The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer o r an experienced radio/TV tech nician for help .
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to category B devices as described in EN
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden
(schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens
zur Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada,
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/
CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency)
und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die
Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
bajas (ELF).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMVVorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten
und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B
EN50082-1/1992
EN61000-3-2/1995
2
E
NERGY STAR P artner, Sony
As an
Corporation has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.
E
NERGY STAR
Declaration of Conformity
Trade Name:Sony
Model No.:GDM-F400T9, GDM-F500T9
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA
Telephone No.:201-930-6970
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure t o use the supplied UK
power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V ACfor 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at le ast 30 seconds
after turning off the power to allow the static elec tricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 3 seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To
turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom
with both hands.
The equipment should be in stalled near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high volta g e po w er lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any t ype of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items su ch as a ballpoint pe n or screwdrive r. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, pa nel an d controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pa d, sc ouring powder or solv ent, s uch as a lcohol o r
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
Identifying parts and controls
5 4 3 2
1
678910
1112131415
See the pages in parenthese s for fu rth er de tails. GDM-F500T9 is
used for illustration purposes throughout this manual.
RESET ASC INPUTMENUHD15 BNC
RearFront
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
1 RESET button (page 14)
This button resets the adjustments to the factory settings.
2222 ASC (auto sizing and centering) button (page 9)
This button automatically adjusts the siz e and centering of the
picture.
3333 INPUT button and HD 15/BNC indicators (page 9)
This button selects the HD15 or BNC v ideo inp ut signal. The
input signal and corresponding input indicator c hange each
time you press this button.
4444 Joystick (page 11)
The joystick is used to display the menu and make
adjustments to the monitor, including brightn ess and contrast
adjustments.
5555 1 (power) switch and indicator (pages 7, 15, 18)
This button turns the monitor on and off. The power ind icator
lights up in green when the monitor is turned on, and either
flashes in green and orange, or lights up in orange when the
monitor is in power saving mode.
6666 AC IN connector (page 7)
This connector provides AC power to the monitor.
7777 USB (universal serial bus) upstream connector
(page 8)
Use this connector to link the monitor to a USB compliant
computer.
8888 USB (universal serial bus) downstream connectors
(page 8)
Use these connectors to link USB peripheral devices to the
monitor.
9 Video input 1 connector (HD15) (page 6)
This connector inputs RGB video signal s (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) is a standard of VESA.
q; Video input 2 connector (BNC) (page 6)
This connector inputs RGB video signal s (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
5
Setup
(HD15)(BNC)
R G B HD VD
Use the supplied Macintosh adapter.
to HD15
Macintosh adapter (supplied)
*
Macintosh or
compatible computer
to video
output
HD15 video signal
cable (supplied)
(HD15)(BNC)
R G B HD VD
to VIDEO IN R/G/B
to SYNC IN
HD/VD
Refer to the preceding
examples to connect to your
computer.
video signal cable
(SMF-400, not supplied)
*
Before using your monitor, check that the following accessori es
are included in your carton:
• Power cord (1)
• HD15 video signal cable (1)
• USB cable (1)
• Macintosh adapter (1)
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
xxxx
computer
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
Connecting to a Macintosh or compatible
xxxx
computer
* Connect the supplied Macintosh adapt er to the computer before
connecting the cabl e. Th is ad ap ter is compatible with Maci n to s h LC,
Performa, Quadra, Power Ma ci nt osh and Power Macintosh G3 series
computers. Macintosh II series and some older versions of PowerBook
models may need an ad apter with micro switches (not supplied).
IBM PC/AT or compatible
computer
If your PC system is not compatible with Plug & Play (DDC2AB
or DDC2B+)
This monitor uses the No.9 pin in the video signal connector for Plug &
Play (DDC2AB or DDC2B+) compatibility. See page 5 for the location of
the No.9 pin.
• If your computer accepts t he No.9 pin, use the supplied HD15 video
signal cable.
• If your computer does not accept the No.9 pin, please consult your
dealer for advice on obtaining an HD15 adapter.
6
to video output
HD15 video signal
cable (supplied)
to HD15
Connecting to the five BNC connectors
xxxx
* Connect the cables from left to right in the following order: Red-Green-
Blue-HD-VD.
Notes
• Do not touch the pi ns of the video cable connector as this might bend
the pins.
• Plug & Play (DDC) does not apply to the five BNC connectors. If you
want to use Plug & Play, connect your computer to the HD15 connector
using the supplied video signal cable.
Step 2:Connect the power cord
Step 3:Turn on the monitor and
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
computer
First turn on the monitor, then turn on the computer.
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the
input signal (page 9), and confirm that your computer’s graphic
board is completely seated in the correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 107 kHz (GDM-F400T9)
or 30 – 121 kHz (G DM-F 50 0T9) , an d t he ve rti ca l fre que n cy is
between 48 – 160 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedi es” on page 16.
GB
For customers using Windows 95/98
To maximize the potential of your monito r, install the new model
information file from the suppl ie d Windows Monitor Information Disk
onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has
difficulty commu ni ca ti ng wi th this monitor, load the W in dows Monitor
Information Disk and sel ec t th is m onitor’s model name as the monitor
type.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Window s NT4. 0 is di ffe rent from Windows 95/98 and
does not involve the sele c ti on of monitor type. Refer to the W indows
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,
refresh rate, and numb er of colors.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolu t io n and color number by referring to your
computer’s instruction manual. The color number may vary according to
your computer or video board. The color pal et te sett ing and the actual
number of co lors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65, 536 colors
• True Color (24 bit) t about 16. 77 million colors
In true color mode (24 bit ), spee d may be slower.
7
Connecting Universal Serial Bus
Selecting the on-screen menu
(USB) compliant peripherals
Your monitor has one upstream and four downstream USB
connectors. They provide a fas t an d easy way to connect USB
compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers
and scanners) to your computer using a standardized USB cable.
To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect
the USBs as illustrated below.
to a USB compliant
computer
to USB compliant
peripheral devices
1
Turn on the monitor and computer.
2
Connect your computer to the square up stream
connector using the supplied USB cable.
to USB compliant
peripheral devices
language (LANG)
English, French, German, Sp anish, Italian , and Japa nese versions
of the on-screen menus are available. The default setting is
English.
1
Press the joystick
See page 11 for more information on using the joystick.
MENU
CENTER
COLOR
GEOM
LANG
2
Move the joystick to highlight LANG and press
EXIT
SIZE
the joystick again.
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
MENU
SCREEN
ZOOM
OPTION
For customers using Windows
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions
and select Gen eric USB Hub as the default setting.
3
Connect your USB compliant peripheral devices to
the rectangular downstream USB connectors.
Notes
• Not all computers and /or ope rating systems support USB
configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you
can connect USB devices.
• In most cases, USB driver softw are needs to be installed on the host
computer. Refer to the peripheral device’s instruction manual for
further details.
• The monitor functions as a USB hub as long as the monitor is either
“on” or in power saving mode.
• If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then
boot your computer for the first time, the peripheral devices may not
function. First connect the keyboard and mouse directly to the
computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to
this monitor.
• Do not lean on the moni t or when plugging in the USB cables . The
monitor may suddenly shift and cause injur y .
3
Move the joystick up or down to select a language
and press the joystick again.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ES PAÑ OL: Spanish
• ITALIANO: Italian
•: Japanese
To close the menu
Press the joystick on ce to return to the main men u , an d twice to return to
normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically
after about 30 seconds.
To reset to English
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the
screen.
8
Selecting the input signal
Automaticall y sizing and centering
You can connect two computers to this monitor using the HD15
and BNC connectors. To switch between the two computers, use
the INPUT button.
Press the INPUT button.
The input signal and corresponding input indicator change each
time you press this button.
INPUT HD15BNC
Notes
• If no signal is i nput to th e selected co nnector, t he monitor automatical ly
switches to the other conn ector.
• If you restart the co m puter you want to view, or tha t c omputer is in
power saving mo de, th e monito r may aut omati call y switch to the other
connector’s signal. If this ha ppe ns, manually select the de sired signal
using the INPUT button.
the picture
You can easily adjust the pictu re to fill the sc reen by pressing th e
ASC (auto sizing and centering) button.
Press the ASC button.
The picture automatically fills the screen.
ASC
Notes
• This function is intended for use with a computer running Windows or
similar graphic user interface softw are that provides a ful l-screen
picture. It may not work properly if the background color is dark or if
the input picture does not fill the screen to the edges (s uch as an MSDOS prompt).
• Pictures with an aspect rat io of 5:4 (re sol ut ion : 1280 × 1024, 1800 ×
1440*) are displayed at their actual resolution and do not fill the screen
to the edges.
• The screen may go blank for a few sec onds when the ASC button is
pressed. This is not a malfunction.
* GDM-F500T9 only
GB
9
Customizing Your Monitor
You can make numerous adj ustments to your monito r u s ing the
on-screen menu.
Navigating the menu
Press the joystick to display the main M ENU on your screen. See
page 11 for more information on using the joystick.
6 SCREEN (page 13)
Select the SCREEN menu to adjust
the picture’s quality. You can adjust
the vertical and horizontal
convergence, la nd ing , an d moire
cancellation effect.
7 LANG (page 8)
Select LANG to choose the onscreen menu’s language.
SCREEN
TOP
BOT
ADJ
H CONVERGENCE
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
26
MENU
LANG
CENTER
EXIT
SIZE
SCREEN
ZOOM
OPTION
COLOR
GEOM
Use the joystick to select one of the following menus.
1 CENTER (page 11)
CENTER
Select the CENTER menu to a d just
the picture’s centering.
2 SIZE (page 11)
73
SIZE
Select the SIZE menu to adjust the
picture’s horizontal and vertical
73
size.
3 GEOM (page 12)
GEOMETRY
Select the GEOM menu to adjust the
picture’s rotation and shape.
MENU
8 OPTION (page 14)
Select OPTION to adjust the
monitor’s options . The opt ion s
include:
• degaussing the screen
OPTION
ZZ...
ON
5 SEC
UNLOCK
• changing the on-screen menu
position
MANUAL DEGAUSS
• changing the power saving delay
time
• locking the controls
9 EXIT
Select EXIT to close the menu.
26
26
4 ZOOM (page 12)
Select the ZOOM menu to enlarge
or reduce the picture.
5 COLOR (page 12)
Select the COLOR menu to adjust
the picture’s color temperature. You
can use this to match the monitor’s
colors to a printed picture’s colors.
10
ROTATION
ZOOM
COLOR
5000K 6500K
R BIAS
G BIAS
B BIAS
R GAIN
G GAIN
B GAIN
26
26H
73V
9300K
50
50
50
50
50
50
Using the joystick
BRIGHTNESS/CONTRAST
2626
80.0kHz/ 75Hz
xxxx
1
Select the menu you want to adjust.
Move the joystick up, down, left, or right to highlight the
desired menu. Press the joystick to select the menu item.
b
2
Adjust the menu.
Move the joystick up, down, left, or right to make the
adjustment.
3
Close the menu.
Press the joystick once to ret urn to t he ma in me nu , a nd twice
to return to normal viewing. If no bu ttons are pressed, the
menu closes automatical ly after about 30 seconds.
Adjusting the brightness and
contrast
Brightness and contrast adjust ments are made using a separate
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the joystick in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the
screen.
the horizontal and vertical frequencies of the
current input signal
2
Move the joystick up or down to adjust the
brightness (), and left or right to adjust the
contrast (6).
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Adjusting the centering of the
picture (CENTER)
GB
Resetting the adjustments
xxxx
Press the RESET button. See page 14 for more information on
resetting the adjustments.
RESET
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the joystick to highlight CENTER and
press the joystick again.
The CENTER menu appears on the screen.
3
Move the joystick up or down to adjust the vertical
centering, and left or right to adjust the horizontal
centering.
Adjusting the size of the picture
(SIZE)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the joystick to highlight SIZE and press the
joystick again.
The SIZE menu appears on the screen.
3
Move the joystick up or down to adjust the vertical
size, and left or right to adjust the horizontal size.
11
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the color of the picture
(GEOM)
The GEOM settings allow you to a djust the ro tatio n and sh ape of
the picture.
The rotation setting is stored in memory for all input signals. All
other settings are stored in memory for the current input signal.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the joystick to highlight GEOM and press
the joystick again.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
First move the joystick up or down to select the
desired adjustment item. Then mo ve the joystick left
or right to make the adjustment.
SelectTo
ROTATION
PINCUSHION
PIN BALANCE
KEYSTONE
rotate the picture
expand or contract the picture sides
shift the picture sides to the le ft or rig ht
adjust the picture width at the top of
the screen
KEY BALANCE
shift the picture to the left or right at
the top of the screen
Enlarging or reducing the picture
(ZOOM)
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s colors to a printed picture’s colors.
This setting is stored in memory for all input signals.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the joystick to high light COLOR and press
the joystick again.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the joystick left or right to select a color
temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 500 0K .
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First move the joystick up or down to select the desired
adjustment item. Then mov e the joystick l eft or right to m ake
the adjustment.
COLOR
6500K 9300K
1
R BIAS76
G BIAS
B BIAS
R GAIN
G GAIN
B GAIN
50
50
50
50
50
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the joystick to highlight ZOOM and press
the joystick again.
The ZOOM menu appears on the screen.
3
Move the joystick left or right to enlarge or reduce
the picture.
Note
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its
maximum or minimum value.
1 Adjusting the BIAS (black level)
This changes the brightness of both the dark and lig ht
areas of an image.
2 Adjusting the GAIN (white level)
This changes the contrast of just the light areas of an
image.
You can adjust the R(Red), G(Green), and B(Blue)
component of the input signal whe n making ch anges to items
1 and 2.
If you fine tune the color temperature, the new color settings
are stored in memory for each of the three color temperatures
and item 3 of the on-screen menu changes as follows:
• [5000K] t [1]
• [6500K] t [2]
• [9300K] t [3]
12
Adjusting the quality of the picture
(SCREEN)
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the
picture by controlling the convergence, moire, and landing.
• If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
convergence.
• If el liptical or wavy patterns appear on th e screen, cancel the
moire.
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the
landing.
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored
in memory for the current input signal. All other settings are
stored in memory for all input signals.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the joystick to highlight SCREEN and
press the joystick again.
The SCREEN menu appears on t he sc r e en .
3
First move the joystick up or down to select the
desired adjustment item. Then m ove the joystick left
or right to make the adjustment.
SelectTo
CANCEL MOIRE
ADJ
MOIRE ADJUST
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may app ea r due to interference between the pattern
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
Example of moire
Note
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.
turn the moire cancellation fun ction
ON or OFF
*
ADJ (MOIRE ADJUST) appears
in the menu when you select ON
adjust the degree of moire
cancellation until the moire is at a
minimum
SelectTo
H CONVERGENCE
V CONVERGENCE
TOP
V CONVER TOP
BOT
V CONVER BOT
LANDING
ADJ
LANDING ADJUST
horizontally shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shado ws at
the top of the screen
vertically shift red or blue shado ws at
the bottom of the screen
select one of the four corners of the
screen
reduce any irregularities in the color
of the corner selected in LANDING
to a minimum
:top left
:bottom left
GB
:top right
:bottom right
13
Additional settings (OPTION)
Resetting the adjustments
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the
menu position, set the power saving delay time, and lock the
controls.
1
Press the joystick.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the joystick to highlight OPTION and press
the joystick again.
The OPTION menu appears on the screen.
3
Move the joystick to highlight the desired
adjustment item.
Adjust the selected item according to the following
instructions.
Degaussing the screen
The monitor is automatically demagnetized when the power is
turned on.
To manually degauss the monitor, first move the
joystick up or down to select (MANUAL DEGAUSS).
Then move the joystick to the right.
The screen is degaussed for about 3 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
This monitor has the following three reset methods. Use the
RESET button to reset the adjustments.
RESET
Resetting a single adjustment item
Use the joystick to select the adjustment item you want to reset,
and press the RESET button.
Resetting all of the adjustment data for the
current input signal
Press the RESET button when no menu is displ ayed on the sc reen.
Note that the following items are not reset by this method:
• on-screen menu language (page 8)
• on-screen menu position (page 14)
• power saving delay time (page 14)
• control lock (page 14)
Resetting all of the adjustment data for all input
signals
Press and hold the reset button for more than two seconds.
Changing the menu’s position.
Change the menu’s position if it is blocking an image on the
screen.
To change the menu’s on-screen position, first move
the joystick up or down to select (OSD H POSITION)
for horizontal adjustment, o r (OSD V POSITION) for
vertical adjustment. Then move the joystick to the left
or right to shift the on-screen menu.
Changing the power saving delay time.
To adjust the time it takes to enter the power saving
mode, first move the joystick up or down to select
(PWR SAVE DELAY). Then move the joystick to the left
or right to select the desired time.
If you select OFF, the monitor doe s not enter power saving m ode.
See page 1 5 for more information about the monitor’s power
saving capabilities.
ZZ...
Locking the controls.
To protect adjustment data by locking the cont rols, first
move the joystick up o r d own t o sele ct (CONTROL
LOCK). Then move the joystick to the right to select
LOCK.
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)
of the OPTION menu will operate. If any other items are
selected, the mark appears on the screen.
Note
The RESET button does not function when
is set to LOCK.
(CONTROL LOCK)
To cancel the control lock
Repeat the procedu re above and set (CONTROL LOCK) to
UNLOCK.
14
Technical Features
Preset and user modes
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of
the screen. (See page i for a list of the factory preset modes.) For
input signals that do not match one of the factory preset modes, the
digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear
picture appears on the screen for any timing in the monitor’s
frequency range (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) or 30
– 121 kHz (GDM-F500T9), vertical: 48 – 160 Hz) . If the picture
is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and
automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note for Windows users
For Windows users, ch eck you r vide o b oard m anual or th e uti lity
program which co m es with your graphic boa r d and sele ct the
highest available refresh rate to maximize monitor performance.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor wi ll automatically
reduce power consumption in three stages as shown below
Power mode Power
normal
operation
1 standby
2 suspend
3 active off**≤ 1 W (GDM-F500T9)
power off0 Woff
consumption*
160 W (GDM-F500T9)
≤
140 W (GDM-F400T9)
≤
100 W (GDM-F500T9)
≤
80 W (GDM-F400T9)
≤
15 W (GDM-F500T9)
≤
10 W (GDM-F400T9)
≤
3 W (GDM-F400T9)
≤
1 (power)
indicator
green
green and orange
alternate
green and orange
alternate
orange
.
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
The lines you are experiencing on your screen are normal for the
Trinitron monitor and are not a malfunction. Th ese are shad ows
from the damper wires used to stabilize the aperture gri lle and are
most noticeable when the s creen’s background is light (usually
white). The aperture grille is the essential element that makes a
Trinitron picture tub e un ique by allowing more lig ht to reach the
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires
On-screen messages
GB
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and r e me dies” on pag e16.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
INPUT : HD15
1 The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications.
NO INPUT SIGNAL
indicates that no signal is input, or that no signal is in put from
the selected connector (HD15 or BNC).
* Figure s refl e ct powe r consumption when no USB compa ti bl e
peripherals are connected to the monitor.
**W h e n your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After the time set
in “Changing the power saving delay time.” (page 14) has elapsed, the
monitor enters the powe r saving mode.
To change the power saving delay time
See page 1 4.
2222 The connector indicator
This message indicates which connector is receiving the
wrong signal. If there is something wrong with the signal
from both connectors, HD15 and BNC are di splayed
alternately.
15
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the con nected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem.
SymptomCheck these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message
appears on the screen, or if the 1
(power) indicator is either orange or
alternating between green and
orange
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
If no message is displayed and the 1
(power) indicator is green or flashing
orange
If using Windows 95/98• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system• C heck that the Macintosh adapter and th e video signal cable are properly co nnected
Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy• A djust the brightness and contrast (page 11).
• C heck that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets. If you are using the five BNC connectors, connect them in the correct order
(from left to right: Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).
• Check that the input select setting is correct (page 9).
• Check that the HD15 vide o input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9), 30 – 121 kHz (GDM-F500T9)
–
Vertical: 48
• Use the Self-diagnosis function (page 18).
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor
(“GDM-F400T9 ” or “ GD M-F 500T 9”) fro m am ong the So n y mo nit ors in the Windows 95/
98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor
to the computer with the HD15 vide o signal cable. You cannot use the five BNC
connectors.
(page 6).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or mag netic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a differen t AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mod e (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this mon ito r (pag ei). Even if the frequency is withi n th e
proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor
to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequen cy) to obtain the best possible picture.
• Degauss the monitor* (page 14).
• If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 13).
160 Hz
16
SymptomCheck these items
Picture is ghosting• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• C heck that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
• Press the ASC button (page 9).
• Adjust the size (page 11) or centering (page 11). Note that some video modes do not fill
the screen to the edges.
Edges of the image are curved• Adjust the geometry (page 12).
Wavy or elliptical pattern (moire)
• C ancel the moire (page 13).
is visible
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform• Degauss the monitor* (page 14). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, nea r the monitor, or if you change the direction the monito r faces, color
may lose uniformity.
• Adjust the landin g (page 13).
White does not look white• Adjust the color temperature (page 12).
• Check that the five BNC connectors are connected in the correct order (from left to right:
Red-Green-Blue-HD-VD) (page 6).
Letters and lines show red or blue
• A djust the convergence (page 13).
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate• If the control lock is set to LOCK, set it to UNLOCK (page14).
USB peripherals do not function• Check that the appropriate USB connectors are securely connected (page 8).
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”
• Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your device’s
manufacturer for information about the appropriate device driver.
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to
your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB
settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor.
• For cust omers using Windows 95
1. Right-click on My Computer and select Properties.
2. Click on the Device Manager tab. Scroll down and select Universal Serial Bus
Controller.
If Universal Serial Bus Controller does not appear, you need to load a USB
,
supplement disk. Co n tac t your computer’s manufacturer for more information ab ou t
obtaining a USB supplement disk.
3. Select Generic USB Device from the USB controller list and click on Properties.
4. If there is a check in the box next to “Disable in this hardware profile,” remove the
check.
5. Click on Refresh.
A hum is heard right after the
power is turned on
* If a seco nd de gauss cycle is needed, allow a m in im um interval of 20 minutes fo r the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
joystick for more than three seconds to display this monitor’s
information box.
Example
INFORMATION
MODEL : GDM F500T9
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
• T his is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, t he monitor is
automatically degaussed for three seconds.
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information.
• Model name: GDM-F400T9, GDM - F5 00 T9
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
: 1998-52
GB
17
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function . If there is
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard.
RESET ASC INPUTMENUHD15 BNC
(power) indicator
1
If the 1 (power) indicator is green
1
Remove any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
2
Press the 1111 (power) button to turn the monitor off
and on.
3
Move the joystick to the right for 2 seconds before
the monitor enters power saving mode.
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1.8 – 1.0 A
Power consumptionMax. 140 W (with no USB devi ces
Dimensions
MassApprox. 28 kg (61 lb 12 oz)
Plug and PlayDDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+
Supplied accessoriesSee page 6
3
/8 × 10 7/8 inches)
(14
18.0" viewing image
Vertical: Max. 1200 lines
7
/8 × 10 1/2 inches)
(13
or
Approx. 330 × 264 mm (w/h)
(13 × 10
Vertical: 48 to 160 Hz
connected)
Approx. 444 × 476 × 455 mm (w/h/d)
(17
1
/2 inches)
1
/2 × 18 3/4 × 18 inches)
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your co m pu t e r( s ).
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) button to turn the monitor off and
on.
If the 1 (power) indicator l ights up green , the monitor i s working
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the mo nitor’s condi tion. Be sure to note the m odel
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your c omputer and video board.
• Trinitron est une marque comm ercial e
déposée de Sony Corporation .
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Com puter, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows
déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
E
•
aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produ its
mentionnés dans le pré sent mode
d’emploi peuvent ê tre de s m a rques
commerciales ou des marqu es
commerciales dép osées de leurs soc iétés
respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
Avertissement sur le raccordement à la source
d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce mon iteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
Exemple de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Entretien
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux . Si vous util isez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
parce que vous risquez sinon de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapo tez pas la surface de
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
stylo à bill e o u un tournevis. Ce ty pe de contact r i s qu e e n ef fe t
de rayer le tube image.
• Nettoyez le châssis, l e panne au et les comm andes à l’aid e d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvants tels que de l’ alcool ou de la benzi ne.
Transport
Pour transpor ter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionne ment d’origine.
• A vant de débrancher le cordon d ’alimentation, attend ez au
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
d’enregistre m e nt ma g né tiq ue et ce s ba nd es , et disquettes à
l’écart du moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• s ur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, t entures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation;
• à proximité de sources de cha leur comme des ra diat eurs ou des
conduits d’air, ni dans un endr oi t di re cte m e nt ex po s é au
rayonnement solaire;
• sujet à de fortes variations de température;
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques;
• sur une surface instable;
• à proximité d’appareils générant un cham p magnétiq ue comm e
un transformateur ou des lignes à haute tension;
• à proximité ou sur une surface métallique chargée
électriquement.
Utilisation du support pivotant
Ce moniteur peut êtr e réglé su ivant le s angles p récisés ci-dess ous.
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,
maintenez-le des deux mains par la base comme illustré cidessous.
4
Identification des composants et
5 4 3 2
1
678910
1112131415
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre
parenthèses. C’est le GDM-F500T9 qui est représenté dans les
illustrations figurant dans le présent mod e d’emplo i .
RESET ASC INPUTMENUHD15 BNC
ArrièreAvant
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14 )
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
2 Touche ASC (taille & centrage automatiques)
(page 9)
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage
des images.
3 Touche INPUT (entrée) et indicateurs HD15/BNC
(page 9)
Cette touche sél ectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou
BNC. Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée
correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
4 Manette de commande (page 11)
La manette de commande sert à affic her l e menu et à ajuster
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
luminosité et le contraste.
5 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 15, 18)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
6 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
7 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)
(page 8)
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteu r à un ordinate ur
compatible USB.
8 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)
(page 8)
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils
périphériques USB au moniteur.
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
FR
Broche nº Signal
1Rouge
2Vert
(Synchro composite sur le vert)
3Bleu
4ID (masse)
5Masse DDC*
6Masse rouge
7Masse vert
8Masse bleu
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (masse)
12Données bidirectionnelles (SDA)*
13Synchro H
14Synchro V
15Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) est une norme de VESA.
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
5
Installation
(HD15)(BNC)
R G B HD VD
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
vers HD15
Adaptateur Macintosh (fourni)
*
Macintosh ou
ordinateur
compatible
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
(HD15)(BNC)
R G B HD VD
vers VIDEO IN R/G/B
vers SYNC IN
HD/VD
Voyez les exemples
précédents pour le
raccordement à votre
ordinateur.
Câble de signal vidéo
(SMF-400, non fourni)
*
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carto n:
• Cordon d’alimentation (1)
• C âble de signal vidéo HD15 (1)
• Câb le USB (1)
• Adaptateur Macintosh (1)
• Windows Monitor Information Disk (1)
• Carte de garantie (1)
• R emarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape: Raccordez le moniteur
à l’ordinateur
Mettez le moniteur et l’o rdina teur hor s tens ion av ant de procéd er
au raccordement.
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
x
ordinateur compatible
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
* Raccordez l’adapta te ur Macintosh fourni à l’ordina teur avant de
raccorder le câbl e. Cet adaptateur est compatible avec les or d inateurs
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macint osh et Power
Macintosh G3. Les ordinateurs Macintosh II ainsi que certaines
anciennes versions de PowerBook peuvent nécessiter un adaptateur
doté de microcomm utateurs (non fourni).
PC/AT IBM ou ordinateur
compatible
Si votre système PC n’est pas compatible Plug & Play
(DDC2AB ou DDC2B+)
Ce moniteur utilise la broche nº 9 du connecteur de signal vidéo pour la
compatibilité Plug & Play (DDC2AB ou DDC2 B+). Voir page 5 pour
l’emplacement de la broche nº 9.
• Si votre ordinat eur accepte la broche nº 9 , utilisez le câble de signal
vidéo HD15 fourni.
• Si votre ordinat eur n’accepte pas la broche nº 9, consultez votre
revendeur de manière à vous procurer un adaptateur HD15.
6
vers la sortie vidéo
vers HD15
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
Raccordement aux cinq connecteurs BNC
x
* Rac cordez les câbles de gauche à dr oite dans l’ordre suivant : Rouge-
Vert-Bleu-HD-VD.
Remarques
• Ne touchez pas les broche s du connecteur de câble vidéo , parce que
vous risquez sinon de les fausser.
• La norme Plug & Play (DDC) ne s’appl ique pas aux cinq connecteurs
BNC. Si vous utilisez la norm e Pl ug & Play, raccordez le connecteur
HD15 à l’ordinateur à l’a id e du c âble de signal vidéo fourni.
2e étape: Branchez le cordon
3e étape: Mettez le moniteur et
d’alimentation
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
R G B HD VD
(HD15)(BNC)
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte
graphique de v otre ordinateu r est complèteme nt introduite da ns
la fente de bus appropriée.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz (GDM-F400T9)
ou entre 30 et 121 kHz (GDM-F500T 9), et la fréquence
verticale entre 48 et 160 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page16.
FR
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximaliser le potentiel de vo tre moniteur, installe z sur votre
ordinateur le nouvea u fichier d’information s modèle depuis la disquette
“Windows Monitor Information Di sk ”.
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme
type de moniteur dans le “Control Panel” sous Windows 95/98. Si votre
PC/carte graphique a des difficultés à commun iqu er avec ce moniteur,
chargez la disquette “ Windows Monitor Informatio n Disk” et
sélectionnez la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du mon iteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et n’imp li que pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous au mode d’emploi Windows NT4.0 pour plus de détails sur
le réglage de la résolution, le taux de régénéra tion et le nombre de
couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de couleurs
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous
référant au mode d ’em ploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs
peut varier selon votre ordi nateur ou votre carte vidéo. Le rég la g e de la
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:
• High Color (16 bit) t 65. 536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16, 77 m il li ons de couleurs
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être inférieure.
7
Raccordement de périphériques
Sélection de la langue d’affichage
compatibles USB (Universal Serial
Bus)
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de
quatre connecteurs USB d’aval. Ces connecteurs offrent un
moyen simple et rapide de raccorder des périphériques
compatibles USB (comme des claviers, une souris, des
imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un
câble USB standardisé.
Pour pouvoir utiliser votre moniteu r comme une plate-forme pou r
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.
vers un ordinateur
compatible USB
vers les
périphériques
compatibles USB
1
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
vers les
périphériques
compatibles USB
des menus (LANG)
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol , italien et japo nais. La sélection par défaut est
l’anglais.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Voir page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
MENU
CENTRE
COUL.
QUITTE
GEOM
LANG
2
Déplacez la manette de commande de façon à
TAILLE
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
sur la manette de commande.
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
MENU
ECRAN
ZOOM
OPTION
2
Raccordez votre ordinateur au connecteur
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB
fourni.
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’éc ran, suivez les instructions affichée s et
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.
3
Raccordez vos périphériques au x connecteurs USB
d’aval rectangulaires.
Remarques
• Tous les ordinateurs et/ ou syst èmes d’exploitation supp ortent les
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre
ordinateur si vous pouvez raccorde r des syst èm es USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique.
• Le moniteur fonc ti onne comme une plate-forme USB tant que le
moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.
• Si vous raccordez un cl avier ou une souris aux conne ct eu rs U S B et si
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier
et la souris directemen t à l’ordinateur et installez les appareils
compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.
• Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas pour sélectionner une langue et appuyez à
nouveau sur la manette de commande.
• ENGLIS H: anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: allemand
• E SPAÑOL: espagnol
• ITALIANO: italien
•: japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir au menu
principal et deux foi s pour revenir à la visualisation normale. Si vous
n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout
de 30 secondes.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
affiché à l’écran.
8
Sélection du signal d’entrée
Réglage automatique de la taille et
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen
des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux
ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Appuyez sur la touche INPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, le signal
d’entrée et l’indicateur correspondant alternent.
INPUT HD15BNC
Remarques
• Si aucun signa l n’e s t entré via le connect eur sélectionné, le moniteur
commute autom atiquement le sig nal de l’autre connecteur.
• Si vous redémarrez l’ordinateur que vous voulez utiliser ou si cet
ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie, il se peut que le
moniteur sélectionne automatiquement le signal de l’autre connecteur.
Si cela se produit, sélectionnez manuellement le signal voulu à l’aide
de la touche INPUT.
du centrage de l’image
Vous pouvez ajuster aisémen t l’image de façon à ce qu’elle
s’adapte à l’écran en appuyant sur la touche ASC (taille &
centrage automatiques).
Appuyez sur la touche ASC.
L’image est ajustée automatiquement pour s’adapter à l’écran.
ASC
Remarques
• Cette fonction es t de stinée à être utilisée sur des ordina teurs tournant
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pa s fonctionner
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MSDOS).
• Les images d’un rapp ort de 5: 4 (résolution: 1280
1440*) sont affichée s suiva nt leur résolution réelle et ne remplissent
pas l’écran jusqu’aux bords.
• Il se peut que l’écran devienne blanc pendant un inst ant lorsque vous
appuyez sur la touche ASC . Il ne s’ag it pas d’un dysfonctionneme nt .
1024, 1800 ×
×
* GDM-F500T9 uniquement
FR
9
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer d e multiples régla ges sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
5 COUL. (page 12)
Sélectionne le menu COUL. pour
régler la température de cou leur de
l’image. Vous pouvez utiliser ce
menu pour faire cor respondre les
couleurs du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
COULEUR
5000K 6500K
R BIAS
V BIAS
B BIAS
R GAIN
V GAIN
B GAIN
9300K
50
50
50
50
50
50
Pilotage par menus
Appuyez sur la manette de commande pour afficher le MENU
principal à l’écran. Voir la page 11 pour plus d’informations sur
l’utilisation de la manette de commande.
MENU
COUL.
GEOM
LANG
CENTRE
QUITTE
TAILLE
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
menus suivants.
1 CENTRE (page 11)
CENTRAGE
Sélectionne le menu CENTRE pour
régler le centrage de l’image.
73
MENU
ECRAN
ZOOM
OPTION
26
6 ECRAN (page 13)
Sélectionne le menu ECR AN pour
régler la qualité de l’image. Vous
pouvez régler la convergence
verticale et horizontal e,
l’alignement et l’effet de
suppression de la moire.
7 LANG (page 8)
Sélectionne LANG po ur ch oisir la
langue d’affichage des menus.
8 OPTION (page 14)
Sélectionne OPTION pour régler
les options du moniteur. Les o ptions
comprenne nt:
• démagnétisation de l’écran
• changement de la position des
écrans de menu
• changement du délai de passage
au mode d’économie
• verrouillage des commandes
9 QUITTE
Sélectionne QUITTE pour quitte r le
menu.
ECRAN
TOP
BOT
ADJ
CONVERGENCE H
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
OPTION
OUI
ZZ...
5 SEC
DEVERR
DEGAUSS MANUEL
26
2 TAILLE (page 11)
Sélectionne le menu TAILLE pour
régler la taille horizontal e et
verticale de l’image.
3 GEOM (page 12)
Sélectionne le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
4 ZOOM (page 12)
Sélectionne le menu ZOOM pour
agrandir ou pour rédu ir e l’ima ge .
TAILLE
73
GEOMETRIE
ROTATION
ZOOM
26
26
26H
73V
10
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.