To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping
or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the
appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the unit
to an easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose batteries or appliances
with battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the
AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
Indoor use only.
Notice for the customers in the USA
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the rear of the unit. Record
these numbers in the space provided
below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No.
Serial No.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
GB
2
This symbol is intended
to alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage”
within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended
to alert the user
to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
The following FCC statement applies
only to the version of this model
manufactured for sale in the USA.
Other versions may not comply with
FCC technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
ease the separation between the
Incr
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
This equipment must not be co-located
or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low
levels of RF energy that is deemed to
comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least
20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
GB
GB
3
For customers in Europe
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product,
the battery or on the
packaging indicates that the
product and the battery shall
not be treated as household
waste. On certain batteries
this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The
chemical symbols for mercury (Hg) or
lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products
and batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling.
The recycling of the materials will help to
conserve natural resources.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should
be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will
be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for
the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of
this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product or battery.
Notice for customers: the following
information is only applicable
to equipment sold in countries
applying EU directives.
This product has been manufactured
by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
For any service or guarantee matters,
please refer to the addresses provided
in the separate service or guarantee
documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this
equipment is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
For details, please access the following
URL:
http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is
restricted to only those countries where
it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
This equipment has been tested and
found to comply with the limits set out
in the EMC Directive using a connection
cable shorter than 3 meters.
For customers in Australia and India
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
GB
4
This system is designed to be used
for the following purposes:
• Playing back music sources on
USB devices
• Playing back music sources on
BLUETOOTH devices
• Enjoying social gatherings with
the “Party Chain” or speaker add
function
About this manual
• This manual mainly explains
operations using the remote control,
but some of the operations can also
be performed using the buttons on
the unit having the same or similar
names.
• Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
GB
5
Table of Contents
About this manual ..................... 5
Guide to parts and controls ......8
Getting Started
Inserting batteries .................... 11
Turning on the system .............11
Carrying the system ................. 11
Placing the system
horizontally ...............................12
About the power
management ............................12
USB Device
Before using the USB device ....13
Playing a file ............................ 14
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH
wireless technology ..................15
Pairing this system with a
BLUETOOTH device ...................15
Listening to music on a
BLUETOOTH device .................. 16
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC ...................17
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™) .... 18
Setting the BLUETOOTH
standby mode ......................... 19
Turning on or off the
BLUETOOTH signal ................... 19
Using “SongPal” via
BLUETOOTH .............................20
Sound Adjustment
Adjusting the sound .................21
GB
6
Other Operations
Using the Party Chain
function .................................... 22
Listening to music wirelessly
with two systems
(Speaker add function) ............ 25
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on ........ 27
Using an optional
equipment ............................... 27
Setting the automatic standby
function .................................... 27
Additional Information
Information about compatible
devices ..................................... 28
Troubleshooting ...................... 28
Precautions ...............................31
Specifications ........................... 33
License and Trademark
Notice ....................................... 35
GB
7
Guide to parts and controls
Unit
Top
Speaker Lights*
(page27)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
GB
8
(power) button
Press to turn on or off the system.
(power) indicator
— Lights up in green while the
system is turned on.
— Lights up in amber while the
system is turned off, and when
the BLUETOOTH standby mode is
turned on.
FUNCTION
— Press repeatedly to select the
BLUETOOTH, USB, or Audio In
function.
— When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to
activate BLUETOOTH pairing.
— Press to stop the built-in sound
demonstration.
EXTRA BASS button
— Press to generate more dynamic
sound (page21).
— When you hold down this button
for more than 2 seconds, the
built-in sound demonstration
will be played back.
EXTRA BASS inidicator
(page21)
(BLUETOOTH) indicator
(page15)
PAIRING button
PARTY CHAIN button (page24)
PARTY CHAIN indicator
(page24)
Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied)
to make either connection as
follows:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
jacks
— Connect to the audio
input jacks of an optional
equipment.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page22).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks
— Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/
video equipment. The sound is
output through this system.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page22).
AC IN jack (page11)
* The volume + button on the unit has
a tactile dot. Use the tactile dot as a
reference when operating the system.
USB indicator (page14)
AUDIO IN indicator (page27)
(N-Mark) (page17)
Volume –/+* buttons
Press to adjust the volume.
Remote control sensor
(USB) port
Use to connect a USB device.
SPEAKER ADD button (page25)
SPEAKER ADD L/R indicators
(page25)
GB
9
Remote control
–/+ (select folder) buttons
Press to select a folder on a USB
device.
(play)* button
Press to start playback.
(pause) button
Press to pause playback. To
resume playback, press .
/ (go backward/go
forward) buttons (page14)
Press to select a file.
/ (rewind/fast forward)
buttons (page14)
Hold down to find a point in a file.
LIGHT – button (page27)
LIGHT – RAVE button (page27)
LIGHT – CHILL button (page27)
EXTRA BASS button (page21)
* The + and buttons on the remote
control have a tactile dot. Use the tactile
dot as a reference when operating the
system.
(power) button
Press to turn on the system, or set
it to standby mode.
(page15)
Press to select the BLUETOOTH
function.
USB button (page14)
Press to select the USB function.
AUDIO IN button (page27)
Press to select the Audio In
function.
(volume) +/–* button
Press to adjust the volume.
GB
10
(BLUETOOTH) button
Getting Started
Inserting batteries
Insert two R03 (size AAA) batteries
(supplied), matching the polarities
shown below.
Notes
• Do not mix an old battery with a new one
or mix different types of batteries.
• If you do not use the remote control for a
long period of time, remove the batteries
to avoid damage from battery leakage
and corrosion.
Turning on the system
1
Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on
the rear of the unit, and then
to the wall outlet.
2
Press to turn on the system.
The indicator lights up in green.
Deactivating the demonstration
Press LIGHT – while the
demonstration is performed.
The demonstration ends and the
system enters the standby mode.
When you press LIGHT – during
the standby mode, or when you
disconnect and reconnect the AC
power cord, the system enters the
demonstration mode.
Carrying the system
Before carrying the system, make sure
that no USB device is connected, and
disconnect all the cords.
Getting Started
AC power
cord
(supplied)
To wall outlet
The system is turned on in the
demonstration mode and the
demonstration starts automatically.
Note
Correct hand placement while carrying the
system is very important to avoid personal
injury and/or property damage.
11
GB
Placing the system
horizontally
You can also place the system horizontally
as illustrated below. (Place the rubber feet
side down.)
Hint
When you change the orientation of the
system, the tweeters that output sound for
the left and right channels are switched to
the upper two units automatically.
About the power
management
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation, and no
audio signal is detected. For details,
see “Setting the automatic standby
function” (page27).
GB
12
USB Device
Before using the USB
device
For compatible USB devices, see
“Information about compatible
devices” (page28).
When using Apple devices with
this system, connect them via a
BLUETOOTH connection (page15).
Using Apple devices via a USB
connection is not supported.
Notes
• When USB cable connection is necessary,
use the USB cable supplied with the USB
device. See the operating instructions
supplied with the USB device for details
on the operation method.
• Do not connect the system and the USB
device through a USB hub.
• When the USB device is connected, the
system reads all the files on the USB
device. If there are many folders or files on
the USB device, it may take a long time to
finish reading the USB device.
• With some connected USB devices, there
may be a delay before an operation is
performed by this system.
• Compatibility with all encoding/writing
software cannot be guaranteed. If audio
files on the USB device were originally
encoded with incompatible software,
those files may produce noise or
interrupted audio, or may not play at all.
• This system does not necessarily support
all the functions provided in a connected
USB device.
To use the system as a battery
charger
You can use the system as a battery
charger for USB devices that have a
rechargeable function.
Connect the USB device to the
(USB) port.
The charging begins when the USB
device is connected to the
port. For details, refer to the operating
instructions of your USB device.
Hold down /
during playback, and
release the button at
the desired point.
Hint
You can play the desired music easily from
the list of music on a USB device by using
“SongPal” (page20).
14
Notes
• This system cannot play audio files on the
USB device in the following cases;
— when the total number of audio files on
a USB device exceeds 999.
— when the number of folders on a USB
device exceeds 256 (including the
“ROOT” folder and empty folders).
These numbers may vary depending on
the file and folder structure. Do not save
other types of files or unnecessary folders
on a USB device that has audio files.
• The system can play back to a depth of 8
folders only.
• Folders that have no audio files are
skipped.
• Note that even when file name has the
correct file extension, if the actual file
differs, the system may produce noise or
may malfunction.
GB
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH
wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a
short-range wireless technology that
enables wireless data communication
between digital devices. BLUETOOTH
wireless technology operates within a
range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version,
profiles and codecs
For details, see “BLUETOOTH section”
(page33).
About the (BLUETOOTH)
indicator
The (BLUETOOTH) indicator on the
unit lights up or flashes in blue to
show the BLUETOOTH status.
System statusIndicator status
BLUETOOTH
standby
BLUETOOTH
pairing
BLUETOOTH
connection is
established
Flashes slowly
Flashes quickly
Lights up
Pairing this system with
a BLUETOOTH device
Pairing is an operation where
BLUETOOTH devices register with each
other beforehand. Once a pairing
operation is performed, it does not
need to be performed again.
If your device is an NFC-compatible
smartphone, the manual pairing
procedure is not necessary. (See “One
Touch BLUETOOTH Connection by NFC”
(page17).)
1
Place the BLUETOOTH device
within 1meter (3 feet) from
the system.
2
Press (BLUETOOTH).
Hints
• When there is no pairing information
on the system (for example, when
you use the BLUETOOTH function
for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes
quickly and the system enters the
pairing mode automatically. In this
case, proceed to step 4.
• If the BLUETOOTH connection is
established, terminate the BLUETOOTH
connection (page17).
3
Hold down FUNCTION
PAIRING on the unit for more
than 3 seconds.
The (BLUETOOTH) indicator
flashes quickly.
BLUETOOTH
4
Perform the pairing procedure
on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
15
GB
5
Select “GTK-XB7” on the
display of the BLUETOOTH
device.
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH
device, enter “0000.” “Passkey” may
be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” or “Password.”
6
Perform the BLUETOOTH
connection on the
BLUETOOTH device.
When pairing is completed and
the BLUETOOTH connection is
established, the (BLUETOOTH)
indicator lights up.
Depending on the BLUETOOTH
device, connection may start
automatically after pairing is
completed.
Notes
• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices.
If the 9th BLUETOOTH device is paired, the
oldest paired device will be deleted.
• If you want to pair with another
BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation
Press (BLUETOOTH) .
Listening to music on a
BLUETOOTH device
You can operate a BLUETOOTH device
by connecting the system and the
BLUETOOTH device using AVRCP.
Check the following before playing
music:
—The BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing has been completed
(page15).
Once the system and the BLUETOOTH
device are connected, you can control
playback by pressing , , and
/.
1
Press (BLUETOOTH).
The (BLUETOOTH) indicator on
the unit lights up.
2
Establish connection with the
BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH
device will be connected
automatically.
Perform the BLUETOOTH
connection from the BLUETOOTH
device if the device is not
connected.
Erasing all the pairing
registration information
To erase all the pairing registration
information, the system should
be reset to the factory default
settings. See “Resetting the system”
(page31).
GB
16
3
Press to start playback.
Depending on the BLUETOOTH
device,
— you may need to press twice.
— you may need to start playing an
audio source on the BLUETOOTH
device.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
BLUETOOTH device first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using +/–.
Note
If you try to connect another BLUETOOTH
device to the system, the currently
connected BLUETOOTH device will be
disconnected.
To terminate the BLUETOOTH
connection
Hold down FUNCTION PAIRING on
the unit for more than 3 seconds.
Depending on the BLUETOOTH device,
the BLUETOOTH connection may be
terminated automatically when you
stop playback.
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC
NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as smartphones
and IC tags.
When you touch the system with an
NFC-compatible smartphone, the
system automatically:
—turns on in the BLUETOOTH function.
—completes the pairing and
BLUETOOTH connection.
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC
function (OS: Android™ 2.3.3 or
later, excluding Android 3.x)
Notes
• The system can only recognize and
connect to one NFC-compatible
smartphone at a time. If you try to connect
another NFC-compatible smartphone
to the system, the currently connected
NFC-compatible smartphone will be
disconnected.
• Depending on your NFC-compatible
smartphone, you may need to perform the
following steps on your NFC-compatible
smartphone in advance.
— Turn on the NFC function. For details,
refer to the operating instructions of
the NFC-compatible smartphone.
— If your NFC-compatible smartphone
has an OS version that is older than
Android 4.1.x, download and start
the “NFC Easy Connect” application.
“NFC Easy Connect” is a free application
for Android smartphones that can be
obtained from Google Play™. (The
application may not be available in
some countries/regions.)
1
Touch the mobile device, such
as a smartphone or tablet, to
the N-Mark on the unit until
the mobile device vibrates.
Complete the connection by
following the instructions displayed
on the smartphone.
When the BLUETOOTH connection
is established, the (BLUETOOTH)
indicator on the unit stops flashing
and remains lit.
2
Start playback of an audio
source on the smartphone.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
Hint
If pairing and the BLUETOOTH connection
fail, perform the following.
— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available
smartphone case.
— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
— Relaunch the “NFC Easy Connect”
application.
To terminate the BLUETOOTH
connection
Touch the smartphone to the N-Mark
on the unit again.
BLUETOOTH
17
GB
Playing back with high
quality sound codec
(AAC/LDAC™)
This system can receive data in the
AAC or LDAC codec format from a
BLUETOOTH device. It provides a
playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option
from the following two settings by
using “SongPal” (page20). The
default setting of this system is
“AUTO.”
To apply the changes of the setting,
you need to terminate the BLUETOOTH
connection (page17), and then
perform the BLUETOOTH connection
again.
• AUTO: The system detects the codec
used on the source device and
automatically selects the optimal
codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
• SBC: “SBC” is always applied
regardless of the codec used on the
source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
Note
You can enjoy higher sound quality
when the source device is compatible
with AAC/LDAC and this function is set
to “AUTO.” However, the sound may be
interrupted depending on the conditions
of the BLUETOOTH communication. If this
happens, set the function to “SBC.”
LDAC is an audio coding
technology developed by Sony,
that enables the transmission
of High-Resolution (Hi-Res)
Audio content, even over a
BLUETOOTH connection. Unlike
other BLUETOOTH compatible
coding technologies, such as
SBC, it operates without any
down-conversion of the Hi-Res
Audio content1). It also allows
approximately three times more
data2) than the other technologies,
for transmitting over a
BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality using
efficient coding and optimized data
bundling.
1)
Excluding DSD format contents.
2)
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps
(96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz)
is selected.
18
GB
Setting the BLUETOOTH
standby mode
Turning on or off the
BLUETOOTH signal
The BLUETOOTH standby mode
enables the system to turn on
automatically when you establish
the BLUETOOTH connection with a
BLUETOOTH device. This setting is
turned off by default.
This setting can only be configured
by using “SongPal.“ For details on
“SongPal,“ see “Using “SongPal” via
BLUETOOTH” (page20).
Hint
Disable the BLUETOOTH standby mode to
reduce the power consumption in standby
mode (eco mode).
You can connect to the system
from a paired BLUETOOTH device
in all functions when the system’s
BLUETOOTH signal is set to on. This
setting is turned on by default.
Use the buttons on the unit to perform
this operation.
Hold down FUNCTION PAIRING
and SPEAKER ADD on the rear
for more than 5 seconds.
Note
You cannot perform the following
operations when you turn off the
BLUETOOTH signal:
— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
— Using “SongPal” via BLUETOOTH
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat
the procedure shown above.
BLUETOOTH
19
GB
Using “SongPal” via
BLUETOOTH
About App
You can control the system using the
free App “SongPal,” which is available
on both Google Play and the App
Store. Search for “SongPal” or scan the
two-dimensional code below, then
download the App to find out more
about the convenient features.
Downloading “SongPal” on your
smartphone/iPhone provides the
following.
Playing music on a USB device
You can play the desired music easily
from the list of music on a USB device.
Setting the play mode
You can select a play mode between
normal play, repeat play, or shuffle play
when playing back from a USB device.
Adjusting the sound (EQ)
You can adjust the sound by choosing
from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere
(DJ EFFECT)
You can control the sound dynamically
by selecting one of 3 effects
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the
system
You can configure the various settings
on the system, such as the auto standby
mode, etc.
Configuring the settings of the
BLUETOOTH function
You can configure the various settings
of the BLUETOOTH function, such as
the BLUETOOTH audio codecs, the
BLUETOOTH standby mode, etc.
Notes
• If the “SongPal” application does not
work properly, terminate the BLUETOOTH
connection (page17), then perform
the BLUETOOTH connection again so that
the BLUETOOTH connection functions
normally.
• What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
• The specification and design of the
application may change without notice.
20
GB
Sound Adjustment
Adjusting the sound
ToDo this
Adjust the
volume
Generate
a more
dynamic
sound
Press +/–.
Press EXTRA BASS.
The EXTRA BASS
indicator lights up
in red while the
EXTRA BASS function is
turned on.
Sound Adjustment
21
GB
Other Operations
Using the Party Chain function
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting
party environment and to produce higher sound output.
An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music.
Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being
played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain
Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not
supplied).
Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
If all the systems are equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the
connection
until the last
Last system
system.
22
First system
• The last system must be connected to the first system.
• Any system can become a Party Host.
• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see
“To select a new Party Host” (page24).
• Make sure the
the Audio In function is selected, the Party Chain function cannot be activated.
GB
Second system
(BLUETOOTH) function or the USB function is selected. When
If one of the systems is not equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the
connection
until the last
system.
Last system*
First system
Second system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.
Be sure to select the Audio In function on this last system.
• The last system is not connected to the first system.
• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the
same music when Party Chain function is activated.
Other Operations
23
GB
Enjoying the Party Chain
1
Plug in the AC power cord
and turn on all the systems.
2
Adjust the volume on each
system.
3
Activate the Party Chain
function on the system to be
used as the Party Host.
Example: When using this system
as the Party Host
Press FUNCTION
repeatedly to select the
function you want.
When you connect using
(page22), do not select the
Audio In function. If you select
this function, the Party Chain
function cannot be activated.
Start playback, then press
PARTY CHAIN on the unit.
The PARTY CHAIN indicator
lights up. The Party Host starts
the Party Chain, and other
systems become Party Guests
automatically. All systems play
the same music as that being
played by the Party Host.
Notes
• Depending on the total unit of systems
you have connected, Party Guests may
take some time to start playing the music.
• Changing the volume level and sound
effect on the Party Host will not affect the
output on the Party Guests.
• For detailed operation on other systems,
refer to the operating instructions of the
systems.
PAIRING
To select a new Party Host
Repeat step 3 of “Enjoying the Party
Chain” on the system to be used as a
new Party Host. The current Party Host
becomes Party Guest automatically. All
systems play the same music as that
being played by the new Party Host.
Notes
• You can select another system as the
new Party Host only after the Party Chain
function of all the systems in the chain
has been activated.
• If the selected system does not become a
new Party Host after a few seconds, repeat
step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Party Chain function is not deactivated
after a few seconds, press PARTY CHAIN on
the Party Host again.
24
GB
Listening to music
wirelessly with two
systems (Speaker add
function)
To use this function, two GTK-XB7
systems are required. By connecting
two GTK-XB7 systems via BLUETOOTH,
you can enjoy music in a more
powerful way. You can also select an
audio output between double mode
(in which the two systems play the
same sound) and stereo mode (stereo
sound).
In the following steps, the two
systems are described as “system ”
(or master system) and “system .”
Activating the speaker add
function
1
Bring two GTK-XB7 systems
within 1 meter (3 feet) of each
other.
4
Press (BLUETOOTH) on
system .
5
Hold down SPEAKER ADD
on system until the
SPEAKER ADD L/R indicators
on the unit flash.
Then the L/R indicators on both
systems change their status
from flashing to lit while the
(BLUETOOTH) indicator on system
is turned off.
Other Operations
2
Press (BLUETOOTH) on
system .
3
Hold down SPEAKER ADD
on system until the
SPEAKER ADD L/R indicators
on the unit flash.
The system enters the speaker add
mode.
Hint
When the connection by the speaker
add function is established very quickly,
the L/R indicators on system may
light up directly without flashing.
25
GB
6
Press SPEAKER ADD on
system repeatedly to
select the output mode.
The SPEAKER ADD L/R indicators
on both systems show the current
output mode.
Each time you press SPEAKER ADD,
the output mode changes as
follows.
: Double mode
(stereo/stereo)
: Stereo mode (L ch/R ch)
: Stereo mode (R ch/L ch)
Hint
To change the output mode, operate
system (master system), on which
you have activated the speaker add
mode.
Playing music with two systems
1
Activate the pairing mode on
system , and then perform
the BLUETOOTH connection
with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see
“Pairing this system with a
BLUETOOTH device” (page15)
or “One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC” (page17).
Make sure to pair the BLUETOOTH
device with system (master
system).
2
Start playback on the
BLUETOOTH device, and
adjust the volume.
For details, see “Listening to
music on a BLUETOOTH device”
(page16).
Volume adjustments made on
either one of the systems are also
reflected on the other system.
Notes
• If any other BLUETOOTH device(s), such
as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH
keyboard, is connected to the BLUETOOTH
device that is connecting with the system,
there may be distorted sound or noise in
the system output. In this case, terminate
the BLUETOOTH connection between the
BLUETOOTH device and other BLUETOOTH
device(s).
• If you reset one of the two systems while
using the speaker add function, make
sure to turn off the other system. If you
do not turn off the other system before
restarting the speaker add function, there
may be problems in making a BLUETOOTH
connection and outputting sound.
26
To deactivate the speaker add
function
Hold down SPEAKER ADD until the
SPEAKER ADD L/R indicators are
turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the
system will try to establish the last made
connection next time you turn on the
system.
GB
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on
1
Press LIGHT – .
The Speaker Lights are turned on.
2
Press LIGHT – RAVE or LIGHT
– CHILL.
The illumination pattern changes
depending on the button you
press.
• RAVE: a light mode suitable
for dance music with a lot of
flashing
• CHILL: a light mode suitable for
relaxing music
You can also select various light
modes such as the following by
using “SongPal” (page20).
• RANDOM FLASH OFF: a light
mode without flash suitable for
all music, including dance music
• HOT: a light mode of warm color
• COOL: a light mode of cool color
• STROBE: a light mode with an
electronic flash of white color
To turn off the Speaker Lights
Press LIGHT – again.
Note
If the illumination brightness is glaring,
switch on the room lights or turn off the
illumination.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the
connected equipment first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using +/–.
Note
The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected equipment is too low. In this
case, increase the volume level of the
equipment. To turn off the automatic
standby function, see “Setting the automatic
standby function” (page27).
Setting the automatic
standby function
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation or audio
signal output.
To turn off the function, hold
down more than 3 seconds
while the system is turned on.
To turn on the function, repeat the
procedure.
You can also configure this setting
and make sure whether this
function is turned on or off by using
“SongPal.“ For details on “SongPal,“
see “Using “SongPal” via BLUETOOTH”
(page20).
Other Operations
Using an optional
equipment
1
Connect an optional
equipment to the AUDIO IN
L/R jacks on the unit using an
audio cord (not supplied).
2
Press AUDIO IN.
The AUDIO IN indicator on the unit
lights up.
3
Start playback on the
connected equipment.
27
GB
Additional Information
Troubleshooting
Information about
compatible devices
About supported USB devices
• This system supports USB Mass
Storage Class only.
• This system supports FAT formatted
USB devices only (except exFAT).
• Some USB devices may not work
with this system.
About BLUETOOTH communication
for iPad, iPhone, and iPod touch
Made for
• iPad 4
• iPad 3
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad Air
• iPad mini 3
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6th generation)
• iPod touch (5th generation)
If a problem occurs while operating
the system, follow the steps described
below before consulting your nearest
Sony dealer. If an error message
appears, be sure to make a note of the
contents for reference.
1
Check to see if the
problem is listed in this
“Troubleshooting” section.
2
Check the following customer
support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/
support
You will find the latest support
information and a FAQ at these
websites.
Note that if the service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
Websites for compatible devices
Check the websites below for the
latest information about compatible
USB and BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/support
GB
28
General
The system does not turn on.
• Check that the AC power cord is
connected securely.
The system has entered standby
mode.
• This is not a malfunction. The system
enters standby mode automatically
in about 15minutes when there is
no operation or audio signal output
(page27).
There is no sound.
• Adjust the volume.
• Check the connection of the optional
equipment, if any.
• Turn on the connected equipment.
• Disconnect the AC power cord, then
reconnect the AC power cord and
turn on the system.
There is severe hum or noise.
• Move the system away from sources
of noise.
• Connect the system to a different
wall outlet.
• Install a noise filter (commercially
available) to the AC power cord.
• Turn off surrounding electrical
equipment.
• The noise generated by the cooling
fans of the system may be heard
when the system is in standby mode
or during playback. This is not a
malfunction.
The remote control does not function.
• Remove the obstacles between the
remote control and the unit.
• Move the remote control closer to
the system.
• Point the remote control at the
system’s sensor.
• Replace the batteries (R03/size
AAA).
• Move the system away from the
fluorescent light.
There is acoustic feedback.
• Reduce the volume.
USB device
The connected USB device cannot be
charged.
• Make sure the USB device is
connected securely.
The USB device does not work
properly.
• If you connect an unsupported
USB device, the following problems
may occur. See “Information about
compatible devices” (page28).
—The USB device is not recognized.
—Playback is not possible.
—The sound skips.
—There is noise.
—A distorted sound is output.
There is no sound.
• The USB device is not connected
correctly. Turn off the system, then
reconnect the USB device.
There is noise, skipping, or distorted
sound.
• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page28).
• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
• The music data itself contains noise,
or the sound is distorted. Noise may
have been entered during music
creation process using the computer.
Create the music data again.
• The bit rate used when encoding an
audio file was low. Send an audio
file with higher bit rates to the USB
device.
The USB device is not recognized.
• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page28).
• The USB device is not working
properly. Refer to the operating
instructions of the USB device on
how to deal with this problem.
Playback does not start.
• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page28).
Playback does not start from the first
file.
• Set the play mode to normal play
mode using “SongPal” (page20).
29
Additional Information
GB
Files cannot be played back.
• USB devices formatted with file
systems other than FAT16 or FAT32
are unsupported.*
• If you use a partitioned USB device,
only files on the first partition can be
played back.
• Files that are encrypted or protected
by passwords cannot be played
back.
• Files with DRM (Digital Rights
Management) copyright protection
cannot be played back by this
system.
* This system supports FAT16 and FAT32,
but some USB storage devices may not
support all of these FAT. For details,
refer to the operating instructions of
each USB storage device or contact the
manufacturer.
BLUETOOTH device
Pairing cannot be performed.
• Move the BLUETOOTH device closer
to the system.
• Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
• Make sure to enter the correct
passkey when selecting the
system’s name (this system) on the
BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH device cannot detect
the system.
• Set the BLUETOOTH signal to on
(page19).
Connection is not possible.
• The BLUETOOTH device you
attempted to connect does not
support the A2DP profile, and
cannot be connected with the
system.
• Enable the BLUETOOTH function of
the BLUETOOTH device.
• Establish a connection from the
BLUETOOTH device.
• The pairing registration information
has been erased. Perform the
pairing operation again.
• Erase the pairing registration
information of the BLUETOOTH
device by resetting the system to
factory default settings (page31)
and perform the pairing operation
again (page15).
The sound skips or fluctuates, or the
connection is lost.
• The system and the BLUETOOTH
device are too far apart.
• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
The sound of your BLUETOOTH device
cannot be heard on this system.
• Increase the volume on your
BLUETOOTH device first, then adjust
the volume using +/–.
There is severe hum, noise, or
distorted sound.
• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
• Turn down the volume of the
connected BLUETOOTH device.
30
GB
Party Chain and speaker add
function
Party Chain function cannot be
activated.
• Check the connections (page22).
• Make sure the audio cords are
connected correctly.
• Select the function other than the
Audio In function (page24).
Party Chain function does not work
properly.
• Turn off the system. Then, turn it
back on again to activate the Party
Chain function.
Unable to connect a BLUETOOTH
device with the system in the speaker
add function.
• After connecting two GTK-XB7
systems, perform the pairing
procedure between a BLUETOOTH
device and the system where the
(BLUETOOTH) indicator is flashing.
Then perform the BLUETOOTH
connection.
Resetting the system
If the system still does not operate
properly, reset the system to factory
default settings.
1
Disconnect and reconnect the
AC power cord, and then turn
on the system.
2
Hold down FUNCTION and the
volume – on the unit for more
than 5 seconds.
After all the indicators on the unit
flash for more than 3 seconds, all
user-configured settings, such as
the pairing registration information,
are reset to factory default settings.
Precautions
On safety
• Completely disconnect the AC power cord
(mains lead) from the wall outlet (mains) if
it is not going to be used for an extended
period of time. When unplugging the unit,
always grip the plug. Never pull the cord
itself.
• Should any solid object or liquid get into
the system, unplug the system, and have
it checked by qualified personnel before
operating it again.
• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
• Do not place the system in an inclined
position or in locations that are extremely
hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking
adequate ventilation, or subject to
vibration, direct sunlight or a bright light.
• Be careful when placing the system on
surfaces that have been specially treated
(for example, wax, oil, polish) as staining
or discoloration of the surface may result.
On heat buildup
• Heat buildup on the system during
operation is normal and is not a cause for
alarm.
• Do not touch the cabinet if it has been
used continuously at a high volume
because the cabinet may have become
hot.
• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not
magnetically shielded, and the picture on
nearby TV sets may become magnetically
distorted. In this situation, turn off the TV,
wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the
system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent solution.
Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as thinner,
benzine, or alcohol.
Additional Information
31
GB
On BLUETOOTH Communication
• BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters (33 feet)
(unobstructed distance) of each other.
The effective communication range may
become shorter under the following
conditions.
— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
— Locations where a wireless LAN is
installed
— Around microwave ovens that are in
use
— Locations where other electromagnetic
waves are generated
• BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE 802.11b/g) equipment use the
same frequency band (2.4 GHz). When
using your BLUETOOTH device near
a device with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If this
happens, try the following remedies:
— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN
equipment.
— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(33 feet).
— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
• The radio waves broadcast by this system
may interfere with the operation of some
medical devices. Since this interference
may result in malfunction, always turn off
the power on this system and BLUETOOTH
device in the following locations:
— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where
flammable gases may be present
— Near automatic doors or fire alarms
• This system supports security
functions that comply with BLUETOOTH
specifications to ensure secure
connections during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other factors,
so always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
• Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
• BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this system.
• BLUETOOTH devices connected with this
system must comply with the BLUETOOTH
specification prescribed by the Bluetooth
SIG, Inc., and must be certified to comply.
However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there
may be cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may
result in different control methods, display
or operation.
• Noise may occur or the audio may
cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system,
the communications environment, or
surrounding conditions.
32
GB
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(The United States model only)
Left/Right Channel:
With 3ohms loads, both channels
driven, from 120 10,000Hz; rated
30watts per channel minimum
RMS power, with no more than
0.7% total harmonic distortion from
250milliwatts to rated output.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software
application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
2)
:
1)
Additional Information
33
GB
General
Power requirements:
North American model: AC 120V,
60 Hz
Other models: AC 120V 240V,
50/60Hz
Power consumption:
60W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is
set to off: 0.5W (eco mode)
When BLUETOOTH standby mode is
set to on: 2.8W (all wireless network
ports on)
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
AC power cord (1)
AC plug adaptor* (1) (supplied only
for certain areas)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use
this plug adaptor in the countries
where it is necessary.
Design and specifications are subject to
change without notice.
34
GB
License and Trademark
Notice
• MPEG Layer-3 audio coding
technology and patents licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States
and/or other countries.
• This product is protected by
certain intellectual property rights
of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology
outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft or
an authorized Microsoft subsidiary.
• The BLUETOOTH® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
• Android™ is a trademark of Google
Inc.
• Google Play™ is a trademark of
Google Inc.
• LDAC™ and LDAC logo are
trademarks of Sony Corporation.
• Apple, the Apple logo, iPad, iPhone,
and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. iPad Air and iPad
mini are trademarks of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple
Inc.
• “Made for iPod,” “Made for
iPhone,” “Made for iPad” mean
that an electronic accessory
has been designed to connect
specifically to iPod , iPhone, or iPad
respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
• All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual,
marks are not specified.
TM
and ®
Additional Information
35
GB
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran,
jangan menutup bukaan pengudaraan
perkakas dengan surat khabar, alas meja,
langsir, dsb.
Jangan mendedahkan perkakas kepada
punca api yang terdedah (misalnya, lilin
yang menyala).
Untuk mengurangkan risiko kebakaran
atau kejutan elektrik, jangan dedahkan
perkakas ini kepada titisan atau percikan
air, dan jangan menempatkan objek
yang berisi cecair, seperti pasu, di atas
perkakas ini.
Oleh kerana palam utama digunakan
untuk menyahsambung unit dari
saluran utama, sambungkan unit
kepada saluran keluar AC yang boleh
diakses dengan mudah. Sekiranya anda
menyedari ketidaknormalan dalam unit,
nyahsambungkan palam utama dari
saluran keluar AC dengan serta-merta.
Jangan pasang perkakas dalam ruang
tertutup, seperti rak buku atau kabinet
terbina dalam.
Jangan dedahkan bateri atau perkakas
yang telah dipasang bateri kepada haba
berlebihan seperti cahaya matahari dan
api.
Unit tidak dinyahsambungkan dari
saluran utama selagi ia disambungkan
kepada saluran keluar AC walaupun unit
sendiri telah dimatikan.
Kegunaan dalam bangunan sahaja.
Perihal manual ini
• Manual ini banyak menerangkan
operasi yang menggunakan alat
kawalan jauh, tetapi beberapa
operasi juga boleh dilakukan
dengan menggunakan butang pada
unit yang mempunyai nama yang
sama atau serupa.
• Sesetengah ilustrasi ditunjukkan
sebagai lukisan konsep, dan
mungkin berbeza daripada produk
sebenar.
Sistem ini direka bentuk untuk
digunakan bagi tujuan berikut:
• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti USB
• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti BLUETOOTH
• Menikmati keramaian sosial
dengan fungsi “Rantaian Parti”
atau tambah pembesar suara
MY
2
Jadual Kandungan
Perihal manual ini ...................... 2
Panduan tentang bahagian
dan kawalan ..............................4
Bersedia untuk Mula
Memasukkan bateri ................... 7
Menghidupkan sistem............... 7
Mengangkat sistem ................... 7
Meletakkan sistem secara
mendatar ...................................8
Tentang pengurusan kuasa.......8
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB ................................ 9
Memainkan fail ........................ 10
BLUETOOTH
Tentang BLUETOOTH
teknologi wayarles ................... 11
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH .............................. 11
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH ..................12
Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC ..........13
Memain balik dengan codec
bunyi berkualiti tinggi
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Mengesetkan mod tunggu
sedia BLUETOOTH .....................15
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH ..............................15
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH ................ 16
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi .....................17
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi
Rantaian Parti .......................... 18
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua sistem
(Fungsi tambah pembesar
suara) ........................................21
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan ............................... 23
Menggunakan kelengkapan
opsyenal .................................. 23
Mengesetkan fungsi tunggu
sedia automatik ....................... 24
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti
yang serasi ............................... 25
Penyelesaian Masalah ............. 25
Langkah berjaga-jaga ............. 28
Spesifikasi ................................ 30
Notis Lesen dan
Tanda Dagangan ......................31
MY
MY
3
Panduan tentang bahagian dan kawalan
Unit
Atas
Lampu Pembesar
Suara*
(halaman23)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
MY
4
Butang (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan atau
mematikan sistem.
Penunjuk (kuasa)
— Menyala dengan warna hijau
semasa sistem hidup.
— Menyala dengan warna kuning
jingga semasa sistem mati,
dan apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH hidup.
Butang FUNCTION
— Tekan berulang kali untuk
memilih BLUETOOTH, USB, atau
fungsi Audio In.
— Semasa fungsi BLUETOOTH
dipilih, tahan untuk
mengaktifkan berpasangan
BLUETOOTH.
— Tekan untuk menghentikan
demonstrasi bunyi terbina
dalam.
Butang EXTRA BASS
— Tekan untuk menjana bunyi yang
lebih dinamik (halaman17).
— Apabila anda menahan butang
ini lebih daripada 2 saat,
demonstrasi bunyi terbina
dalam akan dimainkan balik.
Penunjuk EXTRA BASS
(halaman17)
Penunjuk
(halaman11)
Penunjuk USB (halaman10)
Penunjuk AUDIO IN
(halaman23)
(BLUETOOTH)
PAIRING
Butang SPEAKER ADD
(halaman21)
Penunjuk SPEAKER ADD L/R
(halaman21)
Butang PARTY CHAIN
(halaman20)
Penunjuk PARTY CHAIN
(halaman20)
Jek output dan input audio
Gunakan kord audio (tidak
dibekalkan) untuk membuat salah
satu sambungan seperti berikut:
• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
— Sambung ke jek input audio
kelengkapan opsyenal.
— Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman18).
• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Sambung ke jek output audio
TV atau kelengkapan audio/
video. Bunyi dioutput melalui
sistem ini.
— Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman18).
Jek AC IN (halaman7)
* Butang kelantangan + pada unit
mempunyai bintik sentuhan. Gunakan
bintik sentuhan sebagai rujukan semasa
mengendalikan sistem.
(N-Mark) (halaman13)
Butang Kelantangan –/+*
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
Penderia alat kawalan jauh
Port (USB)
Gunakan untuk menyambung
peranti USB.
MY
5
Alat kawalan jauh
Butang –/+ (pilih folder)
Tekan untuk memilih folder pada
peranti USB.
Butang (main)*
Tekan untuk memulakan main
balik.
Butang (jeda)
Tekan untuk menjeda main balik.
Untuk menyambung semula main
balik, tekan .
Butang / (undur/mara)
(halaman10)
Tekan untuk memilih fail.
Butang / (mandir/mara
cepat) (halaman10)
Tahan untuk mencari titik pada fail.
Butang LIGHT –
(halaman23)
Butang LIGHT – RAVE
(halaman23)
Butang LIGHT – CHILL
(halaman23)
Butang (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan
sistem, atau setkannya kepada
mod tunggu sedia.
Butang
(halaman11)
Tekan untuk memilih fungsi
BLUETOOTH.
Butang USB (halaman10)
Tekan untuk memilih fungsi USB.
Butang AUDIO IN (halaman23)
Tekan untuk memilih fungsi Audio
In.
Butang (kelantangan) +/–*
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
MY
6
(BLUETOOTH)
Butang EXTRA BASS
(halaman17)
* Butang + dan pada alat kawalan
jauh mempunyai bintik sentuhan.
Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan
semasa mengendalikan sistem.
Bersedia untuk Mula
Memasukkan bateri
Masukkan dua bateri R03 (saiz AAA)
(dibekalkan), mengikut kekutuban
yang ditunjukkan di bawah.
Nota
• Jangan campurkan bateri lama dengan
bateri baru atau campurkan bateri yang
berlainan jenis.
• Jika anda tidak menggunakan alat
kawalan jauh untuk tempoh masa yang
lama, keluarkan bateri untuk mengelakkan
kerosakan akibat kebocoran dan
pengaratan bateri.
Menghidupkan sistem
1
Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di
bahagian belakang unit, dan
kemudian ke salur keluar
dinding.
2
Tekan untuk
menghidupkan sistem.
Penunjuk menyala dengan
warna hijau.
Menyahaktifkan demonstrasi
Tekan LIGHT – semasa
demonstrasi dijalankan.
Demonstrasi berakhir dan sistem
memasuki mod tunggu sedia.
Apabila anda menekan LIGHT –
semasa mod tunggu sedia,
atau apabila anda memutuskan
sambungan dan menyambungkan
semula kord kuasa AC, sistem
memasuki mod demonstrasi.
Mengangkat sistem
Sebelum mengangkat sistem,
pastikan tidak ada peranti USB yang
tersambung, dan tanggalkan semua
kord.
Bersedia untuk Mula
Kord kuasa AC
(dibekalkan)
Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod
demonstrasi dan demonstrasi
bermula secara automatik.
Nota
Peletakan tangan yang betul semasa
mengangkat sistem adalah sangat penting
untuk mengelakkan kecederaan diri dan/
atau kerosakan harta.
MY
7
Meletakkan sistem
secara mendatar
Anda juga boleh meletakkan sistem secara
mendatar seperti yang ditunjukkan di
bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke
bawah.)
Petua
Apabila anda menukar orientasi sistem,
twiter yang mengoutputkan bunyi untuk
saluran kiri dan kanan ditukar kepada dua
unit atas secara automatik.
Tentang pengurusan
kuasa
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi, dan tiada isyarat audio
dikesan. Untuk butir-butir, lihat
“Mengesetkan fungsi tunggu sedia
automatik” (halaman24).
MY
8
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB
Untuk peranti USB yang serasi, lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman25).
Apabila menggunakan peranti Apple
dengan sistem ini, sambungkan
melalui sambungan BLUETOOTH
(halaman11). Penggunaan peranti
Apple melalui sambungan USB tidak
disokong.
Nota
• Apabila sambungan kabel USB diperlukan,
gunakan kabel USB yang dibekalkan
dengan peranti USB. Lihat arahan operasi
yang dibekalkan bersama-sama peranti
USB untuk butir-butir tentang kaedah
operasi.
• Jangan menyambungkan sistem dengan
peranti USB melalui hab USB.
• Apabila peranti USB disambungkan,
sistem membaca semua fail pada peranti
USB. Jika terdapat banyak folder atau
fail pada peranti USB, masa yang lama
mungkin diperlukan untuk membaca
seluruh peranti USB.
• Bagi sesetengah peranti USB, mungkin
terdapat lengah sebelum operasi
dilaksanakan oleh sistem ini.
• Keserasian dengan semua perisian
pengekodan/penulisan tidak boleh
dijamin. Jika fail audio pada peranti
USB pada asalnya dikodkan dengan
perisian yang tidak serasi, fail tersebut
mungkin menghasilkan hingar atau audio
terganggu, atau mungkin tidak boleh
dimainkan sama sekali.
• Sistem ini tidak semestinya menyokong
semua fungsi yang disediakan dalam
peranti USB yang disambungkan.
Untuk menggunakan sistem
sebagai pengecas bateri
Anda boleh menggunakan sistem ini
sebagai pengecas bateri untuk peranti
USB yang mempunyai fungsi cas
semula.
Sambung peranti USB ke port
Pengecasan bermula apabila peranti
USB disambungkan kepada port
Untuk butir-butir, rujuk kepada arahan
operasi peranti USB.
Tahan /
semasa main balik,
dan melepaskan
butang pada titik yang
dikehendaki.
• Sila ambil perhatian bahawa walaupun
nama fail mempunyai sambungan fail
yang betul, jika fail yang sebenar berbeza,
sistem mungkin menghasilkan hingar atau
mungkin pincang tugas.
Petua
Anda boleh memainkan muzik yang diingini
dari senarai muzik pada peranti USB
menggunakan “SongPal” (halaman16).
10
Nota
• Sistem ini tidak boleh memainkan fail
audio pada peranti USB dalam hal yang
berikut;
— apabila jumlah bilangan fail audio pada
peranti USB melebihi 999.
— apabila bilangan folder pada peranti
USB melebihi 256 (termasuk folder
“ROOT” dan folder kosong).
Bilangan ini mungkin berbeza bergantung
pada struktur fail dan folder. Jangan
simpan fail atau folder jenis lain yang
tidak perlu pada peranti USB yang
mempunyai fail audio.
• Sistem boleh main balik sehingga
kedalaman 8 folder sahaja.
• Folder yang tidak mempunyai fail audio
dilangkau.
MY
BLUETOOTH
Tentang BLUETOOTH
teknologi wayarles
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah
teknologi wayarles jarak dekat yang
membolehkan komunikasi data
wayarles di antara peranti digital.
BLUETOOTH teknologi wayarles
beroperasi dalam julat kira-kira
10 meter.
Versi, profil dan codec BLUETOOTH
yang disokong
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian
BLUETOOTH” (halaman30).
Tentang penunjuk (BLUETOOTH)
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit
menyala atau berkelip biru untuk
menunjukkan status BLUETOOTH.
Status sistemStatus penunjuk
BLUETOOTH
tunggu sedia
BLUETOOTH
berpasangan
BLUETOOTH
sambungan
diwujudkan
Berkelip perlahan
Berkelip cepat
Menyala
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH
Berpasangan ialah operasi peranti
BLUETOOTH mendaftar dengan satu
sama lain terlebih dahulu. Setelah
operasi berpasangan dilakukan, ia
tidak perlu dilakukan semula.
Jika peranti anda adalah telefon
pintar serasi NFC, tatacara
berpasangan manual tidak perlu
dibuat. (Lihat “Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman13).)
1
Letakkan peranti BLUETOOTH
di dalam 1 meter dari sistem.
2
Tekan (BLUETOOTH).
Petua
• Sekiranya tidak ada maklumat
berpasangan pada sistem (sebagai
contoh, apabila anda menggunakan
fungsi BLUETOOTH buat kali pertama
selepas pembelian), penunjuk
(BLUETOOTH) berkelip dengan
cepat dan sistem memasuki mod
berpasangan secara automatik. Dalam
hal ini, teruskan ke langkah 4.
• Jika sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman13).
3
Tahan FUNCTION PAIRING
pada unit lebih daripada
3 saat.
Penunjuk (BLUETOOTH) berkelip
dengan cepat.
BLUETOOTH
4
Melakukan tatacara
berpasangan pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
11
MY
5
Pilih “GTK-XB7” di paparan
peranti BLUETOOTH.
Nota
Jika kunci maling diperlukan pada
peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”.
“Kunci maling” mungkin disebut “Kod
laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau
“Kata laluan”.
6
Lakukan sambungan
BLUETOOTH pada peranti
BLUETOOTH.
Apabila berpasangan selesai
dan sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) menyala.
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH, sambungan mungkin
bermula secara automatik selepas
berpasangan selesai.
Nota
• Anda boleh melakukan berpasangan
sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika
peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan
berpasangan, peranti berpasangan yang
paling lama akan dihapuskan.
• Jika anda ingin berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1
hingga 6.
Untuk membatalkan operasi
berpasangan
Tekan (BLUETOOTH).
Memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan
Untuk memadamkan semua
maklumat pendaftaran berpasangan,
sistem perlu disetkan semula
kepada pengesetan lalai kilang.
Lihat “Mengesetkan semula sistem”
(halaman28).
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH
Anda boleh mengendalikan peranti
BLUETOOTH dengan menyambungkan
sistem dengan peranti BLUETOOTH
menggunakan AVRCP.
Semak perkara berikut sebelum
memainkan muzik:
—Fungsi BLUETOOTH bagi peranti
BLUETOOTH dihidupkan.
—Berpasangan telah selesai
(halaman11).
Sebaik sahaja sistem dan peranti
BLUETOOTH disambungkan, anda
boleh mengawal main balik dengan
menekan , , dan /.
1
Tekan (BLUETOOTH).
Penunjuk (BLUETOOTH) pada
unit menyala.
2
Wujudkan sambungan
dengan peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH terakhir yang
tersambung akan disambungkan
secara automatik.
Lakukan sambungan BLUETOOTH
dari peranti BLUETOOTH jika peranti
tidak tersambung.
3
Tekan untuk memulakan
main balik.
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH,
— anda mungkin perlu menekan
dua kali.
— anda mungkin perlu mula
memainkan sumber audio pada
peranti BLUETOOTH.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti
BLUETOOTH dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan +/–.
Nota
Jika anda cuba untuk menyambungkan
peranti BLUETOOTH lain kepada sistem,
peranti BLUETOOTH yang sedang
tersambung akan diputuskan.
12
MY
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Tahan FUNCTION PAIRING pada unit
lebih daripada 3 saat.
Bergantung pada peranti BLUETOOTH,
sambungan BLUETOOTH mungkin
ditamatkan secara automatik apabila
anda menghentikan main balik.
Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH
melalui NFC
NFC (Near Field Communication)
Komunikasi Medan Dekat ialah
teknologi yang membolehkan
komunikasi wayarles julat dekat
di antara pelbagai peranti, seperti
telefon pintar dan tag IC.
Apabila anda menyentuh sistem
dengan telefon pintar serasi NFC,
sistem secara automatik:
—dihidupkan dalam fungsi
BLUETOOTH.
—melengkapkan berpasangan dan
sambungan BLUETOOTH.
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC
terbina dalam (OS: Android™
2.3.3 atau selepas itu, tidak
termasuk Android 3.x)
Nota
• Sistem hanya boleh mengecam dan
menyambung kepada satu telefon pintar
NFC yang serasi pada satu-satu masa.
Jika anda cuba untuk menyambungkan
telefon pintar serasi NFC yang lain kepada
sistem, telefon pintar serasi NFC semasa
yang tersambung akan diputuskan.
• Bergantung pada telefon pintar serasi
NFC anda, anda mungkin perlu melakukan
langkah-langkah berikut pada telefon
pintar serasi NFC anda terlebih dahulu.
— Menghidupkan fungsi NFC. Untuk
butir-butir, rujuk arahan pengendalian
telefon pintar serasi NFC anda.
— Jika telefon pintar serasi NFC anda
mempunyai versi OS yang lebih lama
daripada Android 4.1.x, muat turun dan
mulakan aplikasi “NFC Easy Connect”.
“NFC Easy Connect” ialah aplikasi
percuma untuk telefon pintar Android
yang boleh didapati dari Google Play™.
(Aplikasi ini mungkin tidak boleh
didapati di sesetengah negara/
kawasan.)
1
Sentuh peranti mudah alih
seperti telefon pintar atau
tablet, di N-Mark pada unit
sehingga peranti mudah alih
bergetar.
Lengkapkan sambungan dengan
mengikuti arahan yang dipaparkan
pada telefon pintar.
Apabila sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan menyala terus.
2
Mulakan main balik sumber
audio pada telefon pintar.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
Petua
Jika berpasangan dan sambungan
BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.
— Tanggalkan sarung daripada telefon
pintar jika menggunakan sarung telefon
pintar boleh didapati secara komersial.
— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
— Lancarkan semula aplikasi
“NFC Easy Connect”.
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
BLUETOOTH
13
MY
Memain balik dengan
codec bunyi berkualiti
tinggi (AAC/LDAC™)
Sistem ini boleh menerima data dalam
format codec AAC atau LDAC dari
peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan
main balik dengan kualiti bunyi yang
lebih tinggi.
Anda boleh memilih opsyen codec
audio daripada dua pengesetan yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman16). Pengesetan lalai
sistem ini ialah “AUTO”.
Untuk menerima perubahan
pengesetan, anda perlu menamatkan
sambungan BLUETOOTH
(halaman13), dan kemudian
melaksanakan sambungan
BLUETOOTH sekali lagi.
• AUTO: Sistem ini mengesan codec
yang digunakan pada peranti
sumber dan secara automatik
memilih codec yang optimum
daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”.
• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa
mengira codec yang digunakan
pada peranti sumber.
* Tersedia hanya apabila codec disokong
oleh peranti BLUETOOTH anda.
Nota
Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang
lebih tinggi apabila peranti sumber serasi
dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan
kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun,
bunyi mungkin terganggu bergantung pada
keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini
berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
LDAC ialah teknologi pengekodan
audio yang dibangunkan oleh
Sony, yang membolehkan
penghantaran kandungan Audio
Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun
melalaui sambungan BLUETOOTH.
Berbeza dengan teknologi
pengekodan serasi BLUETOOTH
yang lain seperti SBC, ia
beroperasi tanpa penukaran turun
kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga
membolehkan lebih kurang tiga
kali lebih banyak data2) daripada
teknologi lain, untuk pemancaran
melalui rangkaian wayarles
BLUETOOTH dengan kualiti bunyi
yang pernah dicapai sebelum ini
menggunakan pengekodan yang
cekap dan pemberkasan data yang
dioptimumkan.
1)
Tidak termasuk kandungan format
DSD.
2)
Berbanding dengan SBC (Sub Band
Codec), apabila kadar bit 990 kbps
(96/48 kHz) atau 909 kbps (88.2/44.1
kHz) dipilih.
14
MY
Mengesetkan mod
tunggu sedia BLUETOOTH
Mod tunggu sedia BLUETOOTH
membolehkan sistem dihidupkan
secara automatik apabila anda
mewujudkan sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Pengesetan ini dimatikan secara lalai.
Pengesetan ini hanya boleh
dikonfigurasikan menggunakan
“SongPal“. Untuk butir-butir mengenai
“SongPal“, lihat “Menggunakan
“SongPal” melalui BLUETOOTH”
(halaman16).
Petua
Nyahdayakan mod tunggu sedia
BLUETOOTH untuk mengurangkan
penggunaan kuasa dalam mod tunggu
sedia (mod eco).
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH
Anda boleh menyambung kepada
sistem dari peranti BLUETOOTH
berpasangan dalam semua fungsi
apabila isyarat BLUETOOTH sistem
disetkan kepada hidup. Pengesetan ini
dihidupkan secara lalai.
Gunakan butang pada unit untuk
melaksanakan operasi ini.
Tahan FUNCTION PAIRING
dan SPEAKER ADD di bahagian
belakang lebih daripada 5 saat.
Nota
Anda tidak boleh melaksanakan operasi
yang berikut apabila anda mematikan
isyarat BLUETOOTH:
— Berpasangan dan/atau menyambung
dengan peranti BLUETOOTH
— Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH
Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH,
ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
BLUETOOTH
15
MY
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH
Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem
menggunakan Aplikasi percuma
“SongPal”, yang boleh didapati di
Google Play dan juga App Store.
Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua
dimensi di bawah, kemudian muat
turun Aplikasi untuk mengetahui lebih
lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih
memudahkan.
Memuat turun “SongPal” pada telefon
pintar/iPhone memberikan perkara
berikut.
Memainkan muzik pada peranti
USB
Anda boleh memainkan muzik yang
diingini dari senarai muzik pada peranti
USB.
Mengesetkan mod main
Anda boleh memilih mod main antara
main normal, main ulang, atau main
rawak apabila memainkan balik
daripada peranti USB.
Melaraskan bunyi (EQ)
Anda boleh melaraskan bunyi dengan
memilih daripada pelbagai EQ praset.
Mencipta suasana parti (DJ EFFECT)
Anda boleh mengawal bunyi
secara dinamik dengan memilih
salah satu daripada 3 kesan
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Mengkonfigurasi pengesetan pada
sistem
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan pada sistem, seperti mod
auto tunggu sedia, dan sebagainya.
Mengkonfigurasi pengesetan
fungsi BLUETOOTH
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan fungsi BLUETOOTH, seperti
codec audio BLUETOOTH, mod tunggu
sedia BLUETOOTH, dan sebagainya.
16
Nota
• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi
dengan baik, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman13), kemudian
lakukan sambungan BLUETOOTH sekali
lagi supaya sambungan BLUETOOTH
berfungsi secara normal.
• Apa yang anda boleh kawal dengan
“SongPal” berbeza-beza bergantung pada
peranti yang disambungkan.
• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh
berubah tanpa notis.
MY
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi
KepadaLakukan ini
Melaraskan
kelantangan
Menjana
bunyi yang
lebih dinamik
Tekan +/–.
Tekan EXTRA BASS.
Penunjuk EXTRA BASS
menyala dengan
warna merah apabila
fungsi EXTRA BASS
dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
17
MY
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian Parti
Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk
mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output
bunyi yang lebih tinggi.
Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi
muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti
Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan
kord audio (tidak dibekalkan).
Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.
Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan
sambungan
sehingga
Sistem terakhir
sistem terakhir.
18
Sistem pertama
• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama.
• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti.
• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butir-
butir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman20).
• Pastikan fungsi
dipilih, fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.
MY
Sistem kedua
(BLUETOOTH) atau fungsi USB dipilih. Apabila fungsi Audio In
Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem terakhir*
Sistem pertama
Sistem kedua
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem
terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.
• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.
• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem
memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.
Pengendalian Lain
19
MY
Menikmati Rantaian Parti
1
Palamkan kord kuasa AC dan
menghidupkan semua sistem.
2
Laraskan kelantangan pada
setiap sistem.
3
Aktifkan fungsi Rantaian Parti
pada sistem untuk digunakan
sebagai Hos Parti.
Contoh: Apabila menggunakan
sistem ini sebagai Hos Parti
Tekan FUNCTION
berulang kali untuk memilih
fungsi yang anda mahu.
Apabila anda menyambung
menggunakan
(halaman18), jangan
memilih fungsi Audio In. Jika
anda memilih fungsi ini, fungsi
Rantaian Parti tidak boleh
diaktifkan.
Mulakan main balik, kemudian
tekan PARTY CHAIN pada unit.
Penunjuk PARTY CHAIN
menyala. Hos Parti memulakan
Rantaian Parti, dan sistem lain
menjadi Tetamu Parti secara
automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh
Hos Parti.
Nota
• Bergantung pada jumlah unit sistem yang
disambungkan, Tetamu Parti mungkin
mengambil sedikit masa untuk mula
memainkan muzik.
• Menukar aras kelantangan dan kesan
bunyi pada Hos Parti tidak akan
menjejaskan output pada Tetamu Parti.
• Untuk butir-butir pengendalian pada
sistem lain, rujuk arahan pengendalian
sistem tersebut.
PAIRING
Nota
• Anda boleh memilih sistem lain sebagai
Hos Parti baharu hanya selepas fungsi
Rantaian Parti semua sistem dalam
rantaian telah diaktifkan.
• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos
Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi
langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian
Parti”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian
Parti
Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.
Nota
Jika fungsi Rantaian Parti tidak
dinyahaktifkan selepas beberapa saat, tekan
PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali lagi.
20
Untuk memilih Hos Parti baru
Ulangi langkah 3 “Menikmati Rantaian
Parti” pada sistem yang akan
digunakan sebagai Hos Parti baru.
Hos Parti semasa menjadi Tetamu
Parti secara automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama seperti
yang dimainkan oleh Hos Parti baru.
MY
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua
sistem (Fungsi tambah
pembesar suara)
Untuk menggunakan fungsi ini, dua
sistem GTK-XB7 diperlukan. Dengan
menyambungkan dua sistem GTK-XB7
melalui BLUETOOTH, anda boleh
menikmati muzik dengan cara yang
lebih berkuasa. Anda juga boleh
memilih output audio antara mod
berganda (di mana kedua-dua sistem
memainkan bunyi yang sama) dan
mod stereo (bunyi stereo).
Dalam langkah-langkah berikut, dua
sistem ini dihuraikan sebagai “sistem
” (atau sistem induk) dan “sistem ”.
Mengaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
1
Bawa dua sistem GTK-XB7
dalam jarak 1 meter antara
satu sama lain.
4
Tekan (BLUETOOTH) pada
sistem .
5
Tahan SPEAKER ADD pada
sistem sehingga penunjuk
SPEAKER ADD L/R pada unit
berkelip.
Kemudian penunjuk L/R pada
kedua-dua sistem menukar
status daripada berkelip kepada
menyala sementara penunjuk
(BLUETOOTH) pada sistem
dimatikan.
Pengendalian Lain
2
Tekan (BLUETOOTH) pada
sistem .
3
Tahan SPEAKER ADD pada
sistem sehingga penunjuk
SPEAKER ADD L/R pada unit
berkelip.
Sistem memasuki mod tambah
pembesar suara.
Petua
Apabila sambungan oleh fungsi tambah
pembesar suara diwujudkan dengan
cepat, penunjuk L/R pada sistem
mungkin menyala terus tanpa berkelip.
21
MY
6
Tekan SPEAKER ADD pada
sistem berulang kali untuk
memilih mod output.
Penunjuk SPEAKER ADD L/R pada
kedua-dua sistem menunjukkan
mod output semasa.
Setiap kali anda menekan
SPEAKER ADD, mod output
bertukar seperti berikut.
: Mod Berganda
(stereo/stereo)
: Mod Stereo (L ch/R ch)
: Mod Stereo (R ch/L ch)
Petua
Untuk menukar mod output, kendalikan
sistem (sistem induk) yang anda
telah aktifkan mod tambah pembesar
suara.
Memainkan muzik dengan dua
sistem
1
Aktifkan mod berpasangan
pada sistem , dan
kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir tentang
berpasangan, lihat halaman
“Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH” (halaman11)
atau “Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman13).
Pastikan peranti BLUETOOTH
berpasangan dengan sistem
(sistem induk).
2
Mulakan main balik peranti
BLUETOOTH, dan laraskan
kelantangan.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar
muzik pada peranti BLUETOOTH”
(halaman12).
Pelarasan kelantangan yang dibuat
pada salah salah satu sistem ini
juga dimainkan pada sistem lain.
Nota
• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH,
seperti tetikus BLUETOOTH atau papan
kekunci BLUETOOTH disambungkan
kepada peranti BLUETOOTH yang
bersambung dengan sistem, mungkin
bunyi terherot atau hingar terjadi pada
output sistem. Dalam hal ini, tamatkan
sambungan BLUETOOTH antara peranti
BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH
lain.
• Jika anda mengesetkan semula salah
satu daripada dua sistem ini semasa
menggunakan fungsi tambah pembesar
suara, pastikan sistem yang lain
dimatikan. Jika anda tidak mematikan
sistem yang lain sebelum memulakan
semula fungsi tambah pembesar suara,
mungkin timbul masalah membuat
sambungan BLUETOOTH dan mengoutput
bunyi.
22
MY
Menyahaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
Tahan SPEAKER ADD sehingga
penunjuk SPEAKER ADD L/R
dimatikan.
Petua
Sistem akan cuba mewujudkan sambungan
terakhir yang dibuat apabila anda
menghidupkan sistem pada masa akan
datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi
ini.
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan
1
Tekan LIGHT – .
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
2
Tekan LIGHT – RAVE atau
LIGHT – CHILL.
Pola pencahayaan berubah
bergantung pada butang yang
anda tekan.
• RAVE: mod cahaya yang sesuai
untuk muzik tarian dengan
banyak kelipan
• CHILL: mod cahaya sesuai untuk
muzik santai
Anda juga boleh memilih
pelbagai mod cahaya seperti yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman16).
• RANDOM FLASH OFF: mod
cahaya tanpa kelipan yang
sesuai untuk semua muzik,
termasuk muzik tarian
• HOT: mod cahaya warna mesra
• COOL: mod cahaya warna tenang
• STROBE: mod cahaya dengan
kelipan elektronik berwarna
putih
Menggunakan
kelengkapan opsyenal
1
Sambungkan kelengkaan
opsyenal kepada jek
AUDIO IN L/R pada unit
menggunakan kord audio
(tidak dibekalkan).
2
Tekan AUDIO IN.
Penunjuk AUDIO IN pada unit
menyala.
3
Mula main balik pada
kelengkapan yang
disambungkan.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan
yang tersambung dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan +/–.
Nota
Sistem mungkin memasuki mod
tunggu sedia secara automatik jika
aras kelantangan kelengkapan yang
disambungkan adalah terlalu rendah.
Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan
kelengkapan. Untuk mematikan fungsi
tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan
fungsi tunggu sedia automatik”
(halaman24).
Pengendalian Lain
Untuk mematikan Lampu Pembesar
Suara
Tekan LIGHT – sekali lagi.
Nota
Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu
silau, hidupkan lampu bilik atau matikan
pencahayaan.
23
MY
Mengesetkan fungsi
tunggu sedia automatik
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi atau output isyarat audio.
Untuk mematikan fungsi, tahan
lebih daripada 3 saat semasa
sistem hidup.
Untuk menghidupkan fungsi, ulangi
tatacara.
Anda juga boleh mengkonfigurasi
pengesetan ini dan memastikan
sama ada fungsi ini hidup atau mati
dengan menggunakan “SongPal”.
Untuk butir-butir tentang “SongPal”,
lihat “Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH” (halaman16).
24
MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang
peranti yang serasi
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/support
Tentang peranti USB yang disokong
• Sistem ini menyokong Kelas Storan
Massa USB sahaja.
• Sistem ini menyokong peranti USB
berformat FAT sahaja (kecuali exFAT).
• Sesetengah peranti USB mungkin
tidak berfungsi dengan sistem ini.
Tentang komunikasi BLUETOOTH
untuk iPad, iPhone, dan iPod touch
Diperbuat untuk
• iPad 4
• iPad 3
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad Air
• iPad mini 3
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (Generasi ke-6)
• iPod touch (Generasi ke-5)
Tapak web bagi peranti yang
serasi
Semak tapak web di bawah ini untuk
maklumat terkini tentang peranti USB
dan BLUETOOTH yang serasi.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Penyelesaian Masalah
Jika masalah berlaku semasa
mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah
ini sebelum menghubungi wakil
penjual Sony anda yang terdekat. Jika
mesej ralat muncul, pastikan anda
mencatatkan kandungannya untuk
rujukan.
1
Semak untuk melihat sama
ada masalah itu disenaraikan
di dalam bahagian
“Penyelesaian Masalah”.
2
Semak tapak web sokongan
pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika
Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/
support
Anda akan menemui maklumat
sokongan terkini dan Soalan Lazim
di tapak web ini.
Ambil perhatian bahawa sekiranya
kakitangan perkhidmatan menukar
beberapa bahagian semasa
pembaikan, bahagian-bahagian ini
mungkin disimpan.
Maklumat Tambahan
25
MY
26
Am
Sistem tidak dapat dihidupkan.
• Periksa bahawa kord kuasa AC telah
disambungkan dengan kemas.
Sistem telah memasuki mod tunggu
sedia.
• Ini bukan pincang tugas. Sistem
memasuki mod tunggu sedia
secara automatik dalam masa
kira-kira 15 minit apabila tidak ada
operasi atau output isyarat audio
(halaman24).
Tidak ada bunyi.
• Melaraskan kelantangan.
• Periksa sambungan kelengkapan
opsyenal, jika ada.
• Hidupkan kelengkapan yang
disambungkan.
• Putuskan sambungan kord kuasa
AC, kemudian sambungkan semula
kord kuasa AC dan hidupkan sistem.
Terdapat dengungan atau hingar
yang teruk.
• Alihkan sistem jauh dari punca hingar.
• Sambungkan sistem ke soket
dinding yang lain.
• Pasang penapis hingar (boleh
didapati secara komersial) kepada
kord kuasa AC.
• Matikan kelengkapan elektrik
sekeliling.
• Hingar yang dijana oleh kipas
penyejukan sistem mungkin didengar
apabila sistem berada dalam mod
tunggu sedia atau semasa main balik.
Ini bukan pincang tugas.
Alat kawalan jauh tidak berfungsi.
• Alihkan halangan di antara alat
kawalan jauh dengan unit.
• Alihkan alat kawalan jauh lebih
dekat ke sistem.
• Halakan alat kawalan jauh ke
penderia sistem.
• Gantikan bateri (R03/saiz AAA).
• Alihkan sistem jauh dari lampu
pendarfluor.
Terdapat suap balik akustik.
• Kurangkan kelantangan.
MY
Peranti USB
Peranti USB yang disambungkan
tidak boleh dicas.
• Pastikan peranti USB tersambung
dengan kemas.
Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul.
• Jika anda menyambungkan peranti
USB yang tidak disokong, masalah
yang berikut mungkin berlaku. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman25).
—Peranti USB tidak dikenali.
—Main balik tidak dapat dilakukan.
—Bunyi melompat.
—Terdapat hingar.
—Bunyi terherot dioutput.
Tidak ada bunyi.
• Peranti USB tidak tersambung
dengan betul. Matikan sistem,
kemudian sambung semula peranti
USB.
Terdapat hingar, bunyi melompat,
atau bunyi terherot.
• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman25).
• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
• Data muzik sendiri mengandungi
hingar, atau bunyi terherot.
Hingar mungkin telah masuk
semasa proses penciptaan muzik
menggunakan komputer. Cipta data
muzik sekali lagi.
• Kadar bit yang digunakan semasa
mengekod fail audio adalah rendah.
Hantar fail audio dengan kadar bit
yang lebih tinggi ke peranti USB.
Peranti USB tidak dikenali.
• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman25).
• Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul. Rujuk arahan pengendalian
peranti USB mengenai cara untuk
menangani masalah ini.
Main balik tidak dimulakan.
• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman25).
Main balik tidak bermula dari fail
pertama.
• Setkan mod main kepada mod main
normal menggunakan “SongPal”
(halaman16).
Fail tidak dapat dimainkan balik.
• Peranti USB yang diformatkan
dengan sistem fail selain daripada
FAT16 atau FAT32 tidak disokong.*
• Jika anda menggunakan peranti
USB yang dipetakkan, hanya fail
pada pemetakan pertama boleh
dimainkan balik.
• Fail yang dienkripsi atau dilindungi
dengan kata laluan tidak boleh
dimainkan balik.
• Fail dengan perlindungan hak cipta
DRM (Digital Rights Management)
tidak boleh dimainkan balik oleh
sistem ini.
* Sistem ini menyokong FAT16 dan FAT32,
tetapi sesetengah peranti storan USB
mungkin tidak menyokong semua FAT ini.
Untuk butir-butir, sila rujuk kepada arahan
pengendalian setiap peranti storan USB
atau hubungi pengeluar.
Peranti BLUETOOTH
Berpasangan tidak dapat
dilaksanakan.
• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih
dekat ke sistem.
• Berpasangan mungkin tidak dapat
dilakukan jika peranti BLUETOOTH
lain terdapat di sekeliling sistem.
Dalam hal ini, matikan peranti
BLUETOOTH yang lain.
• Pastikan anda memasukkan kunci
maling yang betul semasa memilih
nama sistem (sistem ini) pada
peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH tidak dapat
mengesan sistem.
• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada
hidup (halaman15).
Sambungan tidak dapat dilakukan.
• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba
sambungkan tidak menyokong
profil A2DP, dan tidak boleh
disambungkan dengan sistem.
• Mendayakan fungsi BLUETOOTH
peranti BLUETOOTH.
• Wujudkan sambungan dari peranti
BLUETOOTH.
• Maklumat pendaftaran berpasangan
telah dipadamkan. Lakukan operasi
berpasangan sekali lagi.
• Padamkan maklumat pendaftaran
berpasangan bagi peranti
BLUETOOTH dengan mengesetkan
semula sistem kepada pengesetan
lalai kilang (halaman28) dan
lakukan operasi berpasangan sekali
lagi (halaman11).
Bunyi melompat atau turun naik,
atau sambungan hilang.
• Sistem dan peranti BLUETOOTH
adalah terlalu jauh.
• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak
dapat didengar pada sistem ini.
• Naikkan kelantangan pada peranti
BLUETOOTH anda dahulu, kemudian
laraskan kelantangan menggunakan
+/–.
Terdapat dengungan yang teruk,
hingar, atau bunyi terherot.
• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
• Turunkan kelantangan peranti
BLUETOOTH yang bersambung.
Maklumat Tambahan
MY
27
Rantaian Parti dan fungsi tambah
pembesar suara
Fungsi Rantaian Parti tidak dapat
diaktifkan.
• Periksa sambungan (halaman18).
• Pastikan kord audio disambungkan
dengan betul.
• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi
Audio In (halaman20).
Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan
dengan baik.
• Matikan sistem. Kemudian
hidupkannya semula untuk
mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.
Tidak dapat menyambung peranti
BLUETOOTH dengan sistem dalam
fungsi tambah pembesar suara.
• Selepas menyambung dua sistem
GTK-XB7, laksanakan tatacara
berpasangan antara peranti
BLUETOOTH dengan sistem
yang mempunyai penunjuk
(BLUETOOTH) yang berkelip.
Kemudian laksanakan sambungan
BLUETOOTH.
Mengesetkan semula sistem
Jika sistem masih tidak berfungsi
dengan betul, setkan semula sistem
kepada pengesetan lalai kilang.
1
Cabut dan sambungkan
semula kord kuasa AC, dan
kemudian hidupkan sistem.
2
Tahan FUNCTION dan
kelantangan – pada unit lebih
daripada 5 saat.
Selepas semua penunjuk pada
unit berkelip lebih daripada 3 saat,
semua pengesetan konfigurasi
pengguna, seperti maklumat
pendaftaran berpasangan, disetkan
semula kepada pengesetan lalai
kilang.
Langkah berjaga-jaga
Tentang keselamatan
• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari
saluran keluar dinding jika ia tidak akan
digunakan untuk tempoh masa yang
lama. Semasa mencabut palam unit,
sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu.
• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau
cecair masuk ke dalam sistem, cabut
palam sistem, dan hantar kepada
kakitangan yang berkelayakan untuk
diperiksa sebelum mengendalikannya
semula.
• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh
kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan
• Jangan meletakkan sistem pada
kedudukan yang condong atau di lokasi
yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor,
atau lembap atau kurang pengudaraan
yang mencukupi, atau tertakluk pada
getaran, cahaya matahari langsung atau
cahaya yang terang.
• Berhati-hati apabila menempatkan sistem
pada permukaan yang telah dirawat
khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap)
kerana kesan warna atau perubahan
warna permukaan boleh terjadi.
Tentang peningkatan haba
• Peningkatan haba pada sistem semasa
operasi adalah normal dan tidak perlu
dibimbangkan.
• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah
digunakan secara berterusan pada
kelantangan yang tinggi kerana kabinet
mungkin telah menjadi panas.
• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Tentang pembesar suara sistem
Pembesar suara terbina dalam sistem tidak
bertebat magnet, dan gambar pada set
TV yang berhampiran mungkin menjadi
terherot magnet. Dalam keadaan ini,
matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan
hidupkannya semula.
Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan
sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet
Bersihkan sistem ini dengan kain lembut
yang dilembapkan sedikit dengan larutan
detergen lembut. Jangan menggunakan
apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental,
atau bahan pelarut seperti pencair, benzin,
atau alkohol.
28
MY
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
• Peranti BLUETOOTH harus digunakan
dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak
terhalang) di antara satu sama lain. Julat
komunikasi yang berkesan mungkin
menjadi lebih pendek dalam keadaan
berikut.
— Apabila manusia, objek logam,
dinding atau halangan lain berada di
antara peranti dengan sambungan
BLUETOOTH
— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang
— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang
sedang digunakan
— Lokasi tempat gelombang
elektromagnet lain dijana
• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan
LAN wayarles (IEEE 802.11b/g)
menggunakan jalur frekuensi yang
sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan
peranti BLUETOOTH anda berdekatan
dengan peranti yang mempunyai
keupayaan LAN wayarles, gangguan
elektromagnetik mungkin berlaku. Ini
boleh mengakibatkan kadar pemindahan
data yang lebih rendah, hingar, atau
ketidakupayaan untuk menyambung. Jika
ini berlaku, cuba lakukan remedi yang
berikut:
— Gunakan sistem ini sekurang-
kurangnya 10 meter jauhnya dari
kelengkapan LAN wayarles.
— Matikan kuasa kelengkapan LAN
wayarles apabila menggunakan peranti
BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.
— Gunakan sistem ini dan peranti
BLUETOOTH sedekat yang mungkin
antara satu sama lain.
• Gelombang radio yang disiarkan oleh
sistem ini boleh mengganggu operasi
sesetengah peranti perubatan. Oleh
sebab gangguan ini boleh menyebabkan
kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada
sistem ini dan peranti BLUETOOTH di
lokasi yang berikut:
— Di hospital, dalam kereta api, dalam
kapal terbang, di stesen minyak, dan
di mana-mana tempat gas mudah
terbakar mungkin hadir
— Berhampiran pintu automatik atau
penggera kebakaran
• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan
yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH
untuk memastikan penyambungan
yang selamat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
Walau bagaimanapun, keselamatan
ini tidak mencukupi bergantung pada
kandungan pengesetan dan faktor-faktor
lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa
menjalankan komunikasi menggunakan
teknologi BLUETOOTH.
• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan
dengan apa jua cara untuk ganti
rugi atau kerugian yang lain akibat
kebocoran maklumat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya
dijamin dengan semua peranti
BLUETOOTH yang mempunyai profil yang
sama dengan sistem ini.
• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini mestilah mematuhi
spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan
oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti
diperakui pematuhannya. Namun,
walaupun peranti mematuhi spesifikasi
BLUETOOTH, mungkin ada kes di
mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti
BLUETOOTH yang menjadikannya
mustahil untuk menyambung, atau boleh
menyebabkan kaedah kawalan, paparan
atau operasi yang berlainan.
• Hingar mungkin berlaku atau audio
mungkin terputus bergantung pada
peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini, persekitaran
komunikasi, atau keadaan sekeliling.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
2)
:
1)
Codec yang disokong:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Julat sebenar akan berbeza bergantung
pada faktor seperti halangan di antara
peranti, medan magnet sekitar ketuhar
gelombang mikro, elektrik statik,
kepekaan penerimaan, prestasi antena,
sistem pengendalian, aplikasi perisian,
dan sebagainya.
2)
Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan
tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara
peranti.
Am
Keperluan kuasa:
Model Amerika Utara:
AC 120V, 60 Hz
Model lain:
AC 120V 240V, 50/60Hz
Penggunaan kuasa:
60W
Penggunaan kuasa tunggu sedia:
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada mati:
0.5W (mod eco)
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada
hidup: 2.8W (semua port rangkaian
wayarles hidup)
Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):
330mm × 650mm × 340mm
Jisim (Kira-kira):
12kg
Kuantiti sistem:
1 unit
Aksesori yang dibekalkan:
Alat kawalan jauh (1)
Bateri R03 (saiz AAA) (2)
Kord kuasa AC (1)
Penyesuai palam AC* (1) (hanya
dibekalkan untuk kawasan tertentu)
* Penyesuai palam ini tidak boleh
digunakan di Chile, Paraguay dan
Uruguay. Gunakan penyesuai
palam ini di negara-negara yang
memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
30
MY
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan
• Teknologi pengekodan audio
MPEG Lapisan 3 dan paten adalah
dilesen daripada Fraunhofer IIS dan
Thomson.
• Windows Media adalah sama
ada tanda dagangan berdaftar
atau tanda dagangan Microsoft
Corporation di Amerika Syarikat dan/
atau negara lain.
• Produk ini dilindungi oleh hak
harta intelektual tertentu Microsoft
Corporation. Penggunaan atau
pengedaran teknologi sedemikian di
luar produk ini adalah dilarang tanpa
lesen daripada Microsoft subsidiari
Microsoft yang dibenarkan.
• Tanda kata dan logo BLUETOOTH®
ialah tanda dagangan berdaftar
dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
dan apa-apa penggunaan tanda
sedemikian oleh Sony Corporation
adalah di bawah lesen. Tanda
dagangan dan nama dagang lain
adalah milik pemiliknya masingmasing.
• N Mark ialah tanda dagangan atau
tanda dagangan berdaftar NFC
Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan
di negara-negara lain.
• Android™ ialah tanda dagangan
Google Inc.
• Google Play™ ialah tanda dagangan
Google Inc.
• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda
dagangan Sony Corporation.
• Apple, logo Apple, iPad, iPhone
dan iPod touch ialah tanda dagang
Apple Inc., yang berdaftar di
Amerika Syarikat dan negara-negara
lain. iPad Air dan iPad mini ialah
tanda dagang Apple Inc. App Store
ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.
• “Made for iPod”, “Made for iPhone”,
“Made for iPad” bermakna bahawa
aksesori elektronik telah direka
bentuk untuk menyambungkan
secara khusus kepada iPod, iPhone
atau iPad masing-masing, dan telah
diperakui oleh pembangunnya
untuk memenuhi piawaian
prestasi Apple. Apple tidak
bertanggungjawab terhadap operasi
peranti ini atau pematuhannya
dengan piawaian keselamatan dan
kawal selia. Sila ambil perhatian
bahawa penggunaan aksesori ini
dengan iPod, iPhone atau iPad boleh
menjejaskan prestasi wayarles.
• Semua tanda dagang dan tanda
dagang berdaftar lain ialah hak
milik pemegangnya masing-masing.
Dalam manual ini, tanda
tidak dinyatakan.