Utsätt inte produkten för regn eller
fukt – det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna
på enheten med tidningar, dukar,
gardiner och liknande, eftersom det
medför risk för brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen
eld(till exempel levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta
och placera inte vätskefyllda föremål,
till exempel vaser, ovanpå enheten, så
undviker du risk för brand och elektriska
stötar.
Huvudkontakten används för att koppla
bort apparaten från elnätet. Anslut därför
apparaten till ett lättåtkomligt vägguttag.
Dra omedelbart ut huvudkontakten från
vägguttaget om du märker att enheten
fungerar onormalt.
Placera inte enheten där det är ont om
utrymme, till exempel i en bokhylla eller
inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterier och enheter med
batterier för hög värme, till exempel
direkt solljus och eld.
Enheten är inte bortkopplad från
elnätet så länge den är ansluten till ett
vägguttag, även om du har stängt av
själva enheten.
Endast för användning inomhus.
Anmärkning för kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns
angivna på enhetens baksida. Anteckna
numren nedan. Ange dessa nummer
om du behöver kontakta din Sonyåterförsäljare angående produkten.
Modellnummer
Serienummer
SV
2
Viktiga säkerhetsanvisningar
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Beakta alla varningar.
4) Följ samtliga anvisningar.
5) Använd inte enheten i närheten av
vatten.
6) Rengör enheten endast med en
torrduk.
7) Blockera aldrig enhetens
ventilationsöppningar. Installera
enheten enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera inte enheten i närheten av
värmekällor, till exempel element,
värmeregulatorer, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade
kontakten fyller en säkerhetsfunktion
och får inte skadas eller modifieras.
Polariserade kontakter har två blad
varav det ena är bredare. Jordade
kontakt har två blad och ett tredje
jordningsstift. Det breda bladet
eller det tredje stiftet fyller en
säkerhetsfunktion. Om kontakten
inte passar i ditt vägguttag, bör du
kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade vägguttaget.
10) Skydda nätsladden så att man inte
kan trampa på den eller klämma den,
i synnerhet vid kontakter, vägguttag
och där den lämnar enheten.
11) Använd endast fästen/tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn,
hållare, stativ eller bord
som rekommenderas
av tillverkaren eller
säljs tillsammans med
enheten. Om du använder en vagn
måste du vara försiktig när du flyttar
den tillsammans med enheten, så att
den inte tippar.
13) Dra ur enhetens kontakt vid åska eller
när enheten inte används under en
längre tid.
14) Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal. Service krävs om
enheten har skadats, till exempel om
en nätsladd eller kontakt är skadad,
vätska eller föremål har kommit in
i enheten, enheten har exponerats
för regn eller fukt, inte fungerar som
normalt eller har fallit i golvet.
Den här symbolen
används för att
uppmärksamma
användaren på att det
innanför produktens
hölje finns strömförande
oisolerade komponenter
samt att spänningen kan
ha tillräcklig styrka för att
utgöra risk för elektrisk
stöt.
Den här symbolen
används för att
uppmärksamma
användaren på
anvisningar för
handhavande och
underhåll (service)
ienhetens medföljande
dokumentation.
Följande FCC-anmärkning gäller
endast den version av modellen
som tillverkas för försäljning
iUSA.Övriga versioner kanske
inteöverensstämmer med de
tekniska FCC-specifikationerna.
Obs!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter
av Klass B i enlighet med del 15
iFCC:s bestämmelser. Gränsvärdena
är framtagna för att ge rimligt skydd
mot skadlig störning i boendemiljö.
Utrustningen genererar, använder och
kan avge radiofrekvent energi och kan,
om den inte installeras och används
i enlighet med anvisningarna, orsaka
skadlig störning på radiokommunikation.
Det finns emellertid ingen garanti för att
störningar inte kommer att inträffa vid
en specifik installation. Om utrustningen
orsakar skadlig störning på radio- eller
tv-mottagning, vilket du kan kontrollera
genom att stänga av och starta
utrustningen, kan du försöka åtgärda
störningarna genom en eller flera av
följande åtgärder:
Rikta om eller flytta
mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag på
en annan krets än den mottagaren
äransluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en
behörig radio-/tv-tekniker.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller
modifikationer som inte uttryckligen
godkänns i den här bruksanvisningen
kan upphäva din rätt att använda
utrustningen.
Denna utrustning får inte placeras
eller användas tillsammans med andra
antenner eller sändare.
Denna utrustning uppfyller FCC:s
gränser för strålningsexponering
ioövervakad miljö samt uppfyller FCC:s
riktlinjer för exponering för radiovågor.
Denna utrustning avger mycket låga
nivåer av radiovågor och bedöms följa
specifikationerna utan utvärdering av
maximal tillåten exponering (MPE).
Utrustningen bör emellertid installeras
och användas med ett avstånd på
minst 20 cm eller mer från användarens
kropp (exklusive extremiteter: händer,
handleder, fötter och fotleder).
SV
3
För kunder i Europa
Avfallshantering av uttjänta batterier
och elektriska och elektroniska
produkter (gäller i EU och i andra
europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på
produkten, batteriet eller
förpackningen anger att
produkten och batteriet inte
får behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas
ikombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet
innehåller mer än 0,0005% kvicksilver
eller 0,004 % bly. När produkterna och
batterierna kasseras på rätt sätt kan
detförebygga de potentiella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
vid felaktig avfallshantering. Återvinning
av material hjälper till att bevara
naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-,
prestanda- eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning till ett
inbyggt batteri, bör detta batteri endast
bytas av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet
och den elektriska och elektroniska
utrustningen på en återvinningsstation
för elektriska och elektroniska
produkter för att garantera en korrekt
hantering. Information om övriga
batterier finns i avsnittet om hur du
tar ut batterierna ur produkten på ett
säkert sätt. Lämna in batteriet på en
återvinningsstation i behållaren för
förbrukade batterier. Om du vill ha
mer information om återvinningen
av produkten eller batteriet,
kontaktar du ditt kommunkontor, den
lokala sophämtningstjänsten eller
återförsäljaren där du köpte produkten
eller batteriet.
Information till kunder: Följande
information gäller endast utrustning
som säljs i länder med gällande
EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser
enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Adresser
och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata
service- och garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav
ochandra relevanta bestämmelser
idirektivet 1999/5/EG.
Mer information finns på följande
webbadress:
http://www.compliance.sony.de/
CE-märkningen är giltig endast
ide länder där den är obligatorisk
enligt lag, huvudsakligen i EEAländerna (europeiska ekonomiska
samarbetsområdet).
Utrustningen har testats och
överensstämmer med begränsningarna
iEMC-direktivet avseende användning av
en anslutningskabel kortare än tre meter.
För kunder i Australien och Indien
Avfallshantering av
uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra
europeiska länder
medseparata
insamlingssystem)
SV
4
Anläggningen är avsedd för
följande ändamål:
• Spela upp musikkällor på
USB-enheter
• Spela upp musikkällor på
BLUETOOTH-enheter
• Använda sociala grupper med
funktionen Party Chain eller
Speaker Add
Om bruksanvisningen
• I denna bruksanvisning beskrivs
främst funktioner som utförs med
fjärrkontrollen, men vissa funktioner
kan också utföras med knapparna
på anläggningen om de har samma
eller liknande namn.
• Vissa bilder visas som
begreppsritningar och kan skilja sig
från de faktiska produkterna.
SV
5
Innehåll
Om bruksanvisningen ............... 5
Guide till delar och kontroller....8
Komma igång
Sätta i batterier ......................... 11
Starta anläggningen ................. 11
Bära anläggningen ................... 11
Placera anläggningen
vågrätt .......................................12
Om strömhantering ..................12
USB-enhet
Innan du använder
USB-enheten .............................13
Spela upp en fil ........................ 14
BLUETOOTH
Om trådlös BLUETOOTH-
teknik ........................................15
Parkoppla anläggningen
med en BLUETOOTH-enhet ......15
Lyssna på musik på en
BLUETOOTH-enhet .................. 16
One Touch BLUETOOTH-
anslutning via NFC ....................17
Spela upp med kodek
förhögkvalitetsljud
(AAC/LDAC™) .......................... 18
Ställa in BLUETOOTH-
viloläge .................................... 19
Aktivera eller inaktivera
BLUETOOTH-signalen .............. 19
Använda SongPal via
BLUETOOTH .............................20
Ljudjusteringar
Justera ljudet .............................21
SV
6
Övriga funktioner
Använda funktionen
Party Chain ............................... 22
Lyssna på musik trådlöst
med två anläggningar
(funktionen Speaker add) ........25
Lyssna på musik med
högtalarljus .............................. 27
Använda tillvalsutrustning ...... 27
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen ................. 27
Övrig information
Information om kompatibla
enheter ....................................28
Felsökning ................................28
Försiktighetsåtgärder ...............31
Specifikationer ......................... 33
Anmärkning om licenser
och varumärken .......................35
SV
7
Guide till delar och kontroller
Anläggning
Ovansida
Högtalarljus*
(sidan27)
Baksida
* Titta inte direkt på de ljusavgivande delarna när högtalarljusen är tända.
SV
8
(ström)-knapp
Tryck för att starta eller stänga
avanläggningen.
(ström)-indikator
— Lyser grön när anläggningen
slås på.
— Lyser gul när anläggningen
stängs av och när
BLUETOOTH-viloläget aktiveras.
FUNCTION
— Tryck upprepade gånger för att
välja funktionen BLUETOOTH,
USB eller Audio In.
— Håll intryckt när
BLUETOOTH-funktionen är
aktiverad för att aktivera
BLUETOOTH-parkoppling.
— Tryck för att stoppa den
inbyggda ljuddemonstrationen.
EXTRA BASS-knapp
— Tryck för att generera ett mer
dynamiskt ljud (sidan21).
— Håll intryckt mer än två sekunder
för att spela upp den inbyggda
ljuddemonstrationen.
EXTRA BASS-indikator
(sidan21)
(BLUETOOTH)-indikator
(sidan15)
PAIRING-knapp
PARTY CHAIN-knapp (sidan24)
PARTY CHAIN-indikator
(sidan24)
Ljudutgångar och ljudingångar
Använd en ljudkabel (medföljer
inte) för följande anslutningar:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-uttag
— Anslut till ljudingångarna
påtillvalsutrustningen.
— Anslut till en annan
ljudanläggning om du
vill använda funktionen
PartyChain (sidan22).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-uttag
— Anslut till ljudutgångarna
på en tv eller ljud-/
videoutrustning. Ljudet
matasut från anläggningen.
— Anslut till en annan
ljudanläggning om du vill
använda funktionen Party
Chain (sidan22).
AC IN-uttag (sidan11)
* Volym +-knappen på anläggningen är
utrustad med en upphöjd punkt. Använd
punkten som referens när du använder
anläggningen.
USB-indikator (sidan14)
AUDIO IN-indikator (sidan27)
(N-Mark) (sidan17)
Volym –/+*-knappar
Tryck för att justera volymen.
Fjärrkontrollsensor
(USB)-port
Anslut en USB-enhet.
SPEAKER ADD-knapp
(sidan25)
SPEAKER ADD L/R-indikatorer
(sidan25)
SV
9
Fjärrkontroll
(ström)-knapp
Tryck för att starta anläggningen
eller sätta den i viloläge.
–/+ (välj mapp)-knappar
Tryck för att välja en mapp på en
USB-enhet.
(spela upp)*-knapp
Tryck för att starta uppspelningen.
(pausa)-knapp
Tryck för att pausa uppspelningen.
Tryck på för att återuppta
uppspelningen.
/ (gå bakåt/framåt)knappar (sidan14)
Tryck för att välja en fil.
/ (snabbspola bakåt/
framåt)-knappar (sidan14)
Håll intryckt för att hitta en plats
i en fil.
LIGHT – -knapp (sidan27)
LIGHT – RAVE-knapp (sidan27)
LIGHT – CHILL-knapp (sidan27)
EXTRA BASS-knapp (sidan21)
* Knapparna + och på fjärrkontrollen
är utrustade med en upphöjd punkt.
Använd punkten som referens när du
använder anläggningen.
10
(BLUETOOTH)-knapp
(sidan15)
Tryck för att välja
BLUETOOTH-funktionen.
USB-knapp (sidan14)
Tryck för att välja USB-funktionen.
AUDIO IN-knapp (sidan27)
Tryck för att välja funktionen
AudioIn.
(volym) +/–*-knapp
Tryck för att justera volymen.
SV
Komma igång
Sätta i batterier
2
Tryck på för att starta
anläggningen.
-indikatorn lyser grön.
Sätt i två R03-batterier (storlek AAA)
(medföljer) och rikta polerna enligt
bilden nedan.
Obs!
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
olika sorters batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte
ska användas under en längre tid, för att
undvika skador på grund av batteriläckage
eller rost.
Starta anläggningen
1
Anslut nätströmskabeln
(medföljer) till AC IN-uttaget
på anläggningens baksida
och sedan till vägguttaget.
Inaktivera demonstrationen
Tryck på LIGHT – medan
demonstrationen pågår.
Demonstrationen stoppas och
anläggningen sätts i viloläge.
När du trycker på LIGHT – medan
anläggningen är i viloläge eller när
du kopplar från och återansluter
nätströmskabeln, sätts anläggningen
idemonstrationsläge.
Bära anläggningen
Kontrollera att inga USB-enheter är
anslutna och koppla från alla sladdar
innan du bär anläggningen.
Komma igång
Nätströmskabel
(medföljer)
Till vägguttag
Anläggningen startar idemonstrationsläge och demonstrationen
startar automatiskt.
Obs!
Det är mycket viktigt att du placerar händerna
på rätt sätt när du bär anläggningen, för att
undvika personskada och/eller materialskada.
11
SV
Placera anläggningen
vågrätt
Du kan också placera anläggningen vågrätt
enligt bilden nedan. (Placera sidan med
gummifötterna nedåt.)
Tips
När du riktar om anläggningen, växlas
diskanthögtalarna som matar ut ljud till
vänster och höger kanal automatiskt till
debåda övre enheterna.
Om strömhantering
Anläggningen är inställd på att
stängas av automatiskt om den
inte används och ingen ljudsignal
identifieras under cirka 15minuter.
Mer information finns i ”Ställa in den
automatiska vilolägesfunktionen”
(sidan27).
12
SV
USB-enhet
Innan du använder
USB-enheten
Information om kompatibla USBenheter finns i ”Information om
kompatibla enheter” (sidan28).
När du använder Apple-enheter med
anläggningen, ska du ansluta dem via
BLUETOOTH-anslutning (sidan15).
Apple-enheter kan inte användas via
USB-anslutning.
Obs!
• Om en USB-enhet behöver anslutas via
USB-kabel, ska du använda den USB-kabel
som medföljde USB-enheten. Information
om hur du använder USB-enheten finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
• Anslut inte USB-enheten till anläggningen
via en USB-hubb.
• När USB-enheten är ansluten, läser
anläggningen samtliga filer på USBenheten. Om det finns många mappar
eller filer på USB-enheten, kan läsningen
ta lång tid.
• Med vissa anslutna USB-enheter
kan detuppstå en fördröjning innan
anläggningen utför en funktion.
• Kompatibilitet med all programvara för
kodning/skrivning kan inte garanteras.
Om ljudfiler i USB-enheten ursprungligen
är kodade med inkompatibel programvara,
kan det hända att det uppstår störningar
eller avbrott i ljudet när filerna spelas, eller
att de inte går att spela alls.
• Anläggningen kanske inte har stöd för alla
funktioner på den anslutna USB-enheten.
Använda anläggningen som
batteriladdare
Anläggningen kan användas som
batteriladdare för laddningsbara
USB-enheter.
Anslut USB-enheten till
Laddningen startar när USB-enheten
ansluts till
(USB)-porten. Mer
information finns i bruksanvisningen
till USB-enheten.
(USB)-porten.
USB-enhet
13
SV
Spela upp en fil
Följande ljudfilformat stöds:
—MP3: filtillägget .mp3
—WMA: filtillägget .wma
1
Tryck på USB.
USB-indikatorn på anläggningen tänds.
2
Anslut USB-enheten till
(USB)-porten.
3
Tryck på för att starta
uppspelningen.
4
Tryck på +/– för att justera
volymen.
Övriga funktioner
Om du villGör detta
Pausa uppspelningen
Välja en
mapp
Välja en filTryck på /.
Hitta en plats
i en fil
Tryck på . Återuppta
uppspelningen genom
att trycka på .
Tryck på
upprepade gånger.
Håll / intryckt
under uppspelningen
och släpp upp
knappen på önskat
ställe.
–/+
Tips
Du kan enkelt spela upp musik från
spellistan på en USB-enhet med hjälp
avSongPal (sidan20).
14
Obs!
• Anläggningen kan inte spela upp ljudfiler
på USB-enheten i följande situationer:
— om det totala antalet ljudfiler på
USB-enheten överskrider 999
— om antalet mappar i USB-
enheten överskrider 256 (inklusive
ROOT-mappen och tomma mappar).
Antalet kan variera beroende på fil- och
mappstrukturen. Undvik att lagra andra
sorters filer eller onödiga mappar på en
USB-enhet som innehåller ljudfiler.
• Anläggningen kan bara spela upp till ett
djup av åtta mappar.
• Mappar som saknar ljudfiler hoppas över.
• Om filen har rätt filnamnstillägg men
isjälva verket har ett annat format, kan
det hända att det uppstår störningar eller
andra fel om du försöker spela upp filen.
SV
BLUETOOTH
Om trådlös
BLUETOOTH-teknik
BLUETOOTH-teknik är trådlös teknik
för korta avstånd som möjliggör
trådlös datakommunikation mellan
digitala enheter. Den trådlösa
BLUETOOTH-tekniken fungerar inom
en räckvidd på cirka tio meter.
BLUETOOTH-version, BLUETOOTHprofiler och BLUETOOTH-kodek
somstöds
Mer information finns i ”BLUETOOTH”
(sidan33).
Om (BLUETOOTH)-indikatorn
(BLUETOOTH)-indikatorn lyser
eller blinkar blå för att ange
BLUETOOTH-status.
SystemstatusIndikatorstatus
BLUETOOTH-vilolägeBlinkar långsamt
BLUETOOTH-parkoppling Blinkar snabbt
BLUETOOTH-anslutning
är upprättad
Lyser
Parkoppla anläggningen
med en BLUETOOTH-enhet
Parkoppling är en åtgärd där
BLUETOOTH-enheter registrerar
varandra i förväg. Parkopplingen
behöver bara utföras en enda gång.
Om enheten är en NFC-kompatibel
smarttelefon, behöver du inte
utföra parkoppling. (Se ”One Touch
BLUETOOTH-anslutning via NFC”
(sidan17).)
1
Placera BLUETOOTH-enheten
inom en meters avstånd från
anläggningen.
2
Tryck på (BLUETOOTH).
Tips
• När det inte finns någon
parkopplingsinformation på
anläggningen (till exempel när du
använder BLUETOOTH-funktionen
för första gången på den
nya anläggningen), blinkar
(BLUETOOTH)-indikatorn snabbt
och anläggningen sätts automatiskt
iparkopplingsläge. Fortsätt i så fall
med steg4.
• Om BLUETOOTH-anslutning
har upprättats, ska du avsluta
anslutningen (sidan17).
3
Håll FUNCTION PAIRING på
anläggningen intryckt i mer
än tre sekunder.
(BLUETOOTH)-indikatorn blinkar
snabbt.
BLUETOOTH
4
Utför parkopplingen på
BLUETOOTH-enheten.
Mer information finns
i bruksanvisningen till
BLUETOOTH-enheten.
15
SV
5
Välj GTK-XB7 på BLUETOOTHenhetens display.
Obs!
Skriv ”0000” om du blir ombedd att
uppge lösenord på BLUETOOTH-enheten.
Lösenord kan även kallas passkod,
pinkod eller PIN-nummer.
6
Upprätta BLUETOOTHanslutningen på
BLUETOOTH-enheten.
När parkopplingen är klar och
BLUETOOTH-anslutningen är
upprättad, tänds (BLUETOOTH)indikatorn.
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kan anslutningen eventuellt ske
automatiskt när parkopplingen är klar.
Obs!
• Du kan parkoppla upp till åtta
BLUETOOTH-enheter. Om en nionde
BLUETOOTH-enhet parkopplas, raderas
enheten som parkopplades först.
• Upprepa steg1 till6 om du vill
parkoppla anläggningen med en annan
BLUETOOTH-enhet.
Avbryta parkopplingen
Tryck på (BLUETOOTH).
Lyssna på musik på en
BLUETOOTH-enhet
Du kan styra en BLUETOOTH-enhet
genom att ansluta anläggningen till
BLUETOOTH-enheten via AVRCP.
Kontrollera följande innan du spelar
upp musik:
—att BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten är aktiverad
—att parkoppling har slutförts
(sidan15).
När anläggningen och
BLUETOOTH-enheten är anslutna,
kandu styra uppspelningen genom
atttrycka på , och /.
1
Tryck på (BLUETOOTH).
(BLUETOOTH)-indikatorn på
anläggningen tänds.
2
Upprätta anslutning med
BLUETOOTH-enheten.
Den senast anslutna
BLUETOOTH-enheten ansluts
automatiskt.
Upprätta BLUETOOTH-anslutningen
från BLUETOOTH-enheten om
enheten inte är ansluten.
Radera all parkopplingsinformation
Om du vill radera all
parkopplingsinformation, måste
du återställa anläggningen till
fabriksinställningarna. Se ”Återställa
anläggningen” (sidan31).
SV
16
3
Tryck på för att starta
uppspelningen.
Beroende på BLUETOOTH-enheten
— kanske du måste trycka på
två gånger
— kanske du måste starta
uppspelning av en ljudkälla
påBLUETOOTH-enheten.
4
Justera volymen.
Ställ först in volymen på
BLUETOOTH-enheten. Om volymen
fortfarande är för låg, ställer du in
den på anläggningen med +/–.
Obs!
Om du försöker ansluta en annan
BLUETOOTH-enhet till anläggningen,
frånkopplas den anslutna
BLUETOOTH-enheten.
Koppla från BLUETOOTH-anslutningen
Håll FUNCTION PAIRING på
anläggningen intryckt i mer än
tresekunder.
Beroende på BLUETOOTH-enheten
kan BLUETOOTH-anslutningen
avslutas automatiskt när du stoppar
uppspelningen.
One Touch BLUETOOTHanslutning via NFC
1
Vidrör N-Mark-märket på
anläggningen med en mobil
enhet, som en smarttelefon
eller surfplatta, tills enheten
börjar vibrera.
NFC (Near Field Communication) är
en trådlös teknik för korta avstånd för
trådlös kommunikation mellan olika
enheter, som smarttelefoner och
IC-brickor.
Om du vidrör anläggningen med en
NFC-kompatibel smarttelefon, sker
följande automatiskt:
—Anläggningen startar
iBLUETOOTH-funktionen.
—Parkoppling och
BLUETOOTH-anslutning utförs.
Kompatibla smarttelefoner
Smarttelefoner med inbyggd
NFC-funktion (operativsystem:
Android™ 2.3.3 eller senare,
utom Android 3.x)
Obs!
• Anläggningen kan identifiera och ansluta
till en enda NFC-kompatibel smarttelefon
åt gången. Om du försöker ansluta en
annan NFC-kompatibel smarttelefon till
anläggningen, frånkopplas den anslutna
NFC-kompatibla smarttelefonen.
• Beroende på den NFC-kompatibla
smarttelefonen kan du behöva utföra
följande åtgärder på den i förväg.
— Aktivera NFC-funktionen. Mer
information finns i bruksanvisningen
tillsmarttelefonen.
— Om den NFC-kompatibla
smarttelefonen har en äldre
operativsystemversion än Android4.1.x,
ska du hämta och starta appen
NFC Easy Connect. NFC Easy Connect
är en kostnadsfri app för Androidsmarttelefoner som du kan hämta från
Google Play™. (Appen kanske inte är
tillgänglig i alla länder/regioner.)
Slutför anslutningen enligt
anvisningarna på smarttelefonen.
När BLUETOOTH-anslutningen
är upprättad, övergår
(BLUETOOTH)-indikatorn på
anläggningen till att lysa med
fastsken.
2
Starta uppspelningen av
ljudkällan på smarttelefonen.
Mer information finns
i bruksanvisningen till
BLUETOOTH-enheten.
Tips
Gör följande om parkopplingen och
BLUETOOTH-anslutningen misslyckas:
— Ta ut smarttelefonen ur fodralet om du
använder ett sådant.
— Vidrör N-Mark-märket på anläggningen
med smarttelefonen igen.
— Starta om appen NFC Easy Connect.
Koppla från BLUETOOTH-anslutningen
Vidrör N-Mark-märket på anläggningen
med smarttelefonen igen.
BLUETOOTH
17
SV
Spela upp med kodek
förhögkvalitetsljud
(AAC/LDAC™)
Anläggningen kan ta emot data med
kodekformatet AAC eller LDAC från en
BLUETOOTH-enhet. Ljudet spelas upp
med högre kvalitet.
Du kan välja någon av följande två
inställningar för ljudkodek via SongPal
(sidan20). Standardinställningen på
anläggningen är AUTO.
För att inställningen ska få effekt, måste
du avbryta BLUETOOTH-anslutningen
(sidan17) och sedan upprätta den
igen.
• AUTO: Anläggningen identifierar
vilken kodek som används på
ljudenheten och väljer automatiskt
en optimal kodek bland SBC, AAC*
och LDAC*.
• SBC: SBC används alltid, oberoende
av vilken kodek som används på
ljudenheten.
* Endast tillgänglig när BLUETOOTH-enheten
har stöd för denna kodek.
Obs!
Du kan få bättre ljudkvalitet om ljudenheten
är kompatibel med AAC/LDAC och
funktionen är inställd på AUTO. Beroende
på BLUETOOTH-kommunikationen kan det
emellertid förekomma ljudavbrott. Ställ i så
fall in funktionen på SBC.
LDAC är en ljudkodningsteknik som
har utvecklats av Sony och som
möjliggör överföring av ljudinnehåll
med formatet High-Resolution
(Hi-Res) Audio, också via en
BLUETOOTH-anslutning. Till skillnad
från andra BLUETOOTH-kompatibla
kodningstekniker, som SBC, fungerar
LDAC utan nedkonvertering av
Hi-Res Audio-innehåll1). Den tillåter
dessutom sändning av cirka tre
gånger mer data2) än de övriga
teknikerna vid sändning via ett
trådlöst BLUETOOTH-nätverk, med
oöverträffad ljudkvalitet genom
effektiv kodning och optimerad
paketering.
1)
Exklusive innehåll med DSD-format.
2)
I jämförelse med SBC (Subband
Coding) när bithastigheten 990kbit/s
(96/48kHz) eller 909 kbit/s
(88,2/44,1kHz) har valts.
18
SV
Ställa in
BLUETOOTH-viloläge
Aktivera eller inaktivera
BLUETOOTH-signalen
När BLUETOOTH-viloläget är
aktiverat, kan anläggningen startas
automatiskt när du upprättar
BLUETOOTH-anslutningen med en
BLUETOOTH-enhet. Inställningen är
inaktiverad som standard.
Inställningen kan endast ställas in
via SongPal. Mer information om
SongPal finns i ”Använda SongPal via
BLUETOOTH” (sidan20).
Tips
Inaktivera BLUETOOTH-viloläget för att
minska strömförbrukningen i viloläge
(ekoläge).
Du kan ansluta till anläggningen från
en parkopplad BLUETOOTH-enhet
med alla funktioner om anläggningens
BLUETOOTH-signal är aktiverad.
Inställningen är aktiverad som standard.
Använd knapparna på anläggningen
för den här åtgärden.
Håll FUNCTION PAIRING och
SPEAKER ADD på anläggningens
baksida intryckta i mer än fem
sekunder.
Obs!
Du kan inte utföra följande åtgärder när
duinaktiverar BLUETOOTH-signalen:
— parkoppla och/eller ansluta en
BLUETOOTH-enhet
— använda SongPal via BLUETOOTH.
Upprepa åtgärden ovan om du vill aktivera
BLUETOOTH-signalen.
BLUETOOTH
19
SV
Använda SongPal via
BLUETOOTH
Om appen
Du kan styra anläggningen med hjälp
av den kostnadsfria appen SongPal,
som du kan hämta från Google Play
eller App Store. Sök efter SongPal eller
skanna in QR-koden nedan och hämta
den kostnadsfria appen om du vill veta
mer om de praktiska funktionerna.
När du har hämtat SongPal appen till
din smarttelefon/iPhone, kan du göra
följande:
Spela upp musik på en USB-enhet
Du kan enkelt spela upp musik från
spellistan på en USB-enhet.
Ställa in uppspelningsläge
Du kan välja normal uppspelning,
upprepad uppspelning eller
slumpmässig uppspelning när du
spelarupp från en USB-enhet.
Justera ljudet (EQ)
Du kan justera ljudet genom att välja
bland en mängd olika EQ-inställningar.
Skapa partystämning (DJ EFFECT)
Du kan styra ljudet dynamiskt genom
att välja en av de tre ljudeffekterna
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Välja inställningar på anläggningen
Du kan välja inställningar som
automatiskt viloläge och annat på
anläggningen.
Välja inställningar för
BLUETOOTH-funktionen
Du kan välja inställningar
för BLUETOOTH-funktionen,
som BLUETOOTH-ljudkodek,
BLUETOOTH-viloläge och annat.
Obs!
• Om appenSongPal inte fungerar
korrekt, kan du koppla från
BLUETOOTH-anslutningen (sidan17) och
sedan upprätta BLUETOOTH-anslutningen
igen så att den fungerar normalt.
• Vad du kan styra via SongPal beror på den
anslutna enheten.
• Appens specifikation och utformning
kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
20
SV
Ljudjusteringar
Justera ljudet
Om du villGör detta
Ställa in
volymen
Skapa ett mer
dynamiskt
ljud
Tryck på +/–.
Tryck på EXTRA BASS.
EXTRA BASS-indikatorn
lyser röd medan
EXTRA BASS-funktionen
aktiveras.
Ljudjusteringar
21
SV
Övriga funktioner
Använda funktionen Party Chain
Du kan seriekoppla flera ljudanläggningar för att skapa en spännande partymiljö
och få bättre ljudkvalitet.
En aktiverad anläggning i kedjan utses till ”Party Host” som musiken ska delas
från. Övriga anläggningar blir ”Party Guests” och spelar upp samma musik som
”Party Host”.
Ställa in seriekopplingen
Upprätta en seriekoppling genom att ansluta alla anläggningar via ljudkablar
(medföljer inte).
Koppla från nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
Om alla anläggningar har funktionen Party Chain
Exempel: När du ansluter med denna anläggning som första anläggning
Anslut alla
anläggningar.
Sista anläggningen
22
Första anläggningen
• Den sista anläggningen måste anslutas till den första.
• Valfri anläggning kan vara Party Host.
• Du kan utse en annan anläggning i kedjan till Party Host. Mer information finns
i”Välja en ny Party Host” (sidan24).
• Kontrollera att
inte aktivera funktionen Party Chain när funktionen Audio In är vald.
SV
Andra anläggningen
(BLUETOOTH)-funktionen eller USB-funktionen är vald. Du kan
Om en av anläggningarna saknar funktionen Party Chain
Exempel: När du ansluter med denna anläggning som första anläggning
Anslut alla
anläggningar.
Sista
anläggningen*
Första anläggningen
Andra anläggningen
* Anslut anläggningen som saknar funktionen Party Chain till den sista anläggningen.
Varnoga med att välja funktionen Audio In på den sista anläggningen.
• Den sista anläggningen är inte ansluten till den första.
• Du måste utse den första anläggningen till Party Host så att alla anläggningar
spelar upp samma musik när funktionen Party Chain aktiveras.
Övriga funktioner
23
SV
Lyssna på seriekopplade
anläggningar
1
Anslut nätströmskabeln och
starta alla anläggningar.
2
Justera volymen på varje
anläggning separat.
3
Aktivera funktionen Party
Chain på anläggningen som
ska fungera som Party Host.
Exempel: När du använder denna
anläggning som Party Host
Tryck på FUNCTION
upprepade gånger för att välja
önskad funktion.
Välj inte funktionen Audio In när
du ansluter via (sidan22).
Om du väljer den funktionen,
kan du inte aktivera funktionen
Party Chain.
Starta uppspelningen
av musiken och tryck på
PARTY CHAIN på anläggningen.
PARTY CHAIN-indikatorn
lyser röd. Anläggningen som
fungerar som Party Host startar
seriekopplingen och övriga
anläggningar blir automatiskt
Party Guests. Alla anläggningar
spelar upp samma musik som
Party Host.
Obs!
• Beroende på hur många anläggningar
som är anslutna kan det dröja ett tag
innan Party Guests börjar spela upp musik.
• Om du ändrar volymen och ljudeffekten
på Party Host, påverkas inte
ljudutmatningen på Party Guests.
• Detaljerad information om funktionen
på andra anläggningar finns
ibruksanvisningen till anläggningarna.
PAIRING
Välja en ny Party Host
Upprepa steg3 i ”Lyssna på
seriekopplade anläggningar” på
anläggningen som ska fungera som
ny Party Host. Den befintliga Party
Host blir automatiskt Party Guest.
Alla anläggningar spelar upp samma
musik som den nya Party Host.
Obs!
• För att du ska kunna välja en annan
anläggning som ny Party Host, måste
funktionen Party Chain vara aktiverad
påalla anläggningar i kedjan.
• Upprepa steg3 i ”Lyssna på seriekopplade
anläggningar” om den valda
anläggningen inte blir ny Party Host
inomnågra sekunder.
Inaktivera seriekopplingen
Tryck på PARTY CHAIN på Party Host.
Obs!
Tryck på PARTY CHAIN på Party Host en
gång till om funktionen Party Chain inte
inaktiveras inom några sekunder.
24
SV
Lyssna på musik trådlöst
med två anläggningar
(funktionen Speaker add)
Den här funktionen kräver två
GTK-XB7-anläggningar. Genom att
ansluta två GTK-XB7-anläggningar
via BLUETOOTH kan du lyssna på
musik på ett mer kraftfullt sätt.
Dukan dessutom välja ljudutmatning
i dubbelt läge (båda anläggningarna
spelar upp samma ljud) eller
stereoläge (stereoljud).
I anvisningarna nedan beskrivs
debåda anläggningarna som
anläggning (huvudanläggningen)
och anläggning .
4
Tryck på (BLUETOOTH) på
anläggning .
5
Håll SPEAKER ADD på
anläggning intryckt
tills SPEAKER ADD
L/R-indikatorerna på
anläggningen börjar blinka.
L/R-indikatorerna på båda
anläggningarna övergår från att
blinka till att lysa med fast sken
och (BLUETOOTH)-indikatorn
påanläggning slocknar.
Aktivera funktionen Speaker add
1
Placera två GTK-XB7anläggningar på en meters
avstånd från varandra.
2
Tryck på (BLUETOOTH) på
anläggning .
3
Håll SPEAKER ADD
intryckt på anläggning
tills SPEAKER ADD
L/R-indikatorerna på
anläggningen börjar blinka.
Anläggningen sätts i Speaker
add-läge.
Övriga funktioner
Tips
När anslutningen via funktionen
Speaker add sker mycket snabbt, kan
L/R-indikatorerna på anläggning
börja lysa direkt utan att blinka.
25
SV
6
Tryck på SPEAKER ADD
upprepade gånger på
anläggning för att välja
utsignalläge.
SPEAKER ADD L/R-indikatorerna på
båda anläggningarna visar aktuellt
utsignalläge.
Varje gång du trycker på
SPEAKER ADD, ändras utsignalläget
enligt följande:
: Dubbelt läge
(stereo/stereo)
: Stereoläge (L-/R-kanal)
: Stereoläge (R-/L-kanal)
Tips
Du kan ändra utsignalläget via
anläggning (huvudanläggningen) där
du aktiverade funktionen Speaker add.
Spela upp musik med två
anläggningar
1
Aktivera parkopplingsläget
på anläggning och
upprätta sedan en
BLUETOOTH-anslutning med
en BLUETOOTH-enhet.
Information om parkoppling finns
i ”Parkoppla anläggningen med en
BLUETOOTH-enhet” (sidan15)
eller ”One Touch BLUETOOTHanslutning via NFC” (sidan17).
Tänk på att parkoppla
BLUETOOTH-enheten
med anläggning
(huvudanläggningen).
2
Starta uppspelningen på
BLUETOOTH-enheten och
ställin volymen.
Mer information finns i ”Lyssna på
musik på en BLUETOOTH-enhet”
(sidan16).
Volymjusteringar som ställs in på
den ena anläggningen används
automatiskt på den andra.
Obs!
• Om andra BLUETOOTH-enheter, till
exempel en BLUETOOTH-mus eller ett
BLUETOOTH-tangentbord, är anslutna till
BLUETOOTH-enheten som ska anslutas
till anläggningen, kan det inträffa
ljuddistorsion eller brus på anläggningen.
Avbryt i så fall BLUETOOTH-anslutningen
mellan BLUETOOTH-enheten och den
andra BLUETOOTH-enheten.
• Om du återställer en av anläggningarna
medan du använder funktionen Speaker
add, måste du stänga av den andra
anläggningen. Om du inte stänger av den
andra anläggningen innan du startar om
funktionen Speaker add, kan det inträffa
problem med BLUETOOTH-anslutningen
och ljudutmatningen.
26
Inaktivera funktionen Speaker add
Håll SPEAKER ADD intryckt tills
SPEAKER ADD L/R-indikatorerna
slocknar.
Tips
Om du inte inaktiverar funktionen, försöker
anläggningen upprätta den senast gjorda
anslutningen nästa gång du startar
anläggningen.
SV
Lyssna på musik med
högtalarljus
1
Tryck på LIGHT – .
Högtalarljusen tänds.
2
Tryck på LIGHT – RAVE eller
LIGHT – CHILL.
Belysningsmönstret ändras
beroende på vilken knapp du
trycker på.
• RAVE: Ljusläge som är lämpligt
för dansmusik med mycket
blinkande
• CHILL: Ljusläge som är lämpligt
för lugn musik
Du kan också välja olika ljuslägen,
som följande, via SongPal
(sidan20).
• RANDOM FLASH OFF: Ljusläge
utan blinkande som är lämpligt
för all musik, också dansmusik
• HOT: Ljusläge med varm färg
• COOL: Ljusläge med sval färg
• STROBE: Ljusläge med
elektroniskt blinkande vit färg
Stänga av högtalarljusen
Tryck på LIGHT – igen.
Obs!
Om du blir bländad av belysningen, kan
dutända lamporna i rummet eller stänga
av ljusen.
Använda tillvalsutrustning
4
Justera volymen.
Justera först volymen på den
anslutna utrustningen. Om
volymen fortfarande är för låg,
ställer du in den på anläggningen
med +/–.
Obs!
Det kan hända att anläggningen
automatiskt sätts i viloläge om volymen på
den anslutna utrustningen är för låg. Höj iså
fall volymen på utrustningen. Information
om hur du stänger av den automatiska
vilolägesfunktionen finns i ”Ställa in
den automatiska vilolägesfunktionen”
(sidan27).
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen
Anläggningen är inställd på att
stängas av automatiskt om den
inte används och ingen ljudsignal
identifieras under cirka 15minuter.
Stäng av funktionen genom
att hålla intryckt i mer än tre
sekunder medan anläggningen
är påslagen.
Upprepa åtgärden för att stänga av
funktionen.
Du kan också ställa in inställningen
och kontrollera om funktionen är
aktiverad eller inaktiverad via SongPal.
Information om SongPal finns
i”Använda SongPal via BLUETOOTH”
(sidan20).
Övriga funktioner
1
Anslut en tillvalsutrustning
till AUDIO IN L/R-uttagen
på anläggningen via en
ljudkabel (medföljer inte).
2
Tryck på AUDIO IN.
AUDIO IN-indikatorn på
anläggningen tänds.
3
Starta uppspelningen på den
anslutna utrustningen.
27
SV
Övrig information
Information om
kompatibla enheter
Om USB-enheter som stöds
• Anläggningen har endast stöd för
USB Mass Storage Class.
• Anläggningen har endast stöd
för FAT-formaterade USB-enheter
(utomexFAT).
• Vissa USB-enheter kanske inte
fungerar med anläggningen.
Om BLUETOOTH-kommunikation
med iPad, iPhone och iPod touch
Made for
• iPad 4
• iPad 3
• iPad 2
• iPad Air 2
• iPad Air
• iPad mini 3
• iPad mini 2
• iPad mini
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (sjätte generationen)
• iPod touch (femte generationen)
Webbplatser för kompatibla
enheter
På följande webbplatser finns aktuell
information om kompatibla USB- och
BLUETOOTH-enheter.
För kunder i USA:
http://esupport.sony.com/
För kunder i Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
För kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
För kunder i Latinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
SV
28
För kunder i övriga länder och
regioner:
http://www.sony-asia.com/support
Felsökning
Om det inträffar problem medan du
använder anläggningen, ska du följa
stegen nedan innan du kontaktar
en Sony-återförsäljare. Anteckna
det eventuella felmeddelandet som
referens.
1
Kontrollera om problemet
finns med i listan i avsnittet
”Felsökning”.
2
Se följande webbplatser
förkundsupport.
För kunder i USA:
http://esupport.sony.com/
För kunder i Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
För kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
För kunder i Latinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
För kunder i övriga länder och
regioner:
http://www.sony-asia.com/
support
Du hittar den senaste
supportinformationen och svar
på vanliga frågor på de här
webbplatserna.
Observera att om servicepersonalen
byter ut delar under service, kan de
komma att behålla dessa delar.
Allmänt
Anläggningen slås inte på.
• Kontrollera att nätkabeln är
ordentligt ansluten.
Anläggningen övergår till viloläge.
• Detta är inget fel. Anläggningen
sätts automatiskt i viloläge om den
inte används och inga ljudsignaler
matas ut från den under cirka
15minuter (sidan27).
Det hörs inget ljud.
• Justera volymen.
• Kontrollera anslutningen till den
eventuella tillvalsutrustningen.
• Starta den anslutna utrustningen.
• Koppla från nätströmskabeln, anslut
den igen och starta anläggningen.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen längre bort från
eventuella störningskällor.
• Anslut anläggningen till ett annat
vägguttag.
• Installera ett brusfilter (finns att köpa
i handeln) på nätströmskabeln.
• Stäng av elektrisk utrustning
inärheten.
• Det kan höras brus från kylfläktarna
när anläggningen är i viloläge eller
under uppspelning. Detta är inget
fel.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Avlägsna hinder mellan
fjärrkontrollen och anläggningen.
• Flytta fjärrkontrollen närmare
anläggningen.
• Rikta fjärrkontrollen mot sensorn
påanläggningen.
• Byt batterier (R03/AAA-storlek).
• Flytta bort anläggningen från lysrör.
Det uppstår rundgång.
• Sänk volymen.
USB-enhet
Den anslutna USB-enheten går inte
att ladda upp.
• Kontrollera att USB-enheten är
ordentligt ansluten.
USB-enheten fungerar inte som
denska.
• Om du ansluter en USB-enhet som
inte stöds, kan följande problem
inträffa. Se ”Information om
kompatibla enheter” (sidan28).
—USB-enheten hittas inte av
anläggningen.
—Det går inte att spela upp innehåll.
—Ljudet hoppar.
—Det brummar eller brusar.
—Ljudet är förvrängt.
Det hörs inget ljud.
• USB-enheten är inte rätt ansluten.
Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen.
Det brusar elle ljudet hoppar eller är
förvrängt.
• Du använder en USB-enhet som det
inte finns stöd för. Se ”Information
om kompatibla enheter”
(sidan28).
• Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen. Starta om
anläggningen.
• Själva musikinformationen
innehåller brus eller förvrängt
ljud. Det kan ha kommit med brus
under musikinspelningen på grund
av datorförhållandena. Skapa
musikdatafilen igen.
• Ljudfilen har kodats med låg
bithastighet. Skicka en ljudfil med
högre bithastighet till USB-enheten.
USB-enheten hittas inte av
anläggningen.
• Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen. Starta om
anläggningen.
• Du använder en USB-enhet som det
inte finns stöd för. Se ”Information om
kompatibla enheter” (sidan28).
• USB-enheten fungerar inte som
den ska. Mer information om
hur du åtgärdar problemet finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Uppspelningen startar inte.
• Stäng av anläggningen och anslut
USB-enheten igen. Starta om
anläggningen.
• Du använder en USB-enhet som det
inte finns stöd för. Se ”Information om
kompatibla enheter” (sidan28).
Uppspelningen startar inte från den
första filen.
• Ställ in uppspelningsläget på
normal uppspelning via SongPal
(sidan20).
Övrig information
29
SV
Det går inte att spela upp filer.
• USB-enheter som har formaterats
med andra filsystem än FAT16 eller
FAT32 stöds inte*.
• Om du använder en partitionerad
USB-enhet, kan du bara spela upp
filer i den första partitionen.
• Krypterade eller lösenordsskyddade
filer går inte att spela upp.
• Filer med DRM-upphovsrättsskydd
(Digital Rights Management) kan
inte spelas upp på anläggningen.
* Anläggningen har stöd för FAT16 och
FAT32, men vissa USB-lagringsenheter
kanske inte har stöd för båda dessa
FAT-system. Mer information finns
ibruksanvisningen till USB-enheten.
Dukan också kontakta tillverkaren.
BLUETOOTH-enhet
Det går inte att utföra parkoppling.
• Flytta BLUETOOTH-enheten närmare
anläggningen.
• Parkoppling kanske inte kan
utföras om det finns andra
BLUETOOTH-enheter i närheten av
anläggningen. Stäng i så fall av de
andra BLUETOOTH-enheterna.
• Var noga med att ange rätt lösenord
när du väljer anläggningsnumret
(denna anläggning) på
BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-enheten kan inte
identifiera anläggningen.
• Ställ in BLUETOOTH-signalen på
(sidan19).
Det går inte att ansluta.
• BLUETOOTH-enheten saknar stöd för
A2DP-profilen och kan inte anslutas
till anläggningen.
• Parkopplingsinformationen har
raderats. Utför parkopplingen igen.
• Radera parkopplingsinformationen
på BLUETOOTH-enheten genom
att återställa anläggningen till
fabriksinställningarna (sidan31)
och utför parkopplingen igen
(sidan15).
Ljudet hoppar eller är ostadigt,
elleranslutningen försvinner.
• Flytta anläggningen och
BLUETOOTH-enheten närmare
varandra.
• Avlägsna eller undvik eventuella
hinder mellan anläggningen och
BLUETOOTH-enheten.
• Flytta bort utrustning som genererar
elektromagnetisk strålning, till
exempel ett trådlöst nätverk,
andraBLUETOOTH-enheter eller
enmikrovågsugn i närheten.
Ljudet från BLUETOOTH-enheten hörs
inte på anläggningen.
• Höj först volymen på
BLUETOOTH-enheten och justera
sedan volymen med +/–.
Det brummar eller brusar kraftigt,
eller ljudet är förvrängt.
• Avlägsna eller undvik eventuella
hinder mellan anläggningen och
BLUETOOTH-enheten.
• Flytta bort utrustning som genererar
elektromagnetisk strålning, till
exempel ett trådlöst nätverk, andra
BLUETOOTH-enheter eller en
mikrovågsugn i närheten.
• Sänk volymen på den anslutna
BLUETOOTH-enheten.
30
SV
Funktionerna Party Chain och
Speaker Add
Funktionen Party Chain kan inte
aktiveras.
• Kontrollera anslutningarna
(sidan22).
• Kontrollera att ljudkablarna är
korrekt anslutna.
• Välj en annan funktion än Audio In
(sidan24).
Funktionen Party Chain fungerar inte
korrekt.
• Stäng av anläggningen. Starta den
igen för att aktivera funktionen
PartyChain.
Det går inte att ansluta en
BLUETOOTH-enhet när funktionen
Speaker Add är aktiverad.
• Anslut två GTK-XB7-anläggningar.
Parkoppla sedan en
BLUETOOTH-enhet med
anläggningen där
(BLUETOOTH)-indikatorn
blinkar. Upprätta därefter
BLUETOOTH-anslutningen.
Återställa anläggningen
Om anläggningen fortfarande inte
fungerar korrekt, kan du återställa
fabriksinställningarna.
1
Dra ut nätströmskabeln
ochsätt i den igen, och slå
sedan på anläggningen.
2
Håll FUNCTION och volym–
-knapparna på anläggningen
intryckta i merän fem sekunder.
När alla indikatorer på
anläggningen blinkar i mer än tre
sekunder, har alla inställningar
som du själv har ställt in, som
parkopplingsinformation, återställts
till fabriksinställningarna.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Dra ut nätströmskabeln ur vägguttaget
om anläggningen inte ska användas
under en längre tid. Håll alltid i kontakten
när du kopplar från anläggningen.
Draaldrig i själva kabeln.
• Om ett föremål eller vätska kommer
in i anläggningen, ska du koppla bort
anläggningen från vägguttaget och låta
behörig personal inspektera den innan
den används igen.
• Nätströmskabeln får endast bytas ut hos
en kvalificerad återförsäljare.
Placering
• Placera inte anläggningen på ett lutande
underlag eller på en plats där den utsätts
för stark värme eller kyla, damm, smuts,
fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark
belysning, eller på en plats med dålig
ventilation.
• Var försiktig när du placerar anläggningen
på ytor som har specialbehandlats
(till exempel med vax, olja eller polish)
eftersom ytan kan missfärgas eller få
fläckar.
Värmebildning
• Det är normalt att anläggningen blir varm
under bruk.
• Undvik att vidröra höljet om anläggningen
har använts under lång tid på hög volym,
eftersom höljet då kan bli mycket varmt.
• Blockera inte ventilationshålen.
Högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är inte
magnetiskt avskärmat och bilden på
tv-skärmar i närheten kan förvrängas
magnetiskt. Om detta inträffar ska du
stänga av tv:n, vänta i 15–30minuter
ochsedan slå på den igen.
Flytta bort högtalarna från tv:n om
problemet kvarstår.
Rengöra höljet
Rengör anläggningen med en mjuk duk
fuktad med mild rengöringslösning.
Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som thinner, bensin eller
sprit.
Övrig information
31
SV
Om BLUETOOTH-kommunikation
• BLUETOOTH-enheter ska användas
inom tio meters avstånd (utan
hinder) från varandra. Den effektiva
kommunikationsräckvidden kan bli kortare
i följande situationer:
— om det finns personer,
metallföremål, väggar eller andra
hinder mellan enheterna med
BLUETOOTH-anslutningen
— på platser där det finns trådlösa nätverk
— i närheten av mikrovågsugnar som
används
— på platser där annan elektromagnetisk
strålning förekommer
• BLUETOOTH-enheter och trådlös
nätverksutrustning
(IEEE 802.11b/g) använder samma
frekvensband (2,4GHz). När du använder
BLUETOOTH-enheten nära en enhet med
trådlös nätverksfunktion, kan det uppstå
elektromagnetiska störningar. Detta kan
orsaka lägre dataöverföringshastighet,
brus eller anslutningsproblem. Om detta
inträffar kan du pröva följande åtgärder:
— Använd anläggningen på minst
tiometers avstånd från den trådlösa
nätverksutrustningen.
— Stäng av den trådlösa
nätverksutrustningen när du använder
BLUETOOTH-enheten inom tio meters
avstånd.
— Placera anläggningen och
BLUETOOTH-enheten så nära
varandrasom möjligt.
• Radiovågorna som sänds ut från
anläggningen kan störa funktionen hos
vissa typer av medicinsk utrustning.
Eftersom dessa störningar kan leda till fel,
bör du alltid stänga av anläggningen och
BLUETOOTH-enheten på följande platser:
— på sjukhus, tåg, flyg, bensinstationer
och platser där det kan finnas
lättantändliga gaser
— nära automatiska dörrar eller
brandlarm.
• Anläggningen har stöd för
säkerhetsfunktioner som uppfyller
BLUETOOTH-specifikationen för
att säkerställa säker anslutning vid
kommunikation med BLUETOOTH-teknik.
Säkerheten kan dock vara otillräcklig
beroende på inställningar, innehåll
och andra faktorer. Var därför alltid
försiktig när du kommunicerar via
BLUETOOTH-teknik.
• Sony kan inte hållas ansvarigt på
något sätt för skador eller andra
förluster som uppstår på grund av
informationsläckor vid kommunikation
med BLUETOOTH-teknik.
• BLUETOOTH-kommunikation kan inte
garanteras med alla BLUETOOTH-enheter
som har samma profil som anläggningen.
• BLUETOOTH-enheter som är
anslutna till anläggningen måste
följa BLUETOOTH-specifikationen
från Bluetooth SIG, Inc. och måste ha
certifierats att följa den. Även om en
enhet följer BLUETOOTH-specifikationen,
kan det förekomma situationer då
BLUETOOTH-enhetens egenskaper eller
specifikationer förhindrar anslutning och
resulterar i andra styrmetoder, displayer
eller funktioner.
• Det kan förekomma brus eller avklippt
ljud beroende på den BLUETOOTH-enhet
som är ansluten till anläggningen,
samt på kommunikationsmiljö och
omgivningsvillkor.
32
SV
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FÖR
LJUDEFFEKT
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK
DISTORSION
(Endast modellen för USA)
Vänster/höger kanal:
Med 3ohm belastning, båda
kanalerna drivna, 2020000 Hz;
märkeffekt 30W per kanal minsta
RMS-effekt, med maximalt 0,7%
total harmonisk distorsion från
250milliwatt till märkeffekt.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
ControlProfile)
SPP (Serial Port Profile)
Ljudkodek som stöds:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Den faktiska räckvidden varierar beroende
på faktorer som hinder mellan enheterna,
magnetiska fält runt mikrovågsugnar,
statisk elektricitet, mottagningskänslighet,
antennens kapacitet, operativsystem,
programvara osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler anger syftet
med BLUETOOTH-kommunikation mellan
enheter.
1)
2)
:
Övrig information
33
SV
Allmänt
Strömförsörjning:
Modell för Nordamerika: AC 120V,
60 Hz
Övriga modeller: AC 120240V,
50/60Hz
Energiförbrukning:
60W
Strömförbrukning i viloläge:
När BLUETOOTH-viloläget är
inaktiverat: 0,5W (ekoläge)
När BLUETOOTH-viloläget är
aktiverat: 2,8 W (alla trådlösa
nätverksportar aktiverade)
användning i Chile, Paraguay och
Uruguay. Använd nätadaptern i de
länder där den är nödvändig.
Utförande och specifikationer kan ändras
utan föregående meddelande.
34
SV
Anmärkning om licenser
och varumärken
• Ljudkodningstekniken MPEG
Layer-3 och patent licensieras från
Fraunhofer IIS och Thomson.
• Windows Media är ett varumärke
eller registrerat varumärke som
tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Den här produkten skyddas
av immateriell egendomsrätt
tillhörande Microsoft Corporation.
Användning eller distribution av
sådan teknik utanför produkten
är inte tillåten utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat
Microsoft-dotterbolag.
• BLUETOOTH®-ordmärket och
logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc., och all användning av
dessa logotyper av Sony Corporation
sker under licens. Övriga varumärken
och märkesnamn tillhör respektive
ägare.
• N-Mark är ett varumärke eller
registrerat varumärke som tillhör
NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
• Android™ är ett varumärke som
tillhör Google Inc.
• Google Play™ är ett varumärke
somtillhör Google Inc.
• LDAC™ och LDAC-logotypen
är varumärken som tillhör
SonyCorporation.
• Apple, Apple-logotypen, iPad,
iPhone och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerade i USA och andra länder.
iPad Air och iPad mini är varumärken
som tillhör Apple Inc. App Store är
ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
• ”Made for iPod”, ”Made for iPhone”
och ”Made for iPad” innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utformats
specifikt för anslutning till iPod,
iPhone respektive iPad, samt
att produkten har certifierats av
utvecklaren för att uppfylla Apples
prestandakrav. Apple kan inte hållas
ansvarigt för den här enhetens
funktion eller uppfyllande av
regulatoriska säkerhetsstandarder.
Observera att om detta tillbehör
används tillsammans med iPod,
iPhone eller iPad kan det påverka
trådlösa funktioner.
• Alla andra varumärken och
registrerade varumärken tillhör
respektive ägare. I den här
bruksanvisningen anges inte
symbolerna