Sony GDM-5502 User Manual

Page 1
Color Graphic Display
4-206-664-01(1)
21 inch model
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
GB
DE
ES
IT
RU
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para MetrologÍa (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: GDM-5502 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ
07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This monitor complies with the TCO99 guidelines.
2
Page 3
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE). . . . . . . . . . 8
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT). . . . 10
Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) . . . . . . . . . 11
Adjusting the size of the picture (SIZE/CENTER). . . . . . . . . . . . . . 11
Automatically sizing and centering the picture (AUTO) . . . . . . . . . 11
Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the convergence (CONVERGENCE) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the picture quality (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB
•Trinitronâ is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• VESA and DDC Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
• mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Furthermore, “ mentioned in each case in this manual.
â
and MS-DOS are registered
ä
are trademarks of the
ä” and “â” are not
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Preset and user modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 17
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 4

Precautions

Warning on power connections
Use an appropriate power cord for your local power supply.
Example of plug types
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
90°
15°
90°
5°
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC
Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the screens surface to discharge.
After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
for 240 V AC only
Installation
Do not install the monitor in the following places:
on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
in a place subject to severe temperature changes
in a place subject to mechanical vibration or shock
on an unstable surface
near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
near or on an electrically charged metal surface
Centering dot
Maintenance
Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitors turning radius, align the center of the monitors screen with the centering dot on the stand.
4
Page 5

Identifying parts and controls

See the pages in parentheses for further details.
Front
INPUT
12
1 INPUT (input) switch (page 8)
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2).
2 6 (contrast)/m and (brightness)/M buttons
(page 10)
These buttons are used to display the CONTRAST/BRIGHT menu directly and to select the menu items.
3 MENU/OK button (page 10)
This button is used to display the menu and to activate the selecting/adjusting menu.
4 –/+ buttons (page 10)
These buttons are used to make adjustments to the menu.
5 ! (power) switch and indicator (pages 7, 17, 21)
This button turns the monitor on and off. The power indicator lights up in green when the monitor is turned on, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
MENU
OK
Rear
forward side
rear side
AC IN
21
6 AC IN connector (page 7)
This connector provides AC power to the monitor.
7 Video input connectors (HD15) (y1/y2) (page 6)
These connectors input RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
5 4 3 2
forward side
rear side
1
678910
1112131415
Pin No. Signal
1Red 2 Green (Sync on Green) 3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock (SCL)*
GB
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5
Page 6

Setup

This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 130 kHz.
x Connecting to a second computer
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting. Connect the appropriate end of the video signal cable to the video output of your computer. Connect the other end of the video signal cable to the appropriate input of the monitor.
Notes
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
When connecting the video signal cable, check the alignment of the
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the pins might bend.
x Connecting to the first computer
AC IN
21
AC IN
to video output of the computer
21
to HD15
video signal cable
to video output of the computer
to HD15
video signal cable
6
Page 7

Step 2:Connect the power cord

With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
AC IN
to AC IN
power cord (supplied)
21
to a power outlet
Step 3:Turn on the monitor and
computer
First turn on the monitor, then turn on the computer.
If no picture appears on your screen
Check that the monitor is correctly connected to the computer.
If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input
signal (page 8), and confirm that your computers graphics board is completely seated in the correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board so that the horizontal frequency is between 30 – 130 kHz and the vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies on page 19.
GB
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitors controls to adjust the picture.
7
Page 8
Selecting the on-screen menu

Selecting the input signal

language (LANGUAGE)
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
EX
MENU
OK
2 Press the m/M buttons to highlight OPTION and
press the MENU/OK button.
b
MENU
OK
IT
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
bb
1600x1200 / 85Hz
CONTROL LOCK
ON OFF
You can connect two computers to this monitor using the HD15 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT switch.
Move the INPUT switch.
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
INPUT
12
INPUT 1 or INPUT 2 appears on the screen.
Note
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If this happens, switch to the other connector.
3 Press the m/M buttons to highlight LANGUAGE
and press the MENU/OK button.
MENU
OK
bb
OPT ONI
LANGUAGE
ENGL SHI FRANÇASI DEUTSCH
1600x1200 / 85Hz
1/3
4 Press the m/M buttons until the desired language
appears on the screen. Then press the MENU/OK button to select the language.
Each time you press the m/M buttons, the language can be selected appears cyclically.
ENGLISH
FRANÇAIS: French
DEUTSCH: German
ESPAÑOL: Spanish
ITALIANO: Italian
NEDERLANDS: Dutch
SVENSKA: Swedish
: Russian
: Japanese
To close the menu
Press the closes automatically after about 30 seconds.
m/M buttons to select . If no buttons are pressed, the menu
To reset to English
Select ENGLISH in step 4 above.
8
Page 9

Customizing Your Monitor

You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.

Navigating the menu

Press the MENU/OK button to display the menu on the screen. See page 10 for more information on using the MENU/OK, m/M and –/+ buttons.
EX
MENU
OK
b
IT
CONTRAST
85
SCREEN (page 13)
Adjusts the pictures quality. The options include:
degaussing the screen (DEGAUSS)
adjusting the moire cancellation (CANCEL MOIRE)
adjusting the landing (LANDING)
COLOR (page 14)
Adjusts the pictures color temperature to match the monitors colors to a printed pictures colors.
SCREEN
DEGAUSS
OK CANCEL
1600x1200 / 85Hz
COLOR:PRESET
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
1600x1200 / 85Hz
Use the m/M buttons to select one of the following menus.
EXIT
Close the menu.
CONTRAST/
CONTRAST
/IBR GHT
BRIGHTNESS (page 10)
Adjusts the contrast and
CONTRAST
brightness. You can also call up this menu directly by pressing the 6/m or /M buttons while there is no
1600x1200 / 85Hz
85
menu on the screen.
SIZE/CENTER (page 11)
SZE45/I CENTER
Adjusts the size or centering.
1600x1200 / 85Hz
GEOMETRY (page 12)
GEOMETRY
Adjusts the rotation and shape of the picture.
45
1600x1200 / 85Hz
CONVERGENCE
CONVERGENCE
(page 12)
Adjusts the picture’s horizontal and vertical convergence.
T B
45
1600x1200 / 85Hz
OPTION (page 16)
OPT ONI
Adjusts the monitor’s options. The options include:
locking the controls
changing the on-screen menus language
CONTROL LOCK
ON OFF
1600x1200 / 85Hz
changing the on-screen menu position
changing the pictures color temperature setting mode
0
RESET (page 16)
Resets the adjustments.
RESET
1 2
CURRENT MODE
OK CANCEL
1600x1200 / 85Hz
x Displaying the current input signal
When you press the MENU/OK button to display the menu, the horizontal/vertical frequencies of the current input signal are displayed in the menu. If the signal matches one of this monitor’s factory preset modes (Appendix), the resolution is also displayed. If the current input signal does not match one of the factory presets, the holizontal and vertical frequencies are displayed.
EX I T
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
the horizontal frequencies/ resolution of the current input signal
the vertical frequencies of the current input signal
GB
(continued)
9
Page 10
x Using the MENU/OK, m/M and –/+ buttons
1 Display the menu.
Press the MENU/OK button to display the menu on the screen.
MENU
OK

Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT)

These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input connector.
1 Press 6 (contrast) /m or (brightness) /M button.
The CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.
2 Press the –/+ buttons to adjust the contrast (6) or
brightness ( ).
2 Select the menu you want to adjust.
Highlight the desired menu by pressing the m/M buttons. Then press the MENU/OK button.
MENU
b
3 Adjust the menu.
Press the –/+ buttons to make the adjustment and press the MENU/OK button.
If you want to select another menu;
move the m/M buttons to select and press the MENU/OK button to exit the menu.
OK
MENU
b
4 Close the menu.
Each time you select and the MENU/OK button, the menu closes. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
OK
If you are using the sRGB mode
If you selected the sRGB mode in the COLOR MODE ( ) of the OPTION ( ) menu, the following CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.
CONTRAST / IBR GHT
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
You cannot adjust the contrast (6) or brightness ( ) on this screen. If you want to adjust them, select a mode other than sRGB in the COLOR MODE ( ) of the OPTION ( ) menu.
For more information about using the sRGB mode, see Adjusting the color of the picture (COLOR) on page 14.
10
MENU
OK
Page 11
Adjusting the centering of the
Automatically sizing and centering
picture (SIZE/CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight SIZE/CENTER
and press the MENU/OK button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select for horizontal
adjustment, or for vertical adjustment. Then press the MENU/OK button.
4 Press the –/+ buttons to adjust the centering.

Adjusting the size of the picture (SIZE/CENTER)

This setting is stored in memory for the current input signal.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight SIZE/CENTER
and press the MENU/OK button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select for horizontal
adjustment, or for vertical adjustment. Then press the MENU/OK button.
the picture (AUTO)
You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight SIZE/CENTER
and press the MENU/OK button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (AUTO). Then
press the MENU/OK button.
The adjustment window appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select OK. Then press the
MENU/OK button.
The picture automatically fills the screen.
Notes
If you do not want to use the AUTO function, select CANCEL in step 4.
This function is intended for use with a computer running graphic user
interface software that provides a full-screen picture. It may not work properly if the background color is dark or if the input picture does not fill the screen to the edges.
The displayed image moves for a few seconds while this function is performed. This is not a malfunction.
GB
4 Press the –/+ buttons to adjust the size.
11
Page 12
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
(GEOMETRY)
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. The (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input signal.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight GEOMETRY
and press the MENU/OK button.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired
adjustment item. Then press the MENU/OK button.
The adjustment bar appears on the screen.
4 Press the –/+ buttons to make the adjustment.
Select To
rotate the picture
expand or contract the picture sides
shift the picture sides to the left or right
adjust the picture width at the top of the screen
shift the picture to the left or right at the top of the screen
0
RESET
For more information about using the RESET mode, see Resetting the adjustments (RESET) on page 16.
reset all the GEOMETRY adjustments to the factory setting levels. Select OK.
(CONVERGENCE)
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the alignment of the red, green, and blue color signals. If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the convergence. These settings are stored in memory for all input signals.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight
CONVERGENCE and press the MENU/OK
button.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired
adjustment item. Then press the MENU/OK button.
The adjustment bar appears on the screen.
4 Press the –/+ buttons to make the adjustment.
Select To
horizontally shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows
T
TOP
B
BOTTOM
0
RESET
For more information about using the RESET mode, see Resetting the adjustments (RESET) on page 16.
vertically shift red or blue shadows at the top of the screen
vertically shift red or blue shadows at the bottom of the screen
reset all the CONVERGENCE adjustments to the factory setting levels. Select OK.
12
Page 13

Adjusting the picture quality (SCREEN)

The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the monitor manually and adjust the picture quality by controlling the moire and landing.
If the color is not uniform or picture is fuzzy, degauss the monitor (DEGAUSS).
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the moire (CANCEL MOIRE).
If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the landing (LANDING).
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the power is turned on. The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
The CANCEL MOIRE setting is stored in memory for the current input signal. All other settings are stored in memory for all input signals.
Select To
DEGAUSS
CANCEL
MOIRE*
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
0
RESET
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference between the pattern of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the monitor.
degauss the monitor. To degauss the monitor manually, select OK.
adjust the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum
reset all the SCREEN adjustments to the factory setting levels. Select OK.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight SCREEN and
press the MENU/OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired
adjustment item. Then press the MENU/OK button.
The adjustment bar appears on the screen.
4 Press the m/M or –/+ buttons to make selection/
adjustment.
Example of moire
MENU
INPUT
OK
12
Note
The picture may become fuzzy when the CANCEL MOIRE function is activated.
GB
13
Page 14

Adjusting the color of the picture (COLOR)

The COLOR settings allow you to adjust the pictures color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitors color to a printed pictures colors. You can set the color temperature for each of the video input connectors.
x Select the COLOR mode
There are 4 types of adjustment modes, PRESET, VARIABLE, EXPERT, and sRGB. The default setting is PRESET which can be adjustable to 9300K, 6500K, or 5000K. If you want to set another mode (other than PRESET), select the desired mode in the OPTION ( ) menu. Then adjust the selected mode in each COLOR ( ) menu.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight OPTION and
press the MENU/OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
x PRESET mode
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight COLOR and
press the MENU/OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to highlight . Then press
the MENU/OK button.
The adjustment bar appears.
:
PRESETCOLOR
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Press the m/M buttons to select the desired
temperature.
The preset color temperatures are 9300K, 6500K, and 5000K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 5000K.
3 Press the m/M buttons to highlight COLOR
MODE. Then press the MENU/OK button.
4 Press the m/M buttons to select the COLOR mode.
OPT ONI
COLOR MODE
PRESET VARIABLE EXPERT sRGB
1600x1200 / 85Hz
x VARIABLE mode
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight COLOR and
press the MENU/OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to highlight . Then press
the MENU/OK button.
The adjustment bar appears.
COLOR
:
VARIABLE
5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Press the –/+ buttons to fine tune the color
temperature.
The new color temperature setting you fine tuned between 5000K to 11000K is stored in memory.
14
Page 15
x EXPERT mode
You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight COLOR and
press the MENU/OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
COLOR
R G B R G B
:
EXPERT
45
1600x1200 / 85Hz
3 Press the m/M buttons to select the R (red), G
(green), and B (blue) component of input signal for each of GAIN (6) and BIAS ( ). Then press the –/+ button to make the adjustment.
If you want to reset the EXPERT adjustments, select 0 (RESET) in COLOR menu. Then select OK in the RESET window.
x sRGB mode
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the displayed and printed colors of sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR MODE ( ) menu of the OPTION ( ) menu. However, in order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2, 6500K), you must set your computer to the sRGB profile. If you select this mode, you cannot operate the CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
COLOR
:
sRGB
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
Restoring the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes (COLOR RETURN)
The colors of most display monitors tend to gradually change brilliance over several years of service. The COLOR RETURN feature found in the PRESET, VARIABLE and sRGB modes allows you to restore the color to the original factory quality levels. The explanation below explains how to restore the monitors color from the PRESET mode for example.
First, select the PRESET, VARIABLE or sRGB mode in the OPTION menu (page 14).
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight COLOR and
press the MENU/OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to highlight COLOR
RETURN. Then press the MENU/OK button.
4 Press the m/M buttons to select OK. Then press the
MENU/OK button.
COLOR:PRESET
COLOR RETURN
OK CANCEL
1600x1200 / 85Hz
The picture disappears while the color is being restored (about 2 seconds). After the color is restored, the picture reappears on the screen again.
Notes
Before using this feature, the monitor must be in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor goes into power saving mode, you must return the monitor to normal operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready. You may need to adjust your computers power saving settings to keep the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the monitor is not ready, the following message will appear.
GB
Note
Your computer must be sRGB compliant.
COLOR:PRESET
COLOR RETURN
AVA
LABLEI AFTER WARM UP
1600x1200 / 85Hz
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging of the picture tube.
15
Page 16

Additional settings (OPTION)

Resetting the adjustments (RESET)

You can lock the controls, change the on-screen language, change the menu position, and set the COLOR mode.
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight OPTION and
press the MENU/OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired
adjustment item.
Adjust the selected item according to the following instructions.
x Locking the controls (CONTROL LOCK)
You can protect the adjustment data by locking the controls.
Press the m/M buttons to highlight (CONTROL LOCK) and press the MENU/OK button. Then press the m/M buttons to select ON and press the MENU/OK button.
Only the ! (power) switch, MENU/OK button, INPUT switch,
, and (CONTROL LOCK) of the OPTION menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set (CONTROL LOCK) to OFF.
x Changing the on-screen language
(LANGUAGE)
See page 8.
x Changing the menu’s position
(OSD POSITION)
Change the menus position if it is blocking an image on the screen.
Press the m/M buttons to select (OSD POSITION) for horizontal adjustment, or (OSD POSITION) for vertical adjustment and press the MENU/OK button. Then press the –/+ button to shift the on-screen menu.
This monitor has the following 2 reset methods.
x Resetting all the adjustment data for the
current input signal
1 Press the MENU/OK button.
The menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to highlight 0 RESET and
press the MENU/OK button.
3 Press the m/M buttons to select 01 and press the
MENU/OK button.
4 Press the m/M buttons to select OK. Then press the
MENU/OK button.
RESET
1 2
CURRENT MODE
OK CANCEL
1600x1200 / 85Hz
Note that the following items are not reset by this method:
on-screen menu language (page 8)
color mode setting in the OPTION menu (PRESET,
VARIABLE, EXPERT, sRGB) (page 14)
color temperature setting in the PRESET mode (9300K, 6500K, 5000K) (page 15)
on-screen menu position (page 16)
x Resetting all of the adjustment data for all
input signals
Select 02 in step 3 above.
Note
The RESET function does not function when (CONTROL LOCK) is set to ON.
x Setting the COLOR mode
See page 14.
16
Page 17

Technical Features

Preset and user modes

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s frequency range (horizontal: 30 – 130 kHz, vertical: 48 – 170 Hz). If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note for Windows users
For Windows users, check your graphics board manual or the utility program which comes with your graphics board and select the highest available refresh rate to maximize monitor performance.

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and
ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption ! (power)
normal operation
active off* (deep sleep)**
power off Approx. 0 W off
* When your computer enters power saving mode, the input signal is
cut and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters active off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
** Deep sleep is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
135 W green
3 W orange
indicator

If thin lines appear on your screen (damper wires)

The visible lines on your screen especially when the background screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen.
If NO SIGNAL appears on section 1
This indicates that no signal is input from the selected connector.
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
I
ACT CHECK CHECK
2 The selected connector
This message shows the currently selected video input connector (INPUT 1 or INPUT 2).
3 The remedies
The following messages appear on the screen.
If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try pressing any key on the computer or moving the mouse, and confirm that your computers graphics board is completely seated in the correct bus slot.
If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that the monitor is correctly connected to the computer (page 6).
If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try changing the input signal (page 8).
2:NOBYS
I VATE
S GNAL CABLEI
I NPUT SELECTOR
GNALI
COMPUTER
W
R
G
B
GB
(continued)
17
Page 18
If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1
This indicates that the input signal is not supported by the monitors specifications.
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
I 2 :200.0kHz/ 85Hz
OUT OF SCAN
CHANGE
RANGE
S GNAL TIIINGM
2 The selected video input connector and the
frequencies of the current input signal
This message shows the currently selected video input connector (INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the frequencies of the current input signal, the horizontal and vertical frequencies are also displayed.
3 The remedies
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board so that the horizontal frequency is between 30 – 130 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
W
R
G
B
For more information, see Trouble symptoms and remedies” on page 19.
Displaying this monitors name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU/OK button for more than 5 seconds to display this monitors information box.
Example
MENU
OK
If the problem persists, call your service representative and give the following information.
Model name: GDM-5502
Serial number
Name and specifications of your computer and graphics board.
b
INFORMATION
MODEL : GDM-5502 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W
R
G
B
18
Page 19

Trouble symptoms and remedies

If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipments instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items
No picture
If the ! (power) indicator is not lit Check that the power cord is properly connected.
Check that the ! (power) switch is in the on” position.
If the NO SIGNAL message appears on the screen, or if the ! (power) indicator is orange or alternating between green and orange
If the OUT OF SCAN RANGE message appears on the screen
If no message is displayed and the ! (power) indicator is green or flashing orange
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
Check that the INPUT switch setting is correct (page 8).
Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
Check that the computer’s power is “on.
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following. Horizontal: 30 – 130 kHz
Vertical: 48
Use the Self-diagnosis function (page 21).
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, fluorescent lighting, televisions, or electric fans.
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
Try turning the monitor 90° to the left or right.
170 Hz
GB
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this
monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy Adjust the contrast and brightness (page 10).
Degauss the monitor* (page 13).
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL
MOIRE to OFF (page 13).
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
(continued)
19
Page 20
Symptom Check these items Picture is ghosting Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly
Set the AUTO ( ) function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 11).
Adjust the size or centering (page 11). Note that with some input signals and/or graphics
boards the periphery of the screen is not fully utilized.
Edges of the image are curved Adjust the geometry (page 12).
Wavy or elliptical pattern (moire)
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal (page 13).
is visible
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Change your desktop pattern.
Color is not uniform • Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
Adjust the landing (page 13).
White does not look white Adjust the color temperature (page 14).
Letters and lines show red or blue
Adjust the convergence (page 12).
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate
If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
( appears on the screen)
COLOR RETURN function does not operate
Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the COLOR RETURN function, see page 15.
COLOR:PRESET
COLOR RETURN
AVA
LABLEI AFTER WARM UP
1600x1200 / 85Hz
Adjust the computers power saving settings to keep the monitor in normal operation mode for more than 30 minutes.
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging of the picture tube.
A hum is heard right after the power is turned on
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
20
Page 21

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
MENU
INPUT
OK
2
1
! (power) indicator
x If the ! (power) indicator is green
1 Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
2 Press the ! (power) button twice to turn the monitor
off and then on.
3 Hold the M button upward for 2 seconds before the
monitor enters power saving mode.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).

Specifications

CRT 0.24 mm aperture grille pitch
21 inches measured diagonally 90-degree deflection FD Trinitron
Viewable image size Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)
(16 × 12 inches)
19.8" viewing image
Resolution
Maximum Horizontal: 2048 dots
Vertical: 1536 lines
Recommended Horizontal: 1600 dots
Vertical: 1200 lines
Input signal levels Video signal
Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75
SYNC signal
H/V separate or composite sync: TTL 2 k, Polarity free Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
Standard image area Approx. 388 × 291 mm (w/h) (4:3)
Deflection frequency* Horizontal: 30 to 130 kHz
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A Power consumption Approx. 135 W Dimensions Approx. 497 × 502 × 485 mm (w/h/d)
Mass Approx. 30 kg (66 lb 2 oz) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF (See
3
/8 × 11 1/2 inches)
(15 or Approx. 364 × 291 mm (w/h) (5:4)
3
/8 × 11 1/2 inches)
(14
Vertical: 48 to 170 Hz
5
/8 × 19 × 18 7/8 inches)
(19
Appendix on page i)
GB
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your service representative of the monitors condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off and then on.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your service representative of the monitors condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µsec, whichever is larger.
Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
21
Page 22
Page 23
Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Etape 1: Raccordez votre moniteur à votre ordinateur . . . . . . . . . . 6
Etape 2: Raccordez le cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . 7
Etape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) . . . . . . . 8
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN) . . . . . . 10
Réglage du centrage de l’image (TAILLE/CENTRAGE). . . . . . . . . 11
Réglage de la taille de l’image (TAILLE/CENTRAGE) . . . . . . . . . . 11
Dimensionnement et centrage automatique de l’image (AUTO) . . 11
Réglage de la forme de l’image (GEOMETRIE) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la convergence (CONVERGENCE) . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la couleur de l’image (COULEUR) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION) . . . . . . . . . . . . 16
•Trinitronâ est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “ mentionnés systématiquement dans le présent mode d’emploi.
â
et MS-DOS sont des
ä
sont des marques
ä” et “â” ne sont pas
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modes préréglés et personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . 17
Messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 24

Précautions

Avertissement relatif au raccordement secteur
Utilisez le cordon dalimentation adapté à votre réseau dalimentation électrique.
Exemple de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
Avant de débrancher le cordon dalimentation, attendez au
moins 30 secondes après avoir coupè l’alimentation afin de permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les cassettes, disques ou disquettes placès à proximité du moniteur. Assurez-vous de ne pas placer d’équipement denregistrement magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur pour lemmener chez le réparateur ou pour lexpédier quelque part, utilisez le carton et les matériaux demballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. Pour trouver le centre du rayon dajustement du moniteur, alignez le centre de l’écran avec le point de centrage situé sur le pied. Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure lorsque vous le faites pivoter horizontalement ou verticalement. Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le réglez verticalement.
90°
Point de centrage
15°
90°
5°
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facile d’accès.
Installation
Ninstallez pas le moniteur dans les situations suivantes :
sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent dobstruer les orifices de ventilation
près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduits dair chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil
dans un endroit sujet à de fortes variations de température
dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des
chocs
sur une surface instable
près dun équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
Entretien
Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous
utilisez un nettoyant pour vitres, nutilisez pas de produits contenant une solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe dun stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez en effet rayer le tube image.
Nettoyez le boîtier, l’écran et les commandes à laide dun
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. Nutilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant tel que de lalcool ou de la benzine.
4
Page 25

Identification des pièces et des commandes

Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses.
Avant
INPUT
12
1 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)
Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).
2 Touches 6 (contraste) /m et (luminosité) /M
(page 10)
Ces touches servent à afficher directement le menu CONTR/ LUMIN et à sélectionner les éléments du menu.
3 Touche MENU/OK (page 10)
Cette touche sert à afficher le menu et à ouvrir le menu de sélection ou de réglage.
MENU
OK
Arrière
côté avant
côté arrière
AC IN
21
6 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur fournit une alimentation secteur au moniteur.
7 Connecteurs d’entrée vidéo (HD15) (y1/y2)
(page 6)
Ces connecteurs permettent l’entrée de signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) ainsi que des signaux de synchronisation.
5 4 3 2
1
côté avant
côté arrière
678910
1112131415
4 Touches –/+ (page 10)
Ces touches servent à effectuer des réglages dans le menu.
5 Commutateur et indicateur ! (alimentation)
(pages 7, 17, 21)
Cette touche permet dallumer et d’éteindre le moniteur. Lindicateur dalimentation sallume en vert lorsque le moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie.
N° de broche Signal
1 Rouge 2 Vert (Sync sur Vert) 3Bleu 4 ID (Masse) 5 DDC (Masse)* 6 Masse Rouge 7 Masse Verte 8 Masse Bleue 9 DDC + 5 V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Données bi-directionnelles (SDA)* 13 Sync H 14 Sync V 15 Horloge de données (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5
Page 26

Installation et configuration

Ce moniteur fonctionne avec des systèmes dont la fréquence horizontale est comprise entre 30 et 130 kHz.
Etape 1:Raccordez votre moniteur
à votre ordinateur
x Raccordement à un second ordinateur
AC IN
21
Mettez le moniteur et lordinateur hors tension avant de procéder au raccordement. Raccordez l’extrémité appropriée du câble de signal vidéo à la sortie vidéo de votre ordinateur. Raccordez lautre extrémité du câble de signal vidéo à l’entrée appropriée du moniteur.
Remarques
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Vous risquez en effet de les plier et de les rendre inutilisables.
Lors du raccordement du câble de signal vidéo, vérifiez lalignement du
connecteur HD15. Nessayez pas d’insérer le connecteur dans le mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre inutilisables.
x Raccordement à un premier ordinateur
AC IN
21
vers HD15
vers HD15
vers la sortie vidéo de l’ordinateur
câble de signal vidéo
vers la sortie vidéo de l’ordinateur
câble de signal vidéo
6
Page 27
Etape 2:Raccordez le cordon
dalimentation secteur
Après avoir mis lappareil et lordinateur hors tension, connectez dabord le cordon dalimentation à lordinateur, puis à une prise électrique.
AC IN
vers AC IN
vers une prise électrique
cordon dalimentation (fourni)
21
Etape 3:Mettez le moniteur et
Si aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à lordinateur.
Si lindication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de modifier le signal d’entrée (page 8), et assurez-vous que votre carte graphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat.
Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez lancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de lordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 130 kHz et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
Pour obtenir plus dinformations sur les indications apparaissant à l’écran, reportez-vous à la section Symptômes et remèdes, page 19.
lordinateur sous tension
Mettez dabord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.
Linstallation du moniteur est terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler limage.
7
Page 28
Sélection de la langue daffichage

Sélection du signal dentrée

à l’écran (LANGUAGE)
Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La langue par défaut est l’anglais.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
EX
MENU
OK
b
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
OPTION en surbrillance, puis appuyez sur la
touche MENU/OK.
MENU
OK
b
IT
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
b
1600x1200 / 85Hz
CONTROL LOCK
ON OFF
Les connecteurs HD15 vous permettent de raccorder deux ordinateurs à ce moniteur. Pour basculer dun ordinateur à lautre, utilisez le commutateur INPUT.
Déplacez le commutateur INPUT.
Lindication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du moniteur pendant 3 secondes.
INPUT
12
Lindication INPUT 1 ou INPUT 2 apparaît.
Remarque
Si aucun signal nest entré par le connecteur sélectionné, le message PAS DE VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre connecteur.
3 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
LANGUAGE en surbrillance, puis appuyez sur la
touche MENU/OK.
MENU
OK
bb
OPT ONI
LANGUAGE
ENGL SHI FRANÇASI DEUTSCH
1600x1200 / 85Hz
4 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que la
langue dutilisation souhaitée s’affiche à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour sélectionner cette langue.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches m/M, les langues apparaissent dans lordre suivant :
ENGLISH : Anglais
FRANÇAIS
DEUTSCH : Allemand
ESPAÑOL : Espagnol
ITALIANO : Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
SVENSKA : Suédois
: Russe
: Japonais
1/3
Pour fermer le menu
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner . Si vous nappuyez sur aucune touche, le menu est automatiquement fermé au bout de 30 secondes environ.
Pour revenir à l’anglais
Sélectionnez ENGLISH à l’étape 4 ci-dessus.
8
Page 29

Personnalisation de votre moniteur

Les menus à l’écran vous permettent dapporter un grand nombre dajustements à votre moniteur

Navigation dans le menu

Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu à l’écran. Reportez-vous à la page 10 pour plus dinformations sur lutilisation des touches MENU/OK, m/M et –/+.
MENU
OK
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner lun des menus suivants.
SORTIR
Permet de refermer le menu.
CONTR/LUMIN (page 10)
Ajuste le contraste et la luminosité de limage. Vous pouvez également afficher directement ce menu en appuyant sur les touches 6/ m ou /M alors qu’aucun menu nest affiché à l’écran.
TAILLE/CENTRAGE (page 11)
Permet dajuster la taille ou le centrage.
GEOMETRIE (page 12)
Permet dajuster la rotation et la forme de l’image.
CONVERGENCE (page 12)
Permet dajuster la convergence horizontale ou verticale de l’image.
b
SORT I R
CONTRASTE
85
1600x1200 / 85Hz
CONTR
1600x1200 / 85Hz
TA CENTRAGE
1600x1200 / 85Hz
GEOMETR I E
1600x1200 / 85Hz
CONVERGENCE
T B
/INLUM
CONTRASTE
85
/I LLE
45
45
45
SORT I R
:
MENU
ECRAN (page 13)
ECRAN
Permet dajuster la qualité de l’image. Les options comprennent :
la démagnétisation de l’écran (DEMAGNET)
lajustement de
DEMAGNET
OK ANNULER
1600x1200 / 85Hz
lannulation de leffet de moiré (SUPPRESSION MOIRAGE)
lajustement de lalignement (PURETE COULEUR)
COULEUR (page 14)
COULEUR:PRESELECT
Permet dajuster la température des couleurs de limage afin de faire correspondre les couleurs du moniteur avec celles imprimées.
OPTION (page 16)
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
Permet dajuster les options du moniteur. Les options comprennent :
verrouillage des commandes
sélection de la langue
VERROU MENU
ACT I F I NACT
IF
1600x1200 / 85Hz
daffichage à l’écran
modification de la
position des menus à l’écran
modification du mode de réglage de la température des couleurs de l’image
0 REINITIALISATION
(page 16)
Restaure les réglages á leur valeur par dèfaut.
RE I INIATIIONSATL
1 2
LE MODE ACTUEL
OK ANNULER
1600x1200 / 85Hz
x Affichage du signal dentrée actuel
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel sont affichées dans le menu. Si le signal correspond à celui de lun des modes par dèfaut (Appendix), la résolution correspondante est également affichée. Si le signal d’entrée actuel ne correspond à aucun des réglages par défaut, les fréquences verticale et horizontale s’affichent.
SORT I R
CONTRASTE
85
1600x1200 / 85Hz
fréquences horizontales/ résolution du signal dentrée actuel
fréquences verticales du signal d’entrée actuel
(suite page suivante)
9
Page 30
x Utilisation des touches MENU/OK, m/M et
–/+
1 Affichez le menu.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu à l’écran.

Réglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN)

Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du connecteur d’entrée actuellement sélectionné.
MENU
OK
2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Mettez le menu souhaité en surbrillance en appuyant sur les touches m/M. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
MENU
b
3 Apportez les ajustements nécessaires.
Appuyez sur les touches –/+ pour effectuer le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu :
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner , puis appuyez sur la touche MENU/OK pour quitter le menu.
OK
MENU
b
OK
1 Appuyez sur la touche 6 (contraste) /m ou
(luminosité) /M.
Le menu CONTR/LUMIN apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches –/+ pour régler le contraste
(6) ou la luminosité ().
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans l’option MODE COULEUR ( ) dans le menu OPTION ( ), le menu CONTR/LUMIN suivant apparaît à l’écran.
CONTR / I NLUM
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
Vous ne pouvez régler le contraste (6) ou la luminosité ( ) dans cet écran. Si vous voulez les régler, sélectionnez un mode autre que sRGB dans loption MODE COULEUR ( ) du menu OPTION ( ).
Pour obtenir plus dinformations sur lutilisation du mode sRGB, voir “Réglage de la couleur de limage (COULEUR)” à la page 14.
4 Refermez le menu
Chaque fois que vous sélectionnez et la touche MENU/ OK, le menu se ferme. Si vous nappuyez sur aucune touche, le menu est fermé automatiquement après 30 secondes environ.
MENU
OK
10
Page 31
Réglage du centrage de limage
Dimensionnement et centrage
(TAILLE/CENTRAGE)
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée actuel.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
TAILLE/CENTRAGE en surbrillance, puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
et effectuer le réglage horizontal ou et effectuer le réglage vertical. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
4 Appuyez sur les touches –/+ effectuer le centrage.

Réglage de la taille de limage (TAILLE/CENTRAGE)

Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée actuel.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
TAILLE/CENTRAGE en surbrillance, puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
et effectuer un réglage horizontal, ou et effectuer un réglage vertical. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
automatique de limage (AUTO)
Pour faire en sorte que limage affichée remplisse l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez le menu TAILLE/CENTRAGE.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
TAILLE/CENTRAGE en surbrillance, puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(AUTO). Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La fenêtre de réglage apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner OK.
Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
Limage remplit automatiquement l’écran.
Remarques
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction AUTO, sélectionnez ANNULER à l’étape 4.
Cette fonction est conçue pour utilisation avec un ordinateur sur lequel tourne un logiciel dinterface utilisateur graphique offrant une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner correctement si la couleur de larrière-plan est sombre ou si limage affichée ne remplit pas l’écran jusquaux bords.
Limage affichée se déplace pendant quelques instants lorsque cette fonction est exécutée. Ceci est normal.
4 Appuyez sur les touches –/+ pour régler la taille de
limage.
11
Page 32
Réglage de la forme de limage
Réglage de la convergence
(GEOMETRIE)
Les paramètres GEOMETRIE permettent de régler la rotation et la forme de l’image. Le paramètre (rotation) est conservé en mémoire pour lensemble des signaux dentrée. Tous les autres paramètres sont conservés en mémoire pour le signal dentrée actuel.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
GEOMETRIE en surbrillance, puis appuyez sur
la touche MENU/OK.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
paramètre souhaité. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches –/+ pour effectuer le
réglage.
Sélection Pour
faire pivoter l’image
rendre les côtés de limage concaves ou convexes
déplacer les bords de limage vers la droite ou la gauche
régler la largeur de limage en haut de l’écran
déplacer limage vers la droite ou la gauche en haut de l’écran
0
REINIT
Pour obtenir plus dinformations sur le mode REINITIALISATION, voir “Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION)” à la page 16.
réinitialiser tous les réglages GEOMETRIE sur leurs valeurs par défaut. Appuyez sur OK.
(CONVERGENCE)
Les paramètres CONVERGENCE permettent de régler la qualité de limage en contrôlant la convergence. La convergence est lalignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu. Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou des lignes, réglez la convergence. Ces paramètres sont conservés en mémoire pour lensemble des signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
CONVERGENCE en surbrillance, puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
paramètre souhaité. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches –/+ pour effectuer le
réglage.
Sélection Pour
décaler horizontalement les ombres rouges ou bleues
décaler verticalement les ombres rouges ou bleues
T
HAUT
B
BAS
0
REINIT
Pour obtenir plus dinformations sur le mode REINITIALISATION, voir “Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION)” à la page 16.
décaler verticalement les ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
décaler verticalement les ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
réinitialiser tous les réglages CONVERGENCE sur leurs valeurs par défaut. Appuyez sur OK.
12
Page 33

Réglage de la qualité de limage (ECRAN)

Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur manuellement et dajuster la qualité de limage en contrôlant le moiré et lalignement.
Si les couleurs sont irrégulières ou si limage est trouble, démagnétisez le moniteur (DEMAGNET).
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran, supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE).
Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran, réglez lalignement (PURETE COULEUR).
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise sous tension. L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal.
Le réglage SUPPRESSION MOIRAGE est conservé en mémoire pour le signal d’entrée actuel. Tous les autres paramètres sont conservés en mémoire pour lensemble des signaux dentrée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
ECRAN en surbrillance, puis appuyez sur la
touche MENU/OK.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
Sélection Pour
démagnétiser le moniteur. Pour
DEMAGNET
démagnétiser le moniteur manuellement, sélectionnez OK.
SUPPRESSION MOIRAGE*
PURETE COULEUR
PURETE COULEUR
PURETE COULEUR
PURETE COULEUR
0
REINIT
*Le moiré est une interférence naturelle qui produit des lignes douces
ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite dinterférences entre le motif de limage à l’écran et le motif de luminophores du moniteur.
Exemple de moiré
régler le degré de suppression du moiré jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au minimum
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans langle supérieur gauche de l’écran
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans langle supérieur droit de l’écran
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans langle inférieur gauche de l’écran
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans langle inférieur droit de l’écran
réinitialiser tous les réglages ECRAN sur leurs valeurs par défaut. Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
paramètre souhaité. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M ou –/+ pour effectuer
les sélections et les réglages.
MENU
INPUT
OK
12
Remarque
Limage risque de devenir floue lorsque la fonction SUPPRESSION MOIRAGE est activée.
13
Page 34

Réglage de la couleur de limage (COULEUR)

Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la température de couleur de limage en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température est élevée. Ce réglage se révèle pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs dune image imprimée. Vous pouvez régler la température de couleur pour chacun des connecteurs d’entrée vidéo.
x Sélectionnez le mode COULEUR
4 types de modes de réglage existent : PRESELECT, VARIABLE, EXPERT et sRGB. Le réglage par défaut est PRESELECT, qui peut être réglé sur 9300 K, 6500 K ou 5000 K. Si vous voulez utiliser un mode autre que PRESELECT, sélectionnez le mode désiré dans le menu OPTION ( ). Réglez
ensuite le mode sélectionné dans chaque menu COULEUR ( ).
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
OPTION en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
x PRESELECT
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La barre de réglage apparaît.
:
PRESELECTCOULEUR
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température de couleur souhaitée.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K, 6500K, et 9300K. Comme la valeur par défaut est 9300K, les blancs perdent leur teinte bleuâtre et prennent une teinte rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.
x VARIABLE
3 Appuyez sur les touches m/M pour mettre MODE
COULEUR en surbrillance. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode COULEUR.
OPT ONI
MODE COULEUR
PRESELECT VARIABLE EXPERT s RGB
1600x1200 / 85Hz
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
La barre de réglage apparaît.
COULEUR
:
VARIABLE
5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Appuyez sur les touches –/+ pour affiner le réglage
de la température de couleur.
Le nouveau réglage fin de température de couleur que vous choisissez entre 5000K et 11000K est stocké en mémoire.
14
Page 35
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
COULEUR
R G B R G B
:
EXPERT
45
1600x1200 / 85Hz
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
composant R (rouge), G (vert) ou B (bleu) du signal dentrée pour GAIN (6) ou BIAS ( ). Appuyez ensuite sur la touche –/+ pour effectuer le réglage de ce composant.
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages EXPERT, sélectionnez 0 (REINITIALISATION) dans le menu COULEUR. Sélectionnez ensuite OK dans la fenêtre REINITIALISATION.
Restauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER COULEUR)
Les couleurs de la plupart des moniteurs daffichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années dutilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus PRESELECT, VARIABLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux niveaux de qualité par défaut dorigine. La section suivante explique comment restaurer la couleur du moniteur depuis le mode PRESELECT par exemple.
Sélectionnez dabord le mode PRESELECT, VARIABLE ou sRGB dans le menu OPTION (page 14).
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
COULEUR en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
RESTAURER COULEUR en surbrillance. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner OK.
Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs affichées et imprimées pour les produits informatiques compatibles sRGB. Pour ajuster les couleurs du profil sRGB, sélectionnez simplement le mode sRGB du menu MODE COULEUR ( ) du menu OPTION ( ). Toutefois, afin dafficher correctement les couleurs sRGB (γ = 2,2, 6500 K), vous devez régler votre ordinateur sur le profil sRGB. Si vous sélectionnez ce mode, vous ne pouvez plus utiliser les réglages de menu CONTR/LUMIN.
COULEUR
Remarque
Votre ordinateur doit être compatible sRGB.
:
sRGB
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
COULEUR:PRESELECT
RESTAURER COULEUR
OK ANNULER
1600x1200 / 85Hz
Limage disparaît pendant lopération de restauration des couleurs (environ 2 secondes). Une fois les couleurs restaurées, limage apparaît à nouveau à l’écran.
Remarques
Avant dutiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionné normalement (indicateur dalimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous devez le remettre en mode de fonctionnement normal et attendre 30 minutes pour quil soit prêt. Vous devrez peut-être régler les paramètres du mode d’économie d’énergie de lordinateur pour que le moniteur reste en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes. Si le moniteur nest pas prêt, le message suivant s’affiche.
COULEUR:PRESELECT
RESTAURER COULEUR
UT
L SABLEII APRES CHAUFFAGE
1600x1200 / 85Hz
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
15
Page 36
Réglages supplémentaires
Réinitialisation des réglages
(OPTION)
Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
OPTION en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
paramètre de réglage souhaité.
Ajustez le paramètre sélectionné en fonction des instructions suivantes.
x Verrouillage des commandes (VERROU
MENU)
Il vous est possible de protéger les données dajustement en verrouillant les contrôles.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre (VERROU MENU) en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour sélectionner ACTIF, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Seul l’interrupteur ! (alimentation), la touche MENU/OK, le commutateur INPUT et la fonction (VERROU MENU) du menu OPTION sont disponibles. Si dautres paramètres sont sélectionnés, la marque apparaît a l’écran.
Pour annuler le verrou de commande.
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU MENU) sur INACTIF.
x Changement de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Voir page 8.
x Changement d’une position de menu
(POSITION OSD)
Changez la position du menu sil masque une image à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (POSITION OSD) pour lajustement horizontal ou (POSITION OSD) pour lajustement vertical, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez ensuite sur les touches –/+ pour changer le menu à l’écran.
(REINITIALISATION)
Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles avec ce moniteur.
x Réinitialisation de lensemble des données
de réglage pour le signal d’entrée actuel
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour mettre
0 REINITIALISATION en surbrillance, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
01, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner OK.
Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
RE I INIATIIONSATL
1 2
LE MODE
ACTUEL
OK ANNULER
1600x1200 / 85Hz
Notez que les éléments suivants ne sont pas réinitialisés avec cette méthode :
langue des menus à l’écran (page 8)
réglage de couleur dans le menu OPTION (PRESELECT,
VARIABLE EXPERT ou sRGB) (page 14).
réglage de la température de couleur dans le mode PRESELECT (5000K, 6500K, 9300K) (page 15).
position du menu à l’écran (page 16)
x Réinitialisation de lensemble des données
de réglage pour tous les signaux d’entrée.
Sélectionnez 02 à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque
La fonction REINITIALISATION ne fonctionne pas lorsque
(VERROU MENU) est réglé sur ACTIF.
x Réglage du mode COULEUR
Voir page 14.
16
Page 37
Caractéristiques

Guide de dépannage

techniques

Modes préréglés et personnalisés

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés par défaut qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir l’annexe pour une liste des modes préréglés en usine.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés en usine, la technologie numérique Multiscan de ce moniteur assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur (horizontalement : 30 – 130 kHz, verticalement : 48 – 170 Hz). Si l’image est ajustée, les données d’ajustement sont stockées comme mode personnalisè et rappelées automatiquement lorsqu’un signal d’entrée identique est reçu.
Remarque pour les utilisateurs de Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre carte graphique ou le programme dutilitaire livré avec votre carte graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé possible afin de maximiser les performances du moniteur.

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA et
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé au moniteur
par lordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.
Mode dalimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)**
hors tension Approx. 0 W éteint
* Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et lindication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran avant que le moniteur ne passe en mode inactif. Après quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** Sommeil profond est le mode d’économie d’énergie défini par
lagence de protection de lenvironnement.
Consommation électrique
135 W vert
3 W orange
indicateur ! (alimentation)
Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette section.

Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils damortissement)

Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur d’arrière plan est claire (en général blanc). Ceci est normal. Ces lignes sont en fait lombre des fils damortissement employés pour stabiliser la grille douverture. Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube dimage Trinitron unique en permettant le passage dune plus grande quantité de lumière vers l’écran, vous permettant ainsi dobtenir une image plus lumineuse et plus détaillée.
Fils d’amortissement

Messages à l’écran

Si le signal d’entrée présente une anomalie, lun des messages suivants apparaît à l’écran.
Si lindication PAS DE VIDEO apparaît sur la ligne
1
Ceci indique quaucun signal nest entré depuis le connecteur sélectionné.
I I ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE ENTREE
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO VER I F I ER ENTREE SELECT
2 Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur d’entrée vidéo actuellement sélectionné (ENTREE 1 ou ENTREE 2).
3 Les remèdes
Les messages suivant apparaissent à l’écran.
Si lindication ACTIVER PAR LORDINATEUR apparaît à l’écran, essayez dappuyer sur nimporte quelle touche du
clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que votre carte graphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat.
Si VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur (page 6).
Si VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran, essayez de changer le signal d’entrée (page 8).
2 : PAS DE V I DEO
W
R G B
(suite page suivante)
17
Page 38
Si lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur la ligne 1
Ceci indique que le signal d’entrée nest pas pris en charge par les spécifications du moniteur.
I I ONSNFORMAT
L I ONNE' FONCTECRAN ENTREE 2 : 200.0kHz/ 85Hz HORS PLAGE DE BALAYGE
CHANGE
S GNAL PARAMETREI
2 Connecteur d’entrée vidéo sélectionné et fréquence
du signal d’entrée actuel
Ce message indique le connecteur d’entrée vidéo actuellement sélectionné (ENTREE 1 ou ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal d’entrée actuel, les fréquences horizontales et verticales sont également affichées.
3 Les remèdes
CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez lancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de lordinateur pour que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 130 kHz, et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
W
R G B
Pour plus dinformations, voir “Symptômes et remèdes” à la page 19.
Affichage du nom du moniteur, de son numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez le bouton MENU/OK enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les informations sur ce moniteur.
MENU
OK
Si le problème persiste, contactez votre représentant de service et donnez-lui les informations suivantes.
Nom du modèle : GDM-5502
Numéro de série
Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre
carte graphique.
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : GDM-5502 SER NO : 1234567
b
MANUFACTURED
: 2001-52
W R G B
18
Page 39

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par lordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode demploi de lappareil raccordé. Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez
Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) nest pas allumé
Si le message PAS DE VIDEO saffiche à l’écran ou si lindicateur ! (alimentation) s’allume en orange ou quil alterne entre le vert et lorange
Si le message HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran
Si aucun message nest affiché et que lindicateur ! (alimentation) sallume en vert ou clignote en orange
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
Assurez-vous que le cordon dalimentation est raccordé correctement.
Vérifiez que le commutateur ! (alimentation) est en position “marche”.
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont fermement enfichées (page 6).
Assurez-vous que le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).
Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté
Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
Assurez-vous que lordinateur est sous tension.
Vérifiez que la carte graphique est correctement positionnée dans lemplacement correct.
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond à celle spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et réglez la plage de fréquences comme suit. Horizontal : 30 – 130 kHz Vertical : 48 – 170 Hz
Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 21).
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
dautres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou des ventilateurs électriques.
Eloignez le moniteur des lignes de courant ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode demploi de votre carte graphique
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal dentrée sont pris en charge par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une impulsion de synchronisation trop
étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
Limage est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).
Démagnétisez le moniteur* (page 13).
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez
SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF (page 13).
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,
ceci est normal.
(suite page suivante)
19
Page 40
Symptôme Vérifiez
Des images rémanentes apparaissent
L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte
Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE
(page 11).
Ajustez la taille et le centrage (page 11). Veuillez noter quavec certains signaux d’entrée et/ou cartes graphiques, la périphérie de l’écran pourra ne pas être totalement utilisée.
Les bords de l’image sont
Réglez la géométrie (page 12).
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum (page 13).
(moiré) est visible
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté
Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas uniformes
Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez lorientation du moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Réglez lalignement (page 13)
Le blanc nest pas blanc Ajustez la température de couleur (page 14).
Les bords des lettres et des lignes
Réglez la convergence (page 12).
sont soulignées dune ombre rouge ou bleue
Les touches du moniteur sont inopérantes
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF (page 16).
( apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER COULEUR ne fonctionne pas
Avant dutiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionnè normalement (indicateur dalimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes. Pour plus dinformations sur lutilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 15.
COULEUR:PRESELECT
RESTAURER COULEUR
UT
L SABLEII APRES CHAUFFAGE
1600x1200 / 85Hz
Réglez les paramètres du mode d’économie d’énergie de lordinateur pour que le moniteur reste en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
Un bourdonnement est audible juste après la mise sous tension
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,
ceci est normal.
Cest le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lors de la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes.
20
Page 41

Fonction d’auto-diagnostic

Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou lordinateur, rien nest affiché à l’écran et 1indicateur vert ou clignote en orange. Si l’indicateur allumé en orange, lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
x Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé
en vert
1 Débranchez toute prise des connecteurs dentrée
vidéo 1 et 2, ou mettez le ou les ordinateur(s) connecté(s) sous tension.
2 Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour
éteindre puis rallumer le moniteur.
3 Maintenez la touche M vers le haut pendant deux
secondes avant que le moniteur nentre en mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles dentrée vidéo et vérifiez l’état du ou des ordinateur(s).
Si les barres de couleur napparaissent pas, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre représentant de service de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en
orange
! (alimentation) de l’écran sallume en
! (alimentation) est
MENU
INPUT
OK
2
1
Indicateur ! (alimentation)

Spécifications

CRT Ouverture de grille de 0,24 mm
21 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degrés FD Trinitron
Taille de limage affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)
(16 × 12 pouces) Zone de visualisation de 19,8"
Résolution
Maximum Horizontal : 2048 points
Vertical : 1536 lignes
Recommandée Horizontal : 1600 points
Vertical : 1200 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo
RVB analogue : 0,700 Vp-p (positif), 75
Signal SYNC
H/V séparé ou sync composite : TTL 2 k, sans polarité Sync sur Vert : 0,3 Vp-p (négatif)
Zone dimage standard Approx. 388 × 291 mm (l/h) (4:3)
Fréquence de déflexion* Horizontale : 30 à 130 kHz
Tension d’entrée secteur 100 à 240 V AC, 50 – 60 Hz,
Consommation électrique Approx. 135 W Dimensions Approx. 497 × 502 × 485 mm (l/h/p)
Poids Approx. 30 kg (66 lb 2 oz) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF
* Conditions de synchronisation horizontale et verticale
recommandées
La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou 0,8 µ, selon la valeur la plus importante.
La largeur d'alignement horizontal doit être supérieure à 2,3 µ.
La largeur d'alignement vertical doit être supérieure à 450 µ.
3
/8 × 111/2 pouces)
(15 ou Approx. 364 × 291 mm (l/h) (5:4)
3
/8 × 111/2 pouces)
(14
Verticale : 48 à 170 Hz
2,0 – 1,0 A
5
/8 × 19 × 187/8 pouces)
(19
(Voir l’annexe à la page i)
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour éteindre puis rallumer le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements en orange de lindicateur ! (alimentation) et informez votre représentant de service de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte graphique.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
21
Page 42
Page 43
Inhalt
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1998 Klasse B EN55024/1998 EN61000-3-2/1995
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
•Trinitron
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
• Windows
• VESA und DDC
• Alle anderen in diesem Handbuch
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
â
Warenzeichen der Sony Corporation.
Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
der Video Electronics Standard Association.
ist ein eingetragenes
â
und MS-DOS sind
ä
sind Warenzeichen
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrüc klich durch „ gekennzeichnet.
ä“ und „â
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 7
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE). . . 8
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL) . . . . . . 10
Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE). . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/BILDLAGE) . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes
(AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Konvergenz (KONVERGENZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN). . . . . . . . . . . 16
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
DE
3
Page 44

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des Bildschirms entladen.
Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm einige
Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor ab.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten
in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist
auf einer instabilen Oberfläche
in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine Hochspannungsleitung
in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Wartung
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.
Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Transport
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Der dreh- und neigbare Ständer
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie die Mitte des Monitorbildschirms am Zentrierpunkt am Ständer aus. Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den Monitor nach oben schwenken.
90°
15°
90°
5°
Zentrierpunkt
4
Page 45

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
RückseiteVorderseite
INPUT
12
MENU
OK
1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 8)
Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1 (Videoeingang 1: y1) oder INPUT 2 (Videoeingang 2: y2).
2 Tasten 6 (Kontrast) /m und (Helligkeit) /M
(Seite 10)
Mit diesen Tasten können Sie das Menü KONTRAST/HELL direkt aufrufen und die Menüoptionen auswählen.
3 Taste MENU/OK (Seite 10)
Die Taste dient zum Aufrufen des Menüs und zum Aktivieren der Auswahl- und Einstellmenüs.
4 Tasten /+ (Seite 10)
Diese Tasten dienen zum Einstellen des Menüs.
5 Netzschalter und -anzeige ! (Seite 7, 17, 21)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
vorne
hinten
AC IN
21
6 Netzeingang AC IN (Seite 7)
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
7 Videoeingänge (HD15) (y1/y2) (Seite 6)
Dieser Eingang dient zum Einspeisen von RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Stift Nr. Signal
1Rot 2Grün
(Grünsignal mit Synchronisation) 3Blau 4ID (Masse) 5 DDC-Masse* 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Bidirektionale Daten (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
vorne
hinten
DE
5
Page 46

Anschließen des Geräts

Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten.
Schritt 1:Anschließen des
Monitors an den
x Anschließen an einen zweiten Computer
AC IN
21
Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Schließen Sie das eine Ende des Videosignalkabels an den Videoausgang des Computers an. Schließen Sie das andere Ende des Videosignalkabels an den entsprechenden Videoeingang des Monitors an.
Hinweise
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
Achten Sie beim Anschließen des Videosignalkabels auf die Ausrichtung des HD15-Anschlusses. Stecken Sie den Anschluß nicht mit Gewalt falsch ein. Andernfalls könnten die Stifte verbiegen.
x Anschließen an den ersten Computer
AC IN
21
an HD15
an Videoausgang des Computers
Videosignalkabel
an Videoausgang des Computers
an HD15
Videosignalkabel
6
Page 47
Schritt 2:Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
AC IN
an AC IN
21
an eine Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 3:Einschalten von Monitor
und Computer
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
•Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist.
Wird KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln (Seite 8). Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie unter Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Seite 19.
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
DE
7
Page 48
Auswählen der Sprache für die

Auswählen des Eingangssignals

Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
EX
MENU
OK
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
OPTION hervor, und drücken Sie die Taste
MENU/OK.
b
MENU
bb
OK
IT
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
CONTROL LOCK
ON OFF
1600x1200 / 85Hz
Über die HD15-Anschlüsse können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
Verschieben Sie den Schalter INPUT.
Der ausgewählte Anschluß wird 3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
INPUT
12
INPUT 1 oder INPUT 2 wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem Fall zum anderen Eingang um.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
LANGUAGE hervor, und drücken Sie die Taste
MENU/OK.
OPT ONI
LANGUAGE
ENGL SHI FRANÇASI DEUTSCH
1600x1200 / 85Hz
1/3
b
MENU
OK
b
4 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die gewünschte
Sprache auf dem Bildschirm erscheint. Wählen Sie dann mit der Taste MENU/OK die Sprache aus.
Mit jedem Tastendruck auf m/M werden die Sprachen, die ausgewählt werden können, in zyklischer Reihenfolge nacheinander angezeigt.
ENGLISH: Englisch
FRANÇAIS: Französisch
DEUTSCH
ESPAÑOL: Spanisch
ITALIANO: Italienisch
NEDERLANDS: Niederländisch
SVENSKA: Schwedisch
: Russisch
: Japanisch
So schließen Sie das Menü
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option aus. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück
Wählen Sie in Schritt 4 oben ENGLISH.
8
Page 49

Einstellen des Monitors

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

Drücken Sie die Taste MENU/OK, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zu den Tasten MENU/OK, m/M und –/+ finden Sie auf Seite 10.
MENU
OK
Wählen Sie mit den Tasten m/M eines der folgenden Menüs aus.
ENDE
Zum Schließen des Menüs.
KONTRAST/HELL (Seite 10)
Dient zum Einstellen von Kontrast und Helligkeit. Sie können dieses Menü mit den Tasten 6/m oder /M auch direkt aufrufen, während kein Menü angezeigt wird.
GRÖSSE/BILDLAGE (Seite 11)
Dient zum Einstellen der Bildgröße oder Bildlage.
GEOMETRIE (Seite 12)
Dient zum Einstellen der Rotation oder Form des Bildes.
KONVERGENZ (Seite 12)
Dient zum Einstellen der horizontalen und der vertikalen Konvergenz des Bildes.
b
ENDE
KONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
KONTRAST
KONTRAST
1600x1200 / 85Hz
GRÖSSE / I LDLAGEB
1600x1200 / 85Hz
GEOMETR IE
1600x1200 / 85Hz
KONVERGENZ
T B
1600x1200 / 85Hz
/ HELL
85
45
45
45
BILDSCHIRM (Seite 13)
BI IRMLDSCH
Dient zum Einstellen der Bildqualität. Zu den Optionen gehören:
Entmagnetisieren des Bildschirms (ENTMAGNE-
ENTMAGNE– TISIEREN
OK ABBRECHEN
1600x1200 / 85Hz
TISIEREN)
Einstellen der Moiré­Korrektur (MOIRE­KORREKTUR)
Einstellen der Farbreinheit (FARBREINHEIT)
FARBE (Seite 14)
FARBE:VORDEF
Dient zum Einstellen der Farbtemperatur, so daß die Farben auf dem Monitor den Farben eines gedruckten Bildes entsprechen.
OPTION (Seite 16)
Dient zum Einstellen der Monitoroptionen. Zu den Optionen gehören:
Sperren der Bedienelemente
Auswählen einer anderen Sprache für das
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
TASTEN– SPERRE
EIN AUS
1600x1200 / 85Hz
Bildschirmmenü
•Ändern der Position des Bildschirmmenüs
•Ändern des Einstellmodus
für die Farbtemperatur des Bildes
0 ZURÜCKSETZEN
(Seite 16)
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen.
ZURÜCKSETZEN
1 2
AKTUELLER MODUS
OK ABBRECHEN
1600x1200 / 85Hz
x Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Wenn Sie mit der Taste MENU/OK das Menü aufrufen, werden die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals im Menü angezeigt. Wenn das Eingangssignal einem der werkseitig voreingestellten Modi des Monitors entspricht (Anhang (Appendix)), wird auch die Auflösung angezeigt. Entspricht das aktuelle Eingangssignal keinem der werkseitig vordefinierten Modi, werden die Horizontal- und die Vertikalfrequenz angezeigt.
ENDE
KONTRAST
DE
85
1600x1200 / 85Hz
Horizontalfrequenz/Auflösung des aktuellen Eingangssignals
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
(Fortsetzung)
9
Page 50
x Verwenden der Tasten MENU/OK, m/M und
–/+
1 Rufen Sie das Menü auf.
Drücken Sie die Taste MENU/OK, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen.

Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL)

Diese Einstellungen werden nur für die Signale vom gerade ausgewählten Eingang gespeichert.
MENU
OK
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Heben Sie das gewünschte Menü mit den Tasten m/M hervor. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
MENU
b
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten –/+ vor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Wenn Sie ein anderes Menü auswählen wollen,
wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und schließen mit der Taste MENU/OK das Menü.
OK
MENU
1 Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast) /m oder
(Helligkeit) /M.
Das Menü KONTRAST/HELL erscheint auf dem Bildschirm.
2 Stellen Sie mit den Tasten –/+ den Kontrast (6) bzw.
die Helligkeit ( ) ein.
Wenn Sie im sRGB-Modus arbeiten
Wenn Sie im Menü OPTION ( ) unter FARBMODUS ( ) den sRGB-Modus ausgewählt haben, erscheint das folgende Menü KONTRAST/HELL auf dem Bildschirm.
KONTRAST / HELL
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
Auf diesem Bildschirm können Sie Kontrast (6) und Helligkeit ( ) nicht einstellen. Wenn Sie diese Optionen einstellen wollen, wählen Sie unter FARBMODUS ( ) im Menü OPTION ( ) einen anderen Modus als sRGB aus.
Weitere Informationen zum sRGB-Modus finden Sie unter Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) auf Seite 14.
b
OK
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie auswählen und die Taste MENU/OK drücken, wird das Menü geschlossen. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
OK
10
Page 51
Einstellen der Bildlage
Automatisches Einstellen der
(GRÖSSE/BILDLAGE)
Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
GRÖSSE/BILDLAGE hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option für
die horizontale bzw. die Option für die vertikale Einstellung aus. Drücken Sie dann die Taste MENU/ OK.
4 Stellen Sie mit den Tasten –/+ die Zentrierung ein.

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/BILDLAGE)

Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert.
Größe und Zentrierung des Bildes (AUTO)
Sie können im Menü GRÖSSE/BILDLAGE das Bild problemlos so einstellen, daß es den Bildschirm ausfüllt.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
GRÖSSE/BILDLAGE hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(AUTO) aus. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
Das Einstellfenster erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option OK aus.
Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
Das Bild wird automatisch so eingestellt, daß es den Bildschirm ausfüllt.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
GRÖSSE/BILDLAGE hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option für die
horizontale bzw. die Option für die vertikale Einstellung aus. Drücken Sie dann die Taste MENU/ OK.
4 Stellen Sie mit den Tasten –/+ die Größe ein.
DE
Hinweise
Wenn Sie die Funktion AUTO nicht verwenden wollen, wählen Sie in Schritt 4 die Option ABBRECHEN.
Diese Funktion ist speziell für Computer mit einer grafischen Benutzeroberfläche konzipiert, bei der das Bild den ganzen Bildschirm ausfüllt. Sie arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn die Hintergrundfarbe dunkel ist oder das eingespeiste Bild den Bildschirm nicht ganz ausfüllt.
Das angezeigte Bild bewegt sich einige Sekunden lang, wenn diese Funktion ausgeführt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
11
Page 52
Einstellen der Form des Bildes
Einstellen der Konvergenz
(GEOMETRIE)
Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation und Form des Bildes festlegen. Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
GEOMETRIE hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Einstelloption. Drücken Sie dann die Taste MENU/ OK.
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.
4 Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten –/+ vor.
Option Funktion
Festlegen der Bildrotation
Wölben der Bildränder nach außen oder innen
Verschieben der Bildränder nach links oder rechts
Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich
Verschieben des Bildes nach links oder rechts im oberen Bildschirmbereich
0
ZURÜCK
Weitere Informationen zur Funktion ZURÜCK finden Sie unter Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)“ auf
Seite 16.
Zurücksetzen aller GEOMETRIE-Einstellungen auf die werkseitigen Werte. Wählen Sie OK.
(KONVERGENZ)
Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die Bildqualität einstellen, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün und Blau. Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein. Diese Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
KONVERGENZ hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü KONVERGENZ erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Einstelloption. Drücken Sie dann die Taste MENU/ OK.
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.
4 Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten –/+ vor.
Option Funktion
Horizontales Verschieben roter oder blauer Schatten
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten
T
OBEN
B
UNTEN
0
ZURÜCK
Weitere Informationen zur Funktion ZURÜCK finden Sie unter Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN) auf
Seite 16.
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im oberen Bildschirmbereich
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im unteren Bildschirmbereich
Zurücksetzen aller KONVERGENZ­Einstellungen auf die werkseitigen Werte. Wählen Sie OK.
12
Page 53

Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM)

Mit den Optionen im Menü BILDSCHIRM können Sie den Monitor manuell entmagnetisieren und die Bildqualität regulieren, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit einstellen.
Wenn die Farben nicht gleichmäßig sind oder das Bild verschwommen wirkt, entmagnetisieren Sie den Monitor (ENTMAGNETISIEREN).
Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (MOIRE-KORREKTUR).
Wenn die Farbe an den Bildschirmecken ungleichmäßig erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein (FARBREINHEIT).
Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Der Bildschirm wird etwa 2 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten Ergebnisse.
Die Einstellung für MOIRE-KORREKTUR wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
BILDSCHIRM hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü BILDSCHIRM wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Einstelloption. Drücken Sie dann die Taste MENU/ OK.
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.
Option Funktion
ENTMAGNE­TISIEREN
MOIRE­KORREKTUR*
FARBREINHEIT
Entmagnetisieren des Monitors. Zum manuellen Entmagnetisieren des Monitors wählen Sie OK aus.
Einstellen des Grads der Moiré- Korrektur, so daß der Moiré-Effekt möglichst gering ausfällt
Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der linken oberen Bildschirmecke auf ein Minimum
FARBREINHEIT
Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der rechten oberen Bildschirmecke auf ein Minimum
FARBREINHEIT
Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der linken unteren Bildschirmecke auf ein Minimum
FARBREINHEIT
Reduzieren der Farbungleichmäßigkeiten in der linken unteren Bildschirmecke auf ein Minimum
0
ZURÜCK
Zurücksetzen aller BILDSCHIRM­Einstellungen auf die werkseitigen Werte. Wählen Sie OK.
* Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige
Linien auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen.
Beispiel für den Moiré-Effekt
MENU
INPUT
OK
12
DE
4 Nehmen Sie die Auswahl/Einstellung mit den Tasten
m/M oder –/+ vor.
Hinweis
Das Bild kann verschwommen sein, wenn die Funktion MOIRÉ- KORREKTUR aktiviert wird.
13
Page 54

Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)

Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen. Sie können die Farbtemperatur für jeden Videoeingang separat einstellen.
x Wählen Sie den FARBMODUS.
Es gibt 4 verschiedene Einstellmodi: PRESET, VARIABLE, EXPERT und sRGB. Die Standardeinstellung ist PRESET. Hier können Sie die Farbtemperatur auf 9300K, 6500K oder 5000K einstellen. Wenn Sie einen anderen Modus als VORDEF einstellen wollen, wählen Sie den gewünschten Modus im Menü OPTION ( ) aus. Stellen Sie anschließend den ausgewählten Modus in jedem Menü
FARBE ( ) ein.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
x Modus VORDEF
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option FARBE
hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option hervor.
Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
Der Einstellbalken erscheint.
:
VORDEFFARBE
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Farbtemperatur aus.
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
OPTION hervor, und drücken Sie die Taste MENU/ OK.
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
FARBMODUS hervor. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den FARBMODUS
aus.
OPT ONI
FARBMODUS
VORDEF VAR I ABEL KOMPLEX sRGB
1600x1200 / 85Hz
x Modus VARIABEL
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option FARBE
hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option hervor.
Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
Der Einstellbalken erscheint.
FARBE
:
VARI A BEL
5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Nehmen Sie mit den Tasten –/+ eine Feineinstellung
der Farbtemperatur vor.
Die neue Einstellung der Farbtemperatur, die Sie auf einen Wert zwischen 5000 K und 11000 K feineingestellt haben, wird gespeichert.
14
Page 55
x Modus KOMPLEX
Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option FARBE
hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
FARBE
R G B R G B
:
KOMPLEX
45
1600x1200 / 85Hz
Wiederherstellen der Farbe über die Modi EINFACH, VORDEF oder sRGB (FARBWIEDERHERSTELLUNG)
Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Jahren eine allmähliche Änderung der Farbbrillanz. Mit der Option FARBWIEDERHERSTELLUNG in den Menüs VORDEF, VARIABEL und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen Qualität wiederherstellen. In den Schritten unten wird als Beispiel erläutert, wie Sie die Farben des Monitors im Modus VORDEF wiederherstellen.
Wählen Sie erst den Modus VORDEF,
VARIABEL
oder sRGB
im Menü OPTION (Seite 14).
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Drücken Sie die Tasten m/M, um GAIN (6) bzw. BIAS
() für die Komponenten R (rot), G (grün) und B (blau) des Eingangssignals einzustellen. Nehmen Sie die Einstellung dann mit den Tasten –/+ vor.
Wenn Sie die Einstellungen unter KOMPLEX zurücksetzen wollen, wählen Sie 0 (ZURÜCKSETZEN) im Menü FARBE. Wählen Sie dann OK im Fenster ZURÜCKSETZEN.
x Modus sRGB
Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach Industriestandard, mit dem die angezeigten und die gedruckten Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in Übereinstimmung gebracht werden sollen. Um die Farben für das sRGB-Profil einzustellen, wählen Sie einfach den Modus sRGB im Menü OPTION ( ) unter FARBMODUS ( ). Damit die sRGB-Farben allerdings korrekt angezeigt werden (γ = 2,2, 6500K), müssen Sie an Ihrem Computer das sRGB­Profil einstellen. Wenn Sie diesen Modus auswählen, können Sie keine Menüeinstellungen für KONTRAST/HELL vornehmen.
FARBE
Hinweis
Ihr Computer muß sRGB-kompatibel sein.
:
sRGB
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option FARBE
hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
FARBWIEDERHERSTELLUNG hervor. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option OK aus.
Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
FARBE:VORDEF
FARBWIEDER HERSTELLUNG
OK ABBRECHEN
1600x1200 / 85Hz
Das Bild wird ausgeblendet, während die Farben wiederhergestellt werden (etwa 2 Sekunden lang). Wenn die Farben wiederhergestellt sind, erscheint das Bild wieder auf dem Bildschirm.
Hinweise
Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, müssen Sie ihn wieder in den normalen Betriebsmodus schalten und 30 Minuten lang abwarten. Unter Umständen müssen Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers ändern, damit der Monitor die gesamten 30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt. Ist der Monitor nicht bereit, erscheint eine entsprechende Nachricht.
DE
FARBE:VORDEF
FARBWIEDER HERSTELLUNG
ERST NACH/ WARM VERFÜGBAR
1600x1200 / 85Hz
Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.
UP /
15
Page 56

Weitere Einstellungen (OPTION)

Zurücksetzen der Einstellungen
Sie können die Bedienelemente sperren, die Sprache der Bildschirmanzeigen wechseln, die Menüposition ändern und den FARBMODUS einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option
OPTION hervor, und drücken Sie die Taste MENU/ OK.
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Einstelloption.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
x Sperren der Bedienelemente (TASTEN-
SPERRE)
Sie können die Einstellungen schützen, indem Sie die Bedienelemente sperren.
Heben Sie mit den Tasten m/M die Option (TASTENSPERRE) hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK. Wählen Sie dann mit den Tasten m/M die Option EIN aus, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter ! , die Taste MENU/ OK, den Schalter INPUT, sowie (TASTENSPERRE) im Menü OPTION benutzen. Wenn Sie etwas anderes auswählen, erscheint die Markierung auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTEN­SPERRE) auf AUS.
x Auswählen einer anderen Sprache für das
Bildschirmmenü (LANGUAGE)
Näheres dazu finden Sie auf Seite 8.
x Ändern der Menüposition (POSITION OSD)
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (POSITION OSD) zum Einstellen der horizontalen Position bzw. (POSITION OSD) zum Einstellen der vertikalen Position aus, und drücken Sie die Taste MENU/OK. Verschieben Sie dann mit den Tasten –/+ das Menü auf dem Bildschirm.
(ZURÜCKSETZEN)
Bei diesem Monitor haben Sie 2 Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen.
x Zurücksetzen aller Einstellungen für das
aktuelle Eingangssignal
1 Drücken Sie die Taste MENU/OK.
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option 0
ZURÜCKSETZEN hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
3 Heben Sie mit den Tasten m/M die Option 01
hervor, und drücken Sie die Taste MENU/OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option OK aus.
Drücken Sie dann die Taste MENU/OK.
ZURÜCKSETZEN
1 2
AKTUELLER MODUS
OK ABBRECHEN
1600x1200 / 85Hz
Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem Verfahren nicht zurückgesetzt werden:
Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 8)
Farbmoduseinstellung im Menü OPTION (VORDEF,
VARIABEL, KOMPLEX, sRGB) (Seite 14)
Farbtemperatureinstellung im Modus VORDEF (5000K, 6500K, 9300K) (Seite 15)
Position der Bildschirmmenüs (Seite 16)
x Zurücksetzen aller Einstellungen für alle
Eingangssignale
Wählen Sie in Schritt 3 oben 02.
Hinweis
Die Funktion ZURÜCKSETZEN funktioniert nicht, wenn
(TASTENSPERRE) auf EIN gesetzt ist.
x Einstellen des FARBMODUS
Näheres dazu finden Sie auf Seite 14.
16
Page 57

Technische Merkmale

Vordefinierte Modi und Benutzermodi

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix). Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen, sorgt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie dafür, daß bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt wird (horizontal: 30 – 130 kHz , vertikal: 48 – 170 Hz). Wenn Sie das Bild einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis für Benutzer von Windows
Wenn Sie mit Windows arbeiten, sehen Sie in der Dokumentation oder im Dienstprogramm zu Ihrer Grafikkarte nach, welches die höchste Auffrischungsrate ist, und wählen Sie diese aus, um die Leistung des Geräts zu optimieren.

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte) erscheinen

Die Linien, die vor allem bei einem hellen (normalerweise weißen) Bildschirmhintergrund auf dem Bildschirm zu sehen sind, sind bei einem Trinitron-Monitor normal und keine Fehlfunktion. Es handelt sich dabei um Schatten der Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird. Die Streifenmaske ist ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.
Dämpfungsdrähte

Die Energiesparfunktion

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA und
E
NERGY STAR
des Signal am Monitor eingeht, wird der Stromverbrauch des Monitors wie unten erläutert automatisch verringert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige !
Normalbetrieb 135 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf)** Ausgeschaltet ca. 0 W aus
* Wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein, und KEIN SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, bevor der Monitor in den deaktivierten Modus wechselt. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
** Tiefschlaf ist ein Energiesparmodus, der von der EPA
(Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurde.
-Programms. Wenn vom Computer kein
3 W orange

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.
Wenn die Meldung KEIN SIGNAL im Bereich 1 erscheint
Gibt an, daß am ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.
IIONNFORMAT
MON I TOR FUNKTIONIERT
E I NGANG
AM COMPUTER AKT I V I EREN S I GNALKABEL PRÜFEN POS I T I ON VON WÄHL– SCHALTER I NPUT PRÜFEN
2 Der ausgewählte Eingang
Diese Meldung gibt den ausgewählten Videoeingang (INPUT 1 oder INPUT 2) an.
3 Abhilfemaßnahmen
Folgende Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm.
Wird AM COMPUTER AKTIVIEREN auf dem Bildschirm angezeigt, drücken Sie eine beliebige Taste am Computer, oder bewegen Sie die Maus. Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.
Wenn SIGNALKABEL PRÜFEN auf dem Bildschirm erscheint, überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist (Seite 6).
Wenn POSITION VON WÄHLSCHALTER INPUT PRÜFEN auf dem Bildschirm erscheint, wechseln Sie das Eingangssignal (Seite 8).
2 : KE I N S I GNAL
W
R G B
DE
(Fortsetzung)
17
Page 58
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint in Zeile 1
Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
IIONNFORMAT
MON I FUNKT I ON I ERTTOR E I NGANG 2 : 200.0kHz/ 85Hz N I CHT I M
S GNAL T ÄNDERNI – IINGM
ABTASTBERE I CH
2 Ausgewählter Videoeingang und Frequenzen des
aktuellen Eingangssignals
Diese Meldung gibt den ausgewählten Videoeingang (INPUT 1 oder INPUT 2) an. Wenn der Monitor die Frequenzen des aktuellen Eingangssignals erkennt, werden die Horizontal­und die Vertikalfrequenz ebenfalls angezeigt.
3 Abhilfemaßnahmen
SIGNAL-TIMING ÄNDERN erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzen, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.
W
R G B
Weitere Informationen finden Sie unter Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen auf Seite 19.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors.
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU/OK mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit Informationen zum Monitor anzuzeigen.
MENU
OK
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Modellbezeichnung: GDM-5502
Seriennummer
Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
der Grafikkarte.
Beispiel
INFORMATION
MODEL : GDM-5502
b
SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W
R
G
B
18
Page 59

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben
läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Kein Bild
Die Netzanzeige ! leuchtet nicht Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
Die Meldung KEIN SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige ! leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint auf dem Bildschirm
Es wird keine Meldung angezeigt, und die Netzanzeige ! leuchtet grün oder blinkt orange
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
Das Bild ist verschwommen Stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein (Seite 10).
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.
Der Netzschalter ! muß eingeschaltet (ON) sein.
Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den
Buchsen sitzen (Seite 6).
Der Schalter INPUT muß korrekt eingestellt sein (Seite 8).
Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt
sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet („ON“) ist.
Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor
wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontal: 30 – 130 kHz Vertikal: 48 – 170 Hz
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).
Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere
Monitore, Laserdrucker, Leuchtstoffröhren, Fernsehgeräte oder Ventilatoren aus der Nähe des Monitors.
Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine Magnetabschirmung.
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
•Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des Eingangssignals von diesem
Monitor unterstützt werden (Anhang (Appendix)). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13).
Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum
reduziert ist, oder setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf AUS (Seite 13).
DE
(Fortsetzung)
19
Page 60
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Doppelbilder sind zu sehen Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
•Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
Setzen Sie die Funktion AUTO ( ) im Menü GRÖSSE/BILDLAGE auf OK (ein) (Seite 11).
Stellen Sie die Bildgröße bzw. die Position (Seite 11) ein. Beachten Sie bitte, daß bei einigen Eingangssignalen und/oder Grafikkarten das Bild den Bildschirm nicht ganz bis zum Rand ausfüllt.
Die Bildränder sind gekrümmt Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 12). Wellenförmige oder elliptische
Moiré-Effekte sind sichtbar
Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum reduziert ist (Seite 13).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld
erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 13).
Weiß sieht nicht weiß aus Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). An den Rändern von Buchstaben
Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 12).
und Linien sind rote oder blaue Schatten zu sehen
Die Bedienelemente am Monitor
Wenn die Tastensperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm)
Die Funktion FARBWIEDERHERSTELLUNG funktioniert nicht
FARBE:VORDEF
FARBWIEDER HERSTELLUNG
ERST NACH/ WARM VERFÜGBAR
1600x1200 / 85Hz
UP /
Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Weitere Informationen zur Funktion FARBWIEDERHERSTELLUNG finden Sie auf Seite 15.
•Ändern Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers, damit der Monitor länger als 30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt.
Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.
Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein Summgeräusch zu hören
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.
Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch einige Sekunden lang entmagnetisiert.
20
Page 61

Selbstdiagnosefunktion

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
MENU
INPUT
OK
2
1
Netzanzeige !
x Wenn die Netzanzeige ! grün leuchtet
1 Lösen Sie alle Stecker aus den
Videoeingangsbuchsen 1 und 2, oder schalten Sie den/die angeschlossenen Computer aus.
2 Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus
und dann wieder ein.
3 Halten Sie die Taste M zwei Sekunden nach oben
gedrückt, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer.
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren Kundendienst.
x Wenn die Netzanzeige ! orange blinkt

Technische Daten

Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm
Bildschirmdiagonale 54 cm Ablenkung 90 Grad FD-Trinitron
Effektive Bildgröße ca. 403,8 × 302,2 mm (B/H)
Anzeigegröße 51 cm
Auflösung
Maximum Horizontal: 2048 Punkte
Vertikal: 1536 Zeilen
Empfohlen Horizontal: 1600 Punkte
Vertikal: 1200 Zeilen
Eingangssignalpegel Videosignal
Analoges RGB-Signal: 0,700 Vp-p (positiv), 75
Synchronisationssignal
Getrenntes H/V- oder zusammengesetztes Synchronisationssignal: TTL, 2 k, Grünsignal mit Synchronisation ohne Polarität: 0,3 Vp-p (negativ)
Standardanzeigegröße ca. 388 × 291 mm (B/H) (4:3)
oder ca. 364 × 291 mm (B/H) (5:4)
Ablenkfrequenz* Horizontal: 30 bis 130 kHz
Vertikal: 48 bis 170 Hz
Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,
50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A Leistungsaufnahme ca. 135 W Abmessungen ca. 497 × 502 × 485 mm (B/H/T) Gewicht ca. 30 kg Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF (Nähere
Informationen finden Sie im Anhang
(Appendix) auf Seite i.)
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µ liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µ liegen.
Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µ liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
DE
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige ! jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige ! immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige ! orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren Kundendienst. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
21
Page 62
Page 63
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) . . . . 8
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) . . . . . . . . 10
Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . 11
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . . 11
Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) . . . . . . . . . 11
Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes adicionales (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restauración de los ajustes (RESTAURAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
•Trinitronâ es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
• Windows comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• VESA y DDC de Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR es una marca
• registrada de EE.UU.
• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además, “ cada caso en este manual.
â
y MS-DOS son marcas
ä
son marcas comerciales
ä” y “â” no se mencionan en
Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 17
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 64

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado a la fuente de alimentación local.
Ejemplo de tipos de enchufe
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Para localizar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el punto de centrado del soporte. Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en vertical.
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza
durante unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
sobre una superficie inestable
cerca de equipos que generen magnetismo, como
transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
90°
Punto de centrado
15°
90°
5°
Mantenimiento
Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto
líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
4
Page 65

Identificación de componentes y controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Parte frontal
INPUT
12
1 Interruptor INPUT (entrada) (página 8)
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo: y2).
2 6 Botones (contraste) /m y (brillo) /M
(página 10)
Estos botones se utilizan para visualizar directamente el menú CONTRAST/BRIGHT y seleccionar sus elementos.
3 Botón MENU/OK (página 10)
Este botón se utiliza para visualizar el menú y para activar el menú de selección/ajuste.
4 Botones /+ (página 10)
Estos botones se utilizan para realizar ajustes en el menú.
5 Interruptor e indicador ! (alimentación)
(páginas 7, 17, 21)
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
MENU
OK
Parte posterior
lado delantero
lado trasero
AC IN
21
6 Conector AC IN (página 7)
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2)
(página 6)
Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.
5 4 3 2
1
lado delantero
lado trasero
678910
1112131415
Terminal nº Señal
1Rojo 2 Verde (Sincronización en verde) 3Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos (SCL)*
ES
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
5
Page 66

Configuración

Este monitor funciona con plataformas de frecuencia horizontal entre 30 y 130 kHz.
Paso 1:Conexión del monitor al
ordenador
x Conexión a otro ordenador
AC IN
21
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Conecte el extremo adecuado del cable de la señal de vídeo a la salida de vídeo del ordenador. Conecte el otro extremo del cable de la señal de vídeo a la entrada correcta del monitor.
Notas
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que
podrían doblarse.
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del
conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse.
x Conexión al primer ordenador
AC IN
21
a HD15
a HD15
a la salida de vídeo del ordenador
cable de señal de vídeo
a la salida de vídeo del ordenador
cable de señal de vídeo
6
Page 67
Paso 2:Conexión del cable de
alimentación
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador está completamente insertada en la ranura bus correcta.
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz y la vertical entre 48 – 170 Hz.
AC IN
a AC IN
a una toma de corriente
cable de alimentación (suministrado)
21
Paso 3:Encendido del monitor y el
ordenador
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte Problemas y soluciones en la página 19.
ES
7
Page 68
Selección del idioma de los menús

Selección de la señal de entrada

en pantalla (LANGUAGE)
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
EX
MENU
OK
b
2 Pulse los botones m/M para resaltar OPTION y
pulse el botón MENU/OK.
MENU
OK
b
3 Pulse los botones m/M para resaltar LANGUAGE
y pulse el botón MENU/OK.
IT
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
b
1600x1200 / 85Hz
CONTROL LOCK
ON OFF
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, emplee el interruptor INPUT.
Desplace el interruptor INPUT.
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.
INPUT
12
INPUT 1 o INPUT 2 aparece en pantalla.
Nota
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
OPT ONI
LANGUAGE
ENGL SHI FRANÇASI DEUTSCH
1600x1200 / 85Hz
1/3
b
MENU
OK
b
4 Pulse los botones m/M hasta que el idioma deseado
aparezca en pantalla. A continuación, pulse el botón MENU/OK para seleccionar el idioma.
Cada vez que pulse los botones m/M, se puede seleccionar el idiomade forma cíclica.
ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés
DEUTSCH: Alemán
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco
: Ruso
: Japonés
Para cerrar el menú
Pulse los botones m/M para realizar la selección . Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 segundos.
Para recuperar el idioma inglés
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.
8
Page 69

Personalización del monitor

Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegación por el menú

Pulse el botón MENU/OK para visualizar el menú en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información sobre la utilización de los botones MENU/OK, m/M y –/+.
SAL
MENU
OK
Utilice los botones m/M para seleccionar uno de los siguientes menús.
SALIR
Cierra el menú.
CONTRASTE/BRILLO (página 10)
Ajusta el contraste y el brillo. También puede hacer que aparezca directamente este menú pulsando los botones 6/m o /M si no existe ningún menú en pantalla.
TAMAÑO/CENTRO (página 11)
Ajusta el tamaño o el centrado.
GEOMETRIA (página 12)
Ajusta la rotación y la forma de la imagen.
CONVERGENCIA (página 12)
Ajusta la convergencia horizontal y vertical de la imagen.
b
IR
CONTRASTE
85
1600x1200 / 85Hz
CONTRASTE
CONTRASTE
1600x1200 / 85Hz
TAMAÑO45/ CENTRO
1600x1200 / 85Hz
GEOMETR IA
1600x1200 / 85Hz
CONVERGENC IA
T B
1600x1200 / 85Hz
/IBR LLO
85
45
45
PANTALLA (página 13)
PANTALLA
Ajusta la calidad de la imagen. Las opciones incluyen:
desmagnetización de la pantalla (DESMAGNET)
ajuste de la cancelación
DESMAGNET
ACEPTAR CANCELAR
1600x1200 / 85Hz
de muaré (ELIMINAR MOIRE)
ajuste de la pureza del color (TRAYECTORIA)
COLOR (página 14)
COLOR:PREDEFI N
Ajusta la temperatura del color de la imagen para que los colores del monitor coincidan con los de una imagen impresa.
OPCION (página 16)
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
OPC ONI
Ajusta las opciones del monitor. Las opciones incluyen:
bloqueo de los controles
cambio del idioma de los menús en pantalla
BLOQUEO DE AJUSTES
SI NO
1600x1200 / 85Hz
cambio de la posición de los menús en pantalla
cambio del modo de ajuste de la temperatura del color de la imagen
0 RESTAURAR
(página 16)
Restaura los ajustes.
RESTAURAR
1 2
MODO ACTUAL
ACEPTAR CANCELAR
1600x1200 / 85Hz
x Visualización de la señal de entrada actual
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en fábrica para este monitor (Appendix), también se mostrará la resolución. Si la señal de entrada actual no coincide con ninguno de los modos preajustados de fábrica, se muestran las frecuencias verticales y horizontales.
SAL
IR
CONTRASTE
85
1600x1200 / 85Hz
resolución/frecuencias horizontales de la señal de entrada actual
frecuencias verticales de la señal de entrada actual
ES
(continúa)
9
Page 70
x Utilización de los botones MENU/OK, m/M y
/+
1 Muestre el menú.
Pulse el botón MENU/OK para mostrar el menú en pantalla.
MENU
OK

Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO)

Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente seleccionado.
1 Pulse los botones 6 (contraste) /m o (brillo) /M.
El menú CONTRASTE/BRILLO aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones –/+ para ajustar el contraste (6) o
el brillo ( ).
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Seleccione el menú deseado pulsando los botones m/M. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
MENU
b
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones –/+ para realizar el ajuste y pulse el botón MENU/OK.
Si desea seleccionar otro menú:
mueva los botones m/M para seleccionar y pulse el botón MENU/OK para salir del menú.
OK
MENU
b
4 Cierre el menú.
Cada vez que seleccione y el botón MENU/OK, se cerrará el menú. Si no se pulsa ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 30 segundos aproximadamente.
OK
Si utiliza el modo sRGB
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO aparecerá en pantalla.
CONTRASTE / IBR LLO
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo ( ) en esta pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ).
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB, consulte Ajuste del color de la imagen (COLOR) en la página 14.
10
MENU
OK
Page 71
Ajuste del centrado de la imagen
Tamaño y centrado automáticos de
(TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar TAMAÑO/
CENTRO y pulse el botón MENU/OK.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar y
realizar el ajuste horizontal, o para el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
4 Pulse los botones –/+ para ajustar el centrado.

Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar TAMAÑO/
CENTRO y pulse el botón MENU/OK.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar y
realizar el ajuste horizontal, o para el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
la imagen (AUTO)
Puede ajustar fácilmente la imagen para que ocupe toda la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar TAMAÑO/
CENTRO y pulse el botón MENU/OK.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar (AUTO).
A continuación, pulse el botón MENU/OK.
La ventana de ajuste aparece en pantalla.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar OK. A
continuación, pulse el botón MENU/OK.
La imagen llena la pantalla automáticamente.
Notas
Si no desea utilizar la función AUTO, seleccione CANCELAR en el paso 4.
El uso de esta función está pensado para un ordenador que ejecute un software de interfaz gráfica de usuario que proporcione imágenes de pantalla completa. Es posible que no funcione correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no alcanza los bordes de la pantalla.
La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se
realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.
ES
4 Pulse los botones –/+ para ajustar el tamaño.
11
Page 72
Ajuste de la forma de la imagen
Ajuste de la convergencia
(GEOMETRIA)
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar
GEOMETRIA y pulse el botón MENU/OK.
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el elemento
de ajuste deseado. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Pulse los botones –/+ para realizar el ajuste.
Seleccione Para
girar la imagen
expandir o contraer los lados de la imagen
desplazar los lados de la imagen a la izquierda o la derecha
ajustar la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla
desplazar la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla
0
REST
Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte Restauración de los ajustes (RESTAURAR) en la página 16.
recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de GEOMETRIA. Seleccione ACEPTAR.
(CONVERGENCIA)
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. La convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo, verde y azul. Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas, ajuste la convergencia. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar
CONVERGENCIA y pulse el botón MENU/OK.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el elemento
de ajuste deseado. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Pulse los botones –/+ para realizar el ajuste.
Seleccione Para
T
SUPERIOR
B
INFERIOR
0
REST
que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido horizontal
que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical
que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte superior de la pantalla
que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla
recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de CONVERGENCIA. Seleccione ACEPTAR.
12
Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte Restauración de los ajustes (RESTAURAR) en la página 16.
Page 73

Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA)

Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control del muaré y la pureza del color.
Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez, desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele el muaré (ELIMINAR MOIRE).
Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la pureza del color (TRAYECTORIA).
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación. La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos.
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar PANTALLA
y pulse el botón MENU/OK.
El menú PANTALLA aparece en pantalla.
Seleccione Para
DESMAGNET
desmagnetizar el monitor. Para desmagnetizar el monitor manualmente, seleccione ACEPTAR.
ELIMINAR MOIRE*
TRAYECTORIA
ajustar el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo
reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la pantalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior derecha de la pantalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior izquierda de la pantalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior derecha de la pantalla
0
REST
recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de PANTALLA. Seleccione ACEPTAR.
*El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición
de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor.
Ejemplo de muaré
3 Pulse los botones m/M –/+para seleccionar el
elemento de ajuste deseado. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Pulse los botones m/M o –/+ para realizar la
selección o el ajuste.
MENU
INPUT
OK
12
Nota
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser borrosa.
ES
13
Page 74

Ajuste del color de la imagen (COLOR)

Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas. Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo.
x Modo PREDEFIN
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar COLOR y
pulse el botón MENU/OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar . A
continuación, pulse el botón MENU/OK.
Aparece la barra de ajuste.
:
PREDEFI NCOLOR
x Seleccione el modo COLOR
Existen 4 tipos de modos de ajuste, PRESET, VARIABLE, EXPERT y sRGB. El ajuste predeterminado es PRESET, que se puede ajustar a 9.300 K, 6.500 K o 5.000 K. Si desea establecer otro modo (diferente a PREDEFIN), seleccione el que desee en el menú OPCION ( ). A continuación, ajuste el modo seleccionado en cada menú COLOR
().
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar OPCION y
pulse el botón MENU/OK.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar MODO
DE COLOR. A continuación, pulse el botón MENU/ OK.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo
COLOR.
OPC ONI
MODE
DE
COLOR
PREDEF IN VAR IABEL EXPERTO sRGB
1600x1200 / 85Hz
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Pulse los botones m/M para seleccionar la
temperatura deseada.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.
x Modo VARIABLE
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar COLOR y
pulse el botón MENU/OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar . A
continuación, pulse el botón MENU/OK.
Aparece la barra de ajuste.
COLOR
:
VAR I ABLE
5000K
1600x1200 / 85Hz
14
4 Pulse los botones –/+ para realizar un ajuste más
preciso de la temperatura del color.
El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y 11000K se almacena en la memoria.
Page 75
x Modo EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar COLOR y
pulse el botón MENU/OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
COLOR
R G B R G B
:
EXPERTO
45
1600x1200 / 85Hz
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el
componente R (rojo), G (verde), y B (azul) de señal de entrada para cada valor de GAIN (6) y BIAS ( ). A continuación, pulse el botón –/+ para realizar el ajuste.
Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione 0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione ACEPTAR en la ventana REST.
Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)
En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo de forma gradual después de varios años de utilización. La función REAJUSTE DE COLOR de los menús PREDEFIN, VARIABLE y sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color del monitor mediante el modo PREDEFIN como ejemplo.
Primero, seleccione el modo PREDEFIN, VARIABLE o sRGB en el menú OPCION (página 14).
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar COLOR y
pulse el botón MENU/OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar
REAJUSTE DE COLOR. A continuación, pulse el botón MENU/OK.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar OK. A
continuación, pulse el botón MENU/OK.
x Modo sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados y los impresos de los productos informáticos compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ). Sin embargo, para visualizar correctamente los colores sRGB (γ = 2,2, 6.500K), deberá configurar el ordenador de acuerdo con el perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá hacer funcionar los ajustes del menú CONTRASTE/BRILLO.
COLOR
Nota
Su ordenador debe soportar sRGB.
:
sRGB
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
COLOR:PREDEFI N
REAJUSTE DE COLOR
ACEPTAR CANCELAR
1600x1200 / 85Hz
La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2 segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a aparecer en pantalla.
Notas
Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado. Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.
COLOR
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.
:
PREDEFI N
REAJUSTE DE COLOR
EFECT I VO TRAS CALEN TAM I ENTO
1600x1200 / 85Hz
ES
15
Page 76

Ajustes adicionales (OPCION)

Restauración de los ajustes
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar OPCION y
pulse el botón MENU/OK.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar el elemento
de ajuste deseado.
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes instrucciones.
x Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE
AJUSTES)
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los controles.
Pulse los botones m/M para seleccionar (BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el botón MENU/OK. A continuación, pulse los botones m/M para seleccionar ON y pulse el botón MENU/OK.
Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón MENU/OK, el interruptor INPUT, y (BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPTION. Si se selecciona cualquier otro elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo de control
Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES) en NO.
x Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)
Consulte la página 8.
x Cambio de la posición del menú (POSICION
MENU)
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla.
Pulse los botones m/M para seleccionar (POSICION MENU) para el ajuste horizontal o (POSICION MENU) para ajuste vertical y pulse el botón MENU/OK. A continuación, pulse el botón –/+ para cambiar el menú de pantalla.
(RESTAURAR)
Este monitor dispone de los dos siguientes métodos de restauración.
x Restauración de todos los datos de ajuste
para la señal de entrada actual
1 Pulse el botón MENU/OK.
El menú aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m/M para resaltar
0 RESTAURAR y pulse el botón MENU/OK.
3 Pulse los botones m/M para resaltar 01 y pulse el
botón MENU/OK.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar OK. A
continuación, pulse el botón MENU/OK.
RESTAURAR
1 2
MODE ACTUAL
ACEPTAR CANCELAR
1600x1200 / 85Hz
Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran mediante este método:
idioma de los menús en pantalla (página 8)
ajuste de modo de color del menú OPCION (PREDEFIN, VARIABLE EXPERTO, sRGB) (página 14)
ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K, 6500K, 9300K) (página 15)
posición de los menús en pantalla (página 16)
x Restauración de todos los datos de ajuste
para todas las señales de entrada
Seleccione 02 en el anterior paso 3.
Nota
La función RESTAURAR no se activa cuando (BLOQUEO DE AJUSTES) está ajustado en SI.
x Ajuste del modo COLOR
Consulte la página 14.
16
Page 77

Características técnicas

Modos predefinidos y de usuario

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección.
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para obtener la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 130 kHz, vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota para usuarios de Windows
Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el rendimiento del monitor.

Función de ahorro de energía

Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA y ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.
Modo de alimentación
funcionamiento normal
activo inactivo* (deep sleep)**
alimentación desactivada
* Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal
de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** Deep sleep es un modo de ahorro de energía definido por la
Agencia de protección del medio ambiente.
ENERGY STAR. Si no se introduce
Consumo de energía
135 W verde
3 W naranja
Aprox. 0 W apagado
Indicador ! (alimentación)

Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación)

Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.
Hilos de amortiguación

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes.
Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1
Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector seleccionado.
IIONNFORMAC
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA
ACT I VAR POR ORDENADOR REV I SE CABLE SEÑAL COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA
2 Conector seleccionado
Este mensaje indica el conector de entrada de vídeo seleccionado (INPUT 1 o INPUT 2).
3 Soluciones
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.
Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente insertada en la ranura bus correcta.
Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador (página 6).
Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8).
2 : S I N SE AL
Ñ
W
R G B
ES
(continúa)
17
Page 78
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la línea 1
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor.
IIONNFORMAC
MON I FUNC I O NATOR ENTRADA 2 : 200.0kHz/ 85Hz FUERA DEL RANGO DE AJUSTE
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL
2 El conector de entrada de vídeo seleccionado y las
frecuencias de la señal de entrada actual
Este mensaje indica el conector de entrada de vídeo seleccionado (INPUT 1 o INPUT 2). Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también las frecuencias horizontal y vertical.
3 Soluciones
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz y la vertical entre 48 – 170 Hz.
W
R G B
Para obtener más información, consulte Problemas y soluciones en la página 19.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para visualizar el cuadro de información de este monitor.
MENU
OK
Si el problema persiste, llame a su representante de asistencia técnica y proporciónele la siguiente información.
Nombre del modelo: GDM-5502
Número de serie
Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : GDM-5502 SER NO : 1234567
b
MANUFACTURED
: 2001-52
W R G B
18
Page 79

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina
Si en pantalla aparece el mensaje SIN SEÑAL o el indicador ! (alimentación) es de color naranja o alterna entre verde y naranja
Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla
Si no aparece ningún mensaje y el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
La imagen es borrosa Ajuste el contraste y el brillo (página 10).
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es
posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido (“on”).
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni
aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (on”).
Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 130 kHz Vertical: 48 – 170 Hz
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21).
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.
Desmagnetice el monitor* (página 13).
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR MOIRE en NO (página 13).
ES
(continúa)
19
Page 80
Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO (página 11).
Ajuste el tamaño o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que con determinadas señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.
Los bordes de la imagen aparecen
Ajuste la geometría (página 12).
curvos Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 13).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
Cambie el patrón de escritorio.
El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad.
Ajuste la pureza del color (página 13).
El blanco no parece blanco Ajuste la temperatura del color (página 14). Las letras y líneas muestran
Ajuste la convergencia (página 12).
sombras rojas o azules en los bordes
Los botones del monitor no
Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan ( aparece en pantalla)
La función REAJUSTE DE COLOR no se activa
COLOR
:
PREDEFI N
REAJUSTE DE COLOR
EFECT I VO TRAS CALEN TAM I ENTO
1600x1200 / 85Hz
Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la página 15.
Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.
Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es
posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.
Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos.
20
Page 81

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
MENU
INPUT
OK
2
1
Indicador ! (alimentación)
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina
en verde
1 Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de
entrada de vídeo, o apague los ordenadores conectados.
2 Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y volver a encenderlo.
3 Mantenga hacia arriba el botón M durante 2
segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si no aparecen las barras de colores, es posible que exista un fallo en el monitor. Informe a su representante de asistencia técnica del estado del monitor.
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea
en naranja

Especificaciones

TRC Paso de la rejilla de apertura de
0,24 mm 21 pulgadas, medido en diagonal 90 grados de deflexión FD Trinitron
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al) (16 × 12 pulgadas) Imagen de visualización de 19,8"
Resolución
Máxima Horizontal: 2048 puntos
Vertical: 1536 líneas
Recomendada Horizontal: 1600 puntos
Vertical: 1200 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo
RVA analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75
Señal SYNC
Sincronización H/V separada o compuesta: TTL 2 kΩ, sin polaridad Sincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)
Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al) (4:3)
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 130 kHz
Corriente/tensión de entrada de CA 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A Consumo de energía Aprox. 135 W Dimensiones Aprox. 497 × 502 × 485 mm (an/al/
Peso Aprox. 30 kg (66 lb 2 oz) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF (Consulte el
* Condiciones de sincronización horizontal y vertical
recomendadas
La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o 0,8 µ, el mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,3 µ.
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µ.
3
/8 × 11 1/2 pulgadas)
(15 o Aprox. 364 × 291 mm (an/al) (5:4)
3
/8 × 11 1/2 pulgadas)
(14
Vertical: 48 a 170 Hz
5
prf) (19
/8 × 19 × 18 7/8 pulgadas)
apéndice de la página i)
ES
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos naranjas del indicador ! (alimentación) e informe a su representante de asistencia técnica del estado del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
21
Page 82
Page 83
Indice
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7
Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE) . . . . . . . 8
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione della luminosità e del contrasto
(CONTRASTO/LUMIN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione della centratura dell’immagine
(DIMENSIONE/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
(DIMENSIONE/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione automatica delle dimensioni e della centratura
dell’immagine (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA) . . . . . . . . . 12
Regolazione della convergenza (CONVERGENZA) . . . . . . . . . . . 12
Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO) . . . . . . . . . . 13
Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ripristino delle regolazioni (RIPRISTINO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IT
•Trinitronâ è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.
• Windows fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.
• VESA e DDC di Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR è un marchio di
• fabbrica registrato negli U.S.A.
• Tutti i nomi degli altri prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive compagnie.
•Inoltre, “ riportati nel manuale.
â
e MS-DOS sono marchi di
ä
sono marchi di fabbrica
ä” e “â” non sempre vengono
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modo preimpostato e modo utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili
(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 84

Precauzioni

Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione operativa locale.
Esempio di tipi di spine
Utilizzo del sistema orientabile
È possibile regolare il monitor entro langolazione illustrata di seguito. Per individuare il centro del raggio di rotazione del monitor, allineare il centro dello schermo del monitor con il punto di centratura sul supporto. Per ruotare il monitor verticalmente e orizzontalmente, afferrarlo alla base con entrambe le mani. Fare attenzione a non incastrare le dita nella parte posteriore del monitor durante l’orientamento verticale.
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno
30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello schermo.
Non appena si accende lapparecchio, lo schermo viene
smagnetizzato per alcuni secondi. Questa operazione crea un forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici e dischi situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal monitor.
Installare l’unità in prossimità di una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:
su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende,
tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione
in prossimità di fonti di calore come radiatori o condotti daria
calda, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole
in luoghi soggetti a forti escursioni termiche
in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche
su superfici instabili
vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come
un trasformatore o linee ad alta tensione
vicino o sopra superfici metalliche con carica elettrica
90°
Punto di centratura
15°
90°
5°
Manutenzione
Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un
detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo.
Non strofinare, toccare o tamburellare la superficie dello
schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.
Trasporto
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale.
4
Page 85

Identificazione delle parti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.
Fronte
INPUT
12
1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 8)
Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di ingresso video 1: y1) o INPUT 2 (connettore di ingresso video 2: y2).
2 Tasti 6 (contrasto) /m e (luminosità) /M
(pagina 10)
Questi tasti vengono utilizzati per visualizzare direttamente il menu CONTRASTO/LUMIN e per selezionare le voci di menu.
3 Tasto MENU/OK (pagina 10)
Questo tasto viene utilizzato per visualizzare il menu e attivare il menu di selezione/regolazione.
4 Tasti /+ (pagina 10)
Questi tasti vengono utilizzati per effettuare regolazioni allinterno del menu.
5 Interruttore e indicatore di accensione
! (alimentazione) (pagine 7, 17, 21)
Questo tasto serve ad accendere e spegnere il monitor. Lindicatore di accensione si illumina in verde quando il monitor viene acceso e si illumina in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico.
MENU
OK
Retro
parte anteriore
parte posteriore
AC IN
21
6 Connettore AC IN (pagina 7)
Questo connettore serve ad alimentare il monitor con corrente alternata (CA).
7 Connettori di ingresso video (HD15) (y1/y2)
(pagina 6)
Questi connettori servono ad immettere i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.
5 4 3 2
1
parte anteriore
parte posteriore
678910
1112131415
Numero
Segnale
piedini
1 Rosso 2 Verde (Sinc su verde) 3Blu 4 ID (Terra) 5 Terra DDC* 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 DDC + 5V* 10 Terra 11 ID (Terra) 12 Dati bidirezionali (SDA)* 13 Sincronia O 14 Sincronia V 15 Orologio Dati (SCL)*
IT
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
5
Page 86

Installazione

Questo monitor funziona con piattaforme operanti con frequenze orizzontali comprese tra 30 e 130 kHz.
Punto 1:Collegamento del monitor
al computer
x Collegamento ad un secondo computer
AC IN
21
Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento. Collegare all'uscita video del computer l'estremità relativa del cavo del segnale video. Collegare l'altra estremità del cavo del segnale video al relativo ingresso del monitor.
Note
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde
evitare di piegarli.
Durante il collegamento del cavo del segnale video, controllare
lallineamento del connettore HD15. Non inserire forzatamente il connettore in modo errato onde evitare di piegare i piedini.
x Collegamento del primo computer
AC IN
21
allingresso HD15
allingresso HD15
all'uscita video del computer
cavo del segnale video
all'uscita video del computer
cavo del segnale video
6
Page 87
Punto 2: Collegamento del cavo di
alimentazione
Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.
AC IN
a AC IN
alla presa a muro
cavo di alimentazione (in dotazione)
21
Punto 3: Accensione del monitor e
del computer
Se sullo schermo non appaiono le immagini
Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE, provare a cambiare il segnale di ingresso (pagina 8) e verificare che la scheda grafica del computer sia completamente inserita nel corretto alloggiamento del bus.
Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, ricollegare il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 130 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 170 Hz.
Per ulteriori informazioni sui messaggi visualizzati sullo schermo, vedere la sezione Sintomi e soluzioni dei problemi a pagina 19.
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.
Linstallazione del monitor è ora terminata. Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare limmagine.
IT
7
Page 88
Selezione della lingua dei menu a

Selezione del segnale di ingresso

schermo (LANGUAGE)
I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
EX
MENU
OK
b
2 Premere i tasti m/M per evidenziare OPTION.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
MENU
OK
b
3 Premere i tasti m/M per evidenziare LANGUAGE.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
IT
CONTRAST
85
1600x1200 / 85Hz
OPT ONI
b
1600x1200 / 85Hz
CONTROL LOCK
ON OFF
È possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori HD15. Per selezionare uno dei due computer, usare linterruttore INPUT.
Spostare linterruttore INPUT.
Il connettore selezionato appare sullo schermo per 3 secondi.
INPUT
12
Sullo schermo viene visualizzato INPUT 1 o INPUT 2”.
Nota
Se nessun segnale viene inviato al connettore selezionato, sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE. Dopo alcuni secondi, il monitor entra nel modo di risparmio energetico. In tal caso selezionare l’altro connettore.
OPT ONI
LANGUAGE
ENGL SHI FRANÇASI DEUTSCH
1600x1200 / 85Hz
1/3
b
MENU
OK
b
4 Premere i tasti m/M fino a visualizzare sullo schermo
la lingua desiderata. Quindi premere il tasto MENU/ OK per selezionare la lingua.
Ad ogni pressione dei tasti m/M, viene ciclicamente visualizzata la lingua che è possibile selezionare.
ENGLISH: inglese
FRANÇAIS: francese
DEUTSCH: tedesco
ESPAÑOL: spagnolo
ITALIANO
NEDERLANDS: olandese
SVENSKA: svedese
: russo
: giapponese
Per chiudere il menu
Premere i tasti tasto, il menu si chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.
Per reimpostare la lingua inglese
Selezionare ENGLISH al punto 4 descritto sopra.
m/M per selezionare . Se non viene premuto alcun
8
Page 89

Personalizzazione del monitor

È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.

Come spostarsi allinterno del menu

Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu sullo schermo. Per maggiori informazioni sullutilizzo dei tasti MENU/ OK, m/M e –/+, vedere a pagina 10.
USC
MENU
OK
Utilizzare i tasti m/M per selezionare uno dei seguenti menu.
USCITA
Per chiudere il menu.
CONTRASTO/LUMIN (pagina 10)
Per regolare il contrasto e la luminosità. È inoltre possibile richiamare direttamente questo menu premendo i tasti 6/m o / M quando sullo schermo non è visualizzato alcun menu.
DIMENSIONE/CENTRO (pagina 11)
Per regolare le dimensioni o la centratura.
GEOMETRIA (pagina 12)
Per regolare la rotazione e la forma dell’immagine.
CONVERGENZA (pagina 12)
Per regolare la convergenza orizzontale e verticale.
b
ITA
CONTRASTO
85
1600x1200 / 85Hz
CONTRASTO
CONTRASTO
1600x1200 / 85Hz
D MENS I ONE45/I CENTRO
1600x1200 / 85Hz
GEOMETR IA
1600x1200 / 85Hz
CONVERGENZA
T B
1600x1200 / 85Hz
/ILUM N
85
45
45
SCHERMO (pagina 13)
SCHERMO
Per regolare la qualità dellimmagine. Le opzioni comprendono:
smagnetizzazione dello schermo (SMAGNETIZZ)
SMAGNET I ZZ
OK ANNULLA
1600x1200 / 85Hz
regolazione delleliminazione delleffetto moiré (ANNULLA MOIRE)
regolazione della purezza del colore (LANDING)
COLORE (pagina 14)
COLORE:PREDEF
Per regolare la temperatura di colore dellimmagine in modo che i colori del monitor corrispondano ai colori di un’immagine stampata.
OPZIONI (pagina 16)
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
OPZ ONII
Per regolare le opzioni del monitor. Le opzioni comprendono:
bloccaggio dei comandi
modifica della lingua dei
menu a schermo
BLOCCO MENU
SI NO
1600x1200 / 85Hz
modifica della posizione del menu a schermo
modifica del modo di impostazione della temperatura del colore dellimmagine
0
RIPRISTINO (pagina 16)
Per reimpostare le regolazioni.
RIPRISTINO
1 2
MODAL I TA CORRENTE
OK ANNULLA
1600x1200 / 85Hz
x Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Quando viene premuto il tasto MENU/OK per visualizzare il menu, le frequenze orizzontali e verticali del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel menu. Se il segnale corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica del monitor (Appendix), viene visualizzata anche la risoluzione. Se il segnale di ingresso corrente non corrisponde ad alcuno dei modi preimpostati in fabbrica, vengono visualizzate le frequenze orizzontale e verticale.
USC
ITA
CONTRASTO
85
1600x1200 / 85Hz
frequenze orizzontali/risoluzione del segnale di ingresso corrente
frequenze verticali del segnale di ingresso corrente
IT
(continua)
9
Page 90
x Uso dei tasti MENU/OK, m/M e –/+
1 Per visualizzare il menu.
Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu principale sullo schermo.
MENU
OK
2 Per selezionare il menu nel quale si desidera
effettuare le regolazioni.
Premere i tasti m/M per evidenziare il menu desiderato. Quindi premere il tasto MENU.
MENU
b
OK

Regolazione della luminosità e del contrasto (CONTRASTO/LUMIN)

Queste impostazioni vengono memorizzate per i segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente selezionato.
1 Premere il tasto 6 (contrasto) /m o (luminosità)
/M.
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO/LUMIN.
2 Premere i tasti –/+ per regolare il contrasto (6) o la
luminosità ().
Se si sta utilizzando il modo sRGB
Se è stato selezionato il modo sRGB in MODO COLORE ( ) nel menu OPZIONI ( ), sullo schermo appare il seguente menu CONTRASTO/LUMIN.
CONTRASTO / ILUM N
s
RGB
:/
3 Per effettuare le regolazioni nel menu.
Premere i tasti –/+ per effettuare le regolazioni, quindi premere il tasto MENU/OK.
Se si desidera selezionare un altro menu;
spostare i tasti m/M per selezionare , quindi premere il tasto MENU/OK per uscire dal menu.
MENU
b
4 Per chiudere il menu.
Il menu si chiude ogni volta che vengono selezionati e il tasto MENU/OK. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.
OK
MENU
OK
1600x1200 / 85Hz
In questa schermata non è possibile regolare il contrasto (6) o la luminosità ( ). Se si desidera regolarli, selezionare un modo diverso da sRGB in MODO COLORE ( ) nel menu OPZIONI ().
Per ulteriori informazioni sulluso del modo sRGB, vedere la sezione Regolazione del colore dellimmagine (COLORE) a pagina 14.
10
Page 91
Regolazione della centratura
Regolazione automatica delle dellimmagine (DIMENSIONE/CENTRO)
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare
DIMENSIONE/CENTRO. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
3 Premere i tasti m/M per selezionare per la
regolazione orizzontale oppure per la regolazione verticale. Quindi premere il tasto MENU/ OK.
4 Premere i tasti –/+ per regolare la centratura.

Regolazione delle dimensioni dellimmagine (DIMENSIONE/CENTRO)

dimensioni e della centratura
dellimmagine (AUTO)
È possibile regolare con facilità limmagine in modo che riempia
lo schermo utilizzando il menu DIMENSIONE/CENTRO.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare
DIMENSIONE/CENTRO. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
3 Premere i tasti m/M per selezionare (AUTO).
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare la finestra di regolazione.
4 Premere i tasti m/M per selezionare OK. Quindi
premere il tasto MENU/OK.
Limmagine riempirà automaticamente lo schermo.
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare
DIMENSIONE/CENTRO. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
3 Premere i tasti m/M per selezionare per la
regolazione orizzontale oppure per la regolazione verticale. Quindi premere il tasto MENU/ OK.
4 Premere i tasti –/+ per regolare le dimensioni.
Note
Se non si desidera utilizzare la funzione AUTO, selezionare ANNULLA al punto 4.
Questa funzione è stata ideata per computer su cui è installato un software di interfaccia grafica utente in grado di fornire le immagini a schermo pieno. Potrebbe non funzionare correttamente se il colore di sfondo è scuro o se l'immagine di ingresso non riempie lo schermo fino ai bordi.
Mentre viene eseguita questa funzione, limmagine si muove per alcuni secondi. Ciò non indica problemi di funzionamento.
IT
11
Page 92
Regolazione della forma
Regolazione della convergenza
dellimmagine (GEOMETRIA)
Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare la rotazione e la forma dell’immagine. Limpostazione (rotazione) viene memorizzata per tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare GEOMETRIA.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.
3 Premere i tasti m/M per selezionare la voce di
regolazione desiderata. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.
4 Premere i tasti –/+ per effettuare la regolazione.
Selezionare Per
ruotare l’immagine
espandere o contrarre i bordi dell’immagine
spostare i bordi dellimmagine verso sinistra o verso destra
regolare la larghezza dellimmagine nella parte superiore dello schermo
spostare limmagine verso sinistra o verso destra nella parte superiore dello schermo
0
RIPRISTINO
Per ulteriori informazioni sullutilizzo del modo RIPRISTINO, vedere la sezione Ripristino delle regolazioni (RIPRISTINO) a pagina 16.
ripristinare tutte le regolazioni del menu GEOMETRIA ai livelli dell’impostazione di fabbrica. Selezionare OK.
(CONVERGENZA)
Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di regolare la qualità dellimmagine tramite il controllo della convergenza. La convergenza riguarda lallineamento dei segnali di colore rosso, verde e blu. Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o alle linee, regolare la convergenza. Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare
CONVERGENZA. Quindi premere il tasto MENU/
OK.
Sullo schermo appare il menu CONVERGENZA.
3 Premere i tasti m/M per selezionare la voce di
regolazione desiderata. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.
4 Premere i tasti –/+ per effettuare la regolazione.
Selezionare Per
T
SUPERIORE
B
INFERIORE
0
RIPRISTINO
Per ulteriori informazioni sullutilizzo del modo RIPRISTINO, vedere la sezione Ripristino delle regolazioni (RIPRISTINO) a pagina 16.
spostare le ombre rosse o blu in senso orizzontale
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale nella parte superiore dello schermo
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale nella parte inferiore dello schermo
ripristinare tutte le regolazioni del menu CONVERGENZA ai livelli dell’impostazione di fabbrica. Selezionare OK.
12
Page 93

Regolazione della qualità dellimmagine (SCHERMO)

Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di smagnetizzare il monitor manualmente e di regolare la qualità dellimmagine tramite il controllo delleffetto moiré e della purezza del colore.
Se il colore appare irregolare o limmagine è sfocata, smagnetizzare il monitor (SMAGNETIZZ).
Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati, annullare leffetto moiré (ANNULLA MOIRE).
Se il colore appare irregolare negli angoli dello schermo, regolare la purezza del colore (LANDING).
Il monitor viene automaticamente smagnetizzato quando viene acceso. Lo schermo viene smagnetizzato per circa 2 secondi. Se è necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti prima di eseguirlo per ottenere un risultato migliore.
Limpostazione ANNULLA MOIRE viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
Selezionare Per
SMAGNETIZZ
smagnetizzare il monitor. Per smagnetizzare il monitor manualmente, selezionare OK.
ANNULLA
regolare il grado di eliminazione delleffetto moiré fino al minimo
MOIRE*
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
0
RIPRISTINO
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte superiore sinistra dello schermo
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte superiore destra dello schermo
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte inferiore sinistra dello schermo
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte inferiore destra dello schermo
ripristinare tutte le regolazioni del menu SCHERMO ai livelli dellimpostazione di fabbrica. Selezionare OK.
*L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere
linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa dellinterferenza tra il motivo dellimmagine sullo schermo e il motivo a punti di fosforo sul monitor.
Esempio di effetto moiré
2 Premere i tasti m/M per evidenziare SCHERMO.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu SCHERMO.
3 Premere i tasti m/M per selezionare la voce di
regolazione desiderata. Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.
4 Premere i tasti m/M o –/+ per effettuare la selezione/
regolazione.
MENU
INPUT
OK
12
Nota
Limmagine potrebbe diventare sfocata se la funzione ANNULLA MOIRE è attivata.
IT
13
Page 94

Regolazione del colore dellimmagine (COLORE)

Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dellimmagine modificando il livello di colore del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor ai colori di unimmagine stampata. È possibile impostare la temperatura di colore per ciascuno dei connettori di ingresso video.
x Modo PREDEF
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare COLORE.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Premere i tasti m/M per evidenziare . Quindi
premere il tasto MENU/OK.
Appare la barra delle regolazioni.
:
PREDEFCOLORE
x Selezionare il modo COLORE
Sono disponibili 4 differenti modi di regolazione, PREDEF, VARIABILE, ESPERTO e sRGB. Il modo preimpostato è PREDEF, regolabile a 9300K, 6500K o 5000K. Se si desidera impostare un altro modo (diverso da PREDEF), selezionare il modo desiderato nel menu OPZIONI ( ). Quindi
regolare il modo selezionato in ciascun menu COLORE ( ).
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare OPZIONI.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.
3 Premere i tasti m/M per evidenziare MODO
COLORE. Quindi premere il tasto MENU/OK.
4 Premere i tasti m/M per selezionare il modo
COLORE.
I
OPZ ONI
MODE COLORE
PREDEF VARIABI LE ESPERTO s RGB
1600x1200 / 85Hz
9300K 6500K 5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Premere i tasti m/M per selezionare la temperatura
desiderata.
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K, 6500K e 9300K. Limpostazione di fabbrica è 9300K, quindi abbassando la temperatura a 6500K e 5000K, i bianchi cambieranno da una tinta bluastra ad una tinta rossastra.
x Modo VARIABILE
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare COLORE.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Premere i tasti m/M per evidenziare . Quindi
premere il tasto MENU/OK.
Appare la barra delle regolazioni.
COLORE
:
VARIABI LE
14
5000K
1600x1200 / 85Hz
4 Premere i tasti –/+ per effettuare la sintonia fine
della temperatura di colore.
La nuova impostazione della temperatura di colore ottenuta mediante la sintonia fine tra 5000K e 11000K viene memorizzata.
Page 95
x Modo ESPERTO
È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare COLORE.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
COLORE
R G B R G B
:
ESPERTO
45
1600x1200 / 85Hz
3 Premere i tasti m/M per selezionare il componente R
(rosso), G (verde) e B (blu) del segnale di ingresso per GAIN (6) e per BIAS ( ). Quindi premere i tasti –/+ per eseguire la regolazione.
Se si desidera ripristinare le regolazioni del modo ESPERTO, selezionare 0 (RIPRISTINO) nel menu COLORE. Quindi selezionare OK nella finestra RIPRISTINO.
x Modo sRGB
Limpostazione del colore sRGB è un protocollo del colore standard industriale progettato per mettere in correlazione i colori visualizzati e stampati delle apparecchiature per computer sRGB compatibili. Per regolare i colori in base al profilo sRGB, è
sufficiente selezionare il modo sRGB nel menu ( ) MODO COLORE del menu ( ) OPZIONI. Tuttavia, per visualizzare correttamente i colori sRGB (γ = 2,2,
6500K), è necessario impostare il computer sul profilo sRGB. Se viene selezionato questo modo, non è possibile effettuare le regolazioni del menu CONTRASTO/LUMIN.
COLORE
:
sRGB
s
RGB
:/
1600x1200 / 85Hz
Ripristino del colore dai modi FACILE, PREDEF o sRGB (RIPRISTINO COLORE)
I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu PREDEF, VARIABILE e sRGB consente di ripristinare il livello di qualità di fabbrica originale dei colori. Quanto segue indica le modalità di ripristino dei colori del monitor ad esempio dal modo PREDEF.
Per prima cosa selezionare il modo PREDEF, VARIABILE o sRGB nel menu OPZIONI (pagina 14).
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare COLORE.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Premere i tasti m/M per evidenziare RIPRISTINO
COLORE. Quindi premere il tasto MENU/OK.
4 Premere i tasti m/M per selezionare OK. Quindi
premere il tasto MENU/OK.
COLORE:PREDEF
RIPRISTINO COLORE
OK ANNULLA
1600x1200 / 85Hz
Durante il processo di ripristino (circa 2 secondi) l’immagine scompare. Una volta che il colore è stato ripristinato, limmagine appare di nuovo sullo schermo.
Note
Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento normale (lindicatore di alimentazione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di risparmio energetico, riportare il monitor nel modo di funzionamento normale e attendere 30 minuti finché il monitor non è pronto. Per mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per 30 minuti senza interruzioni, è necessario regolare le impostazioni del modo di risparmio energetico del computer. Se il monitor non è pronto, appare il seguente messaggio.
IT
Nota
Assicurarsi che il computer sia sRGB compatibile.
COLORE:PREDEF
RIPRISTINO COLORE
PRONTO DOPO R I SCALD
1600x1200 / 85Hz
Lefficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con lusura del cinescopio a colori del monitor.
15
Page 96

Impostazioni aggiuntive (OPZIONI)

Ripristino delle regolazioni
È possibile bloccare i comandi, modificare la lingua dei menu a schermo, modificare la posizione del menu e impostare il modo COLORE.
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare OPZIONI.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.
3 Premere i tasti m/M per selezionare la voce di
regolazione desiderata.
Per regolare la voce selezionata, eseguire le istruzioni riportate di seguito.
x Bloccaggio dei comandi (BLOCCO MENU)
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i comandi.
Premere i tasti m/M per evidenziare (BLOCCO MENU) e premere il tasto MENU/OK. Quindi premere i tasti m/M per selezionare SÌ e premere il tasto MENU/ OK.
Funzioneranno solo linterruttore di accensione ! (alimentazione), il tasto MENU/OK, linterruttore INPUT, e
(BLOCCO MENU) del menu OPZIONI. Qualsiasi altra
voce venga selezionata, sullo schermo apparira il contrassegno
.
Per sbloccare i comandi
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare (BLOCCO MENU) su NO.
x Modifica della lingua dei menu a schermo
(LANGUAGE)
Vedere a pagina 8.
x Modifica della posizione del menu
(POSIZ MENU)
Modificare la posizione del menu quando copre un’immagine sullo schermo.
Premere i tasti m/M per selezionare (POSIZ MENU) per la regolazione orizzontale oppure (POSIZ MENU) per la regolazione verticale e premere il tasto MENU/OK. Quindi premere i tasti –/+ per spostare il menu a schermo.
(RIPRISTINO)
Questo monitor dispone dei 2 metodi di ripristino descritti di seguito.
x Ripristino di tutti i dati di regolazione per il
segnale di ingresso corrente
1 Premere il tasto MENU/OK.
Sullo schermo appare il menu.
2 Premere i tasti m/M per evidenziare 0 RIPRISTINO.
Quindi premere il tasto MENU/OK.
3 Premere i tasti m/M per evidenziare 01. Quindi
premere il tasto MENU/OK.
4 Premere i tasti m/M per selezionare OK. Quindi
premere il tasto MENU/OK.
RIPRISTINO
1 2
MODAL I TA CORRENTE
OK ANNULLA
1600x1200 / 85Hz
Con questo metodo non vengono ripristinate le voci riportate di seguito:
la lingua dei menu a schermo (pagina 8)
limpostazione del modo di colore nel menu OPZIONI
(PREDEF, VARIABILE ESPERTO, sRGB) (pagina 14)
limpostazione della temperatura di colore nel modo PREDEF (5000K, 6500K, 9300K) (pagina 15)
la posizione del menu a schermo (pagina 16)
x Ripristino di tutti i dati di regolazione per
tutti i segnali di ingresso
Selezionare 02 al punto 3 descritto sopra.
Nota
La funzione RIPRISTINO non viene attivata quando (BLOCCO MENU) è impostato su SI.
x Impostazione del modo COLORE
Vedere a pagina 14.
16
Page 97
Caratteristiche tecniche
Modo preimpostato e modo utente
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire unimmagine di alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere Appendix. Per i segnali di ingresso che non corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor assicura una visualizzazione dellimmagine nitida per qualsiasi sincronizzazione nella gamma di frequenza del monitor (orizzontale: da 30 a 130 kHz, verticale: da 48 a 170 Hz). Se limmagine viene regolata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente qualora venga ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
Nota per gli utenti di Windows
Gli utenti di Windows devono controllare il manuale della scheda grafica o il programma di utilità in dotazione con la scheda grafica, quindi selezionare la frequenza di refresh disponibile più elevata per massimizzare le prestazioni del monitor.
Funzione di risparmio energetico

Guida alla soluzione dei problemi

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, leggere attentamente la seguente sezione.

Se sullo schermo appaiono delle linee sottili (cavi di smorzamento)

La presenza di linee sullo schermo, soprattutto quando lo sfondo dello schermo è chiaro (in genere bianco), è normale nei monitor Trinitron e non indica problemi di funzionamento. Si tratta dellombra dei cavi di smorzamento utilizzati per stabilizzare la griglia di apertura. La griglia di apertura è l’elemento essenziale che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron, consentendo una maggiore illuminazione dello schermo con il risultato di unimmagine più luminosa e dettagliata.
Cavi di smorzamento
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, segnale dal computer, il consumo energetico verrà automaticamente ridotto come descritto di seguito.
Modo di alimentazione
Funzionamento normale
Attivo spento* (deep sleep)**
Spento Circa 0 W spento
* Quando il computer entra nel modo di risparmio energetico, il segnale
** Deep sleep è il modo di risparmio energetico definito dalla
ENERGY STAR. Se il monitor non riceve alcun
Consumo energetico
135 W verde
3 W arancione
di ingresso viene interrotto e il messaggio NO SEGNALE appare sullo schermo prima che il monitor entri nel modo di disattivazione attivo. Dopo alcuni secondi, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Environmental Protection Agency.
Indicatore di accensione ! (alimentazione)

Messaggi a schermo

In caso di problemi con il segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi.
Se il messaggio NO SEGNALE appare nella sezione 1
Questo messaggio indica che dal connettore selezionato non viene immesso alcun segnale.
I I ON INFORMAZ
MON I TOR ESEGUE I NGRESSO
ATT I VARE I L COMPUTER CONTROLLARE SEGNALE CONTROLLAR SELETTORE D I I NGRESSO
2 Connettore selezionato
Questo messaggio indica il connettore di ingresso video correntemente selezionato (INGRESSO 1 o INGRESSO 2).
3 Rimedi
Sullo schermo appaiono i seguenti messaggi.
Se sullo schermo appare il messaggio ATTIVARE IL COMPUTER, premere un tasto qualsiasi sulla tastiera oppure spostare il mouse, quindi accertarsi che la scheda grafica del computer sia completamente inserita nellalloggiamento del bus corretto.
Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLARE SEGNALE, controllare che il monitor sia correttamente collegato al computer (pagina 6).
Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLAR SELETTORE DI INGRESSO, modificare il segnale di ingresso (pagina 8).
2 : NO SEGNALE
W
R G B
IT
(continua)
17
Page 98
Se il massaggio FUORI GAMMA SCANS appare sulla linea 1
Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è presente tra le caratteristiche tecniche del monitor.
IIONINFORMAZ
MON I ESEGUETOR
I 2:200.0kHz/ 85HzNGRESSO
FUOR I GAMMA SCANS
MODIFICARE SEGNALE
2 Connettore di ingresso video selezionato e
frequenze del segnale di ingresso corrente
Questo messaggio indica il connettore di ingresso video correntemente selezionato (INGRESSO 1 o INGRESSO 2). Se il monitor riconosce le frequenze del segnale di ingresso corrente, vengono visualizzate anche le frequenze orizzontali e verticali.
3 Rimedi
Sullo schermo appare il messaggio MODIFICARE SEGNALE. Se si è sostituito un monitor vecchio con questo monitor, ricollegare il monitor vecchio. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 130 kHz e le frequenza verticale sia compresa tra 48 e 170 Hz.
W
R G B
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Sintomi e soluzioni dei problemi a pagina 19.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di produzione.
Mentre il monitor riceve un segnale video, premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 secondi per visualizzare la finestra delle informazioni relative al monitor.
MENU
OK
Se il problema persiste, contattare il rappresentante del servizio e comunicare le seguenti informazioni.
Nome del modello: GDM-5502
Numero di serie
Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda
grafica.
Esempio
b
INFORMAZIONI
MODEL : GDM-5502 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W
R
G
B
18
Page 99

Sintomi e soluzioni dei problemi

Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per luso di tali apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine
Se lindicatore di accensione ! (alimentazione) non è illuminato
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE o se l'indicatore ! (alimentazione) è di colore arancione o lampeggia in verde e arancione alternativamente
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Se non viene visualizzato alcun messaggio e lindicatore di accensione ! (alimentazione) è illuminato in verde o lampeggia in arancione
L’immagine è tremolante, salta, oscilla oppure è confusa
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Controllare che linterruttore ! (alimentazione) sia impostato su on”.
Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle apposite prese (pagina 6).
Controllare che linterruttore INPUT sia impostato correttamente (pagina 8).
Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o danneggiati.
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o muovere il mouse.
Controllare che il computer sia impostato su on”.
Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus
corretto.
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito. Orizzontale: da 30 a 130 kHz Verticale: da 48 a 170 Hz
Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di elettricità o di campi magnetici quali altri
monitor, stampanti laser, lampade a fluorescenza, televisori o ventilatori.
Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo magnetico vicino al monitor.
Provare a collegare il monitor ad unaltra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito differente.
Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.
IT
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni del monitor.
Controllare che il modo grafica e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati da
questo monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra nella gamma prevista, alcune schede grafiche potrebbero avere un impulso sincronico troppo piccolo per permettere al monitor di sincronizzarsi correttamente.
Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere limmagine migliore.
Limmagine è sfocata Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 10).
Smagnetizzare il monitor* (pagina 13).
Regolare il livello di eliminazione dell’effetto moiré fino a ridurlo al minimo, oppure
impostare ANNULLA MOIRE su NO (pagina 13).
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.
(continua)
19
Page 100
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata Eliminare luso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per linterruttore video.
Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.
L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette
Impostare la funzione AUTO ( ) su OK (attivata) nel menu DIMENSIONE/CENTRO (pagina 11).
Regolare la dimensione o la centratura (pagina 11). Con alcuni segnali di ingresso e/o schede grafiche, lo schermo non viene utilizzato completamente.
I bordi dellimmagine sono
Regolare la geometria (pagina 12).
incurvati Sono visibili disturbi ondulati o
ellittici (effetto moiré)
Regolare il livello di eliminazione delleffetto moiré finché tale effetto non viene ridotto al minimo (pagina 13).
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
Modificare il motivo del desktop.
Il colore non è uniforme • Smagnetizzare il monitor* (pagina 13). Se si colloca vicino al monitor un’apparecchiatura
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.
Regolare la purezza del colore (pagina 13).
Il bianco non è perfetto Regolare la temperatura di colore (pagina 14). Lettere e linee presentano ombre
Regolare la convergenza (pagina 12).
rosse e blu sui bordi I tasti sul monitor non funzionano
Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO (pagina 16).
( appare sullo schermo) La funzione RIPRISTINO COLORE
non viene attivata
Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento normale (lindicatore di accensione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Per ulteriori informazioni sulla funzione RIPRISTINO COLORE, vedere a pagina 15.
COLORE:PREDEF
RIPRISTINO COLORE
PRONTO DOPO R I SCALD
1600x1200 / 85Hz
Regolare le impostazioni del risparmio energetico del computer per mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per più di 30 minuti.
Lefficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con lusura del cinescopio a colori del monitor.
Non appena si accende lapparecchio si sente un ronzio
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.
•È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva lalimentazione, il monitor viene automaticamente smagnetizzato per alcuni secondi.
20
Loading...