Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [et]

Page 1
4-449-198-14(1) (EE)
ISIKLIK HELISÜSTEEM
Kasutusjuhised
Alustamine
Põhitoimingud
Bluetooth
Tuuner
Teised toimingud
Lisateave
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
Page 2
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks hoidke seadet eemal vihmast ja niiskusest.
Tulekahju vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsasti juurdepääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist. Ärge paigaldage seadet suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või sisseehitatud kappi. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte, näiteks päikesepaistesse või tule lähedale. Seade on vooluvõrgus seni, kuni seda pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud. Seadet on testitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis antud piirangutele juhul, kui kasutatakse vähem kui 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
EE
2
Ameerika Ühendriikide klientidele:
Omaniku kirjed
Mudel ja seerianumber asuvad seadme tagaküljel. Kirjutage need numbrid allolevasse lahtrisse. Kasutage neid alati, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr ___________________________
Seerianumber _______________________
See sümbol hoiatab kasutajat isoleerimata ohtlikust pingest toote läheduses, mis võib olla piisavalt võimas inimestele elektrilöögi tekitamiseks.
See sümbol hoiatab kasutajat oluliste kasutamis­ja hooldusjuhiste (teenindus) olemasolust seadmega kaasasoleva kirjanduse hulgas.
Olulised ohutusjuhised
1) Lugege neid juhiseid.
2) Hoidke need juhised alles.
3) Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4) Järgige kõiki juhiseid.
5) Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6) Puhastage seadet ainult kuiva lapiga.
7) Ärge blokeerige õhuavasid. Paigaldage tootja juhiseid järgides.
8) Ärge paigaldage seadet kuumaallikate, näiteks radiaatorite, soojapuhurite, ahjude või teiste sooja tootvate seadmete (sh võimendite) lähedale.
9) Ärge eemaldage polariseeritud või maandatud pistiku ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks haru, millest üks on laiem. Maandus-tüüpi pistikul on kaks haru ja kolmas maandusharu. Lai haru või kolmas haru
Page 3
on mõeldud ohutuse tagamiseks. Kui olemasolev pistik ei mahu teie pistikupessa, küsige elektrikult nõu vananenud pistikupesa asendamiseks.
10) Kaitske toitejuhet pealeastumise ja vahelejäämise eest, eriti pistikute, pistikupesade ja seadmest väljumise kohtades.
11) Kasutage ainult tootja määratud kinnitusi/tarvikuid.
12) Kasutage ainult tootja määratud või seadmega koos müüdavat käru, alust, statiivi, klambrit või lauda. Kui kasutate käru, olge käru ja seadme liigutamisel ettevaatlik, et vältida ümberkukkumisest tekkida võivaid kahjustusi.
13) Eemaldage seade pistikupesast äikesetormide ajal või kui seda pikemat aega ei kasutata.
14) Teenindustööde tegemiseks pöörduge väljaõppinud personali poole. Teenusetöid on vaja, kui seade on mingil viisil kahjustada saanud, näiteks on kahjustatud toitejuhe või pistik, seadmesse on sattunud vedelikke või objekte, seade on olnud vihma või niiskuse käes, seade ei tööta normaalselt või on maha kukkunud.
Järgmine FCC (föderaalne sidekomisjon) avaldus rakendub ainult mudeli sellele versioonile, mida toodetakse müügiks USA-s. Teised versioonid ei pruugi FCC tehniliste määrustega ühilduda.
MÄRKUS:
Seadet on testitud ja see vastab FCC eeskirjade 15. osas nimetatud B-klassi digitaalseadmete piirangutele. Need piirangud on loodud selleks, et tagada kaitse ohtlike häirete eest elamutesse paigaldamisel. See seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata nende juhiste järgi, võib seade põhjustada ohtlikke häireid raadiosides. Sellegipoolest ei saa me garanteerida, et häireid ei teki kindlate paigalduste puhul. Kui see seade põhjustab kahjulikke häireid raadio- või telelevis, mis on tuvastatavad seadet sisse ja välja lülitades, soovitame kasutajal proovida häiret parandada ühel või mitmel järgmistel moel: – muutke vastuvõtva antenni suunda või
asendit;
– suurendage vahemaad seadme ja
vastuvõtja vahel;
– ühendage seade vastuvõtja vooluringist
erinevasse pistikupessa;
– küsige abi edasimüüjalt või kogemustega
raadio-/TV-tehnikult.
EE
3
Page 4
ETTEVAATUST!
Teid hoiatatakse, et igasugused muudatused, mis ei ole selles juhendis selgesõnaliselt heaks kiidetud, võivad muuta kehtetuks teie õiguse seadet kasutada.
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ja konnektoreid, tagades FCC emissiooni piirmäärade järgimise.
Isiklik helisüsteem (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Seadet ei tohi asetada samasse kohta ega kasutada ühegi muu antenni või saatjaga.
Seade vastab FCC radioaktiivse kiirituse piirangutele, mis on kehtestatud reguleerimata keskkonnale; ja täidab OET65 lisa C raadiosagedusliku (RF) kiirguse juhiseid. Seadme RF-energia tase on väga madal, nii et see loetakse nõuetele vastavaks ilma maksimaalse lubatud kokkupuute hindamiseta (MPE). Siiski on selle paigaldamisel ja kasutamisel soovitatav hoida kiirgusallikat min 20 cm kaugusel inimese kehast (v.a jäsemed: käelabad, randmed, jalalabad ja pahkluud).
Euroopa klientidele
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei tohi olmejäätmetena käidelda. See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote vale käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Kasutatud akude utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol akul või pakendil näitab, et tootega kaasasolevat akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina.
EE
4
Page 5
Tagades akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis aku vale käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, tohib akut vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvusega Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt järgmisel aadressil: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või garantiiprobleemide korral võtke ühendust aadressil, mille leiate eraldi hooldus- või garantiidokumentidest.
Käesolevaga kinnitab Sony Corp., et see seade vastab direktiivi 1999/5/EC põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele. Üksikasjad leiate järgmiselt veebilehelt: http://www.compliance.sony.de/
Austraalias asuvatele klientidele
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
EE
5
Page 6
Litsentsi- ja kaubamärgiteatis
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides. Lightning on ettevõtte Apple Inc registreeritud kaubamärk.
• Kirjed Made for iPod ja Made for iPhone tähendavad, et elektrooniline tarvik on spetsiaalselt mõeldud ühendamiseks iPodi või iPhone'iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte Apple jõudluse standarditele. Apple ei vastuta selle seadme töö ega selle ühilduvuse eest ohutus- ja regulatiivstandarditega. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone'iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
•Sõna Bluetooth® märk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid märke litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende omanikele.
• N-märgis on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärk.
• Helikodeerimise tehnoloogia MPEG Layer-3 ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on keelatud, v.a juhul, kui teil on Microsofti või Microsofti volitatud sidusettevõtte vastav litsents.
EE
6
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike registreeritud kaubamärgid. Selles juhendis ei peatuta märkidel ja ®.
Page 7

Sisukord

Osade ja juhtnuppude juhend...... 8
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine.................................. 11
iPod/iPhone'i kasutamine........... 12
Kella seadistamine ....................... 13
Põhitoimingud
iPod/iPhone'i esitamine .............. 14
USB-seadme esitamine................ 15
Bluetooth
Teave Bluetoothi juhtmeta
tehnoloogia kohta ........................ 16
Muusika kuulamine juhtmeta ühendusega Bluetooth-
seadmest........................................ 16
Bluetoothi helikoodekite
seadistus ........................................ 19
Bluetoothi ooterežiimi
seadistamine/tühistamine........... 20
Tuuner
Raadio kuulamine........................ 20
Teised toimingud
Valgustuse seadistus.....................22
Taimerite kasutamine ..................22
Ekraani muutmine .......................23
Lisaseadmete kasutamine............24
Seadmel olevate nuppude
inaktiveerimine (Lapselukk) .......24
Automaatse ooterežiimi funktsiooni seadistus/
väljalülitamine...............................24
Lisateave
Ühilduvate seadmete
veebisaidid .....................................25
Tõrkeotsing ...................................25
Teated.............................................29
Ettevaatusabinõud........................29
Spetsifikatsioonid .........................31
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine....................... 21
Peomeeleolu loomine
(DJ EFFECT) ................................ 21
Vertikaalheli efekti valimine ...... 22
EE
7
Page 8

Osade ja juhtnuppude juhend

See juhend kirjeldab peamiselt kaugjuhtimispuldiga tehtavaid toiminguid, kuid samu toiminguid saab teha ka seadmel olevate nuppude abil, millel on samad või sarnased nimed.
Seade – Vaade ülalt
– Vaade eest
EE
8
Page 9
Kaugjuhtimispult RM-AMU166
1 "/1 (sees/ootel)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
B LED SPEAKER (lk 22)
Muudab valgustust.
C Näidik VERTICAL SOUND
Süttib, kui vertikaalheli efekt sisse lülitatakse.
D Näidik BLUETOOTH (lk 16)
Näitab süsteemi Bluetoothiolekut.
E BLUETOOTH (lk 16, 18)
Vajutage seda funktsiooni Bluetooth valimiseks. Hoidke seda all Bluetoothi sidumise aktiveerimiseks funktsiooni Bluetooth töötamise ajal.
F VERTICAL SOUND (lk 22)
Valib vertikaalheli efekti.
G FLANGER, ISOLATOR (lk 21)
Valib efekti DJ EFFECT tüübi.
H
Seade: VOLUME/DJ CONTROL +/–
Reguleerige helitugevust. Reguleerige efekti DJ EFFECT taset (lk 21). Kui efekt DJ EFFECT on aktiveeritud, ei saa selle nupuga helitugevust reguleerida.
Kaugjuhtimispult: VOLUME +*/–
Reguleerige helitugevust.
I BASS BAZUCA (lk 21)
Valige efekt BASS BAZUCA.
J EQ (lk 21)
Valige eelseatud heliefekt.
K (USB) port (lk 13, 14, 15)
Ühendage valikuline iPod/iPhone või USB-seade.
L Apple'i seadme liides (lk 12, 14)
M Toend (lk 12)
N Nupp PUSH (lk 12)
O m/M (tagasi-/edasikerimine)
Hoidke all, et leida taasesituse ajal loo või faili teatud koht.
Seade: l/L (tagasi/edasi) Kaugjuhtimispult: ./> (tagasi/edasi)
Valige lugu või fail.
Seade: TUNING +/– Kaugjuhtimispult: +/– (häälestamine)
Häälestage soovitud jaamale.
EE
9
Page 10
P (N-märgistus) (lk 18)
Lähiväljaside (NFC) puutepunkti tähis.
Q Seade: FUNCTION
Kaugjuhtimispult: FUNCTION +/–
Valige funktsioon.
R Kuvapaneel
S Kaugjuhtimispuldi andur
T +/– (kausta valimine)
Valige USB-seadme kaust.
U Seade: NX (esitus/paus)
Kaugjuhtimispult: N* (esitamine),
X
(paus)
Käivitab või peatab taasesituse. USB-seadme taasesituse jätkamiseks vajutage nuppu NX või N.
x (peatamine)
Seiskab taasesituse. USB-seadme taasesituse jätkamise tühistamiseks vajutage seda kaks korda.
V TIMER MENU (lk 13, 23)
Seadistage kell ja taimerid.
W
Sisestage seadistus.
X OPTIONS
Valikumenüüsse sisenemine või väljumine.
Y RETURN O
Eelmisesse valikusse naasmine.
Z ///
Valikumenüü või taimerimenüü käskude valimine.
wj TUNER MEMORY (lk 21)
Raadiojaama eelhäälestamine.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
USB-seadme esitusrežiimi valimine (lk 15). Valige häälestusrežiim (lk 20).
EE
10
wl REPEAT/FM MODE
Kuulake USB-seadet, üht lugu või faili korduvalt (lk 15). Valib FM-i vastuvõturežiimi (mono- või stereoheli) (lk 20).
e; SLEEP (lk 22)
Seab unetaimeri.
ea DISPLAY
Muudab teavet kuvapaneelil.
* Nuppudel VOLUME + ja N on reljeefne
punkt. Reljeefsed punktid toimivad süsteemi kasutamisel viitena.
Page 11

Alustamine

Alustamine
A FM-juhtantenn (pikendage
seda horisontaalselt.)
B AM-raamantenn C Pistikus se DVD/PC IN L D Pistikus se DVD/PC IN R E Seinakontakti

Süsteemi turvaline ühendamine

A Antennid
Leidke antennide paigaldamisel asukoht ja suund, mis võimaldab head vastuvõttu. Müra tekkimise vältimiseks hoidke antenne toitejuhtmest ja USB-kaablist eemal.
B DVD/PC IN L/R pistikud
Kasutage helijuhet (pole kaasas) heli-/ videoseadme heliväljundi pistikute ühendamiseks. Heli esitatakse selle süsteemi kaudu.
C Toide
Ühendage toitejuhe seinakontakti. Kuvapaneelil kuvatakse demo. Süsteemi sisselülitamiseks vajutage nuppu "/1, demo lõpeb automaatselt. Kui kaasasolev pistikuadapter seinakontakti ei sobi, eemaldage see pistiku küljest (ainult adapteriga varustatud mudelitel).
EE
11
Page 12
Patareide sisestamine
Sisestage kaks kaasasolevat R6 (suurus AA) patareid, ühitades polaarsused allnäidatud viisil.
– Horisontaalne paigaldus

iPod/iPhone'i kasutamine

Märkused
• Ärge kasutage eri tüüpi patareisid ega vana patareid koos uuega.
• Kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul ei kasuta, eemaldage patareid, et vältida patareide lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid kahjustusi.
Süsteemi paigaldamine
Süsteemi saab paigaldada vertikaalselt või horisontaalselt. Valige paigaldusviis oma eelistuse järgi.
Märkused
• Paigaldage süsteem horisontaalselt, kui ühendate iPod nano mudeli Apple'i seadme liidesega.
• Kui süsteem on paigaldatud vertikaalselt, valige kindlasti vertikaalheli efekt (lk 22).
– Vertikaalne paigaldus
Apple'i seadme ühendamine liidesega
Apple'i seadme liidesega saab ühendada järgmised mudelid.
•iPod touch 5. põlvkond
• iPod nano 7. põlvkond
•iPhone 5
iPod/iPhone'i kukkumise vältimiseks kinnitage iPod/iPhone alati toendiga, kui panete selle Apple'i seadme liidesesse. iPod/iPhone'i eemaldamisel tõstke toend üles, kuni see läheb klõpsatusega paika, ja eemaldage seejärel iPod/iPhone Apple'i seadme liidesest.
1 Asetage iPod/iPhone Apple'i
seadme liidesele.
2 Hoidke all nuppu PUSH, kuni toend
klõpsatusega vabaneb.
Toend hüppab iPod/iPhone'i kinnitamiseks välja.
EE
12
Page 13
Alustamine
Märkus iPod nano mudeli kasutajatele
iPod/iPhone (ei kuulu komplekti)
USB-kaabel (pole kaasas)
Ärge paigaldage süsteemi vertikaalselt, kui kasutate selle süsteemiga iPod nano mudeleid. iPod nano mudeleid ei saa nende kõrguse tõttu toendi abil kinnitada. Paigaldage süsteem horisontaalselt.
Märkus süsteemi transportimise kohta
Ärge transportige süsteemi siis, kui iPod/iPhone on ühendatud. Vastasel korral võib iPod/iPhone maha kukkuda ja katki minna. Sony ei saa võtta vastutust ühegi valest kasutusest põhjustatud kahjustuse eest.
Märkused
• Kaubanduses saadaolevaid iPod/iPhone'i ümbriseid kasutades ei pruugi süsteem ühendatud iPod/iPhone'i tuvastada. Sellisel juhul võtke iPod/iPhone ümbrisest välja ja ühendage see uuesti Apple'i seadme liidesega.
• Vertikaalselt paigaldatud süsteemi kasutades veenduge, et ühendatud iPod/iPhone jääks püsti, mitte kaldu.
pordiga ühendamisel
Ühendage iPod/iPhone pordiga, kasutades iPod/iPhone'iga kaasas olevat USB-kaablit.

Kella seadistamine

Elektrisäästurežiimis ei saa kella seadistada.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu "/1.
2 Vajutage nuppu TIMER MENU.
Kui kuvapaneelile ilmub tekst PLAY SET, vajutage korduvalt nuppu / , et valida CLOCK, seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu /
tundide määramiseks, siis vajutage nuppu .
4 Vajutage korduvalt nuppu /
minutite määramiseks, siis vajutage nuppu .
EE
13
Page 14

Põhitoimingud

iPod/iPhone'i esitamine

x Apple'i seadme ühendamine
liidesega
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida funktsioon iPod.
2 Asetage iPod/iPhone Apple'i
seadme liidesele.
3 Vajutage nuppu PUSH ja
fikseerige iPod/iPhone.
4 Vajutage nuppu N.
x pordiga ühendamine
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida funktsioon USB.
2 Ühendage iPod/iPhone
pordiga.
3 Vajutage nuppu N.
iPod/iPhone'i juhtimine
Toiming Teguviis
Taasesituse peatamine
Loo või peatüki valimine audioraamatust/ taskuhäälingust
Heliraamatu/ taskuhäälingu saates või peatükis teatud koha leidmine
EE
14
Vajutage nuppu X/x.
Vajutage nuppu ./>. Edasi- või tagasikerimiseks hoidke nuppu all.
Hoidke taasesituse ajal all nuppu m/M ja vabastage see soovitud kohas.
Süsteemi kasutamine akulaadijana
Süsteemi on võimalik kasutada iPod/ iPhone'i akulaadijana, kui süsteem on sees või väljas. Laadimine algab, kui iPod/iPhone on asetatud Apple'i seadme liidesesse või ühendatud pordiga. Laadimisolek ilmub iPod/iPhone'i ekraanile. Üksikasju vaadake iPod/iPhone'i kasutusjuhendist.
iPod/iPhone'i laadimise lõpetamine
Eemaldage iPod/iPhone.
Märkused iPod/iPhone'i laadimise kohta
• iPod/iPhone'i ei saa laadida, kui see ühendatakse väljalülitatud süsteemiga.
• Kui iPod/iPhone on ühendatud Apple'i seadme liidesesse, vajutage nuppu FUNCTION +/– funktsiooni iPod, TUNER või DVD/PC valimiseks.
• Kui iPod/iPhone on ühendatud pordiga, vajutage nuppu FUNCTION +/– funktsiooni USB või BT AUDIO valimiseks.
Märkused
• Ärge puudutage Apple'i seadme liidest.
• Süsteemi jõudlus võib sõltuda iPod/iPhone'i spetsifikatsioonidest.
• iPod/iPhone'i paigaldamisel või eemaldamisel – käsitsege iPod/iPhone'i sama nurga all kui
seadme Apple'i liidest ja hoiduge iPod/ iPhone'i väänamisest ja kallutamisest, et liidest mitte rikkuda;
– hoidke seadet ühe käega ja olge ettevaatlik,
et te ei vajutaks kogemata iPod/iPhone'i juhtnuppe.
• Enne iPod/iPhone'i eemaldamist peatage taasesitus.
• Video esitamise ajal kiiresti edasi- või tagasikerimiseks hoidke all nuppe ./>, kui nupud m/M ei tööta.
• Helitugevuse muutmiseks kasutage nuppu VOLUME +/–. Helitugevus ei muutu, kui reguleerite seda iPod/iPhone'il.
• See süsteem on mõeldud ainult 8 viiguga Lightning-pistikuga iPod/iPhone'i kasutajatele. Teisi seadmeid ei saa Apple'i seadme liidesega ühendada.
• iPod/iPhone'i kasutamise kohta vaadake juhiseid oma iPod/iPhone'i kasutusjuhendist.
• Sony ei võta endale vastutust, kui iPod/ iPhone'i salvestatud andmed kaovad või neid kahjustatakse, kui kasutate iPod/iPhone'i selle süsteemiga.
Page 15
Põhitoimingud

USB-seadme esitamine

Süsteem toetab järgmiste helivormingute esitamist. –MP3: faililaiend .mp3 –WMA: faililaiend .wma – AAC: faililaiend .m4a, .mp4 või .3gp – WAV: faililaiend .wav
Kui helifailil on eelnimetatud faililaiend, kuid see ei ole sobivas vormingus, võib süsteemis tekkida müra või talitlushäire.
Otsige veebisaitidelt teavet ühilduvate USB seadmete kohta (lk 25).
1 Vajutage nuppu FUNCTION +/–
funktsiooni USB valimiseks.
2 Ühendage USB-seade porti. 3 Vajutage nuppu N.
Esitusrežiimi muutmine
Vajutage korduvalt nuppu PLAY MODE.
• Tavaesitus (vaikimisi): kõigi USB­seadmes olevate helifailide järjest taasesitamine
• Kausta esitamine (FLDR) seadme määratud kaustas olevate helifailide taasesitamine
• Juhuesitus (SHUF) seadmes olevate helifailide juhuslikus järjestuses taasesitamine
1)
Kaustaesitust ja funktsiooni ei saa korraga valida.
2)
Juhuesitust ja kordusesitust ei saa korraga valida.
3)
Süsteemi väljalülitamisel tühistatakse valitud juhuesituse režiim ja esitusrežiim naaseb tavaesituse režiimi.
2)3)
1)
: kõigi USB-
: kõigi USB-
Märkused USB-seadme kohta
• Süsteemi esitusjärjestus võib ühendatud digitaalse muusikamängija esitusjärjestusest erineda.
• Lülitage süsteem alati enne USB-seadme eemaldamist välja. USB-seadme eemaldamine, kui süsteem on sisse lülitatud, võib rikkuda USB-seadmes olevaid andmeid.
• Ei tagata kõigi kodeerimis- ja kirjutustarkvarade ühilduvust. Kui USB­seadme helifailid on algselt kodeeritud mitteühilduva tarkvaraga, võivad need failid tekitada müra või katkendlikku heli või ei pruugi nende esitamine üldse võimalik olla.
• Süsteem suudab tuvastada kuni – 256 kaustas olevat helifaili, – 65 536 USB-seadmes olevat helifaili, – 256 USB-seadmes olevat kausta.
Süsteemi kasutamine akulaadijana
Süsteemi on võimalik kasutada selliste USB-seadmete akulaadijana, millel on süsteemi sees olles korduvlaadimise funktsioon. Vajutage korduvalt nuppu FUNCTION +/–, et valida funktsioon USB. Laadimine algab, kui USB-seade on ühendatud porti . Laadimisolek ilmub USB-seadme kuvapaneelile. Üksikasju vaadake USB-seadme kasutusjuhendist.
Kordusesituse valimine
Vajutage korduvalt nuppu REPEAT.
: kõigi USB-seadmes või kaustas olevate helifailide kordamine
: helifaili kordamine
EE
15
Page 16

Bluetooth

Teave
Bluetooth
i juhtmeta
tehnoloogia kohta
Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia on lühikese vahemaa ulatuses töötav juhtmeta tehnoloogia, mis võimaldab juhtmeta andmesidet kahe digitaalseadme vahel. Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia toimib umbes 10 meetri ulatuses.
Toetatav Bluetoothi versioon, profiilid ja koodekid
Toetatav Bluetoothi versioon:
Bluetooth Standardversioon 3.0 + EDR
(kiirem andmeedastus)
Toetatud Bluetoothi profiilid:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Toetatud Bluetoothi koodekid:
• SBC (alamriba koodek)
• AAC (Advanced Audio Coding)

Muusika kuulamine juhtmeta ühendusega Bluetooth-seadmest

Bluetoothi seadmest saab muusikat kuulata üle traadita ühenduse.
Otsige veebisaitidelt teavet ühilduvate Bluetooth-seadmete kohta (lk 25).
Teave näidiku BLUETOOTH kohta
Näidik BLUETOOTH süttib siniselt või hakkab vilkuma, et näidata Bluetoothi olekut.
Süsteemi olek Näidiku olek
Bluetoothi ooterežiim Vilgub aeglaselt
Bluetoothi sidumine Vilgub kiiresti
Bluetoothi ühendamine Vilgub
Bluetoothi ühendus
on loodud
Süttib
Süsteemi sidumine Bluetooth- seadmega
Sidumine on toiming, kus Bluetooth- seadmed üksteist eelnevalt registreerivad. Kui sidumistoiming on ühe korra sooritatud, pole seda uuesti vaja teha. Kui teie seade on NFC-ühilduvusega nutitelefon, pole käsitsi sidumistoiming vajalik.
1 Asetage Bluetooth-seade
süsteemist 1 meetri raadiusse.
2 Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida funktsioon Bluetooth.
Ekraanil kuvatakse BT AUDIO.
Märkus
Kui süsteem on ühendatud Bluetooth- seadmega, vajutage Bluetooth-seadme ühenduse katkestamiseks nuppu BLUETOOTH.
3
Hoidke seadme nuppu BLUETOOTH all vähemalt 2 sekundit.
Kuvapaneelil vilgub tekst PAIRING.
EE
16
Page 17
Bluetooth
4 Tehke sidumistoiming Bluetooth-
seadmel.
Üksikasju vaadake Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
5 Valige Bluetooth-seadme ekraanil
seadme mudeli number.
Võite näiteks valida SONY FST­GTK37iP (või FST-GTK17iP/RDH­GTK37iP/RDH-GTK17iP). Kui Bluetooth-seadmel nõutakse pääsukoodi, sisestage 0000.
6 Looge Bluetooth-seadmel
Bluetooth-ühendus.
Kui sidumine on tehtud ja Bluetooth- ühendus loodud, ilmub kuvapaneelile Bluetooth-seadme nimi. Sõltuvalt Bluetooth-seadmest võib ühendus pärast sidumist automaatselt käivituda. Bluetooth-seadme aadressi saab vaadata, kui vajutada korduvalt nuppu DISPLAY.
Märkused
• Saate siduda kuni 9 Bluetooth-seadet.
10. Bluetooth-seadme sidumisel asendatakse viimati ühendatud seade uuega.
• Pääsukoodi võidakse sõltuvalt seadmest nimetada kui Passcode, PIN code, PIN number, Password vm.
• Süsteemi sidumise ooterežiimi olek tühistatakse umbes 5 minuti pärast. Kui sidumine ei õnnestu, alustage uuesti 1. sammust.
Bluetooth-seadmega ühendamise ajal ei saa seda süsteemi tuvastada ega luua ühendust teisest Bluetooth-seadmest, mida pole kunagi varem ühendatud.
• Kui soovite siduda teise Bluetooth-seadme, korrake samme 1 kuni 6.
Sidumistoimingu tühistamine
Hoidke seadmel all nuppu BLUETOOTH vähemalt 2 sekundit, kuni kuvapaneelile ilmub tekst BT AUDIO.
Nutitelefoniga ühenduse loomine ühe puutega (NFC)
Kui puudutate süsteemi NFC-ühilduva nutitelefoniga, lülitub süsteem automaatselt sisse Bluetooth-funktsioonis ja asub siis automaatselt siduma ning Bluetooth-ühendust looma.
Mis on NFC?
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis võimaldab lühikese ulatusega traadita sidet mitmesuguste seadmete (nt mobiiltelefonide ja IC-siltide) vahel. Tänu NFC-funktsioonile on võimalik luua andmeside lihtsalt, puudutades vaid NFC-ga ühilduvate seadmete sobivat puutepunkti.
1 Laadige alla ja installige rakendus
NFC Easy Connect.
Laadige alla tasuta Androidi rakendus veebipoest Google Play, otsides märksõna NFC Easy Connect või kasutades all olevat kahemõõtmelist QR-koodi. Võivad rakenduda andmesidetasud.
Kahemõõtmeline kood* otseseks juurdepääsuks
* Kasutage kahemõõtmelise koodi lu gemise
rakendust.
Märkused
• Rakendus ei pruugi mõnes riigis/ piirkonnas saadaval olla.
• Sõltuvalt nutitelefonist võib funktsioon NFC saadaval olla ka eraldi rakendust installimata. Sellisel juhul võivad funktsiooni kasutus ja spetsifikatsioonid erineda. Üksikasjad leiate oma nutitelefoni kasutusjuhendist.
EE
17
Page 18
Ühilduvad nutitelefonid
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga nutitelefonid (operatsioonisüsteem: Android 2.3.3 või uuem, v.a Android 3.x)
2 Käivitage nutitelefonis rakendus
NFC Easy Connect.
Veenduge, et ilmub rakenduse kuva.
3 Puudutage nutitelefoniga
süsteemi N-märgist, kuni nutitelefon hakkab vibreerima.
Lõpetage ühenduse loomine, järgides nutitelefonis kuvatavaid juhiseid. Kui Bluetooth-ühendus on loodud, lõpetab näidik BLUETOOTH vilkumise ja jääb püsivalt põlema. Kuvapaneelile ilmub Bluetooth- seadme nimi. Võite nutitelefoni asemel valida heli allikaks ka teise NFC-ühilduva Bluetooth-seadme. Üksikasju vaadake Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
Nõuanne
Kui sidumine ja Bluetoothiga ühendamine nurjuvad, tehke järgmist. – Käivitage uuesti rakendus NFC Easy Connect ja
liigutage nutitelefoni aeglaselt üle N-märgise.
– Kui nutitelefon on mobiiliümbrises,
eemaldage see.
EE
18
Muusika esitamine Bluetooth- seadmest
Saate Bluetooth-seadet juhtida, ühendades süsteemi ja Bluetooth-seadme AVRCP abil. Kontrollige enne muusika esitamist järgmist. –Kas Bluetooth-seadme funktsioon
Bluetooth on aktiveeritud.
–Kas sidumine on tehtud.
x Bluetooth-seadmes
1 Vajutage seadmel nuppu
BLUETOOTH, et valida funktsioon Bluetooth.
Ekraanil kuvatakse BT AUDIO.
2 Looge ühendus Bluetooth-
seadmega.
Viimati ühendatud Bluetooth-seade ühendatakse automaatselt. Kui seade pole ühendatud, tehke Bluetoothi ühendus Bluetooth­seadmest. Kui ühendus on loodud, ilmub kuvapaneelile Bluetooth-seadme nimi.
3 Vajutage nuppu N.
Sõltuvalt Bluetooth-seadmest – peate nuppu N võib-olla kaks
korda vajutama,
– võib-olla peate alustama heliallika
taasesitust Bluetooth-seadmes.
Märkused
• Kui süsteem pole ühegi Bluetooth-seadmega ühendatud, luuakse automaatselt ühendus ja alustatakse taasesitust viimati ühendatud Bluetooth-seadmest, kui vajutate nuppu N.
• Kui proovite süsteemiga ühendada teist Bluetooth-seadet, katkestatakse ühendus praeguse Bluetooth-seadmega.
Page 19
Bluetooth
x NFC-ühilduv nutitelefon
Puudutage Bluetooth-ühenduse loomiseks nutitelefoniga süsteemi N-märgist. Alustage heliallika taasesitust nutitelefonis. Üksikasjad taasesituse kohta leiate oma nutitelefoni kasutusjuhendist.
Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
x Bluetooth-seadmes
Vajutage seadmel nuppu BLUETOOTH. Ekraanil kuvatakse BT AUDIO. Sõltuvalt Bluetooth-seadmest võidakse Bluetooth-ühendus taasesituse peatamisel automaatselt katkestada.
x NFC-ühilduv nutitelefon
Puudutage nutitelefoniga uuesti süsteemi N-märgist.
Kogu sidumise registreerimisteabe kustutamine
Kasutage selle toimingu jaoks seadme nuppe.
1 Vajutage nuppu BLUETOOTH
funktsiooni Bluetooth valimiseks.
Ekraanil kuvatakse BT AUDIO. Kui süsteem on ühendatud Bluetooth- seadmega, ilmub kuvapaneelile Bluetooth-seadme nimi. Vajutage nuppu BLUETOOTH, et katkestada ühendus Bluetooth- seadmega.
2 Hoidke all nuppu x ja vajutage
nuppu "/1 umbes 3 sekundit.
Kuvapaneelile ilmub tekst BT HIST ja CLEAR ning kogu sidumisteave kustutatakse.

Bluetoothi helikoodekite seadistus

Kui ühendatud Bluetooth-seadmel on AAC tugi, saate valida Bluetoothi helikoodekid.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida BT AAC, siis vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida kas ON või OFF.
• ON: Advanced Audio Coding (AAC) valitakse, kui Bluetooth-seade seda toetab.
• OFF: Valitakse alamriba koodek (SBC).
Märkused
• Kui AAC on valitud, saate nautida kvaliteetset heli. Kui te oma seadmega AAC-heli kasutada ei saa, valige OFF.
• Kui muudate seda seadistust ajal, mil süsteem on Bluetooth-seadmega ühendatud, katkestatakse Bluetooth-seadme ühendus.
Bluetooth-seadme ühendamiseks looge uuesti Bluetooth-ühendus.
EE
19
Page 20
Bluetooth
i ooterežiimi
seadistamine/tühistamine
Süsteem läheb Bluetoothi ooterežiimi ja jääb Bluetooth-ühenduse ootele isegi väljalülitatuna.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu /,
et valida BT STBY, siis vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida kas ON või OFF.
4 Süsteemi väljalülitamiseks
vajutage nuppu "/1.
Kui Bluetoothi ooterežiim on aktiveeritud, lülitub süsteem Bluetooth-seadmest Bluetooth­ühenduse loomisel automaatselt sisse.
Märkus
Sidumisteabe kustutamisel ei lülitu süsteem Bluetoothi ooterežiimi.

Tuuner

Raadio kuulamine

Vajutage korduvalt nuppu
1
FUNCTION +/–, et valida FM või AM riba.
2 Automaatseks skannimiseks tehke
järgmist:
vajutage korduvalt nuppu TUNING MODE, kuni kuvapaneelil süttib tekst AUTO. Seejärel vajutage nuppu +/–. Jaama häälestumisel lõpeb skannimine automaatselt. Siis süttib kuvapaneelil ainult TUNED ja ST (ainult FM­stereoprogrammid).
Kui tekst TUNED ei sütti ja skannimine ei seisku, vajutage selle peatamiseks nuppu x. Seejärel häälestage käsitsi (juhised allpool). Kui häälestate RDS-teenuseid pakkuvale FM-jaamale, esitatakse ülekannetega ka selline teave nagu teenuse või jaama nimi. RDS-teavet saate kontrollida, vajutades korduvalt nuppu DISPLAY.
Käsitsi häälestamine
Vajutage korduvalt nuppu TUNING MODE, kuni tekst AUTO ja PRESET kuvapaneelilt kaob. Siis vajutage korduvalt nuppu +/–, et häälestada soovitud jaamale.
Nõuanne
Nõrga FM-stereojaama staatilise müra vähendamiseks vajutage korduvalt nuppu FM MODE, kuni kuvapaneelil süttib kiri MONO.
EE
20
Page 21

Heli reguleerimine

AM-häälestusvahemiku muutmine
Eelhäälestuse number
(välja arvatud Euroopa, Venemaa ja Saudi-Araabia mudelid)
AM-riba häälestusvahemik on vaikimisi 9 kHz (mõnes piirkonnas ka 10 kHz). Kasutage selle toimingu jaoks seadme nuppe.
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION, et valida AM-riba.
2 Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu "/1.
3 Hoidke all nuppu TUNING + ja
vajutage nuppu "/1.
Kuvapaneelile ilmub 9K STEP või 10K STEP. Häälestusvahemiku muutmisel kustutatakse kõik eelseatud AM­jaamad.
Raadiojaamade eelhäälestamine
Lemmikjaamadena võite salvestada kuni 20 FM-jaama ja 10 AM-jaama.
1 Häälestage soovitud jaamale. 2 Vajutage nuppu TUNER MEMORY.
3 Vajutage soovitud eelhäälestuse
numbri valimiseks korduvalt nuppu +/–, siis vajutage nuppu .
Ekraanil kuvatakse COMPLETE. Jaam on salvestatud.

Heli reguleerimine

Heli reguleerimine
Toiming Teguviis
Bassi lisamine ja jõulisema heli loomine
Eelseatud heliefekti valimine
Vajutage nuppu BASS BAZUCA.
Vajutage korduvalt nuppu EQ. Eelseatud heliefekti tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu EQ, et valida FLAT.

Peomeeleolu loomine

(DJ EFFECT)

Kasutage selle toimingu jaoks seadme nuppe.
1 Vajutage nuppu FLANGER või
ISOLATOR.
Valitud nupp süttib ja efekt aktiveeritakse.
• FLANGER: Loob sügava toruefekti, mis sarnaneb reaktiivlennuki mürinale.
•ISOLATOR: Isoleerib kindla sagedusriba, kohandades teisi sagedusribasid, näiteks kui soovite keskenduda vokaalile jm.
2 Pöörake nuppu DJ CONTROL +/–
efekti taseme reguleerimiseks.
Efekti väljalülitamine
Vajutage valitud efekti nuppu uuesti.
Eelseatud raadiojaama valimine
Vajutage korduvalt nuppu TUNING MODE, kuni kuvapaneelil süttib tekst PRESET. Siis vajutage korduvalt nuppu +/– soovitud eelhäälestuse numbri valimiseks.
EE
21
Page 22
Märkused
• DJ EFFECT lülitatakse süsteemi väljalülitamisel või funktsiooni/tuuneririba muutmisel automaatselt välja.
• Nupuga VOLUME/DJ CONTROL +/– ei saa helitugevust reguleerida, kui DJ EFFECT on aktiivne. Vajutage helitugevuse reguleerimiseks kaugjuhtimispuldil nuppu VOLUME +/–.

Vertikaalheli efekti valimine

Saate valida heliefekti vastavalt süsteemi paigaldusstiilile. Lülitage vertikaalheli efekt sisse siis, kui süsteem on paigaldatud vertikaalselt.

Teised toimingud

Valgustuse seadistus

Valgustuse seadistamiseks saate valida erinevate valgusmustrite seast. Valgustus loob valgusefekte muusika allika järgi.
Vajutage korduvalt nuppu LED SPEAKER.
Muster muutub iga nupuvajutusega.
Valgustuse väljalülitamine
Vajutage korduvalt nuppu LED SPEAKER, et valida LED OFF.
Vajutage seadmel mitu korda nuppu VERTICAL SOUND.
EE
22

Taimerite kasutamine

Süsteem pakub kaht taimerifunktsiooni. Mõlema taimeri korraga kasutamisel eelistatakse unetaimerit.
Unetaimer
Saate uinuda muusika saatel. Süsteem lülitub pärast eelseatud aega välja.
Vajutage korduvalt nuppu SLEEP.
Unetaimeri tühistamiseks vajutage korduvalt nuppu SLEEP, et valida OFF.
Nõuanne
Süsteemi väljalülitamiseni jäänud aja kontrollimiseks vajutage nuppu SLEEP.
Page 23
Teised toimingud
Esitustaimer
Saate eelseatud ajal ärgata tuuneri, iPod/iPhone'i või USB-seadme saatel. Veenduge, et kell on seadistatud.
1 Valmistage ette heliallikas,
siis vajutage helitugevuse reguleerimiseks nuppu VOLUME +/–.
2 Vajutage nuppu TIMER MENU. 3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida PLAY SET, siis vajutage nuppu .
4 Määrake kellaaeg taasesituse
käivitamiseks.
Vajutage korduvalt nuppu / , et määrata tunnid ja minutid, siis vajutage nuppu .
5 Kasutage 4. juhises kirjeldatud
protseduuri ka taasesituse lõpetamise kellaaja määramiseks.
6 Vajutage korduvalt nuppu /
soovitud heliallika valimiseks, siis vajutage nuppu .
7 Süsteemi väljalülitamiseks
vajutage nuppu "/1.
Taimeri seadistuse kontrollimine ja taimeri uuesti aktiveerimine
1 Vajutage nuppu TIMER MENU.
Kuvapaneelil vilgub tekst TIMERSEL.
2 Vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida PLAY SEL, siis vajutage nuppu .
Taimeri tühistamine
Korrake eespool kirjeldatud protseduuri ja valige 3 sammus OFF, seejärel vajutage nuppu .
Märkused
• Süsteem lülitub sisse enne eelseatud kellaaega. Kui süsteem lülitatakse sisse eelseatud ajal või kui kuvapaneelil vilgub tekst STANDBY, ei hakka esitustaimer mängima.
• Ärge kasutage süsteemi alates süsteemi sisselülitumise hetkest kuni taasesituse käivitumiseni.
Märkused iPod/iPhone'i kasutajale
• Esitustaimeri kasutamisel veenduge, et iPod/iPhone ei ole esitusrežiimis.
• Esitustaimer ei pruugi aktiveeruda olenevalt ühendatud iPod/iPhone'i olekust.

Ekraani muutmine

Ekraanirežiimi muutmine
Vajutage süsteemi väljalülitatud olekus korduvalt nuppu DISPLAY.
Demo
Ekraanipilt muutub ja näidik vilgub, isegi kui süsteem on välja lülitatud.
Ekraan on pime (elektrisäästmise režiim)
Ekraan on elektri säästmiseks välja lülitatud. Taimer ja kell töötavad jätkuvalt.
Või
iPod/iPhone'i laadimisrežiim
Ilmub tekst CHARGING ja süsteem jätkab iPod/iPhone'i laadimist.
Kell
8 sekundi möödudes lülitub kell automaatselt elektrisäästurežiimi.
EE
23
Page 24
Ekraanil oleva teabe vaatamine
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY USB-funktsiooni aktiivses olekus, kui süsteem on sisse lülitatud.
Vaadata saab järgmist teavet.
• Möödunud esitusaeg, faili nimi ja kausta nimi.
• Pealkiri, esitaja ja albumi teave.
Märkused
• USB-seadme kogu esitusaega ei kuvata.
• Järgmist teavet ei kuvata õigesti: – VBR-i (varieeruv bitijada kiirus) abil
kodeeritud MP3-faili kulunud esitusaeg;
– kausta- ja failinimed, mis ei vasta standardi
ISO9660 1. tasemele, 2. tasemele või Jolietile laienduse vormingus.
• MP3-failide ID3-sildi teave kuvatakse ID3 1. ja 2. versiooni siltide kasutamisel (ID3 2. versiooni teabe kuva on prioriteediga, kui ühe MP3-faili puhul kasutatakse nii ID3 1. kui ka
2. versiooni silte).

Lisaseadmete kasutamine

Vajutage korduvalt nuppu
1
VOLUME –, kuni kuvapaneelile ilmub tekst VOL MIN.
2 Ühendage lisaseade (lk 11). 3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida funktsioon DVD/PC.
4 Alustage ühendatud seadme
taasesitust.
5 Helitugevuse reguleerimiseks
vajutage korduvalt nuppu VOLUME +.
Märkus
Süsteem võib automaatselt ooterežiimi siseneda, kui ühendatud seadme helitugevus on liiga madal. Reguleerige seadme helitugevust. Automaatse ooterežiimi funktsiooni väljalülitamiseks vt Automaatse ooterežiimi funktsiooni seadistus/väljalülitamine (lk 24).
EE
24

Seadmel olevate nuppude inaktiveerimine

(Lapselukk)

Saate inaktiveerida seadmel olevad nupud (v.a "/1), et vältida vale kasutamist, nt laste kelmustükke.
Hoidke all seadme nuppu x üle 5sekundi.
Kuvapaneelile ilmuvad CHILD ja LOCK ON. Saate süsteemi kasutada ainult kaugjuhtimispuldi nuppudega. Tühistamiseks hoidke seadmel all nuppu x üle 5 sekundi, kuni kuvapaneelile ilmuvad CHILD ja LOCK OFF.
Märkus
Lapseluku funktsioon tühistatakse toitejuhtme eemaldamisel.

Automaatse ooterežiimi funktsiooni seadistus/ väljalülitamine

Sellel süsteemil on automaatne ooterežiimi funktsioon. Selle funktsiooniga lülitub süsteem 30 minuti pärast automaatselt ooterežiimi, kui seda ei kasutata või kui puudub helisignaali väljund. Automaatse ooterežiimi funktsioon lülitub vaikimisi sisse.
1 Vajutage nuppu OPTIONS. 2 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida AutoSTBY, siis vajutage nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida ON või OFF.
Page 25

Lisateave

Märkused
•Tekst AutoSTBY hakkab ekraanil vilkuma umbes 2 minutit enne ooterežiimi sisenemist.
• Automaatse ooterežiimi funktsioon ei tööta tuuneri kasutamise ajal.
• Süsteem ei pruugi automaatselt ooterežiimi siseneda järgmistel juhtudel. – Helisignaali tuvastamisel. – Helifailide taasesituse ajal.
– Kui eelseatud esitustaimer või
unetaimer on aktiveeritud.
Lisateave

Ühilduvate seadmete veebisaidid

Ühilduvate USB ja Bluetooth seadmete kohta saate uusimat teavet alltoodud veebisaitidelt.
Ladina-Ameerika klientidele: <http://esupport.sony.com/LA> Ameerika Ühendriikide klientidele: <http://www.esupport.sony.com/> Euroopa ja Venemaa klientidele: <http://support.sony-europe.com/> Teiste riikide/piirkondade klientidele: <http://www.sony-asia.com/support>

Tõrkeotsing

Kui süsteemis tekib mingi probleem, leidke see allolevast tõrkeotsingu kontroll-loendist ja toimige kirjeldatud viisil. Kui probleem ei kao, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Pange tähele, et kui teeninduspersonal vahetab parandustööde käigus mõne osa, võib neid osi alles hoida.
Kui kuvapaneelil kuvatakse PROTECT ja „EXX” (X on number)
Eemaldage kohe toitejuhe.
• Kontrollige, kas miski blokeerib seadme ventilatsiooniavasid.
• Eemaldage ühendatud USB-seade ja iPod/iPhone. Veenduge, et USB­seadme ja iPod/iPhone'iga ei ole probleeme.
Pärast ülalnimetatud elementide kontrollimist ja probleemide lahendamist pange toitejuhe tagasi ja lülitage süsteem sisse. Kui probleem ei kao, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
EE
25
Page 26
Üldteave
Süsteem sisenes ooterežiimi.
• See ei viita seadme talitlushäirele. Süsteem lülitub 30 minuti pärast automaatselt ooterežiimi, kui seda ei kasutata või kui puudub helisignaali väljund (lk 24).
Kella või taimeri seadistus on tühistatud.
• Eemaldati toitejuhe või toimus voolukatkestus. Seadistage kell (lk 13) ja taimer (lk 22) uuesti.
Heli puudub.
• Reguleerige helitugevust.
• Lisaseadme olemasolul kontrollige selle ühendust (lk 11).
• Lülitage ühendatud seade sisse.
Vastuvõtja undab kõvasti või on muu müra.
• Liigutage süsteem müra allikatest eemale.
• Ühendage süsteem mõnda teise seinakontakti.
• Paigaldage toitejuhtme külge mürafilter (müügil eraldi).
• Lülitage lähedal olevad elektriseadmed välja.
Taimer ei tööta.
• Kontrollige taimeri seadistust ja määrake õige aeg (lk 22).
• Tühistage unetaimeri funktsioon (lk 22).
Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Eemaldage puldi ja seadme vahelised takistused.
• Liigutage kaugjuhtimispult seadmele lähemale.
• Suunake pult seadme andurile.
• Asendage patareid (R6/suurus AA).
• Liigutage seade luminofoorvalgusest kaugemale.
Seadmel mõnda nuppu vajutades ilmuvad CHILD ja LOCK.
• Lülitage lapseluku funktsioon välja (lk 24).
iPod/iPhone
Heli puudub.
• Veenduge, et iPod/iPhone on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et iPod/iPhone esitab muusikat.
• Veenduge, et iPod/iPhone on värskendatud uusima tarkvaraga.
• Reguleerige helitugevust.
Heli on moonutatud.
• Veenduge, et iPod/iPhone on korralikult ühendatud.
• Keerake helitugevust väiksemaks.
• Määrake suvandi iPod/iPhone seadistus EQ olekusse Off või Flat.
Taasesituse ajal ilmneb ootamatuid loovahetusi.
• Kui kuulate iPod/iPhone'i muusikat suure helitugevusega, lülitage iPod/ iPhone'i funktsioon Shake to Shuffle välja (lugude vahetamine iPod/iPhone'i raputades). Kui see funktsioon on aktiveeritud, võib esineda ootamatuid loovahetusi, mis on tingitud süsteemi helirõhu põhjustatud vibratsioonidest.
iPod/iPhone ei tööta.
• Kui iPod/iPhone'i aku on tühi, ei pruugi see süsteemiga töötada. Sel juhul laadige seda arvuti vm abil ja ühendage siis uuesti süsteemiga.
• Sulgege kõik iPodi või iPhone'i töötavad rakendused enne selle kasutamist süsteemiga. Üksikasju vaadake iPod/ iPhone'i kasutusjuhendist.
• Veenduge, et iPod/iPhone on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et iPod/iPhone on värskendatud uusima tarkvaraga.
EE
26
Page 27
Lisateave
• Kuna süsteemi ja iPod/iPhone'i juhtimine erineb, ei pruugi iPod/iPhone'i juhtimine puldi või seadme nuppudega õnnestuda. Sellisel juhul kasutage iPod/ iPhone'il olevaid juhtnuppe.
iPod/iPhone'i ei saa laadida.
• Kui iPod/iPhone'i aku on tühi, ei pruugi süsteem akut laadida isegi selle ühendamisel süsteemiga. Sel juhul laadige seda arvuti vm abil ja ühendage siis uuesti süsteemiga.
• Veenduge, et iPod/iPhone on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et iPod/iPhone'i süsteemiga ühendades on süsteem sisse lülitatud.
iPhone'i helina tugevus ei muutu.
• Reguleerige helina tugevust iPhone'il.
USB-seade
Heli puudub.
• USB-seade ei ole korralikult ühendatud. Lülitage süsteem välja ja ühendage USB-seade uuesti.
Kostub müra, katkestusi või moonutatud heli.
• Kasutate toetuseta USB-seadet. Vaadake teavet ühilduvate USB-seadmete veebisaitidelt (lk 25).
• Lülitage süsteem välja ja ühendage USB-seade uuesti.
• Muusikaandmetes on müra või on heli moonutatud. Müra võis arvuti seisundist tingituna tekkida muusikaandmete loomisel. Looge muusikaandmed uuesti.
• Helifailide kodeerimisel kasutatud bitijada kiirus oli madal. Saatke USB­seadmesse suurema bitijada kiirusega helifaile.
Teksti READING kuvatakse kaua või kulub taasesituse alguseni kaua aega.
• Lugemine võib järgmistel juhtudel kaua aega võtta. – USB-seadmes on palju kaustu või faile. – Failistruktuur on väga keeruline.
– Mälumaht on täis. – Sisemälu on fragmenditud.
Ilmub tekst OVER CURRENT.
-pordi elektrivoolu tasemega on ilmnenud probleem. Lülitage süsteem välja ja eemaldage USB-seade pordist. Veenduge, et USB-seadmega ei ole probleeme. Kui teadete kuvamine jätkub, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Vigane kuva.
• USB-seadmesse salvestatud andmed võivad olla rikutud, saatke muusikaandmed uuesti USB­seadmesse.
• Süsteem saab kuvada ainult numbreid ja tähti. Muud märgid, mida ei saa kuvada, ilmuvad kui „_”.
USB-seadet ei tuntud ära.
• Lülitage süsteem välja ja ühendage USB­seade uuesti, siis lülitage süsteem sisse.
• Vaadake teavet ühilduvate USB­seadmete veebisaitidelt (lk 25).
• USB-seade ei tööta korralikult. Probleemi lahendamiseks vt USB­seadme kasutusjuhiseid.
Taasesitus ei alga.
• Lülitage süsteem välja ja ühendage USB­seade uuesti, siis lülitage süsteem sisse.
• Vaadake teavet ühilduvate USB­seadmete veebisaitidelt (lk 25).
Taasesitus ei alga esimesest failist.
• Seadke esitusrežiim tavaesituse režiimi (lk 15).
Helifaili ei saa esitada.
• MP3 PRO-vormingus MP3-faile ei saa esitada.
• Mõnda AAC-faili ei pruugita õigesti esitada.
• Videovooga AAC-faili ei saa taasesitada.
• Windows Media Audio Lossless- ja Professional-vormingus WMA-faile ei saa taasesitada.
• Toetatud on vaid FAT16- või FAT32­failisüsteemiga vormindatud USB­seadmed.*
EE
27
Page 28
• Kui kasutate sektsioonitud USB-seadet, esitatakse ainult esimese sektsiooni faile.
• Süsteem saab taasesitada kõige rohkem 8 kausta sisu.
• Taasesitada ei saa krüptitud või parooliga jm kaitstud faile.
• DRM-autoriõigusekaitsega (digitaalse õiguste haldusega) faile ei saa selle süsteemiga esitada.
* Selles süsteemis on toetatud FAT16 ja FAT32,
kuid mõned USB-seadmed ei pruugi kõiki neid toetada FAT. Lisateabe saamiseks vt konkreetse USB-seadme kasutusjuhendit või võtke ühendust tootjaga.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
•Liigutage Bluetooth-seade süsteemile lähemale.
• Sidumine ei pruugi olla võimalik, kui süsteemi läheduses on teised Bluetooth- seadmed. Sellisel juhul lülitage teised Bluetooth-seadmed välja.
• Kontrollige, kas Bluetooth-seadmesse on sisestatud õige parool.
Ühendus ei ole võimalik.
Bluetooth-seade, mida te ühendada proovisite, ei toeta A2DP-profiili, seega ei saa seda süsteemiga ühendada.
•Lubage Bluetooth-seadme Bluetoothi funktsioon.
• Looge ühendus Bluetooth-seadmest.
• Sidumise registreerimisteave on kustutatud. Siduge seadmed uuesti.
Bluetooth-seadmega ühendamise ajal ei saa seda süsteemi tuvastada ega luua ühendust teisest Bluetooth-seadmest, mida pole varem kunagi ühendatud.
•Kustutage Bluetooth-seadme sidumise registreerimisteave ja siduge uuesti.
Heli katkeb või kõigub või ühendus kaob.
• Süsteem ja Bluetooth-seade on teineteisest liiga kaugel.
• Kui süsteemi ja teie Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
EE
28
• Kui läheduses on seade, mis tekitab elektromagnetilist kiirgust (nt juhtmeta kohtvõrgu (LAN) seade, teine Bluetooth-seade või mikrolaineahi), liigutage need eemale.
Bluetooth-seadme heli pole süsteemis kuulda.
• Keerake kõigepealt Bluetooth-seadme heli valjemaks, siis reguleerige helitugevust nupuga VOLUME +/–.
Kostub kõva undamine, müra või moonutatud heli.
• Kui süsteemi ja teie Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
• Kui läheduses on seade, mis tekitab elektromagnetilist kiirgust (nt juhtmeta kohtvõrgu (LAN) seade, teine Bluetooth-seade või mikrolaineahi), liigutage need eemale.
• Keerake ühendatud Bluetooth-seadme heli vaiksemaks.
Tuuner
Kostub märkimisväärset suminat või müra või ei ole võimalik leida jaamu. (Kuvapaneelil vilgub TUNED või ST.)
•Ühendage antenn õigesti.
• Muutke vastuvõtu parandamiseks antenni asukohta ja suunda.
• Ühendage eraldi müüdav väline antenn.
• Kui kaasasolev AM-antenn on plastaluselt lahti tulnud, pidage nõu oma lähima Sony edasimüüjaga.
• Lülitage lähedal olevad elektriseadmed välja.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei tööta korralikult, lähtestage süsteem tehase vaikesätetele. Kasutage selle toimingu jaoks seadme nuppe.
1 Eemaldage toitejuhe ja pange
see tagasi.
2 Vajutage süsteemi sisselülitamiseks
nuppu "/1.
Page 29
Lisateave
3 Hoidke all nuppu FUNCTION ja
vajutage umbes 3 sekundit nuppu "/1.
Ekraanil kuvatakse RESET. Kõik kasutaja konfigureeritud sätted, nagu eelseatud raadiojaamad, taimer ja kell lähtestatakse tehase vaikeseadistusele.

Teated

CHARGING: iPod/iPhone laadib, kui süsteem on välja lülitatud (ooterežiim).
CHILD LOCK: Lasteluku funktsioon on aktiveeritud.
CONNECT: iPod/iPhone on ühendatud iPodi töötamise ajal või süsteem ühendub viimati ühendatud seadmega Bluetoothi töötamise ajal.
ERROR: USB-seadet ei suudeta tuvastada või ühendatud on tundmatu seade.
NoDEVICE: Ükski USB-seade pole ühendatud.
NO TRACK: Süsteemi pole laaditud ühtegi esitatavat faili.
NOT SUPPORT: Ühendatud on toetuseta USB-seade, USB-seade on ühendatud USB-jaoturi kaudu või on ühendatud tühja akuga iPod/iPhone.
PAIRING: Süsteem on sidumisrežiimis. PUSH STOP: Proovisite käivitada
toimingut, mida saab teha ainult peatatud taasesituse ajal.
READING: Süsteem loeb USB-seadme teavet. Mõned nupud pole saadaval.
TIME NG: Esitustaimeri algus- ja lõppaeg kattuvad.

Ettevaatusabinõud

Ohutus
• Kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul, eemaldage toitejuhe täielikult seinakontaktist (vooluallikast). Seadme eemaldamisel hoidke alati pistikust kinni. Mingil juhul ei tohi juhtmest tõmmata.
• Kui süsteemi peaks sattuma mis tahes esemeid või vedelikku, tõmmake toitejuhe seinakontaktist välja ja laske süsteem kvalifitseeritud tehnikul enne uuesti kasutamist üle kontrollida.
• (Ainult Ameerika Ühendriikide klientidele) Pistiku üks haru on ohutuse tagamiseks teisest laiem, nii et pistik läheb seinakontakti ainult ühel moel. Kui teil ei õnnestu pistikut täielikult pistikupesasse sisestada, võtke ühendust edasimüüjaga.
• Vahelduvvoolu toitejuhet tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Paigaldamine
• Ärge paigaldage süsteemi kaldu ega asukohtadesse, mis on äärmiselt kuumad, külmad, tolmused, määrdunud või niisked, või kus on ebapiisav ventilatsioon, tugev vibratsioon, otsene päikesevalgus või ere valgus.
• Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pindadele, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
• Kui süsteem tuuakse külmast sooja või paigaldatakse väga niiskesse ruumi, võib niiskus kondenseeruda seadme sisse objektiivile ja põhjustada süsteemi talitlushäire. Sellisel juhul lülitage süsteem välja ja jätke see nii, kuni niiskus aurustub.
Kuumenemine
• Seadme kuumenemine kasutamise ajal on normaalne ega viita probleemile.
• Ärge puudutage korpust, kui seda on pidevalt kasutatud suure helitugevusega, kuna korpus võib olla kuumenenud.
• Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Integreeritud kõlarisüsteem ei ole magnetiliselt varjestatud ja lähedal asuvate telerite pilt võib magnetiliselt moonduda. Sellises olukorras lülitage teler välja, oodake 15 kuni 30 minutit ja lülitage see tagasi sisse. Kui olukord ei parane, liigutage süsteem telerist kaugele eemale.
EE
29
Page 30
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme, kergelt niiske lapi ja õrna pesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiivset švammi, küürimispulbrit või lahustit, näiteks vedeldit, alkoholi või bensiini.
Bluetooth-side
Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada teineteisest umbes 10 meetri raadiuses (nende vahel ei tohi olla takistusi). Kasutatav sideulatus võib väheneda järgmistel tingimustel. –Kui Bluetooth-ühendusega seadmete vahel
on inimene, metallese, sein või muu takistus
– Kohtades, kuhu on paigaldatud juhtmeta
kohtvõrk (LAN)
– Kasutuses olevate mikrolaineahjude
läheduses
– Kohtades, kus esineb teisi
elektromagnetlaineid
Bluetooth-seadmed ja juhtmeta LAN (IEEE
802.11b/g) kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutat e oma Bluetooth-seadet traadita kohtvõrgu (LAN) funktsiooniga seadme läheduses, võib esineda elektromagnetilisi häireid. See võib vähendada andmeedastuskiirust, tekitada müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi. – Proovige süsteemi ja Bluetooth-seadet
ühendada, kui olete vähemalt 10 meetri kaugusel juhtmeta LAN-i seadmest.
–Kui kasutate oma Bluetooth-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage juhtmeta kohtvõrguga (LAN) seadme toide välja.
• Selle süsteemi edastatavad raadiolained võivad segada mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna häired võivad põhjustada talitlushäireid, lülitage selle seadme ja Bluetooth-seadme toide järgmistes kohtades alati välja. – Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades ja muudes kohtades, kus võib olla kergestisüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
•Süsteem toetab Bluetooth-standardiga ühilduvaid turbefunktsioone, tagades turvalise side Bluetooth-tehnoloogia kaudu. Olenevalt seadistuse sisust ja muudest teguritest ei pruugi see turvalisuse tase olla aga piisav, seega olge Bluetooth-tehnoloogia abil side loomisel alati ettevaatlik.
• Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete kahjustamise või kadumise eest, mis tuleneb teabe lekkimisest Bluetooth-tehnoloogiaga side kasutamisel.
Bluetoothi side ei ole alati kõigi Bluetooth­seadmetega, millel on selle süsteemiga sama profiil, garanteeritud.
• Süsteemiga ühendatud Bluetooth-seadmed peavad vastama ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. ettekirjutatud Bluetoothi spetsifikatsioonidele ja neil peab olema vastavuse sertifikaat. Kui aga seade isegi vastab Bluetoothi spetsifikatsioonidele, võib esineda juhuseid, kus Bluetooth-seadme omadused või spetsifikatsioonid ei võimalda seadet ühendada või selle juhtimismeetodid, ekraan või kasutusviis võivad olla erinevad.
•Sõltuvalt Bluetooth-seadmega ühendatud süsteemist, sidekeskkonnast või ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra või heli ei pruugi kostuda.
EE
30
Page 31
Lisateave

Spetsifikatsioonid

HELITOITE SPETSIFIKATSIOONID
VÄLJUNDVÕIMSUS JA TÄIELIK HARMOONILINE MOONUTUS
(Ainult USA mudelitel)
3,5-oomine koormus, mõlemad kanalid juhitud, 120 minimaalse RMS-nominaalvõimsuse kohta, mitte rohkem kui 0,7% täieliku harmoonilise moonutusega 250 millivatist nominaalvõimsuseni.
Võimendi jaotis
Mõõdetud järgmistel tingimustel. USA mudel:
Mehhiko mudel:
Teised mudelid:
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Kõlarite jaotis
Kõlarisüsteem
Kõlarid:
10 000 Hz; 50 vatti kanali
vahelduvvooluga 120 V, 60 Hz
vahelduvvooluga 120 V – 240 V, 60 Hz
vahelduvvooluga 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Väljundvõimsus (nominaal): 100 W + 100 W (3,5 oomi, 1 kHz, 1% THD) RMS-i väljundvõimsus (etalon): 210 W + 210 W (kanali kohta 3,5 oomi juures, 1 kHz)
Väljundvõimsus (nominaal): 55 W + 55 W (3 oomi, 1 kHz, 1% THD) RMS-i väljundvõimsus (etalon): 115 W + 115 W (kanali kohta 3 oomi juures, 1 kHz)
2-suunaline kõlarisüsteem, bassipeegeldus
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
Madalsageduskõlar: 200 mm (7 7/8 tolli), koonuse tüüpi Valjuhääldi: 66 mm (2 5/8 tolli), koonuse tüüpi FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Madalsageduskõlar: 160 mm (6 3/8 tolli), koonuse tüüpi Valjuhääldi: 40 mm (1 5/8 tolli), koonuse tüüpi
Nimitakistus
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 oomi FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 oomi
Sisend
DVD/PC IN (audio in L/R):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: tundlikkus 1 V, takistus 47 kilo-oomi FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: tundlikkus 1,5 V, takistus 47 kilo-oomi
Jaotis iPod/iPhone
Apple'i seadme liides
Väljundpinge: alalisvool 5 V Maksimaalne väljundvool: 1 A Ühilduvad iPod/iPhone'i mudelid: – iPod touch 5. põlvkond – iPod nano 7. põlvkond –iPhone 5
(USB) port
Maksimaalne väljundvool: 1 A Ühilduvad iPod/iPhone'i mudelid: – iPod touch 5. põlvkond – iPod touch 4. põlvkond – iPod touch 3. põlvkond – iPod touch 2. põlvkond – iPod nano 7. põlvkond – iPod nano 6. põlvkond – iPod nano 5. põlvkond
(videokaamera) – iPod nano 4. põlvkond (video) – iPod nano 3. põlvkond (video) – iPod classic –iPhone 5 –iPhone 4S –iPhone 4 – iPhone 3GS –iPhone 3G
EE
31
Page 32
Jaotis USB
Toetatud vorming
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kb/s – 320 kb/s, VBR WMA: 48 kb/s – 192 kb/s AAC: 48 kb/s – 320 kb/s WAV: 16-bitine PCM
Diskreetimissagedused
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz
Toetatud USB-seade
Massmäluklass (MSC)
(USB) port: tüüp A
Jaotis Bluetooth
Sidesüsteem
Bluetooth Standardversioon 3.0 + EDR (kiirem andmeedastus)
Väljund
Bluetooth Standard Power Class 2
Maksimaalne sidevahemik
Tööulatus umbes 10 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (24 000 GHz – 24 835 GHz)
Moduleerimismeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ühilduvad Bluetooth-profiilid
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Toetatud koodekid
SBC (alamriba koodek) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
Bluetoothi standardprofiilid näitavad seadmetevahelise Bluetooth-side eesmärki.
1)
2)
Tuuneri jaotis
FM-stereo, FM-/AM-riba superheterodüünvastuvõtja tuuner Antenn
FM-juhtantenn
AM-raamantenn
FM-tuuneri jaotis
Häälestusvahemik
USA ja Brasiilia mudelid:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz
sammuga)
Teised mudelid:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz
sammuga)
AM-tuuneri jaotis
Häälestusvahemik
Euroopa, Venemaa ja Saudi-Araabia
mudelid:
531 kHz – 1 602 kHz (9 kHz sammuga)
USA, Ladina-Ameerika ja Austraalia
mudelid:
530 kHz – 1 710 kHz (10 kHz
sammuga)
531 kHz – 1 710 kHz (9 kHz sammuga)
Teised mudelid:
530 kHz – 1 610 kHz (10 kHz
sammuga)
531 kHz – 1 602 kHz (9 kHz sammuga)
Üldteave
Võimsuse nõuded
USA mudel:
vahelduvvooluga 120 V, 60 Hz
Mehhiko mudel:
vahelduvvooluga 120 V – 240 V, 60 Hz
Teised mudelid:
vahelduvvooluga 120 V – 240 V,
50/60 Hz
Elektritarbimine
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W elektrisäästurežiimis)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W elektrisäästurežiimis)
EE
32
Page 33
Lisateave
Mõõtmed (l/k/s) (umbes)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 768,5 mm × 323 mm × 385 mm (30 3/8 tolli × 12 3/4 tolli × 15 1/4 tolli) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 678,5 mm × 323 mm × 385 mm (26 3/4 tolli × 12 3/4 tolli × 15 1/4 tolli)
Kaal (umbes)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg (30 naela 14 untsi) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg (26 naela 8 untsi)
Kaasasolevad tarvikud
Kaugjuhtimispult (1) R6 (suurus AA) patareid (2) FM-juht-/AM-raamantenn (1)
Disain ja spetsifikatsioonid võivad ette teatamata muutuda.
EE
33
Page 34
©2013 Sony Corporation
Loading...