The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada,
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/
CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporataion has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
This device belongs to category B devices as described in EN
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
bajas (ELF).
This monitor complies with the TCO’99
guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.:GDM-F520/F420
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:1 Sony Drive, Park Ridge, NJ 07656 USA
Telephone No.:201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
•Trinitronâ is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in
the U.S.A. and other countries.
• Windows
Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of
the U.S.A.
• VESA and DDC
Association.
•
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
â
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
ä
are trademarks of the Video Electronics Standard
ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
1Connecting your monitor to your computer
x To connect to the HD15 input connector
to HD15
video signal cable
(supplied)
to HD15 of the
connecting computer
x To connect to the 5 BNC connectors
RGBHDVD
video signal cable
(not supplied)
Refer to the preceding
examples to connect to
your computer.
to VIDEO IN R/G/B
to SYNC IN HD/VD
Connecting to a Macintosh or compatible
computer
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer,
use the supplied adapter if necessary. Connect the supplied adapter
to the computer before connecting the cable. If you connect to
another version of Macintosh series computer, having 2 rows of
pins, you will need a different adapter (not supplied).
2Turning on the monitor and computer
1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you
can use this monitor.
Notes
• Plug and Play is compatible with the HD15 connector only, and not
compatible with the 5 BNC connectors.
• Do not touch the pins of the video signal cable connector.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
To select the input signal
You can connect two computers to this monitor using the HD15 and
BNC connectors. To select one of the two computers, use the
INPUT switch. The selected connector appears on the screen for 3
seconds.
Note
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If
this happens, switch to the other connector.
To connect Universal Serial Bus (USB) compliant
peripherals
Confirm that the monitor and computer are turned on, then
connect your computer to the USB connectors () on the right side
of the monitor.
Connect your computer to the square upstream
connector
If a Windows message appears, follow the on-screen instructions
and select “Generic USB Hub”.
When connecting your USB compliant peripheral devices (e.g.,
printer, keyboard, mouse, scanner, etc.) connect the rectangular
downstream USB connector
Note
The monitor functions as a USB hub as long as the monitor is either “on” or
in power saving mode.
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
() using the supplied USB cable.
().
5 4 3 2
1112131415
Pin No.Signal
9DDC + 5V*
Green)
10Ground
11ID (Ground)
12Bi-Directional
13H. Sync
14V. Sync
15Data Clock
Data (SDA)*
(SCL)*
1
678910
GB
3
Adjustments
Navigating the menu
1 Press the MENU button to display the main menu.
CONTRAST
MENU
,
Main
menu
Sub
menu
2 Move the control button m/M to highlight the main
menu you want to adjust and press the control button.
SZE45/ICENTER
OK
OK
,,
Main
Sub
menu
menu
3 Select the sub menu you want to adjust and press the
control button.
4 Adjust with the control button.
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
MENU
:
E
XIT
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
You can select the most appropriate picture mode from among 3
preset modes by pressing the PICTURE EFFECT button
repeatedly.
x PROFESSIONAL
For accurate and consistent display color. Choose this for
professional desktop publishing and graphic applications.
x STANDARD
For images with high contrast and brightness. Choose this mode for
commonly used applications, such as spreadsheets, word
processing, E-mail, or WEB surfing.
x DY NAMIC
For extremely vivid and photo-realistic images. Bright than
“STANDARD” mode, choose this for intense entertainment
software such as games, or DVD playback.
On-Screen menu adjustments
Main menu icons and adjustment
items
Adjusting the contrast and
brightness
Adjusting the size or centering of
the picture
1
*
1
*
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
Adjusting the picture quality
Example of Moire
Sub menu icons and adjustment items
0RESET: Returns all settings to their factory default settings.
2
*
T
B
0RESET: Returns all settings to their factory default settings.
0RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Contrast
Brightness
Horizontal position
Horizontal size
Vertical position
Ver t ic a l si ze
Auto Size Center
Rotating the picture
Expanding or contracting the picture sides
Shifting the picture sides to the left or right*
Adjusting the picture width at the top of the screen*
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
1
*
1
1
1
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
CANCEL MOIRE: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum.*
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.*
*
2
2
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum.*
LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum.*
1
2
2
4
Main menu icons and adjustment
items
Adjusting the color of the picture See “ : To adjust the color of the picture”.
Additional settings
0Resetting the adjustments
1
*
This adjustment is effective for the current input signal.
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
3
*
Language Menu
• ENGLISH• NEDERLANDS: Dutch
• FRANÇAIS: French • SVENSKA: Swedish
• DEUTSCH: German • : Russian
• ESPAÑOL: Spanish • : Japanese
• ITALIANO: Italian
Sub menu icons and adjustment items
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/
INFORMATION
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
Selecting the color adjustment mode (See “ : To adjust the color of the picture.”)
1
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*5 Select “OK”.
*
01
2
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
*
02
4
*
3
*
*4Only the ! (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) menu
will operate.
5
The menu items, and are not reset by this method.
*
: To adjust the color of the picture
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s color to a printed picture’s colors.
Select one of the color temperature setting modes from among
4 modes; EASY, PRESET, EXPERT, and sRGB on (OPTION)
menu.
x EASY (Default setting)
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
x PRESET
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or
9300K. The default setting is 9300K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting
this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while
BIAS () adjusts the dark areas of the screen.
SelectforSelectfor
RR (Red) BIASRR (Red) GAIN
G
BB (Blue) BIASBB (Blue) GAIN
0RESET
G (Green)
BIAS
GG (Green) GAIN
To restore the color from the EASY, PRESET, or sRGB
modes (IMAGE RESTORATION)
You can restore the color to the original factory quality levels. Before using
this feature, the monitor must have been in normal operation mode (green
power indicator on) for at least 30 minutes. You may need to adjust your
computer’s power saving settings. If the monitor has not been on for at least
30 minutes, the “AVAILABLE AFTER WARM UP” message will appear.
Also, this function may gradually lose its effectiveness due to the natural
aging of the Trinitron picture tube.
GB
x sRGB
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol
designed to correlate the colors displayed on the monitor and those
printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), select the sRGB mode and set the PROFESSIONAL mode
of PICTURE EFFECT (page 4) and your connected computer to the
sRGB profile. If you select sRGB, you cannot operate the
CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
5
Troubleshooting
x No picture
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
The ! (power) indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs
are firmly seated in their sockets.
• Check that the INPUT switch setting is correct.
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or
pushed in.
• Check that the computer’s power is “on”.
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
computer keyboard or moving the mouse.
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus
slot.
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent
lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield
near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a
different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal
are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on
page i). Even if the frequency is within the proper range, some
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the
best possible picture.
x Picture is fuzzy
• Adjust the contrast, brightness, and PICTURE EFFECT.
• Degauss the monitor.*
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,
or set CANCEL MOIRE to OFF.
x Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch
boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
x Picture is not centered or sized properly
• Perform the Auto Size Center function.
• Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a
while to adjust properly.
x Edges of the image are curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
• Adjust the landing.
x White does not look white
• Adjust the color temperature.
• Check that the 5 BNC connectors are connected in the correct order.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
• Adjust the convergence.
x USB peripherals do not function
• Check that the appropriate USB connectors are securely connected.
• Turn the monitor OFF and then ON again, then reconnect USB cable.
• If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then
boot your computer for the first time, the peripheral devices may not
function. First connect the keyboard and mouse directly to the
computer and set up the USB compliant devices. Then connect them
to this monitor.
• Install the latest version of the device driver on your computer.
Contact your device’s manufacturer for information about the
appropriate device driver.
x A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is
turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is
not a malfunction.
On-screen messages
IIONNFORMAT
MON III NGS WORKTOR
NPUT
I
ACT
CHECK
CHECK
2:NOBYS
IVATE
S GNAL CABLEI
I NPUT SELECTOR
1 If “NO SIGNAL” appears:
This indicates that no signal is input from the selected connector.
2 Shows the currently selected connector.
3 Shows the remedies.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
confirm that your computer’s graphic board is completely seated
in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that
the monitor is correctly connected to the computer.
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try
changing the input signal.
IIONNFORMAT
MON III NGS WORKTOR
NPUT
I1:.200 0/kHz 85Hz
OUT OF SCAN
CHANGE
S GNAL TIIINGM
1 If “OUT OF SCAN RANGE” appears:
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s
specifications.
2 Shows the input signal frequency.
3 Shows the remedies.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are
replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 137 kHz (GDM-F520),
30 – 115 kHz (GDM-F420), and the vertical frequency is between
48 – 170 Hz.
GNALI
COMPUTER
RANGE
W
R
G
B
W
R
G
B
6
To display this monitor’s name, serial number, and
date of manufacture.
While the monitor is receiving a
video signal, press and hold the
MENU button for more than
5 seconds to display this
monitor’s information box.
INFORMATION
MODEL : GDM F520
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 2000-52
W
R
G
B
If thin lines appear on the screen
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.
The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron
picture tube unique by allowing more light to reach the screen,
resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper
wires
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash
orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is
in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
x If the ! (power) indicator is green
1 Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
2 Turn the monitor OFF and then ON.
3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is
working properly. Reconnect the video input cables and check the
condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
Specifications
CRT
0.22 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75
SYNC signal: H/V separate or composite sync:
Standard image area
GDM-F520Approx. 388
GDM-F420Approx. 352
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)
GDM-F520H: 30 to 137 kHz, V: 48 to 170 Hz
GDM-F420H: 30 to 115 kHz, V: 48 to 170 Hz
AC input voltage/current
Power Consumption (with no USB devices connected)
GDM-F520Approx. 145 W
GDM-F420Approx. 135 W
Operating temperature
Dimensions
GDM-F520Approx. 497
GDM-F420Approx. 446
Mass
GDM-F520Approx. 30 kg (66 lb 2 oz)
GDM-F420Approx. 26 kg (57 lb 5 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi
Supplied accessories
19.8" viewing image
18.0" viewing image
Recommended: H: 1600 dots, V: 1200 lines
Recommended: H: 1280 dots, V: 1024 lines
TTL 2 k
Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
3
(15
/8× 11 1/2 inches) or
Approx. 364
3
/8× 11 1/2 inches)
(14
7
(13
/8× 10 1/2 inches) or
Approx. 330
(13
× 10
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
10 ºC to 40 ºC
5
(19
/8× 19 3/4× 19 1/4 inches)
5
(17
/8× 18 5/8× 18 1/4 inches)
Power cord
HD15 video signal cable
USB cable
Exclusive Power Mac G3/G4 adapter
This instruction manual
× 302.2 mm (w/h) (16 × 12 inches)
× 274 mm (w/h) (14
Ω, Polarity free
× 291 mm (4:3)
× 291 mm (5:4)
× 264 mm (4:3)
× 264 mm (5:4)
1
/2 inches)
× 499 × 487 mm (w/h/d)
× 472 × 463 mm (w/h/d)
3
/8× 10 7/8 inches)
Ω
GB
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony
dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name
and serial number of your monitor. Also note the make and model
of your computer and graphics board.
(continued)
7
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the
signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory
to provide a high quality picture
page i)
. If the input signals does not match one of the factory preset
modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture
for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal
frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula.
When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode
and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO’99,
and
ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as
shown below.
Power modePower consumption*1! (power)
normal operation
active off*
(deep sleep)*
1
*
2
*
3
*
Design and specifications are subject to change without notice.
2
Figures reflect power consumption when no USB compatible
peripherals are connected to the monitor.
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears
on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving
mode.
“Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
≤ 145 W (GDM-F520)
≤ 135 W (GDM-F420)
≤ 3 Worange
3
(see “Preset mode timing table” on
indicator
green
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK
power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V ACfor 200 to 240 V ACfor 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzine.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Display Stand
Do not remove this monitor’s stand.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted
within the angles shown right. To
turn the monitor vertically or
horizontally, hold it at the bottom
with both hands.
• Trinitronâ est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
• VESA et DDC
•
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi
• Les symboles “
â
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Corporation aux Etats-Unis.
Standard Association.
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
ä
sont des marques commerciales de Video Electronics
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de leurs sociétés respectives.
présent mode d’emploi.
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
1Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
vers le HD15
x Raccordement aux 5 connecteurs BNC
RGBHDVD
vers VIDEO IN R/G/B
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur
compatible
Lorsque vous connectez ce moniteur à un Power Mac G3/G4, utilisez
l’adaptateur fourni, le cas échéant. Raccordez l’adaptateur fourni à
l’ordinateur avant de raccorder le câble. Si vous possédez un autre type
d’ordinateur Macintosh, doté de 2 rangées de broches, vous devrez
utiliser un adaptateur différent (non fourni).
câble de signal
vidéo (fourni)
câble de signal vidéo
(non fourni)
vers SYNC IN HD/VD
vers le HD15 de
l’ordinateur raccordé
Reportez-vous aux
exemples précédents
pour raccorder
l’ordinateur.
2Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre
le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas
nécessaire d’installer un pilote ou un gestionnaire supplémentaire sur
l’ordinateur.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous
permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Plug and Play ne s’applique qu’au connecteur HD15 et non aux 5 connecteurs
BNC.
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du
connecteur du câble de signal vidéo.
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des
connecteurs HD15 et BNC. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre,
utilisez le commutateur INPUT. Le connecteur sélectionné apparaît à
l’écran pendant 3 secondes.
Remarque
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS DE
VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre connecteur.
Raccordement de périphériques compatibles USB
(bus série universel)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont sous tension puis
raccordez votre ordinateur aux connecteurs USB () situés sur le côté
droit du moniteur.
Raccordez votre ordinateur au connecteur d’envoi carré () à
l’aide du câble USB fourni.
Si un message Windows s’affiche, suivez les instructions à l’écran et
sélectionnez “Concentrateur USB générique”.
Raccordez le connecteur USB rectangulaire de réception () lorsque
vous raccordez vos périphériques compatibles USB (par exemple, une
imprimante, le clavier, la souris, un scanner, etc.).
Remarque
Le moniteur fonctionne comme un concentrateur USB tant qu’il est allumé ou en
mode d’économie d’énergie.
Connecteurs d’entrée HD15
N° de broche Signal
1Rouge
2Vert
(Sync sur Vert)
3Bleu
4ID (Masse)
5DDC (Masse)*
6Masse Rouge
7Masse Vert
8Masse Bleu
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5 4 3 2
N° de broche Signal
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (Masse)
12Données
13Sync H
14Sync V
15Horloge de
1
678910
1112131415
bi-directionnelles
(SDA)*
données (SCL)*
FR
3
Réglages
Navigation dans le menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
CONTR
/ LUM I N
CONTRASTE
MENU
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler
et appuyez sur la touche de commande.
OK
OK
,,
3 Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez régler
puis appuyez sur la touche de commande.
4 Effectuez le réglage à l’aide de la touche de commande.
,
Menu principal
Menu principal
1024x768 / 85Hz
Sous-menu
LL
TI
/ACENTRAGE
Sous-menu
SORT
50
45
:
IR
Réglage de la qualité de l’image
(PICTURE EFFECT)
Vous pouvez sélectionner le mode d’image le plus approprié parmi 3
modes prédéfinis, en appuyant sur la touche PICTURE EFFECT de
façon répétée.
x PROFESSIONNEL
Pour un affichage et des couleurs précises et homogènes. Choisissez
cette option si vous utilisez des applications graphiques et de retouche
d’images.
x STANDARD
Pour des images avec un haut niveau de contraste et de luminosité.
Choisissez ce mode pour la plupart des applications courantes, comme
les traitements de texte, les tableurs, la messagerie électronique ou la
navigation sur le Web.
x DY NA MI QU E
Pour des images éclatantes de réalisme. Utilisez ce mode, offrant une
meilleure restitution que le mode “STANDARD”, pour des utilisations
graphiques poussées telles que des jeux ou une lecture DVD.
MENU
Réglages du menu d’écran
Icônes du menu principal et éléments
de réglage
Réglage du contraste et de la
luminosité
Réglage de la taille ou du centrage
de l’image
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de l’image
Exemple de moiré
1
*
1
*
*
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
0REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
2
0REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
0REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Contraste
Luminosité
Position horizontale
Taille horizontale
Position verticale
Taille verticale
Centrage de taille automatique
Rotation de l’image
Étirement ou contraction des côtés de l’image
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
T
B
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.
SUPPRESSION MOIRAGE : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche
de l’écran.
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur droit de
l’écran.
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur gauche
de l’écran.
PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur droit de
l’écran.
1
*
2
*
2
*
2
*
2
*
1
*
1
1
1
4
Icônes du menu principal et éléments
de réglage
Réglage de la couleur de l’imageVoir “ : pour régler la couleur de l’image”.
Réglages supplémentaires
0Réinitialisation des réglages
1
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
2
*
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
3
*
Menu de langues
• ENGLISH : Anglais• NEDERLANDS : Néerlandais
• FRANÇAIS• SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand • : Russe
• ESPAÑOL : Espagnol• : Japonais
• ITALIANO : Italien
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
Protection des données de réglage (VERROU MENU)
Sélection de la langue d’affichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS
Modification de la position du menu pour le réglage horizontal
Modification de la position du menu pour le réglage vertical
Sélection du mode de réglage des couleurs. (Voir “ : Pour régler la couleur de l’image”.)
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.*
1
*
01
02
“OK”.
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur
2
*
“OK”.
4
*
3
*
5
Appuyez sur
*4Seul le commutateur (d’alimentation) !, SORTIR et (VERROU MENU)
fonctionnent.
5
*
Les options de menu,etne sont pas réinitialisées par cette
méthode.
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux
couleurs d’une image imprimée.
Sélectionnez l’un des modes de réglage de température des couleurs
parmi les 4 modes; SIMPLE, PRESELECT, EXPERT et sRGB dans le
Restauration des couleurs via les modes SIMPLE, PRESELECT
ou sRGB (RESTAURER COULEUR)
Vous pouvez restaurer les couleurs par défaut, afin de retrouver les niveaux de
qualité initiaux. Le moniteur doit avoir fonctionné normalement (indicateur
d’alimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes avant d’utiliser cette
fonction. Vous devrez peut-être régler les paramètres du mode d’économie
d’énergie de votre ordinateur. Si le moniteur n’a pas fonctionné depuis au moins
30 minutes, le message “UTILISABLE APRES CHAUFFAGE” s’affiche. De
même, il se peut que cette fonction perde de son efficacité en raison du
vieillissement naturel du tube à image Trinitron.
menu (OPTION).
x SIMPLE (Réglage par défaut)
Vous pouvez régler la température des couleurs sur une plage comprise
entre 5000K et 11000K.
x PRESELECT
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à
savoir 5000K, 6500K, ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des
couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones
lumineuses de l’écran, alors que BIAS () règle les zones sombres.
Sélectionnez
RR (Rouge) BIASRR (Rouge) GAIN
GG (Vert) BIASGG (Vert) GAIN
BB (Bleu) BIASBB (Bleu) GAIN
0REINITIALISATION
pour
Sélectionnez
pour
FR
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour
les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs
affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les
couleurs sRGB correctement (γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
sRGB, réglez le mode PICTURE EFFECT sur PROFESSIONNEL
(page 4) puis réglez l’ordinateur raccordé sur le profil sRGB. Il est
impossible d’utiliser les réglages du menu CONTR/LUMIN. lorsque
vous sélectionnez le mode sRGB.
5
Dépannage
x Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
• Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
L’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que
toutes les prises sont complètement enfichées.
• Vérifiez que le réglage du commutateur INPUT est correct.
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas
pliées ni enfoncées.
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
une touche ou de déplacer la souris.
• Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus
approprié.
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
• Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.
x L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou
magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
•Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage
magnétique à proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée
à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de
votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur
puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de
façon à obtenir la meilleure image possible.
x L’image est floue
• Réglez le contraste, la luminosité et PICTURE EFFECT.
• Démagnétisez le moniteur.*
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
x Des images fantômes apparaissent
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de
commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises
respectives.
x L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte
• Exécutez le Centrage de taille automatique.
• Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux
d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse
pas totalement la surface de l’écran.
• Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
x Les bords de l’image sont incurvés
• Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
• Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
• Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si
vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs
perdent leur uniformité.
• Réglez l’alignement.
x Le blanc n’est pas blanc
• Réglez la température des couleurs.
• Vérifiez que les 5 connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre correct.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
(apparaît à l’écran)
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,
réglez-la sur INACTIF.
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une
ombre rouge ou bleue
• Réglez la convergence.
x Les périphériques USB ne fonctionnent pas
• Vérifiez que les connecteurs USB sont correctement branchés.
• Eteignez puis rallumez le moniteur et reconnectez le câble USB.
• Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB, et que
vous démarrez ensuite l’ordinateur pour la première fois, il est possible
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez dans un premier
temps le clavier et la souris directement à l’ordinateur, puis configurez
les périphériques conformes USB. Raccordez-les ensuite au moniteur.
• Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur
l’ordinateur. Contactez le fabricant du périphérique pour déterminer le
gestionnaire approprié.
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
tension
• Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement
démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être
audible, ceci est normal.
Messages à l’écran
IIONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO
VER I F I ER ENTREE SELECT
1 Si “PAS DE VIDEO” s’affiche:
Ceci indique qu’aucun signal n’est entré à partir du connecteur
sélectionné.
2 Indique le connecteur actuellement sélectionné.
3 Indique les remèdes.
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran,
essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de
déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est
correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus
adéquat.
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
• Si le message VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,
essayez de changer le signal d’entrée.
II ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
1 Si “HORS PLAGE DE BALAYAGE” s’affiche:
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée.
3 Indique les remèdes.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 137 kHz
(GDM-F520), 30 et 115 kHz (GDM-F420), et que la fréquence
verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
2 :PAS DE V I DEO
1:.200 0/kHz 85Hz
W
R
G
B
W
R
G
B
6
Affichage de l’identification du moniteur, du
numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal
vidéo, maintenez la touche
MENU enfoncé pendant plus de
5 secondes pour afficher les
informations sur ce moniteur.
I NFORMAT I ONS
MODEL : GDM F520
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 2000-52
W
R
G
B
Si des lignes fines apparaissent à
l’écran
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement;
elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.
Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour
stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel
qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus
grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une
image plus lumineuse et plus détaillée.
(fils d’amortissement)
Fils d’amortissement
Fonction d’auto-diagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de
problème avec le moniteur ou les ordinateurs, rien n’est affiché à
l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en
orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange,
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
une touche ou de déplacer la souris.
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez toutes les prises des connecteurs d’entrée
vidéo 1 et 2, ou mettez les ordinateurs connectés hors
tension.
2 Eteignez puis rallumez le moniteur.
3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur n’entre en
mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),
le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles d’entrée
vidéo et vérifiez l’état des ordinateurs.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez puis rallumez le moniteur.
Spécifications
CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm, Déflexion de 90 degrés, FD
Trinitron
GDM-F52021 pouces en diagonale
GDM-F42019 pouces en diagonale
Taille de l’image affichée
GDM-F520Environ 403,8
GDM-F420Environ 365
Résolution (H:Horizontal, V:Vertical)
GDM-F520Maximum H: 2048 points, V: 1536 lignes
GDM-F420Maximum H: 1920 points, V: 1440 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo: RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75
Signal SYNC: H/V séparé ou sync composite:
Zone d’image standard
GDM-F520Environ 388
GDM-F420Environ 352
Fréquence de déflexion (H:Horizontal, V:Vertical)
GDM-F520H: 30 à 137 kHz, V: 48 à 170 Hz
GDM-F420H: 30 à 115 kHz, V: 48 à 170 Hz
Voltage d’entrée secteur
Consommation électrique (sans périphérique USB connecté)
GDM-F520Environ 145 W
GDM-F420Environ 135 W
Température d’utilisation
Dimensions
GDM-F520Environ 497
GDM-F420Environ 446
Poids
GDM-F520Environ 30 kg (66 lb 2 oz)
GDM-F420Environ 26 kg (57 lb 5 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi
Accessoires fournis Cordon d’alimentation
Zone de visualisation de 19,8"
Zone de visualisation de 18,0"
Recommandé H: 1600 points, V: 1200 lignes
Recommandé H: 1280 points, V: 1024 lignes
TTL 2 k
Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
3
(15
/8× 11 1/2 pouces) ou
Environ 364
3
(14
/8× 11 1/2 pouces)
7
(13
/8× 10 1/2 pouces) ou
Environ 330
(13
× 10
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
10°C à 40°C
5
(19
/8× 19 3/4× 19 1/4 pouces)
5
/8× 18 5/8× 18 1/4 pouces)
(17
Câble de signal vidéo HD15
Câble USB
Adaptateur Power Mac G3/G4
Le présent mode d’emploi
× 302,2 mm (l/h) (16 × 12 pouces)
× 274 mm (l/h) (14
Ω, sans polarité
× 291 mm (4:3)
× 291 mm (5:4)
× 264 mm (4:3)
× 264 mm (5:4)
1
/2 pouces)
× 499 × 487 mm (l/h/p)
× 472 × 463 mm (l/h/p)
3
/8× 10 7/8 pouces)
Ω
FR
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
fonctionne correctement.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du
moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de
la carte graphique.
(suite page suivante)
7
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le
signal à l’un des modes préréglés d’usine mémorisés afin de fournir une image
de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table)
page i). Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes préréglés
d’usine, le moniteur fournit automatiquement l’image la plus appropriée à ce
signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou horizontales (page 7),
selon la formule de minutage généralisée. Lorsque l’image est réglée, les
données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée identique est reçu.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO’99 et
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé à l’ordinateur par
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie
comme indiqué ci-dessous.
Précautions
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon
d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous
d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
Exemple de types de prises
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
2
inactif*
(sommeil profond)*
1
*
Ces chiffres indiquent la consommation électrique lorsqu’aucun
périphérique USB n’est connecté à l’ordinateur.
2
*
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode
d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie
quelques secondes plus tard.
3
*
“Sommeil profond” es t le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de
protection de l’environnement.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Consommation
électrique*
≤ 145 W (GDM-F520)
≤ 135 W (GDM-F420)
≤ 3 Worange
3
1
indicateur
! (alimentation)
vert
pour 100 à 120 V CApour 200 à 240 V CApour 240 V CA
uniquement
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins
30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et
facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes:
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de
ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du
soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un rack fermé
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez
un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits contenant une
solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer
le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran
avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou
un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de
l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant
tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Support d’écran
Ne retirez pas le support de moniteur.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les
angles illustrés ci-contre. Pour
tourner le moniteur verticalement ou
horizontalement, tenez sa base avec
les deux mains.
•Trinitronâ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
• Windows
Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
• VESA und DDC
Association.
•
ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen
nicht überall ausdrücklich durch „
â
und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
ä
sind Warenzeichen der Video Electronics Standard
ä“ und „â“ gekennzeichnet.
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften
des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember
1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMVVorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten
und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1998 Klasse B
EN55024/1998
EN61000-3-2/1995
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe
Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
Anschließen des Monitors
1Anschließen des Monitors an den
Computer
x Anschließen an einen HD15-Eingang
an HD15
x Anschließen an einen 5-BNC-Anschluß
RGBHDVD
Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen
Computer
Wenn Sie diesen Monitor an einen Power Macintosh G3/G4 anschließen,
verwenden Sie, wenn nötig, den mitgelieferten Adapter. Schließen Sie den
mitgelieferten Adapter an den Computer an, bevor Sie das Kabel
anschließen. Wenn Sie den Monitor an andere Modelle der Macintosh-Serie
mit zwei Stiftreihen anschließen wollen, benötigen Sie einen anderen
Adapter (nicht mitgeliefert).
Videosignalkabel
(mitgeliefert)
an SYNC IN HD/VDan VIDEO IN R/G/B
an HD15 des
anzuschließenden
Computers
Videosignalkabel
(nicht mitgeliefert)
Schließen Sie den
Monitor wie in den
Beispielen oben gezeigt
an den Computer an.
2Einschalten von Monitor und Computer
DE
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor, und
schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! ein.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Keine speziellen Treiber erforderlich
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß alle
Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer
Treiber auf dem Computer installiert werden.
Wenn Sie den Monitor an den PC anschließen und diesen dann zum ersten Mal
starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm
angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm
vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne
weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Hinweise
• Nur der HD15-Anschluß ist Plug-and-Play-kompatibel (DDC-kompatibel),
nicht jedoch der 5-BNC-Anschluß.
• Berühren Sie nicht die Stifte am Stecker des Videosignalkabels.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15Anschluß auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels
nicht verbogen werden.
Auswählen des Eingangssignals
Über den HD15- und den BNC-Anschluß können Sie zwei Computer an
diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie
zwischen den beiden Computern um. Der ausgewählte Anschluß wird
3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN
SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in
den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem Fall zum anderen Eingang um.
(Fortsetzung)
3
Anschließen von USB-kompatiblen
Peripheriegeräten (USB - Universeller Serieller
Bus)
Vergewissern Sie sich, daß Monitor und Computer eingeschaltet sind,
und schließen Sie den Computer dann an die USB-Anschlüsse () an der
rechten Seite des Monitors an.
Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an den quadratischen USB-Anschluß () für
das vorgeschaltete Gerät an.
Wenn eine Windows-Meldung auf Ihrem Bildschirm erscheint, gehen Sie
nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, und wählen Sie „Generic
USB Hub“.
Wenn Sie USB-kompatible Peripheriegeräte (z. B. Drucker, Tastatur,
Maus, Scanner usw.) anschließen wollen, verbinden Sie sie mit dem
rechteckigen USB-Anschluß () für nachgeschaltete Geräte.
Hinweis
Der Monitor fungiert als USB-Hub, wenn er eingeschaltet und betriebsbereit ist
oder sich im Energiesparmodus befindet.
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
Rot
(Grünsignal mit
Synchronisation)
Stift Nr.Signal
10Masse
11ID (Masse)
12Bidirektionale
13H. Sync
14V. Sync
15
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Daten (SDA)*
Datentakt (SCL)*
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie mit der Taste
MENU das Menü auf.
MENU
,
Hauptmenü
2 Bewegen Sie die Steuertaste nach m/M, um das
Hauptmenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen, und drücken Sie die Steuertaste.
OK
OK
,,
Hauptmenü
3 Wählen Sie das Untermenü aus, in dem Sie eine
Einstellung vornehmen wollen, und drücken Sie die
Steuertaste.
4 Nehmen Sie die Einstellung mit der Steuertaste vor.
KONTRAST
Untermenü
G
RÖSSE B I LDLAGE
Untermenü
/ HELL
KONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
/
45
ENDE
:
MENU
Einstellen der Bildqualität
(PICTURE EFFECT)
Sie können aus 3 voreingestellten Modi den am besten geeigneten
Bildmodus auswählen. Drücken Sie dazu entsprechend oft die Taste
PICTURE EFFECT.
x PROFESSIONELL
Für präzise und gleichbleibende Bildschirmfarben. Wählen Sie diese
Einstellung für Desktop Publishing und Grafikanwendungen auf
professionellem Niveau.
x STANDARD
Für kontraststarke, helle Bilder. Diese Einstellung eignet sich für die
meisten gängigen Anwendungen wie Tabellenkalkulationen,
Textverarbeitungsprogramme, E-Mail-Programme oder das Surfen im
Internet.
x DY NA MI SC H
Für sehr lebhafte, fotorealistische Bilder. Heller als der Modus
„STANDARD“. Wählen Sie diese Einstellung für grafikbetonte
Unterhaltungs-Software wie zum Beispiel Spiele oder für die Wiedergabe
von DVDs.
Einstellungen über das Bildschirmmenü
Hauptmenüsymbole und
Einstelloptionen
Einstellen von Kontrast und
Helligkeit
Einstellen von Größe oder Zentrierung
des Bildes
1
*
1
*
Untermenüsymbole und Einstelloptionen
Kontrast
Helligkeit
Horizontale Position
Breite
Vertikale Position
Höhe
Automatische Einstellung von Bildgröße und -zentrierung
4
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.