Sony FST-ZUX9 User Manual [es]

3-100-770-51(2)
Sistema de Mini­Componente de Alta Fidelidad
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
FST-ZUX9
©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar incendios o el descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tales como jarrones, encima del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal calificado solamente. Las pilas, o los aparatos que tengan pilas instaladas, no deberán exponerse a calor excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni nada parecido. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como una estantería para libros o una vitrina empotrada. Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda desenchufarse inmediatamente de la toma de corriente en caso de avería.

Acerca de este manual

El FST-ZUX9 se compone de:
–Unidad HCD-ZUX9 – Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-ZUX9
• Altavoces perimétricos SS-ZUX9
“WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es marca comercial de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer IIS y Thomson.
Esta unidad está clasificada como producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la basura general de la casa, sino deshágase correctamente de ellas como desperdicios químicos.
ES
2

Índice

Acerca de este manual .................2
Discos que pueden
reproducirse.............................4
Dispositivos USB que pueden
reproducir/grabarse .................5
Guía de partes y controles............7
Preparativos
Conexión del sistema .................15
Colocación de los altavoces.......18
Ajuste del reloj ...........................18
Cinta
Reproducción de una cinta........ 34
Grabación en una cinta.............. 35
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido....................... 37
Creación de un ambiente de
fiesta ..................................... 38
— X-TRANCE PRO
Canto a coro .............................. 43
Otras operaciones
Disco
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3 ..................19
Utilización del modo de
reproducción .........................21
Dispositivo USB
Grabación de un disco en un
dispositivo USB ....................24
Escucha de música de un
dispositivo USB ....................27
Utilización del modo de
reproducción .........................29
Sintonizador
Escucha de la radio ....................32
Utilización del temporizador..... 44
Cambio de la visualización ....... 46
Para ver información en el
visualizador durante la
función de CD y USB .......... 47
Conexión de componentes
opcionales............................. 49
Información adicional
Solución de problemas .............. 50
Precauciones.............................. 59
Especificaciones........................ 61
Índice alfabético ........................ 63
ES
3

Discos que pueden reproducirse

Formato de discos Logotipo
• AUDIO CD
• CD-R/-RW de formato AUDIO CD
• CD-R/-RW en formato DATA CD, conteniendo pistas de audio MP31) que está de acuerdo con ISO
2)
9660
Level 1/ Level 2, Joliet (en formato de expansión), o multisesión
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Las pistas de audio MP3 deberán ser de formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Formato lógico de archivos y carpetas de discos CD-ROM, definido por la ISO (Organización Internacional de Normalización).
3)
Éste es un método de grabación que permite la adición de datos utilizando el método de una pista cada vez. Los discos convencionales comienzan con un área de control de disco denominada de entrada y finalizan con un área denominada de salida. Un disco multisesión es un disco que posee múltiples sesiones, en el que cada segmento, desde el área de entrada a la salida, se considera como una sola sesión.
3)
Discos no podrán reproducirse
• Parte de datos de discos CD-Extra
• Parte de datos de discos Mixed CD
• Discos CD-R/-RW que no hayan sido correctamente finalizados (proceso para permitir la reproducción mediante un reproductor de discos CD normal).
• Discos CD-R/-RW grabados en multisesión que no hayan sido finalizados “cerrando la sesión”.
• Discos grabados con el formato de escritura por paquetes.
• Cara de audio de un disco DualDisc.
• Discos de forma no estándar (p. ej., en forma de corazón, cuadrados, en estrella).
• Discos que tengan cinta de celofán adhesiva o una pegatina.
1)
CD-Extra: Este formato graba audio (datos de AUDIO CD) en las pistas en la sesión 1, y datos en las pistas en la sesión 2.
2)
Mixed CD: Este formato graba datos en la primera pista y audio (datos de AUDIO CD) en la segunda y siguientes pistas de una sesión.
1)
2)
Nota sobre los discos DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras, en una de las cuales está grabado material de DVD, y en la otra material de audio digital. Sin embargo, como la parte del material de audio no está de acuerdo con el estándar Compact Disc (CD), no se garantiza la reproducción en este producto.
ES
4
Nota sobre los discos CD-R/
-RW
Algunos discos CD-R/-RW no se podrán reproducir en este sistema debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, o a las características del dispositivo de grabación y el software de publicación. Los discos no podrán reproducirse si no se han finalizado correctamente. Para más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que quizás no puedan reproducirse mediante este producto.
Nota sobre los discos multisesión
Cuando reproduzca discos multisesión con diferentes formatos para cada sesión, el formato de la primera sesión se reconocerá como el tipo de disco. Las pistas de la segunda y siguientes sesiones se reproducirán como si tuviesen el mismo formato que el de la primera sección.

Dispositivos USB que pueden reproducir/ grabarse

Con este sistema podrá utilizar los dispositivos USB Sony siguientes.
Reproductor de música digital Sony verificado (en abril de 2007)
Nombre del producto
Walkman
Grabador de IC Sony verificado (en abril de 2007)
Nombre del producto
Grabador de IC ICD-U50/ U60/ U70
Medios de almacenamiento USB Sony verificados (en abril de 2007)
Nombre del producto
MICROVAULT USM256J/ 512J/ 1GJ/
Nombre del modelo
®
NWD-B103/B105/ B103F/B105F
Nombre del modelo
Nombre del modelo
2GJ/ 4GJ USM512JX/ 1GJX/
2GJX/ 4GJX USM256H/ 512H/ 1GH/
2GH/ 4GH
Continúa
l
ES
5
Notas
• No utilice dispositivos USB que no sean los indicados aquí. No se garantiza la operación de los modelos no indicados aquí.
• La operación no podrá asegurarse siempre cuando se utilicen estos dispositivos USB.
• Algunos de estos dispositi vos USB pueden no estar a la venta en ciertas áreas.
• Con respecto a los detalles sobre el método de operación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB.
• Si desea formatear los dispositivos USB de arriba, cerciórese de utilizar los modelos o el software de formateo suministrados con dichos dispositivos USB. Sin embargo, si el proceso de formateo se realiza utilizando otro método, es posible que la grabación no se realice adecuadamente.
ES
6

Guía de partes y controles

12 34 657
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del mando a distancia que posean nombres iguales o similares.
Unidad – Vista frontal
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql qk
– Vista superior
wk
ef
9 qa
qd qf
qg
qj
wj
wl
e;
ea
8
q;
qs
qh
ed
es
Continúa
l
ES
7
1 "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 17, 18, 25, 33, 45, 51, 57)
Pulse para conectar o desconectar la alimentación del sistema.
B Botones de función:
CD (páginas 17, 19, 21, 24, 33, 35, 46) TUNER/BAND (páginas 32, 46) TAPE A/B (páginas 34, 46)
Pulse para seleccionar una función.
C MASTER VOLUME (páginas 19,
27, 46, 51)
Gire para ajustar el volumen.
D OPERATION DIAL (páginas 19,
28, 38, 41, 46)
Gire para seleccionar una pista o carpeta. Gire para seleccionar un ajuste.
E Visualizador (páginas 11, 46, 47,
58)
F Receptor de rayos infrarrojos
(página 51)
G Botones de función:
AUDIO (páginas 39, 46, 49) VIDEO (páginas 39, 46, 49)
USB
(páginas 25, 27, 39, 46)
Pulse para seleccionar una función.
H DISPLAY (páginas 46, 47)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
I GROOVE (página 37)
Pulse para reforzar los graves.
J FLAT (página 37)
SAMBA (página 37) REGGAE (página 37) HIP HOP (página 37) TECHNO (página 37)
Pulse para seleccionar un efecto preajustado.
ES
8
K SPEAKERS (página 43)
Pulse para seleccionar el sistema de altavoces.
L FRONT BEAM (Derecho)
(página 47)
M CHORUS (páginas 39, 51, 57)
AQUA (páginas 39, 51, 57)
Pulse para seleccionar un modo de generador de efectos.
N Iluminador de alimentación
(página 46)
O MIC (toma) (páginas 43, 51, 61)
Conecte un micrófono opcional.
MIC LEVEL (páginas 36, 43, 51)
Gire para ajustar el volumen del micrófono.
P BOTTOM BEAM (Derecho)
(página 47)
Q Bandeja de discos (páginas 17,
19, 52)
R BOTTOM BEAM (Izquierdo)
(página 47)
S Puerto (USB) (páginas 24,
25, 27, 55, 61)
Conecte un dispositivo USB opcional (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB).
REC/ERASE (indicador) (páginas 25, 27)
Se encenderá cuando grabe de un disco al dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB). Se encenderá cuando borre pistas de audio MP3 del dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB).
T PHONES (toma) (páginas 40, 43,
51, 61)
Conecte unos auriculares.
U FLANGER (páginas 38, 51, 57)
DELAY (páginas 38, 51, 57)
Pulse para seleccionar un modo de generador de efectos.
V FRONT BEAM (Izquierdo)
(página 47)
W EQ BAND/MEMORY (página 37)
Pulse para seleccionar una banda de frecuencias cuando ajuste el ecualizador gráfico.
X ROCK (página 37)
POP (página 37) JAZZ (página 37) DANCE (página 37)
Pulse para seleccionar un efecto preajustado.
USER EQ (página 37)
Pulse para seleccionar un ajuste de ecualizador de usuario.
Y AMP MENU (página 46)
Pulse para cambiar la visualización del analizador de espectro, para ajustar el brillo del visualizador y del haz incorporado, o para cambiar el patrón del iluminador de alimentación.
Z BEAM MODE (página 47)
Pulse para cambiar el efecto de iluminación de un haz.
wj B PUSH Z OPEN/CLOSE
(Platina B) (página 34)
Pulse para insertar o expulsar una cinta.
Platina B (páginas 35, 45, 57)
wk A Z PUSH OPEN/CLOSE
(Platina A) (página 34)
Pulse para insertar o expulsar una cinta.
Platina A (páginas 34, 57)
wl ENTER (páginas 18, 19, 22, 25,
28, 32, 38, 46, 47, 57)
Pulse para introducir la selección.
ERASE (página 25)
Pulse para borrar pistas o carpetas de audio MP3 de un dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB).
RETURN (páginas 19, 28)
Pulse para volver a la carpeta fuente.
e; X-ROUND ON/OFF (páginas 39,
40)
Pulse para activar o desactivar la función X-ROUND.
X-ROUND MODE (páginas 39,
40)
Pulse para seleccionar un modo X-ROUND.
MAX/JUMP MODE (página 40)
Pulse para seleccionar la forma de crear el efecto “MAX” o “JUMP”.
X-ROUND JOG (página 40)
Gire para cambiar el movimiento del sonido o la velocidad de movimiento del sonido.
JUMP PAD (página 40)
Pulse para cambiar instantáneamente a la posición del sonido a la dirección opuesta.
MAX PAD (página 40)
Pulse para realzar el sonido.
Continúa
l
ES
9
ez DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 17, 19, 20, 22)
Pulse para seleccionar el disco siguiente. Pulse para cambiar otros discos durante la reproducción.
Z OPEN/CLOSE (páginas 17, 19, 52)
Pulse para cargar o extraer un disco.
DISC 1 ~ 3 (páginas 20, 22)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar a la función CD desde otras funciones.
es CD- SYNC/REC 1
USB
(página 25)
Pulse para grabar de un disco al dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB). Pulse para grabar una pista de un disco al dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB).
TAPE REC PAUSE/START (página 35)
Pulse para grabar en una cinta.
CD-TAPE SYNC (página 35)
Pulse para grabar un disco en una cinta.
ed NX (reproducción/pausa)
(páginas 19, 21, 24, 27, 34, 52,
55)
Pulse para iniciar o poner en pausa la reproducción.
./> (avance/retroceso) (páginas 18, 19, 22, 25, 28, 35, 44, 57)
Pulse para seleccionar una pista.
TUNING +/– (páginas 32, 33)
Pulse para sintonizar una emisora de radio.
+/– (páginas 19, 22, 25, 28,
35)
Pulse para seleccionar una carpeta.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 19, 28, 34)
Pulse para buscar un punto de una pista o una cinta.
ef BEAT ON/OFF (página 42)
Pulse para activar o desactivar los ritmos del compás.
BEAT LEVEL (página 41)
Pulse para ajustar el nivel del compás.
BEAT SPEED (página 42)
Pulse para cambiar la velocidad del compás.
BEAT PATTERN (página 42)
Pulse para seleccionar los ritmos del compás.
BPM CONTROL (página 42)
Pulse para introducir el tempo de la fuente de audio.
PAD A/PAD B (página 41)
Pulse para añadir sonido de percusión.
10
x (parada) (páginas 19, 25, 28, 32, 34, 36, 52, 57)
Pulse para detener la reproducción o la grabación.
ES
– Visualizador
qaq
1
ql
qk
2
qj
qh
3
qg
qf
546
A Indicadores para la bandeja de discos
(página 19). “ ” se encenderá cuando se seleccione el disco. “ ” se encenderá cuando haya un disco en la bandeja de discos.
B “MP3” se encenderá cuando se
reconozca una pista de audio MP3. “CD” se encenderá cuando se reconozca un disco.
C Se encenderá cuando se seleccione la
función USB (página 27).
D Se encenderá cuando se reconozca un
dispositivo USB opcional (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB).
E Indicadores para la banda del
sintonizador (página 32).
F Se encenderá cuando la pista de audio
MP3 contenga información de etiqueta ID3.
G Indicadores para la función TUNER
(página 32).
H Indicadores para la función BEAT
BLEND (página 41).
I Indicadores para el modo X-ROUND
(página 39).
J Indicadores para la función
X-ROUND (página 39).
K Indicadores para la función TAPE
(página 34). “ ” estará encendido cuando haya una cinta en la platina.
789
qd
qs
;
L Indicadores para el tipo de grabación
(página 35).
M Visualiza el estado actual e
información (página 47).
N Indicadores para el tipo de
información de una pista de audio MP3 que esté visualizada en qd (página 47). “ ” se encenderá cuando se visualice un nombre de pista. “ ” se encenderá cuando se visualice un nombre de artista. “ ” se encenderá cuando se visualice un nombre de carpeta.
O Se encenderá cuando se active el
temporizador de desconexión (página 44).
P Estará encendido cuando esté
programado el temporizador de reproducción o el temporizador de grabación (página 44).
Q Indicadores para el sistema de
altavoces (página 43).
R Indicadores para el modo de
reproducción seleccionado (página 21).
S Indicadores para el efecto acústico
activado (páginas 37, 38).
Continúa
l
11
ES
Mando a distancia
qg
qf
qd qs
qa q;
9
1 "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 18, 51)
Pulse para conectar o desconectar la alimentación del sistema.
B CLOCK/TIMER SELECT
(página 45) CLOCK/TIMER SET (páginas 18,
44)
Pulse para ajustar el reloj y programar los temporizadores.
C REPEAT/FM MODE (páginas 23,
33, 56)
Pulse para cambiar el ajuste de la reproducción repetida. Pulse para seleccionar recepción de FM en monoaural o estéreo.
1
2
3
4
5
6
7
8
D USB (página 27)
Pulse para seleccionar la función USB.
CD (página 19)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 32)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
FUNCTION (páginas 19, 32, 46,
49)
Pulse para seleccionar una función.
E ./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 22, 25, 28, 35, 44,
57)
Pulse para seleccionar una pista. Pulse para ajustar la hora cuando ajuste el reloj o temporizador.
+/– (sintonización) (páginas 32,
33)
Pulse para sintonizar una emisora de radio.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 19, 28, 34)
Pulse para buscar un punto de una pista o una cinta.
(reproducción) (páginas 19,
24, 34, 52, 55) X (pausa) (páginas 19, 34)
Pulse para iniciar o poner en pausa la reproducción.
12
x (parada) (páginas 19, 32, 34)
Pulse para detener la reproducción o la grabación.
ES
F ENTER (páginas 18, 25, 28, 32,
38, 44)
Pulse para introducir la selección.
G DISC SKIP (páginas 17, 19, 20,
22)
Pulse para seleccionar el disco siguiente.
H +/– (páginas 19, 22, 25, 28,
35)
Pulse para seleccionar una carpeta.
I VOLUME +/–* (páginas 19, 27,
46, 51)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto
sensible al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
J EQ (página 37)
Pulse para seleccionar un efecto preajustado.
K CLEAR (página 23)
Pulse para borrar un paso programado.
L PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 21, 32, 33)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de la función CD o USB. Pulse para seleccionar el modo de sintonización.
qd TUNER MEMORY (página 32)
Pulse para presintonizar una emisora de radio.
qf DISPLAY (páginas 46, 47)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
qg SLEEP (página 44)
Pulse para activar el temporizador de desconexión.
X-TRANCE PRO Mando a distancia
qa
q;
9
8
7
1 "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 18, 50)
Pulse para conectar o desconectar la alimentación del sistema.
B X-ROUND ON/OFF (páginas 39,
40)
Pulse para activar o desactivar la función X-ROUND.
MAX PAD (página 40)
Pulse para realzar el sonido.
JUMP PAD (página 40)
Pulse para cambiar instantáneamente a la posición del sonido a la dirección opuesta.
X-ROUND MODE (páginas 39,
40)
Pulse para seleccionar un modo X-ROUND.
X-ROUND +/– (página 40)
Pulse para cambiar el movimiento del sonido o la velocidad de movimiento del sonido.
1
2
3 4
5
6
Continúa
l
13
ES
C PAD A (página 41)
PAD B (página 41)
Pulse para añadir sonido de percusión.
D FRONT BUILT-IN BEAM
(página 47) BOTTOM BUILT-IN BEAM (página 47)
Pulse para cambiar el efecto de iluminación del haz.
E ./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 57)
Pulse para seleccionar una pista.
+/– (sintonización) (página 32)
Pulse para sintonizar una emisora de radio.
(reproducción) (página 19)
X (pausa) (páginas 19, 34)
Pulse para iniciar o poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 19, 32, 34)
Pulse para detener la reproducción o la grabación.
F BEAT LEVEL (página 41)
Pulse para ajustar el nivel del compás.
G VOLUME +/–* (páginas 19, 27,
46, 51)
Pulse para ajustar el volumen.
*
El botón VOLUME + tiene un punto sensible al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
H BEAT ON/OFF (página 42)
Pulse para activar o desactivar los ritmos del compás.
BEAT SPEED + (página 42) BEAT SPEED – (página 42)
Pulse para cambiar la velocidad del compás.
I GROOVE (página 37)
Pulse para reforzar los graves.
J SOUND EFFECT (página 39)
Pulse para seleccionar un modo de generador de efectos.
K FUNCTION (páginas 19, 32, 46,
49)
Pulse para seleccionar una función.
14
BEAT PATTERN + (página 42) BEAT PATTERN – (página 42)
Pulse para seleccionar los ritmos del compás.
ES

Preparativos

Conexión del sistema

A
1 A la antena de cuadro de AM 2 A la antena de cable de FM 3 Al altavoz delantero (derecho) 4 Al altavoz delantero (izquierdo) 5 Al altavoz perimétrico (derecho) 6 Al altavoz perimétrico (izquierdo)
A Antenas
Arme la antena de cuadro de AM, y después conéctela.
1 2
Preparativos
C
B
6
435
Nota
Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces, el cable de alimentación, y el cable USB para evitar la captación de ruido.
D
Extienda horizontalmente la antena de cable de FM
Antena de cuadro de AM
B Altavoces
Los conectores de los altavoces están codificados en color de acuerdo con sus terminales de altavoces respectivos de la unidad.
Continúa
l
15
ES
Altavoces delanteros
FRONT
SPEAKER
L
R
Y FOR SS-ZUX9
ONL
Altavoces perimétricos
SURROUND
SPEAKER
L
R
Y FOR SS-ZUX9
ONL
Blanco
Gris
C VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos equipados con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda a la tensión de la red eléctrica local. Dependiendo del modelo, VOLTAGE SELECTOR puede ser diferente.
Modelo para Brasil solamente
VOLTAGE SELECTOR
220V
127V
220V
Otros modelos
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230-240V
Observación
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los altavoces delanteros y de los perimétricos.
Negro (#)
Negro (#)
1)
Altavoces delanteros solamente
2)
Altavoces perimétricos solamente
Rojo (3)
Rojo
1)
/Gris
2)
(3)
Notas
• Cerciórese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
• Cerciórese de conectar los altavoces con seguridad y correctamente. Cuando conecte los cables de los altavoces, inserte los conectores de forma recta en los terminales.
D Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. En el visualizador aparecerá la demostración. Si pulsa "/1, se conectará la alimentación del sistema y finalizará automáticamente la demostración. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma de corriente de la pared, quítelo del enchufe (solamente para los modelos equipados con adaptador).
16
ES
Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
e
E
E
e
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas para evitar posibles daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
Observación
En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Colocación de las almohadillas para los altavoces
Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en cada esquina de la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen.
Ejemplo
Altavoces delanteros
Cuando transporte la unidad
Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para la operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CD. 3 Pulse Z OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos, y extraiga el disco. Si hay más de un disco en la bandeja de discos, pulse DISC SKIP/ EX-CHANGE para extraer los discos.
4 Vuelva a pulsar Z OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
5 Mantenga pulsado CD, y
después pulse "/1 hasta que en el visualizador aparezca “STANDBY”. Después, en el visualizador aparecerá “MECHA LOCK”.
6 Suelte "/1 antes de soltar CD. 7 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Preparativos
17
ES
Colocación de los
AB
E
altavoces
Existen 2 formas de situar los altavoces delanteros y los altavoces perimétricos. Para crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que ubique sus altavoces como se muestra en el ejemplo 1.
A Altavoz delantero (izquierdo) B Altavoz delantero (derecho) C Altavoz perimétrico (izquierdo) D Altavoz perimétrico (derecho) EUnidad
Ejemplo 1:
Coloque los altavoces a igual distancia de su posición de escucha, como se muestra a continuación.
E
Oyente
C
Ejemplo 2:
Coloque los altavoces perimétricos sobre los altavoces delanteros, como se muestra a continuación.
C
D
D

Ajuste del reloj

Utilice los botones del mando a distancia para la operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
La indicación de la hora parpadeará en el visualizador. Si en el visualizador parpadea “PLAY SET?”, pulse repetidamente . o > para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse ENTER.
3 Pulse repetidamente . o >
para programar la hora.
4 Pulse ENTER.
La indicación de los minutos parpadeará en el visualizador.
5 Pulse repetidamente . o >
para programar los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.
AB
ES
18
45
Oyente

Disco

Reproducción de un disco AUDIO CD/MP3

Ejemplo: Al reproducir un disco AUDIO CD
Tiempo de reproducción transcurrido
Indicador de reproducción de disco
1 Pulse CD. 2 Pulse Z OPEN/CLOSE. 3 Cargue un disco, con la cara de
la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos.
Para reproducir un disco de 8 cm, como un CD sencillo, colóquelo en el círculo interior de la bandeja del disco.
Para cargar discos adicionales, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE a fin de que gire la bandeja de discos.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
No empuje a la fuerza la bandeja del disco para cerrarla porque esto podría causar un mal funcionamiento.
5 Pulse NX (o N del mando a
distancia).
6 Gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– del mando a distancia) para ajustar el volumen.
Otras operaciones
Para Haga esto
Parar la reproducción
Realizar una pausa en la reproducción
Seleccionar la pista siguiente o la anterior
Seleccionar la carpeta siguiente o la anterior de un disco MP3
Buscar una pista de un disco MP3 mediante su nombre de carpeta e nombre de pista e iniciar la reproducción de la pista (TRACK SEARCH)
Buscar una pista de un disco AUDIO CD mediante su número de pista e iniciar la reproducción de la pista (TRACK SEARCH)
Buscar un punto de una pista*
Pulse x.
Pulse NX (o X del mando a distancia). Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar NX (o X del mando a distancia).
Pulse . o >.
Pulse +/–.
1 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar la carpeta deseada, y después pulse ENTER.
2 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar la pista deseada, y
después pulse ENTER. Para volver a la carpeta principal, pulse RETURN.
Gire OPERATION DIAL para seleccionar la pista deseada, y después pulse ENTER.
Mantenga pulsado m o M del mando a distancia durante la reproducción, y después suéltelo en el punto deseado.
Continúa
l
19
Disco
ES
Para Haga esto
Seleccionar un disco cuando la reproducción esté parada.
Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC SKIP del mando a distancia).
Cambiar a la función CD desde otra fuente e
Pulse uno de los botones DISC 1 ~ 3 (Selección
automática de fuente). iniciar automáticamente la reproducción
Cambiar otros discos durante la
Pulse DISC SKIP/
EX-CHANGE. reproducción
* El tiempo de reproducción transcurrido puede
no visualizarse correctamente dependien do de las pistas de audio MP3.
Notas
• Los discos/situaciones siguientes podrán
aumentar el tiempo que tarde en comenzar la reproducción: – un disco grabado con una estructura de
árbol complicada. – un disco grabado en multisesión. – un disco al que se le puedan añadir datos
(disco sin finalizar). – cuando se acaben de reproducir las pistas de
otra carpeta.
• Cuando se cargue el disco, el sistema leerá todas las pistas del mismo. Si hay muchas carpetas o pistas de audio que no sean MP3 en el disco, es posible que se tarde más tiempo en comenzar la reproducción, o en iniciarse la reproducción de la siguiente pista de audio MP3.
• Le recomendamos que no almacene otros tipos de pistas ni carpetas innecesarias en un disco que posea pistas de audio MP3.
• El sistema solamente podrá reproducir pistas de audio MP3 con la extensión “.MP3”.
• El intentar reproducir archivos de formato que no sea MP3 que posean la extensión “.MP3” puede resultar en ruido o en mal funcionamiento.
• Una carpeta que no incluya una pista de audio MP3 se saltará.
• El sistema puede reconocer hasta – 256 carpetas (incluyendo la carpeta raíz). – 511 pistas de audio MP3. – 512 pistas de audio MP3 y carpetas de un
solo disco.
– 8 niveles de carpetas.
• Dependiendo del software de codificación/ escritura, el dispositivo o el medio de grabación utilizado para grabar una pista de audio MP3, es posible que encuentre problemas tales como la imposibilidad de reproducción, interrupciones del sonido, y ruido.
Observación
Cuando pulse CD o uno de los botones DISC 1 ~ 3 para cambiar a la función CD desde la función TUNER, es posible que tarde más tiempo en acceder al disco. En este caso, ajuste la función de gestión de alimentación CD/USB a “CD/USB POWER ON” (página 33).
20
ES
Loading...
+ 44 hidden pages