POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL
USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios
de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas
encendidas sobre el aparato.
Para evitar incendios o el descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan
líquidos, tales como jarrones, encima del
aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de averías solicite los
servicios de personal calificado solamente.
Las pilas, o los aparatos que tengan pilas
instaladas, no deberán exponerse a calor
excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni
nada parecido.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como una estantería para libros
o una vitrina empotrada.
Instale este sistema de forma que el cable de
alimentación pueda desenchufarse
inmediatamente de la toma de corriente en
caso de avería.
Acerca de este manual
El FST-ZUX9 se compone de:
–UnidadHCD-ZUX9
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanterosSS-ZUX9
• Altavoces perimétricos SS-ZUX9
“WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
MICROVAULT es marca comercial de
Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Esta unidad está clasificada como producto
CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra
en la parte exterior trasera.
No tire las pilas con la
basura general de la casa,
sino deshágase
correctamente de ellas
como desperdicios
químicos.
ES
2
Índice
Acerca de este manual .................2
Discos que pueden
reproducirse.............................4
Dispositivos USB que pueden
reproducir/grabarse .................5
Guía de partes y controles............7
Preparativos
Conexión del sistema .................15
Colocación de los altavoces.......18
Ajuste del reloj ...........................18
Cinta
Reproducción de una cinta........ 34
Grabación en una cinta.............. 35
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido....................... 37
Creación de un ambiente de
fiesta ..................................... 38
— X-TRANCE PRO
Canto a coro .............................. 43
Otras operaciones
Disco
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3 ..................19
Utilización del modo de
reproducción .........................21
Dispositivo USB
Grabación de un disco en un
dispositivo USB ....................24
Escucha de música de un
dispositivo USB ....................27
Utilización del modo de
reproducción .........................29
Sintonizador
Escucha de la radio ....................32
Utilización del temporizador..... 44
Cambio de la visualización ....... 46
Para ver información en el
visualizador durante la
función de CD y USB .......... 47
Conexión de componentes
opcionales............................. 49
Información adicional
Solución de problemas .............. 50
Precauciones.............................. 59
Especificaciones........................ 61
Índice alfabético ........................ 63
ES
3
Discos que pueden
reproducirse
Formato de discos Logotipo
• AUDIO CD
• CD-R/-RW de
formato AUDIO CD
• CD-R/-RW en
formato DATA CD,
conteniendo pistas de
audio MP31) que está
de acuerdo con ISO
2)
9660
Level 1/ Level
2, Joliet (en formato
de expansión), o
multisesión
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que
comprime datos de audio. Las pistas de audio
MP3 deberán ser de formato MPEG 1 Audio
Layer 3.
2)
Formato lógico de archivos y carpetas de
discos CD-ROM, definido por la ISO
(Organización Internacional de
Normalización).
3)
Éste es un método de grabación que permite la
adición de datos utilizando el método de una
pista cada vez. Los discos convencionales
comienzan con un área de control de disco
denominada de entrada y finalizan con un área
denominada de salida. Un disco multisesión
es un disco que posee múltiples sesiones, en el
que cada segmento, desde el área de entrada a
la salida, se considera como una sola sesión.
3)
Discos no podrán reproducirse
• Parte de datos de discos CD-Extra
• Parte de datos de discos Mixed CD
• Discos CD-R/-RW que no hayan sido
correctamente finalizados (proceso para
permitir la reproducción mediante un
reproductor de discos CD normal).
• Discos CD-R/-RW grabados en
multisesión que no hayan sido
finalizados “cerrando la sesión”.
• Discos grabados con el formato de
escritura por paquetes.
• Cara de audio de un disco DualDisc.
• Discos de forma no estándar (p. ej., en
forma de corazón, cuadrados, en
estrella).
• Discos que tengan cinta de celofán
adhesiva o una pegatina.
1)
CD-Extra: Este formato graba audio (datos de
AUDIO CD) en las pistas en la sesión 1, y
datos en las pistas en la sesión 2.
2)
Mixed CD: Este formato graba datos en la
primera pista y audio (datos de AUDIO CD)
en la segunda y siguientes pistas de una
sesión.
1)
2)
Nota sobre los discos DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras,
en una de las cuales está grabado material
de DVD, y en la otra material de audio
digital. Sin embargo, como la parte del
material de audio no está de acuerdo con
el estándar Compact Disc (CD), no se
garantiza la reproducción en este
producto.
ES
4
Nota sobre los discos CD-R/
-RW
Algunos discos CD-R/-RW no se podrán
reproducir en este sistema debido a la
calidad de grabación o a las condiciones
físicas del disco, o a las características del
dispositivo de grabación y el software de
publicación. Los discos no podrán
reproducirse si no se han finalizado
correctamente. Para más información,
consulte el Manual de instrucciones del
dispositivo de grabación.
Discos de música codificados
con tecnologías de protección
de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para
reproducir discos que cumplan con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que
quizás no puedan reproducirse mediante
este producto.
Nota sobre los discos
multisesión
Cuando reproduzca discos multisesión
con diferentes formatos para cada sesión,
el formato de la primera sesión se
reconocerá como el tipo de disco. Las
pistas de la segunda y siguientes sesiones
se reproducirán como si tuviesen el
mismo formato que el de la primera
sección.
Dispositivos USB que
pueden reproducir/
grabarse
Con este sistema podrá utilizar los
dispositivos USB Sony siguientes.
Reproductor de música digital Sony
verificado
(en abril de 2007)
Nombre del
producto
Walkman
Grabador de IC Sony verificado
(en abril de 2007)
Nombre del
producto
Grabador de IC ICD-U50/ U60/ U70
Medios de almacenamiento USB
Sony verificados
(en abril de 2007)
Nombre del
producto
MICROVAULT USM256J/ 512J/ 1GJ/
Nombre del modelo
®
NWD-B103/B105/
B103F/B105F
Nombre del modelo
Nombre del modelo
2GJ/ 4GJ
USM512JX/ 1GJX/
2GJX/ 4GJX
USM256H/ 512H/ 1GH/
2GH/ 4GH
Continúa
l
ES
5
Notas
• No utilice dispositivos USB que no sean los
indicados aquí. No se garantiza la operación
de los modelos no indicados aquí.
• La operación no podrá asegurarse siempre
cuando se utilicen estos dispositivos USB.
• Algunos de estos dispositi vos USB pueden no
estar a la venta en ciertas áreas.
• Con respecto a los detalles sobre el método de
operación, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
USB.
• Si desea formatear los dispositivos USB de
arriba, cerciórese de utilizar los modelos o el
software de formateo suministrados con
dichos dispositivos USB. Sin embargo, si el
proceso de formateo se realiza utilizando otro
método, es posible que la grabación no se
realice adecuadamente.
ES
6
Guía de partes y controles
1234657
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la
unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del
mando a distancia que posean nombres iguales o similares.
Unidad
– Vista frontal
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
– Vista superior
wk
ef
9
qa
qd
qf
qg
qj
wj
wl
e;
ea
8
q;
qs
qh
ed
es
Continúa
l
ES
7
1 "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 17, 18, 25, 33, 45,
51, 57)
Pulse para conectar o desconectar la
alimentación del sistema.
Gire para seleccionar una pista o
carpeta.
Gire para seleccionar un ajuste.
E Visualizador (páginas 11, 46, 47,
58)
F Receptor de rayos infrarrojos
(página 51)
G Botones de función:
AUDIO (páginas 39, 46, 49)
VIDEO (páginas 39, 46, 49)
USB
(páginas 25, 27, 39, 46)
Pulse para seleccionar una función.
H DISPLAY (páginas 46, 47)
Pulse para cambiar la información
del visualizador.
I GROOVE (página 37)
Pulse para reforzar los graves.
J FLAT (página 37)
SAMBA (página 37)
REGGAE (página 37)
HIP HOP (página 37)
TECHNO (página 37)
Pulse para seleccionar un efecto
preajustado.
ES
8
K SPEAKERS (página 43)
Pulse para seleccionar el sistema de
altavoces.
L FRONT BEAM (Derecho)
(página 47)
M CHORUS (páginas 39, 51, 57)
AQUA (páginas 39, 51, 57)
Pulse para seleccionar un modo de
generador de efectos.
N Iluminador de alimentación
(página 46)
O MIC (toma) (páginas 43, 51, 61)
Conecte un micrófono opcional.
MIC LEVEL (páginas 36, 43, 51)
Gire para ajustar el volumen del
micrófono.
P BOTTOM BEAM (Derecho)
(página 47)
Q Bandeja de discos (páginas 17,
19, 52)
R BOTTOM BEAM (Izquierdo)
(página 47)
S Puerto (USB) (páginas 24,
25, 27, 55, 61)
Conecte un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música
digital o medio de almacenamiento
USB).
REC/ERASE (indicador)
(páginas 25, 27)
Se encenderá cuando grabe de un
disco al dispositivo USB opcional
conectado (Reproductor de música
digital o medio de almacenamiento
USB).
Se encenderá cuando borre pistas de
audio MP3 del dispositivo USB
opcional conectado (Reproductor de
música digital o medio de
almacenamiento USB).
T PHONES (toma) (páginas 40, 43,
51, 61)
Conecte unos auriculares.
U FLANGER (páginas 38, 51, 57)
DELAY (páginas 38, 51, 57)
Pulse para seleccionar un modo de
generador de efectos.
V FRONT BEAM (Izquierdo)
(página 47)
W EQ BAND/MEMORY (página 37)
Pulse para seleccionar una banda de
frecuencias cuando ajuste el
ecualizador gráfico.
X ROCK (página 37)
POP (página 37)
JAZZ (página 37)
DANCE (página 37)
Pulse para seleccionar un efecto
preajustado.
USER EQ (página 37)
Pulse para seleccionar un ajuste de
ecualizador de usuario.
Y AMP MENU (página 46)
Pulse para cambiar la visualización
del analizador de espectro, para
ajustar el brillo del visualizador y del
haz incorporado, o para cambiar el
patrón del iluminador de
alimentación.
Z BEAM MODE (página 47)
Pulse para cambiar el efecto de
iluminación de un haz.
wj B PUSH Z OPEN/CLOSE
(Platina B) (página 34)
Pulse para insertar o expulsar una
cinta.
Platina B (páginas 35, 45, 57)
wk A Z PUSH OPEN/CLOSE
(Platina A) (página 34)
Pulse para insertar o expulsar una
cinta.
Platina A (páginas 34, 57)
wl ENTER (páginas 18, 19, 22, 25,
28, 32, 38, 46, 47, 57)
Pulse para introducir la selección.
ERASE (página 25)
Pulse para borrar pistas o carpetas de
audio MP3 de un dispositivo USB
opcional conectado (Reproductor de
música digital o medio de
almacenamiento USB).
RETURN (páginas 19, 28)
Pulse para volver a la carpeta fuente.
e; X-ROUND ON/OFF (páginas 39,
40)
Pulse para activar o desactivar la
función X-ROUND.
X-ROUND MODE (páginas 39,
40)
Pulse para seleccionar un modo
X-ROUND.
MAX/JUMP MODE (página 40)
Pulse para seleccionar la forma de
crear el efecto “MAX” o “JUMP”.
X-ROUND JOG (página 40)
Gire para cambiar el movimiento del
sonido o la velocidad de movimiento
del sonido.
JUMP PAD (página 40)
Pulse para cambiar instantáneamente
a la posición del sonido a la dirección
opuesta.
MAX PAD (página 40)
Pulse para realzar el sonido.
Continúa
l
ES
9
ez DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 17, 19, 20, 22)
Pulse para seleccionar el disco
siguiente.
Pulse para cambiar otros discos
durante la reproducción.
Z OPEN/CLOSE (páginas 17,
19, 52)
Pulse para cargar o extraer un disco.
DISC 1 ~ 3 (páginas 20, 22)
Pulse para seleccionar un disco.
Pulse para cambiar a la función CD
desde otras funciones.
es CD-SYNC/REC 1
USB
(página 25)
Pulse para grabar de un disco al
dispositivo USB opcional conectado
(Reproductor de música digital o
medio de almacenamiento USB).
Pulse para grabar una pista de un
disco al dispositivo USB opcional
conectado (Reproductor de música
digital o medio de almacenamiento
USB).
TAPE REC PAUSE/START
(página 35)
Pulse para grabar en una cinta.
CD-TAPE SYNC (página 35)
Pulse para grabar un disco en una
cinta.
ed NX (reproducción/pausa)
(páginas 19, 21, 24, 27, 34, 52,
55)
Pulse para iniciar o poner en pausa la
reproducción.
Pulse para detener la reproducción o
la grabación.
ES
– Visualizador
qaq
1
ql
qk
2
qj
qh
3
qg
qf
546
A Indicadores para la bandeja de discos
(página 19).
“ ” se encenderá cuando se
seleccione el disco. “ ” se
encenderá cuando haya un disco en la
bandeja de discos.
B “MP3” se encenderá cuando se
reconozca una pista de audio MP3.
“CD” se encenderá cuando se
reconozca un disco.
C Se encenderá cuando se seleccione la
función USB (página 27).
D Se encenderá cuando se reconozca un
dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o
medio de almacenamiento USB).
E Indicadores para la banda del
sintonizador (página 32).
F Se encenderá cuando la pista de audio
MP3 contenga información de
etiqueta ID3.
G Indicadores para la función TUNER
(página 32).
H Indicadores para la función BEAT
BLEND (página 41).
I Indicadores para el modo X-ROUND
(página 39).
J Indicadores para la función
X-ROUND (página 39).
K Indicadores para la función TAPE
(página 34).
“” estará encendido cuando haya
una cinta en la platina.
789
qd
qs
;
L Indicadores para el tipo de grabación
(página 35).
M Visualiza el estado actual e
información (página 47).
N Indicadores para el tipo de
información de una pista de audio
MP3 que esté visualizada en qd
(página 47).
“ ” se encenderá cuando se
visualice un nombre de pista. “ ” se
encenderá cuando se visualice un
nombre de artista. “” se encenderá
cuando se visualice un nombre de
carpeta.
O Se encenderá cuando se active el
temporizador de desconexión
(página 44).
P Estará encendido cuando esté
programado el temporizador de
reproducción o el temporizador de
grabación (página 44).
Q Indicadores para el sistema de
altavoces (página 43).
R Indicadores para el modo de
reproducción seleccionado
(página 21).
S Indicadores para el efecto acústico
activado (páginas 37, 38).
Continúa
l
11
ES
Mando a distancia
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
1 "/1 (conexión/espera)
(páginas 16, 18, 51)
Pulse para conectar o desconectar la
alimentación del sistema.
B CLOCK/TIMER SELECT
(página 45)
CLOCK/TIMER SET (páginas 18,
44)
Pulse para ajustar el reloj y
programar los temporizadores.
C REPEAT/FM MODE (páginas 23,
33, 56)
Pulse para cambiar el ajuste de la
reproducción repetida.
Pulse para seleccionar recepción de
FM en monoaural o estéreo.
1
2
3
4
5
6
7
8
D USB (página 27)
Pulse para seleccionar la función
USB.
CD (página 19)
Pulse para seleccionar la función
CD.
TUNER/BAND (página 32)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar la banda FM o
AM.
FUNCTION (páginas 19, 32, 46,
49)
Pulse para seleccionar una función.
E ./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 22, 25, 28, 35, 44,
57)
Pulse para seleccionar una pista.
Pulse para ajustar la hora cuando
ajuste el reloj o temporizador.
1 A la antena de cuadro de AM
2 A la antena de cable de FM
3 Al altavoz delantero (derecho)
4 Al altavoz delantero (izquierdo)
5 Al altavoz perimétrico (derecho)
6 Al altavoz perimétrico (izquierdo)
A Antenas
Arme la antena de cuadro de AM, y
después conéctela.
1
2
Preparativos
C
B
6
435
Nota
Mantenga las antenas alejadas de los cables de
los altavoces, el cable de alimentación, y el
cable USB para evitar la captación de ruido.
D
Extienda horizontalmente
la antena de cable de FM
Antena de cuadro
de AM
B Altavoces
Los conectores de los altavoces están
codificados en color de acuerdo con sus
terminales de altavoces respectivos de la
unidad.
Continúa
l
15
ES
Altavoces delanteros
FRONT
SPEAKER
L
R
Y FOR SS-ZUX9
ONL
Altavoces perimétricos
SURROUND
SPEAKER
L
R
Y FOR SS-ZUX9
ONL
Blanco
Gris
C VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos equipados con selector
de tensión, ponga VOLTAGE
SELECTOR en la posición que
corresponda a la tensión de la red eléctrica
local.
Dependiendo del modelo, VOLTAGE
SELECTOR puede ser diferente.
Modelo para Brasil
solamente
VOLTAGE SELECTOR
220V
127V
220V
Otros modelos
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230-240V
Observación
Conecte los cables de los altavoces a los
terminales de los altavoces delanteros y de los
perimétricos.
Negro (#)
Negro (#)
1)
Altavoces delanteros solamente
2)
Altavoces perimétricos solamente
Rojo (3)
Rojo
1)
/Gris
2)
(3)
Notas
• Cerciórese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Cerciórese de conectar los altavoces con
seguridad y correctamente. Cuando conecte
los cables de los altavoces, inserte los
conectores de forma recta en los terminales.
D Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. En el
visualizador aparecerá la demostración.
Si pulsa "/1, se conectará la alimentación
del sistema y finalizará automáticamente
la demostración.
Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, quítelo del enchufe (solamente
para los modelos equipados con
adaptador).
16
ES
Inserción de dos pilas R6
(tamaño AA) en el mando a
distancia
e
E
E
e
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, quítele las pilas para
evitar posibles daños debido a fugas y corrosión
de las mismas.
Observación
En utilización normal, las pilas deberán durar
unos seis meses. Cuando el sistema deje de
responder a las órdenes del mando a distancia,
sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Colocación de las
almohadillas para los
altavoces
Coloque las almohadillas para altavoces
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para
estabilizarlos e impedir que se deslicen.
Ejemplo
Altavoces delanteros
Cuando transporte la unidad
Realice el procedimiento siguiente
para proteger el mecanismo del disco.
Utilice los botones de la unidad para la
operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CD.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos, y
extraiga el disco. Si hay más de
un disco en la bandeja de
discos, pulse DISC SKIP/
EX-CHANGE para extraer los
discos.
4 Vuelva a pulsar Z OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja
de discos.
5 Mantenga pulsado CD, y
después pulse "/1 hasta que
en el visualizador aparezca
“STANDBY”. Después, en el
visualizador aparecerá
“MECHA LOCK”.
6 Suelte "/1 antes de soltar CD.
7 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Preparativos
17
ES
Colocación de los
AB
E
altavoces
Existen 2 formas de situar los altavoces
delanteros y los altavoces perimétricos.
Para crear un ambiente de fiesta, le
recomendamos que ubique sus altavoces
como se muestra en el ejemplo 1.
A Altavoz delantero (izquierdo)
B Altavoz delantero (derecho)
C Altavoz perimétrico (izquierdo)
D Altavoz perimétrico (derecho)
EUnidad
Ejemplo 1:
Coloque los altavoces a igual distancia de
su posición de escucha, como se muestra
a continuación.
E
Oyente
C
Ejemplo 2:
Coloque los altavoces perimétricos sobre
los altavoces delanteros, como se muestra
a continuación.
C
D
D
Ajuste del reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para la operación.
1 Pulse "/1 para conectar la
alimentación del sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
La indicación de la hora parpadeará en
el visualizador.
Si en el visualizador parpadea “PLAY
SET?”, pulse repetidamente . o
> para seleccionar “CLOCK
SET?”, y después pulse ENTER.
3 Pulse repetidamente . o >
para programar la hora.
4 Pulse ENTER.
La indicación de los minutos
parpadeará en el visualizador.
5 Pulse repetidamente . o >
para programar los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj comenzará a funcionar.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelarán cuando
desconecte el cable de alimentación o si ocurre
un corte en el suministro eléctrico.
AB
ES
18
45
Oyente
Disco
Reproducción de un
disco AUDIO CD/MP3
Ejemplo: Al reproducir un disco
AUDIO CD
Tiempo de reproducción transcurrido
Indicador de reproducción de disco
1 Pulse CD.
2 Pulse Z OPEN/CLOSE.
3 Cargue un disco, con la cara de
la etiqueta hacia arriba, en la
bandeja de discos.
Para reproducir un
disco de 8 cm,
como un CD
sencillo, colóquelo
en el círculo
interior de la
bandeja del disco.
Para cargar discos adicionales, pulse
DISC SKIP/EX-CHANGE a fin de
que gire la bandeja de discos.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
No empuje a la fuerza la bandeja del
disco para cerrarla porque esto podría
causar un mal funcionamiento.
5 Pulse NX (o N del mando a
distancia).
6 Gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– del mando a
distancia) para ajustar el
volumen.
Otras operaciones
ParaHaga esto
Parar la
reproducción
Realizar una pausa
en la reproducción
Seleccionar la
pista siguiente o la
anterior
Seleccionar la
carpeta siguiente o
la anterior de un
disco MP3
Buscar una pista
de un disco MP3
mediante su
nombre de carpeta
e nombre de pista e
iniciar la
reproducción de la
pista (TRACK
SEARCH)
Buscar una pista
de un disco
AUDIO CD
mediante su
número de pista e
iniciar la
reproducción de la
pista (TRACK
SEARCH)
Buscar un punto de
una pista*
Pulse x.
Pulse NX (o X del
mando a distancia). Para
reanudar la
reproducción, vuelva a
pulsar NX (o X del
mando a distancia).
Pulse . o >.
Pulse +/–.
1 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar
la carpeta deseada, y
después pulse ENTER.
2 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar
la pista deseada, y
después pulse ENTER.
Para volver a la carpeta
principal, pulse
RETURN.
Gire OPERATION
DIAL para seleccionar la
pista deseada, y después
pulse ENTER.
Mantenga pulsado m o M del mando a
distancia durante la
reproducción, y después
suéltelo en el punto
deseado.
Continúa
l
19
Disco
ES
ParaHaga esto
Seleccionar un
disco cuando la
reproducción esté
parada.
Pulse uno de los botones
DISC 1 ~ 3 o DISC
SKIP/EX-CHANGE
(o DISC SKIP del mando
a distancia).
Cambiar a la
función CD desde
otra fuente e
Pulse uno de los botones
DISC 1 ~ 3 (Selección
automática de fuente).
iniciar
automáticamente
la reproducción
Cambiar otros
discos durante la
Pulse DISC SKIP/
EX-CHANGE.
reproducción
* El tiempo de reproducción transcurrido puede
no visualizarse correctamente dependien do de
las pistas de audio MP3.
Notas
• Los discos/situaciones siguientes podrán
aumentar el tiempo que tarde en comenzar la
reproducción:
– un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
– un disco grabado en multisesión.
– un disco al que se le puedan añadir datos
(disco sin finalizar).
– cuando se acaben de reproducir las pistas de
otra carpeta.
• Cuando se cargue el disco, el sistema leerá
todas las pistas del mismo. Si hay muchas
carpetas o pistas de audio que no sean MP3 en
el disco, es posible que se tarde más tiempo en
comenzar la reproducción, o en iniciarse la
reproducción de la siguiente pista de audio
MP3.
• Le recomendamos que no almacene otros
tipos de pistas ni carpetas innecesarias en un
disco que posea pistas de audio MP3.
• El sistema solamente podrá reproducir pistas
de audio MP3 con la extensión “.MP3”.
• El intentar reproducir archivos de formato que
no sea MP3 que posean la extensión “.MP3”
puede resultar en ruido o en mal
funcionamiento.
• Una carpeta que no incluya una pista de audio
MP3 se saltará.
• El sistema puede reconocer hasta
– 256 carpetas (incluyendo la carpeta raíz).
– 511 pistas de audio MP3.
– 512 pistas de audio MP3 y carpetas de un
solo disco.
– 8 niveles de carpetas.
• Dependiendo del software de codificación/
escritura, el dispositivo o el medio de
grabación utilizado para grabar una pista de
audio MP3, es posible que encuentre
problemas tales como la imposibilidad de
reproducción, interrupciones del sonido, y
ruido.
Observación
Cuando pulse CD o uno de los botones
DISC 1 ~ 3 para cambiar a la función CD desde
la función TUNER, es posible que tarde más
tiempo en acceder al disco. En este caso, ajuste
la función de gestión de alimentación CD/USB
a “CD/USB POWER ON” (página 33).
20
ES
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.