nede for å aktivere
BLUETOOTH-gruppering.
— Trykk for å stoppe den
innebygde lyddemonstrasjonen.
EXTRA BASS-knappen
— Trykk for å generere mer
dynamisk lyd (side19).
— Når du holder nede denne
knappen i mer enn tosekunder,
spilles den innebygde
lyddemonstrasjonen av.
EXTRA BASS-indikator (side19)
(BLUETOOTH) indikator
(side13)
PAIRING-knappen
PARTY CHAIN-knapp (side22)
PARTY CHAIN-indikator
(side22)
Inngangs-/utgangskontakter
forlyd
Bruk en lydledning (medfølger
ikke) for en av tilkoblingene slik:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
-kontakter
— Koble lydinngangskontaktene
til et tilleggsutstyr.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Party Chainfunksjonen (side20).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
-kontakter
— Koble lydutgangskontaktene
til en TV eller lyd-/videoutstyr.
Lyden sendes gjennom dette
systemet.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Party Chainfunksjonen (side20).
AC IN-kontakt (side9)
* Volumknappen + på enheten har
en forhøyning. Denne fungerer som
referansepunkt når du betjener systemet.
USB-indikator (side12)
AUDIO IN-indikator (side25)
(N-merket) (side15)
Volume –/+*-knapper
Trykk for å justere volumet.
Fjernkontrollsensor
-port(USB)
Bruk til å koble til en USB-enhet.
SPEAKER ADD-knapp (side23)
SPEAKER ADD L/R-indikatorer
(side23)
NO
7
Fjernkontroll
–/+ (velg mappe), knapper
Trykk for å velge en mappe
påenUSB-enhet.
(spill av)*, knapp
Trykk for å starte avspilling.
(pause), knapp
Trykk for å stoppe avspillingen
midlertidig. Trykker på for
åfortsette avspillingen.
Trykk for å slå på systemet eller
sette det i standbymodus.
(BLUETOOTH)-knapp
(side13)
Trykk for å velge
BLUETOOTH-funksjonen.
USB-knapp (side12)
Trykk for å velge USB-funksjonen.
AUDIO IN-knapp (side25)
Trykk for å velge Audio Infunksjonen.
(volum) +/–*, knapp
Trykk for å justere volumet.
NO
8
* Knappene + og på fjernkontrollen
har en opphevet prikk. Denne fungerer
som referansepunkt når du betjener
systemet.
Komme i gang
Sette inn batteriene
2
Trykk på for å slå på
systemet.
Indikatoren lyser grønt.
Sett inn to R03-batteriene (AAA) som
følger med, som vist på illustrasjonen
nedenfor.
Merknader
• Ikke bruk ett gammelt og ett nytt batteri
eller forskjellige batterityper.
• Hvis du ikke har tenkt å bruke
fjernkontrollen på en stund, tar du ut
batteriene for å unngå mulig skade på
grunn av batterilekkasje og korrosjon.
Slå på systemet
1
Koble strømledningen
(medfølger) til AC IN‑kontakten
på baksiden av enheten
ogderetter i stikkontakten.
Deaktivere demonstrasjonen
Trykk på LIGHT – mens
demonstrasjonen utføres.
Demonstrasjonen avsluttes og
systemet går over i standbymodus.
Når du trykker på LIGHT –
istandbymodus, eller når du kobler
strømledningen fra og til, går systemet
over i demonstrasjonsmodus.
Bære systemet
Før du bærer systemet, må du
kontrollere at ingen USB-enhet er
koblet til, og koble fra ledningene.
Merk
Korrigering av plasseringen i hånden
mens du bærer systemet, er svært viktig
for åunngå personskade og/eller skade
påeiendom.
Komme i gang
Strøm
ledning
(medfølger)
Til stikkontakt
Systemet slås på
idemonstrasjonsmodus, og
demonstrasjonen starter automatisk.
NO
9
Plassere systemet
horisontalt
Du kan også plassere systemet horisontalt
som illustrert nedenfor. (Legg siden med
gummiføttene ned.)
Tips
Når du endrer retningen på systemet, bytter
diskanthøyttalerne som lager lyd for venstre
og høyre kanal, til de øvre to enhetene
automatisk.
Om strømstyringen
Som standard settes dette systemet
til å slås av automatisk etter ca.
15minutter uten aktivitet, og det ikke
oppdages lydsignal. Se ”Stille inn
den automatiske standbyfunksjonen”
(side25) for å få mer informasjon.
10
NO
USB-enhet
Før du bruker USBenheten
Hvis du vil ha kompatible USB-enheter,
se ”Informasjon om kompatible
enheter” (side26).
Når du bruker Apple-enheter med
dette systemet, kobler du dem
til viaen BLUETOOTH kontakt
(side13). Bruk av Apple-enheter
viaen USB-kontakt støttes ikke.
Merknader
• Når du må koble til via en USB-kabel,
bruker du USB-kabelen som fulgte med
USB-enheten. Se bruksanvisningen som
fulgte med USB-enheten, hvis du vil ha
mer informasjon om betjeningsmåten.
• Ikke koble sammen systemet og USB-
enheten via en USB-hub.
• Når USB-enheten er tilkoblet, leser
systemet alle filene på USB-enheten.
Hvisdet er mange mapper eller filer
påUSB-enheten, kan det ta lang til
åfullføre lesingen av USB-enheten.
• For noen tilkoblede USB-enheter kan det
oppstå en forsinkelse før en handling
utføres av dette systemet.
• Kompatibilitet med all kodings-/
lagringsprogramvare kan ikke garanteres.
Hvis lydfiler på USB-enheten opprinnelig
ble kodet med inkompatibel programvare,
kan det hende de filene genererer støy
eller forstyrrer lyden, eller de spilles
kanskje ikke av i det hele tatt.
• Dette systemet støtter ikke alltid alle
funksjonene på en tilkoblet USB-enhet.
Slik bruker du systemet som
batterilader
Du kan bruke systemet som
batterilader for USB-enheter som
haren oppladbarhetsfunksjon.
Koble USB-enheten til
Ladingen begynner når USB-enheten
kobles til
-porten (USB). Hvis du
vil ha mer informasjon, kan du lese
bruksanvisningen for USB-enheten.
-porten (USB).
USB-enhet
11
NO
Avspilling av en fil
Følgende lydfilformater støttes:
—MP3: filtype ”.mp3”
—WMA: filtype ”.wma”
1
Trykk på USB.
USB-indikatoren på enheten lyser.
2
Koble USB‑enheten til
‑porten (USB).
3
Trykk på for å starte
avspilling.
4
Trykk på +/– for å justere
volumet.
Annen betjening
Hvis du vilGjør du følgende
Stoppe
avspilling
midlertidig
Velge en
mappe
Velge en filTrykk på /.
Finne et
punkt i en fil
Trykk på . Hvis du vil
fortsette avspillingen,
trykker du på .
Trykk gjentatte ganger
på
–/+.
Hold nede /
under avspilling,
ogslipp knappen
vedønsket punkt.
Tips
Du kan spille av den ønskede musikken
på en enkel måte fra listen over musikk
på en USB-enhet ved hjelp av ”SongPal”
(side18).
12
Merknader
• Dette systemet kan ikke spille av lydfiler
på USB-enheten i følgende tilfeller:
— når det totale antallet lydfiler på
enUSB-enhet overskrider 999.
— når det totale antallet mapper på en
USB-enhet overskrider 256 (inkludert
”ROOT”-mappen og tomme mapper).
Disse antallene kan variere avhengig av
fil- og mappestrukturen. Ikke lagre andre
filtyper eller unødvendige mapper på
enUSB-enhet som inneholder lydfiler.
• Systemet kan spille av i en mappestruktur
på maksimalt åtte undermapper.
• Den hopper over mapper som ikke
inneholder noen lydfiler.
• Vær oppmerksom på at selv om filnavnet
har riktig filtype, kan systemet produsere
støy eller generere en feil hvis den faktiske
filen har en annen filtype.
NO
BLUETOOTH
Om trådløs
BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi
er en trådløs teknologi med kort
rekkevidde som muliggjør trådløs
datakommunikasjon mellom digitale
enheter. Trådløs BLUETOOTH-teknologi
opererer innenfor et område på
omtrent ti meter.
Støttede BLUETOOTH‑versjoner,
‑profiler og ‑kodeker
Se ”BLUETOOTH-del” (side31) for
åfå mer informasjon.
Om -indikatoren (BLUETOOTH)
-indikatoren (BLUETOOTH) på
enheten lyser eller blinker blått for
åvise BLUETOOTH-statusen.
SystemstatusIndikatorstatus
BLUETOOTH
standby
BLUETOOTH
-gruppering
BLUETOOTH
-forbindelse
eropprettet
Blinker langsomt
Blinker raskt
Lyser
Gruppering av dette
systemet med en
BLUETOOTH-enhet
Gruppering er en prosess der
BLUETOOTH-enheter registrerer
seg med hverandre på forhånd.
Nårgrupperingsprosessen er fullført,
trenger den ikke å utføres igjen.
Hvis enheten er en NFC-kompatibel
smarttelefon, er ikke fremgangsmåten
for manuell gruppering nødvendig.
(Se”Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling
med NFC” (side15).)
1
Plasser BLUETOOTH‑enheten
opptil én meter fra systemet.
2
Trykk på (BLUETOOTH).
Tips
• Når det ikke finnes
grupperingsinformasjon på
systemet (for eksempel når du
bruker BLUETOOTH-funksjonen for
første gang etter innkjøp), blinker
-indikatoren(BLUETOOTH) raskt, og
systemet går over i grupperingsmodus
automatisk. I så fall går du til trinn 4.
• Hvis BLUETOOTH-tilkoblingen
er opprettet, avslutter du
BLUETOOTH-tilkoblingen (side15).
3
Hold nede FUNCTION
PAIRING på enheten i mer enn
tre sekunder.
-indikatoren(BLUETOOTH) blinker
raskt.
BLUETOOTH
4
Utfør grupperingsprosedyren
på BLUETOOTH‑enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon,
kan du lese bruksanvisningen
forBLUETOOTH-enheten.
13
NO
5
Velg ”GTK‑XB7” på skjermen
på BLUETOOTH‑enheten.
Merk
Hvis det kreves tilgangskode på
BLUETOOTH-enheten, angir du
”0000”. Tilgangskoden kalles kanskje
”Tilgangsnøkkel”, ”PIN-kode”,
”PIN-nummer” eller ”Passord”.
6
Utfør BLUETOOTH‑tilkoblingen
på BLUETOOTH‑enheten.
Når grupperingen er fullført
og BLUETOOTH-tilkoblingen
er opprettet, lyser
-indikatoren(BLUETOOTH).
Avhengig av typen
BLUETOOTH-enhet, kan det hende
at tilkoblingen starter automatisk
etter at gruppering er fullført.
Merknader
• Du kan gruppere opptil åtte
BLUETOOTH-enheter. Hvis du kobler
tilenniende BLUETOOTH-enhet,
slettesden eldste grupperte enheten.
• Hvis du vil gruppere med en annen
BLUETOOTH-enhet, gjentar du trinn 1 til 6.
Slik avbryter du grupperingen
Trykk på (BLUETOOTH).
Lytte til musikk på
enBLUETOOTH-enhet
Du kan betjene en BLUETOOTH-enhet
ved å koble til systemet og
BLUETOOTH-enheten ved hjelp
avAVRCP.
Kontroller dette før du spiller
avmusikk:
—BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten er på.
—Gruppering er fullført (side13).
Når systemet og BLUETOOTH-enheten
er koblet sammen, kan du kontrollere
avspillingen ved å trykke på , og
/.
1
Trykk på (BLUETOOTH).
-indikatoren(BLUETOOTH)
påenheten lyser.
2
Opprett forbindelse med
BLUETOOTH‑enheten.
Den siste tilkoblede
BLUETOOTH-enheten blir koblet
tilautomatisk.
Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen
fraBLUETOOTH-enheten hvis
enheten ikke er koblet til.
Slette all informasjon om
grupperingsregistrering
Hvis du vil slette all informasjon
om grupperingsregistrering,
må du tilbakestille systemet til
fabrikkinnstillingene. Se ”Tilbakestille
systemet” (side29).
NO
14
3
Trykk på for å starte
avspilling.
Avhengig av BLUETOOTH-enheten,
— kan det hende at du må trykke
på to ganger.
— kan det hende at du må starte
avspilling av en lydkilde på
BLUETOOTH-enheten.
4
Juster volumet.
Juster volumet på
BLUETOOTH-enheten først. Hvis
volumnivået fremdeles er for
lavt, justerer du volumnivået
påsystemet ved hjelp av +/–.
Merk
Hvis du prøver å koble en annen
BLUETOOTH-enhet til systemet, blir
BLUETOOTH-enheten som er tilkoblet,
koblet fra.
Slik avbryter du
BLUETOOTH‑tilkoblingen
Hold nede FUNCTION PAIRING
påenheten i mer enn tre sekunder.
Avhengig av typen
BLUETOOTH-enhet, kan det hende
at BLUETOOTH-tilkoblingen avbrytes
automatisk når du stopper avspillingen.
Ett trykks BLUETOOTHtilkobling med NFC
1
Legg den mobile enheten, for
eksempel en smarttelefonen
eller et nettbrett, inntil
T‑merket på enheten til den
mobile enheten vibrerer.
NFC (Near Field Communication) er
en teknologi som muliggjør trådløs
kommunikasjon med kort rekkevidde
mellom forskjellige enheter, for
eksempel smarttelefoner og IC-koder.
Når du berører systemet med en NFCkompatibel smarttelefon, vil systemet
automatisk:
—slås på i BLUETOOTH-funksjonen.
—fullføre grupperingen og
BLUETOOTH-tilkoblingen.
Kompatible smarttelefoner
Smarttelefoner med en
NFC-funksjon innebygd
(OS:Android™ 2.3.3 eller
nyere,unntatt Android 3.x)
Merknader
• Systemet kan bare gjenkjenne og koble
til én NFC-kompatibel smarttelefon om
gangen. Hvis du prøver å koble en annen
NFC-kompatibel smarttelefon til systemet,
blir den NFC-kompatible smarttelefonen
som er tilkoblet, koblet fra.
• Avhengig av den NFC-kompatible
smarttelefonen, kan det hende at du
må utføre følgende trinn på den NFCkompatible smarttelefonen på forhånd.
— Slå på NFC-funksjonen. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du lese
bruksanvisningen for den NFCkompatible smarttelefonen.
— Hvis den NFC-kompatible
smarttelefonen har en eldre OS-versjon
enn Android 4.1.x, laster du ned og
starter ”NFC Easy Connect”-appen.
”NFC Easy Connect” er en gratisapp for
Android-smarttelefoner, som kan lastes
ned fra Google Play™. (Det kan hende
at appen ikke er tilgjengelig i enkelte
land/områder.)
Fullfør tilkoblingen ved å følge
instruksjonene som vises
påsmarttelefonen.
Når BLUETOOTH-tilkoblingen er
opprettet, slutter -indikatoren
(BLUETOOTH) på enheten å blinke
og lyser konstant.
2
Start avspilling av en lydkilde
på smarttelefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon,
kan du lese bruksanvisningen
forBLUETOOTH-enheten.
Tips
Hvis gruppering og BLUETOOTH-tilkoblingen
mislykkes, følger du denne
fremgangsmåten:
— Fjern vesken til smarttelefonen hvis du
bruker en kommersielt tilgjengelig veske
for smarttelefoner.
— Hold smarttelefonen inntil N-merket
påenheten på nytt.
— Start NFC Easy Connect-appen på nytt.
Slik avbryter du
BLUETOOTH‑tilkoblingen
Hold smarttelefonen inntil N-merket
på enheten på nytt.
15
BLUETOOTH
NO
Avspilling med
høykvalitetslydkodek
(AAC/LDAC™)
Dette systemet kan motta data
iAAC- eller LDAC-kodekformat fra
en BLUETOOTH-enhet. Det gir en
avspilling med høyere lydkvalitet.
Du kan velge et lydkodekalternativ
fra følgende to innstillinger ved
hjelp av ”SongPal” (side18).
Standardinnstillingen på dette
systemet is ”AUTO”.
Hvis du vil bruke endringene
i innstillingen, må du avbryte
BLUETOOTH-tilkoblingen
(side15), og deretter utføre
BLUETOOTH-tilkoblingen på nytt.
• AUTO: Systemet oppdager kodeken
som brukes på kildeenheten, og
velger automatisk den optimale
kodeken fra ”SBC”, ”AAC*” eller
”LDAC*”.
• SBC: ”SBC” brukes alltid, uansett
kodek som brukes på kildeenheten.
* Bare tilgjengelig når kodeken støttes
avBLUETOOTH-enheten.
Merk
Du kan nyte høyere lydkvalitet når
kildeenheten er kompatibel med
AAC/LDAC, og denne funksjonen er
satt til ”AUTO”. Lyden kan imidlertid
forvrenges, avhengig av forholdene for
BLUETOOTH-kommunikasjonen. Hvis dette
skjer, setter du funksjonen til ”SBC”.
LDAC er en lydkodingsteknologi
som er utviklet av Sony, og
som formidler sending av
høyoppløselig lydinnhold, til og
med via en BLUETOOTH-tilkobling.
I motsetning til andre
BLUETOOTH-kompatible
kodingsteknologier, for
eksempel SBC, fungerer LDAC
uten nedkonvertering av
høyoppløselig lydinnhold1).
Det tillater også tre ganger
såmange data2) som de andre
teknologiene, for sending over
et trådløst BLUETOOTH-nettverk
med uovertruffen lydkvalitet,
ved hjelpav effektiv koding
ogoptimalisert databunting.
1)
Ekskludert innhold i DSD-format.
2)
Sammenlignet med SBC (Sub Band
Codec) når bithastigheten 990 kBps
(96/48 kHz) eller 909 kBps
(88,2/44,1 kHz) er valgt.
16
NO
Stille inn standbymodus
for BLUETOOTH
Slå BLUETOOTH-signalet
på eller av
Standbymodus for BLUETOOTH gjør
at systemet automatisk slås på når
duoppretter BLUETOOTH-tilkoblingen
med en BLUETOOTH-enhet. Denne
innstillingen deaktiveres som
standard.
Denne innstillingen kan bare
konfigureres ved hjelp av ”SongPal”.
Hvis du vil ha mer informasjon om
”SongPal”, se ”Bruke ”SongPal” via
BLUETOOTH” (side18).
Tips
Deaktiver standardmodus for
BLUETOOTHfor å redusere strømforbruket
istandbymodus (økomodus).
Du kan koble til systemet fra
engruppert BLUETOOTH-enhet
i alle funksjoner når systemets
BLUETOOTH-signal er satt til ON.
Denne innstillingen aktiveres som
standard.
Bruk knappene på enheten til å utføre
denne handlingen.
Hold nede FUNCTION PAIRING
og SPEAKER ADD på baksiden
iminst fem sekunder.
Merk
Du kan ikke utføre følgende handlinger
nårdu slår av BLUETOOTH-signalet:
— Gruppere og/eller koble til med
enBLUETOOTH-enhet
— Bruke ”SongPal” via BLUETOOTH
Gjenta fremgangsmåten ovenfor for
åslåpåBLUETOOTH-signalet.
BLUETOOTH
17
NO
Bruke ”SongPal” via
BLUETOOTH
Om appen
Du kan kontrollere systemet ved hjelp
av gratisappen ”SongPal”, som er
tilgjengelig i både Google Play og App
Store. Søk etter ”SongPal” eller skann
den todimensjonale nedenfor, og last
ned gratisappen for å finne ut mer
omde praktiske funksjonene.
Nedlasting av ”SongPal” til
smarttelefonen/iPhone gir deg
følgende:
Spille av musikk på en USB‑enhet
Du kan spille av den ønskede musikken
på en enkel måte fra listen over musikk
på en USB-enhet.
Stille inn avspillingsmodusen
Du kan velge en avspillingsmodus
mellom normal avspilling, gjentakende
avspilling eller avspilling i tilfeldig
rekkefølge når du spiller av fra en
USB-enhet.
Justere lyden (EQ)
Du kan justere lyden ved å velge blant
en rekke forhåndsinnstilt EQ-er.
Skape feststemning (DJ EFFECT)
Du kan kontrollere lyden dynamisk
ved å velge én av tre effekter
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Konfigurere innstillingene på
systemet
Du kan konfigurere de forskjellige
innstillingene på systemet, for eksempel
automatisk standbymodus osv.
Konfigurere innstillingene for
BLUETOOTH‑funksjonen
Du kan konfigurere de
forskjellige innstillingene for
BLUETOOTH-funksjonen, for
eksempel BLUETOOTH-lydkodekene,
standbymodus for BLUETOOTH, osv.
18
Merknader
• Hvis ”SongPal”-appen ikke
fungerer på riktig måte, avbryter
du BLUETOOTH-tilkoblingen
(side15), og deretter oppretter du
BLUETOOTH-tilkoblingen på nytt, slik at
BLUETOOTH-tilkoblingen fungerer normalt.
• Hvilke funksjoner som kan styres med
SongPal, varierer avhengig av hvilken
enhet som er tilkoblet.
• Appens spesifikasjoner og utforming
kanbli endret uten forhåndsvarsel.
NO
Lydjustering
Justere lyden
Hvis du vilGjør du følgende
Justere
volumet
Generere
en mer
dynamisk lyd
Trykk på +/–.
Trykk på EXTRA BASS.
EXTRA BASS-indikatoren
lyser rødt mens
EXTRA BASS-funksjonen
er slått på.
Lydjustering
19
NO
Annen betjening
Bruke Party Chain-funksjonen
Du kan koble til flere lydsystemer i en kjede for å skape et mer interessant
festmiljø, og for å produsere høyere lyd.
Et aktivert system i kjeden vil være ”Party Host” og dele musikken. Andre systemer
blir ”Party Guests” og spiller av den samme musikken som blir spilt av i ”Party Host”.
Konfigurere Party Chain
Konfigurer Party Chain ved å koble til alle systemene ved hjelp av lydledninger
(medfølger ikke).
Før du kobler til noen kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Hvis alle systemene er utstyrt med Party Chain‑funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av systemet som første system
Fortsett
tilkoblingen
til det siste
Siste system
systemet.
20
Første system
• Det siste systemet må være koblet til det første systemet.
• Et hvilket som helst system kan bli Party Host.
• Du kan endre Party Host til et annet system i kjeden. Se ”Slik velger du
ennyParty Host” (side22) for å få mer informasjon.
• Kontroller at funksjonen
NårAudio In-funksjonen er valgt, kan ikke Party Chain-funksjonen aktiveres.
NO
Andre system
(BLUETOOTH) eller USB-funksjonen er valgt.
Hvis ett av systemene ikke er utstyrt med Party Chain‑funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av systemet som første system
Fortsett
tilkoblingen
til det siste
systemet.
Siste system*
Første system
Andre system
* Koble systemet som ikke er utstyrt med Party Chain-funksjonen, ved det siste systemet.
Pass på å velge Audio In-funksjonen på det siste systemet.
• Det siste systemet er ikke koblet til det første systemet.
• Du må velge det første systemet som Party Host, slik at alle systemer spiller
avden samme musikken når Party Chain-funksjonen er aktivert.
Annen betjening
21
NO
Få glede av Party Chain
1
Koble til strømledningen,
ogslå på alle systemene.
2
Juster volumet på hvert
system.
3
Aktiver Party Chain‑
funksjonen på systemet du vil
skal brukes som Party Host.
Eksempel: Når du bruker dette
systemet som Party Host
Trykk på FUNCTION
gjentatte ganger for å velge
funksjonen du vil ha.
Når du kobler til ved hjelp
av (side20), må du ikke
velge Audio In-funksjonen.
Hvisdu velger denne
funksjonen, kan ikke Party
Chain-funksjonen aktiveres.
Begynn å spille av, og trykk
deretter på PARTY CHAIN
påenheten.
Indikatoren PARTY CHAIN
lyser. Party Host starter Party
Chain, og andre systemer blir
automatisk Party Guests. Alle
systemene spiller av den samme
musikken som blir spilt av Party
Host.
Merknader
• Avhengig av den totale enheten til
systemene du har koblet sammen, kan det
ta litt tid å starte avspillingen av musikken.
• Hvis du endrer volumnivået og lydeffekten
på Party Host-systemet, påvirkes ikke lyden
som høres på Party Guest-systemene.
• Hvis du vil ha mer informasjon om
detaljert betjening på andre systemer, kan
du lese bruksanvisningen for systemene.
PAIRING
Slik velger du ennyParty Host
Gjenta trinn 3 under ”Få glede av Party
Chain” på systemet som skal brukes
som ny Party Host. Gjeldende Party
Host blir automatisk Party Guest. Alle
systemene spiller av den samme
musikken som blir spilt av den nye
Party Host.
Merknader
• Du kan bare velge et annet system som ny
Party Host etter at Party Chain-funksjonen
for alle systemene i kjeden er aktivert.
• Hvis det valgte systemet ikke blir ny Party
Host etter fem sekunder, kan du gjenta
trinn 3 av ”Få glede av Party Chain”.
Slik deaktiverer du Party Chain
Trykk på PARTY CHAIN på Party Hostsystemet.
Merk
Hvis Party Chain-funksjonen ikke
deaktiveres etter at det har gått noen
sekunder, trykker du på PARTY CHAIN
påParty Host på nytt.
22
NO
Lytte til musikk trådløst
med to systemer
(Speaker Addfunksjonen)
Hvis du vil bruke denne funksjonen,
kreves det to GTK-XB7-systemer.
Ved å koble to GTK-XB7-systemer via
BLUETOOTH kan du nyte musikk på en
kraftigere måte. Du kan også velge en
lydutgang mellom dobbeltmodus (der
de to systemene spiller av den samme
lyden) og stereomodus (stereolyd).
I fremgangsmåten nedenfor beskrives
det to systemene som ”system ”
(eller mastersystem) og ”system ”.
4
Trykk på (BLUETOOTH)
påsystem .
5
Hold nede SPEAKER ADD på
system til SPEAKER ADD
L/R‑indikatorene på enheten
blinker.
Da endrer L/R-indikatorene på
begge systemene statusen fra
blinkende til konstant lys mens
-indikatoren (BLUETOOTH)
påsystem slås av.
Aktivere Speaker Addfunksjonen
1
Plasser to GTK‑XB7 systemer
innen 1 meter fra hverandre.
2
Trykk på (BLUETOOTH)
påsystem .
3
Hold nede SPEAKER ADD på
system til SPEAKER ADD
L/R‑indikatorene på enheten
blinker.
Systemet går i inn Speaker Addmodus.
Annen betjening
Tips
Når tilkoblingen ved hjelp av Speaker
Add-funksjonen er opprettet svært raskt,
kan det hende at L/R-indikatorene på
system lyser direkte uten å blinke.
23
NO
6
Trykk på SPEAKER ADD på
system gjentatte ganger
for å velge utgangsmodusen.
SPEAKER ADD L/R-indikatorene
påbegge systemene viser
gjeldende utgangsmodus.
Hver gang du trykker på
SPEAKER ADD, endres
utgangsmodusen slik.
: Dobbeltmodus
(stereo/stereo)
: Stereomodus (L ch/R ch)
: Stereomodus (R ch/L ch)
Tips
Hvis du vil endre utgangsmodusen,
bruker du system (mastersystem),
derdu har aktivert Speaker Addmodusen.
Spille av musikk med to systemer
1
Aktiver grupperingsmodusen
på system , og
opprett deretter
BLUETOOTH‑tilkoblingen
meden BLUETOOTH‑enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon
om grupperingen, se ”Gruppering
av dette systemet med en
BLUETOOTH-enhet” (side13)
eller ”Ett trykks BLUETOOTHtilkobling med NFC” (side15).
Husk å sammenkoble
BLUETOOTH-enheten med
system (mastersystem).
2
Start avspilling på
BLUETOOTH‑enheten,
ogjuster volumet.
Se ”Lytte til musikk på
enBLUETOOTH-enhet” (side14)
forå få mer informasjon.
Volumjusteringer på ett av
systemene gjenspeiles også
pådetandre systemet.
Merknader
• Hvis andre BLUETOOTH-enheter,
for eksempel en BLUETOOTH-mus
ellet et BLUETOOTH-tastatur, kobles
til BLUETOOTH-enheten som
kobles til systemet, kan det hende
at det er forvrengt lyd eller støy
isystemutgangen. I dette tilfellet må
du avbryte BLUETOOTH-tilkoblingen
mellom BLUETOOTH-enheten og
andreBLUETOOTH-enheter.
• Hvis du tilbakestiller ett av de to
systemene ved hjelp av Speaker Addfunksjonen, må du huske på å slå av
det andre systemet. Hvis du ikke slår
av det andre systemet før du starter
Speaker Add-funksjonen på nytt, kan
detoppstå problemer med å opprette
enBLUETOOTH-tilkobling og få lyd.
24
Slik deaktiverer du Speaker Add‑
funksjonen
Hold nede SPEAKER ADD til
SPEAKER ADD L/R-indikatorene slås av.
Tips
Hvis du ikke deaktiverer funksjonen, vil
systemet prøve å opprette den sist brukte
tilkoblingen neste gang du slår på systemet.
NO
Nyte musikk med
høyttalerlysene slått på
1
Trykk på LIGHT – .
Høyttalerlysene slås på.
2
Trykk på LIGHT – RAVE eller
LIGHT – CHILL.
Belysningsmønsteret endres,
avhengig av knappen du trykker på.
• RAVE: en lysmodus som passer
for dansemusikk med mye
blinking
• CHILL: en lysmodus som passer
for avslappende musikk
Du kan også velge forskjellige
lysmoduser som følgende ved
åbruke ”SongPal” (side18).
• RANDOM FLASH OFF: en
lysmodus uten blinking som
passer for all musikk, inkludert
dansemusikk
• HOT: en lysmodus med varme
farger
• COOL: en lysmodus med kjølige
farger
• STROBE: en lysmodus med
elektronisk blinking med hvite
farger
Slik slår du av høyttalerlysene
Trykk på LIGHT – på nytt.
Merk
Hvis belysningslysstyrken er blendende,
kan du slå på lysene i rommet eller slå
avbelysningen.
Bruke et tilleggsutstyr
1
Koble et valgfritt utstyr til
AUDIO IN L/R‑kontaktene
på enheten ved hjelp av
enanalog kabel (følger
ikkemed).
3
Start avspillingen på det
tilkoblede utstyret.
4
Juster volumet.
Juster volumet på det tilkoblede
utstyret først. Hvis volumnivået
fremdeles er for lavt, justerer du
volumnivået på systemet ved
hjelpav +/–.
Merk
Systemet går kanskje i standbymodus
automatisk hvis volumnivået for det
tilkoblede utstyret er for lavt. I dette tilfellet
øker du volumnivået på utstyret. Se”Stille
inn den automatiske standbyfunksjonen”
(side25) for å slå av den automatiske
standbyfunksjonen.
Stille inn den
automatiske
standbyfunksjonen
Som standard settes dette systemet
til å slås av automatisk etter ca.
15 minutter uten aktivitet eller
lydsignalutgang.
Hvis du vil slå av funksjonen,
holder du nede i minst
tre sekunder mens systemet
slåspå.
Gjenta prosedyren for å slå
påfunksjonen.
Du kan også konfigurere denne
innstillingen og kontrollere at denne
funksjonen er slått på eller av ved
hjelp av ”SongPal”. Hvis du vil ha
mer informasjon om ”SongPal”, se
”Bruke ”SongPal” via BLUETOOTH”
(side18).
Annen betjening
2
Trykk på AUDIO IN.
AUDIO IN-indikatoren på enheten
lyser.
25
NO
Ytterligere informasjon
Feilsøking
26
Informasjon om
kompatible enheter
Om USB‑enheter som støttes
• Dette systemet støtter bare USB-
masselagringsenheter.
• Dette systemet støtter bare
FAT-formaterte USB-enheter
(unntattexFAT).
• Det kan hende at enkelte USB-enheter
ikke fungerer med dette systemet.
Om BLUETOOTH‑kommunikasjon
foriPad, iPhone og iPod touch
Laget for
• iPad 4
• iPad 3
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad Air
• iPad mini 3
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. generasjon)
• iPod touch (5. generasjon)
Nettsteder for kompatible enheter
Sjekk nettstedene nedenfor for den
nyeste informasjonen om kompatible
USB- og BLUETOOTH-enheter.
For kunder i USA:
http://esupport.sony.com/
For kunder i Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
For kunder i Latin‑Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
For kunder i andre land/områder:
http://www.sony-asia.com/support
NO
Hvis det oppstår et problem mens
du bruker systemet, følger du
fremgangsmåtene nedenfor før du
kontakter nærmeste Sony-forhandler.
Hvis det vises en feilmelding, må du
notere informasjonen for fremtidig
referanse.
1
Kontroller om problemet er
oppført i denne Feilsøking‑
delen.
2
Sjekk følgende nettsteder
forkundestøtte.
For kunder i USA:
http://esupport.sony.com/
For kunder i Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
For kunder i Latin‑Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
For kunder i andre land/områder:
http://www.sony-asia.com/
support
Du finner den nyeste
kundestøtteinformasjonen
og vanlige spørsmål på disse
nettstedene.
Vær oppmerksom på at hvis
servicepersonellet bytter noen deler
under reparasjonen, kan de beholde
disse delene.
Generelt
Systemet blir ikke slått på.
• Kontroller at strømledningen
erskikkelig koblet til.
Systemet har gått i standbymodus.
• Dette er ikke en feil. Systemet går
i standbymodus automatisk etter
ca. 15minutter uten aktivitet eller
hvis ingen lydsignaler genereres
(side25).
Ingen lyd.
• Juster volumet.
• Kontroller tilkoblingen til eventuelt
tilleggsutstyr.
• Slå på det tilkoblede utstyret.
• Koble fra strømledningen, koble den
deretter til igjen, og slå på systemet.
Kraftig summing eller støy kan høres.
• Flytt systemet bort fra støykilder.
• Koble systemet til en annen
stikkontakt.
• Monter et støyfilter (kan kjøpes
separat) på strømledningen.
• Slå av elektronisk utstyr i nærheten.
• Støyen som genereres av
kjøleviftene til systemet, kan høres
når systemet er i standbymodus
eller under avspilling. Dette er
ikkeen feil.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
• Fjern hindringene mellom
fjernkontrollen og enheten.
• Flytt fjernkontrollen nærmere
systemet.
• Rett fjernkontrollen mot sensoren
påsystemet.
• Bytt ut batteriene (R03 / størrelse
AAA).
• Flytt systemet bort fra
fluorescerende lys.
Det er akustisk feedback.
• Senk volumet.
USB‑enhet
Den tilkoblede USB‑enheten kan
ikkelades.
• Kontroller at USB-enheten
erordentlig koblet til.
USB‑enheten fungerer ikke som
denskal.
• Hvis du kobler til en USB-enhet
som ikke støttes, kan disse feilene
oppstå. Se ”Informasjon om
kompatible enheter” (side26).
—USB-enheten gjenkjennes ikke.
—Du kan ikke spille av.
—Lyden ”hopper”.
—Du hører støy.
—Lyden er forvrengt.
Ingen lyd.
• USB-enheten er ikke riktig tilkoblet.
Slå av systemet, og koble deretter
tilUSB-enheten på nytt.
Du hører støy, ”hopping” eller
forvrengt lyd.
• Du bruker en USB-enhet som
ikke støttes. Se ”Informasjon om
kompatible enheter” (side26).
• Slå av systemet og koble til USB-
enheten på nytt, og slå deretter
påsystemet.
• Støyen kommer fra selve
musikkdataene, eller lyden er
forvrengt. Støy kan ha kommet med
under prosessen for oppretting av
musikk ved å bruke datamaskinen.
Opprett musikkdataene på nytt.
• Bithastigheten som ble brukt til
åkode en lydfil, var lav. Send en
lydfil med høyere bithastighet
tilUSB-enheten.
USB‑enheten gjenkjennes ikke.
• Slå av systemet og koble til USB-
enheten på nytt, og slå deretter
påsystemet.
• Du bruker en USB-enhet som
ikke støttes. Se ”Informasjon om
kompatible enheter” (side26).
• USB-enheten fungerer ikke som
denskal. Se bruksanvisningen for
USB-enheten om hvordan du løser
dette problemet.
Avspillingen starter ikke.
• Slå av systemet og koble til USB-
enheten på nytt, og slå deretter
påsystemet.
• Du bruker en USB-enhet som
ikke støttes. Se ”Informasjon om
kompatible enheter” (side26).
Avspillingen starter ikke fra den
første filen.
• Sett avspillingsmodusen til normal
avspillingsmodus ved hjelp av
”SongPal” (side18).
Ytterligere informasjon
27
NO
Filer kan ikke spilles av.
• Det er ikke støtte for USB-enheter
som er formatert med andre
filsystemer enn FAT16 eller FAT32.*
• Hvis du bruker en partisjonert
USB-enhet, kan du bare spille av
filerpå den første partisjonen.
• Filer som er krypterte eller
passordbeskyttede, kan ikke
spillesav.
• Filer med DRM-kopibeskyttelse
(Digital Right Management), kan
ikkespilles av på dette systemet.
* Dette systemet støtter FAT16 og FAT32,
men enkelte USB-lagringsenheter støtter
kanskje ikke disse FAT-versjonene.
Hvis du vil ha mer informasjon,
ser du bruksanvisningen for hver
USB-lagringsenhet eller kontakter
produsenten.
BLUETOOTH‑enhet
Gruppering kan ikke utføres.
• Flytt BLUETOOTH-enheten nærmere
systemet.
• Gruppering kan hindres av andre
BLUETOOTH-enheter rundt systemet.
Hvis dette er tilfelle, må du slå av
deandre BLUETOOTH-enhetene.
• Angi riktig tilgangskode når
du velger systemnavnet (dette
systemet) på BLUETOOTH-enheten
(side).
BLUETOOTH‑enheten kan ikke
registrere systemet.
• Sett BLUETOOTH-signalet til
på”(side17)” ().
Det går ikke an å koble til.
• BLUETOOTH-enheten du forsøkte
åkoble til, støtter ikke A2DP-profilen
og kan ikke kobles til systemet.
• Informasjonen om
grupperingsregistrering er slettet.
Utfør grupperingsprosessen på nytt.
• Slett informasjonen om
grupperingsregistreringen
for BLUETOOTH-enheten ved
åtilbakestille systemet til standard
fabrikkinnstillinger (side29),
ogutfør grupperingsprosessen
pånytt (side13).
Lyden hopper eller går opp og ned,
eller tilkoblingen blir brutt.
• Systemet og BLUETOOTH-enheten
erfor langt fra hverandre.
• Hvis det er hindringer mellom
systemet og BLUETOOTH-enheten,
flytter eller unngår du hindringene.
• Hvis det er utstyr som genererer
elektromagnetisk stråling, f.eks.
et trådløst nettverk, andre
BLUETOOTH-enheter eller en
mikrobølgeovn, i nærheten,
måduflytte disse.
Lyden fra BLUETOOTH‑enheten kan
ikke høres på dette systemet.
• Øk volumet på BLUETOOTH-enheten
først, og juster deretter volumet ved
å bruke +/–.
Det er kraftig summing, støy eller
forvrengt lyd.
• Hvis det er hindringer mellom
systemet og BLUETOOTH-enheten,
flytter eller unngår du hindringene.
• Hvis det er utstyr som genererer
elektromagnetisk stråling, f.eks.
et trådløst nettverk, andre
BLUETOOTH-enheter eller en
mikrobølgeovn, i nærheten,
måduflytte disse.
• Skru ned volumet på den tilkoblede
BLUETOOTH-enheten.
28
NO
Party Chain‑ og Speaker Add‑
funksjonen
Party Chain‑funksjonen kan ikke
aktiveres.
• Kontroller tilkoblingene (side20).
• Kontroller at alle lydledningene
erriktig koblet til.
• Velg en annen funksjon enn
AudioIn-funksjonen (side22).
Party Chain‑funksjonen fungerer
ikke som den skal.
• Slå av systemet. Slå det deretter
påigjen for å aktivere Party Chainfunksjonen.
Kan ikke koble en BLUETOOTH‑enhet
til systemet i Speaker Add‑
funksjonen.
• Når du har koblet til to
GTK-XB7-systemer, utfører du
grupperingsprosedyren mellom
en BLUETOOTH-enhet og systemet
der
-indikatoren (BLUETOOTH)
blinker. Opprett deretter
BLUETOOTH-tilkoblingen.
Tilbakestille systemet
Hvis systemet fortsatt ikke fungerer
riktig, tilbakestiller du systemet
tilstandard fabrikkinnstillinger.
1
Koble strømledningen
fra og til, og deretter
slårdupåsystemet.
2
Hold nede FUNCTION
ogvolumet – på enheten
iminst fem sekunder.
Når alle indikatorene på
enheten blinker i mer enn tre
sekunder, tilbakestilles alle
brukerkonfigurerte innstillinger,
for eksempel informasjonen
om grupperingsregistrering,
tilstandard fabrikkinnstillinger.
Forsiktighetsregler
Om sikkerhet
• Trekk ut strømledningen fra stikkontakten
hvis ikke den skal brukes på en stund.
Hold alltid i støpslet når du trekker
ut strømledningen. Trekk aldri i selve
ledningen.
• Hvis et tungt objekt faller ned på eller
væske kommer inn i systemet, må du
koble fra systemet og la kvalifisert
personell kontrollere det før du bruker
detigjen.
• Strømledningen må bare byttes
avkvalifisert personell.
Om plassering
• Ikke plasser systemet på skrå eller på
steder som er ekstremt varme, kalde,
støvete, skitne eller fuktige, som mangler
tilstrekkelig ventilasjon, eller som er utsatt
for vibrasjon, sollys eller sterk lyssetting.
• Vær forsiktig når du plasserer systemet
på underlag som er spesialbehandlet (for
eksempel voks, olje eller poleringsmiddel),
fordi dette kan føre til flekker på eller
misfarging av overflaten.
Om varmeakkumulering
• Varmeakkumulering på systemet under
bruk er normalt, og det er ingen grunn
tilbekymring.
• Ikke berør kabinettet hvis det har blitt
brukt kontinuerlig på høyt volum,
fordidetkanskje har blitt varmt.
• Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
På høyttalersystemet
Det innebygde høyttalersystemet er ikke
magnetisk isolert, og bildet på TV-apparater
i nærheten blir kanskje magnetisk forvrengt.
I slike tilfeller slår du av TV-apparatet, venter
15til 30minutter, og slår det på igjen.
Hvis problemet vedvarer, flytter du systemet
langt unna TV-apparatet.
Rengjøre kabinettet
Rengjør dette systemet med en myk klut
som er lett fuktet med et mildt vaskemiddel.
Ikke bruk noen form for skrubbepute,
skurepulver eller løsemidler, for eksempel
tynner, rensebensin eller alkohol.
Ytterligere informasjon
29
NO
Om BLUETOOTH‑kommunikasjon
• BLUETOOTH-enheter bør brukes
innenfor en uhindret avstand på
ca. 10m fra hverandre. Den faktiske
kommunikasjonsrekkevidden kan
værekortere under følgende forhold:
— Når en person, metallgjenstand,
vegg eller andre hindringer
er mellom enhetene med en
BLUETOOTH-tilkobling
— På steder der det er installert et trådløst
nettverk
— I nærheten av mikrobølgeovner som
er i bruk
— På steder hvor det forekommer andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheter og utstyr for trådløst
LAN (IEEE802.11b/g) bruker det samme
frekvensbåndet (2,4 GHz). Når du bruker
en BLUETOOTH-enhet nær en enhet med
en funksjon for trådløst LAN, kan det
oppstå elektromagnetisk inferens. Det kan
føre til lavere dataoverføringshastighet,
støy eller at tilkobling ikke blir mulig. Hvis
dette skjer, kan du forsøke følgende tiltak:
— Bruk dette systemet minst 10 meter fra
enheten med det trådløse LAN-utstyret.
— Slå av utstyret med det trådløse
lokale nettverket når du bruker
BLUETOOTH-enheten innenfor 10 meter.
— Bruk dette systemet og
BLUETOOTH-enheten så nærme
hverandre som mulig.
• Radiobølgene som sendes av dette
systemet, kan forstyrre driften til noen
medisinske enheter. Ettersom slik
interferens kan føre til tekniske feil,
må dualltid slå av strømmen til dette
systemet og BLUETOOTH-enheten
påfølgende steder:
— på sykehus, på tog, i fly, på
bensinstasjoner og på alle steder
derdet kan finnes brennbare gasser
— i nærheten av automatiske dører
ellerbrannalarmer
• Dette systemet støtter
sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar
med BLUETOOTH-spesifikasjoner for
sikker tilkobling under kommunikasjon
ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
Denne sikkerheten kan imidlertid
være utilstrekkelig avhengig av
innstillingsinnhold og andre faktorer,
så du må alltid være forsiktig når
duutfører kommunikasjon ved
hjelpavBLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke på noen måte
holdes ansvarlig for skader eller
andre tap som oppstår som
følge av informasjonslekkasjer
under kommunikasjon med
BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikasjon er ikke
nødvendigvis garantert med alle
BLUETOOTH-enheter som har samme
profil som dette systemet.
• BLUETOOTH-enheter som er
koblet til dette systemet, må følge
BLUETOOTH-spesifikasjonen fra
Bluetooth SIG, Inc., og hver enhet
må være sertifisert for overholdelse.
Selv når en enhet er isamsvar med
BLUETOOTH-spesifikasjonen, kan
det imidlertid være tilfeller der
egenskapene eller spesifikasjonene til
BLUETOOTH-enheten gjør det umulig
å koble til eller fører til forskjellige
kontrollmetoder, visning eller betjening.
• Støy kan forekomme, eller lyden
kan forsvinne, avhengig av
BLUETOOTH-enheten som er koblet til
dette systemet, kommunikasjonsmiljøet
eller omgivelsene.
30
NO
Spesifikasjoner
LYDSPESIFIKASJONER
UTGANGSEFFEKT OG TOTAL HARMONISK
FORVRENGNING:
(Bare for USA-modellen)
Venstre/høyre kanal:
Med belastning på 3ohm og
begge kanaler i drift: fra 120 Hz
til 10000 Hz. 30watt rangert per
kanal med minste RMS-effekt, med
en total harmonisk forvrengning på
maksimalt 0,7% fra 250milliwatt til
rangert utgangseffekt.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
ControlProfile)
SPP (Serial Port Profile)
Støttede kodeker:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Det faktiske området varierer avhengig
av faktorer som hindringer mellom
enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elektrisitet,
mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvare osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler
angir formålet med
BLUETOOTH-kommunikasjon mellom
enheter.
1)
2)
:
Ytterligere informasjon
31
NO
Generelt
Strømkrav:
Nordamerikansk modell: 120 V
vekselstrøm, 60 Hz
Andre modeller: 120V 240V
vekselstrøm, 50/60Hz
Strømforbruk:
60W
Strømforbruket i standbymodus:
Når BLUETOOTH-standbymodus
ersatt til OFF: 0,5W (økomodus)
Når BLUETOOTH-standbymodus
er satt til ON: 2,8W (alle trådløse
nettverksporter på)
Mål (B/H/D) (ca.):
330mm × 650mm × 340mm
Vekt (ca.).
12kg
Størrelse på systemet:
1 del
Medfølgende tilbehør:
Fjernkontroll (1)
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
Strømledning (1)
Strømkontaktadapter* (1) (følger
bare med for bestemte områder)
* Denne kontaktadapteren brukes ikke
i Chile, Paraguay og Uruguay. Bruk
denne kontaktadapteren i land der
det er nødvendig.
Design og spesifikasjoner kan endres
uten nærmere varsel.
32
NO
Merknad for lisens og
varemerke
• MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi
og -patenter er benyttet med lisens
fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et registrert
varemerke eller et varemerke som
tilhører Microsoft Corporation i USA
og/eller andre land.
• Dette produktet er beskyttet av
visse opphavsrettigheter tilhørende
Microsoft Corporation. Bruk eller
distribusjon av slik teknologi
utenfor dette produktet er forbudt
uten en lisens fra Microsoft
eller et av Microsofts godkjente
datterselskaper.
• BLUETOOTH®-merket og -logoene er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk
av slike merker hos Sony Corporation
er under lisens. Andre varemerker og
-navn tilhører de respektive eierne.
• N-merket er et varemerke eller et
registrert varemerke som tilhører
NFCForum, Inc. i USA og i andre land.
• Android™ er et varemerke som
tilhører Google Inc.
• Google Play™ er et varemerke
somtilhører Google Inc.
• LDAC™ og LDAC-logoen er
varemerker for Sony Corporation.
• Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone og
iPod touch er varemerker for Apple
Inc., registrert i USA og andre land.
iPad Air og iPad mini er varemerker
for Apple Inc. App Store er et
servicemerke for Apple Inc.
• ”Made for iPod”, ”Made for iPhone”
og ”Made for iPad” betyr at et
elektronisk tilbehør har blitt laget
spesielt for enten iPod, iPhone
eller iPad, og at det er sertifisert
av utvikleren til å oppfylle Apples
ytelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlig for betjening av denne
enheten eller samsvaret med
sikkerhetsstandarder og regulatoriske
standarder. Vær oppmerksom på at
bruk at dette tilbehøret med iPod,
iPhone eller iPad kan påvirke den
trådløse ytelsen.
• Alle andre varemerker og registrerte
varemerker tilhører de respektive
eierne. I denne bruksanvisningen