Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [sk]

4-449-198-14(1) (SK)
OSOBNÝ ZVUKOVÝ SYSTÉM
Návod na použitie
Úvodné informácie
Základné operácie
Bluetooth
Nastavenie zvuku
Ďalšie operácie
Ďalšie informácie
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
VAROVANIE
Nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam). Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Keďže sa jednotka odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ju k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie jednotky, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky. Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu. Hoci je jednotka vypnutá, nie je odpojená od elektrickej siete, kým je pripojená k sieťovej zásuvke. Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
Informácie pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú na zadnej strane jednotky. Tieto čísla vpíšte na vyhradené riadky nižšie. Uveďte ich, kedykoľvek sa v súvislosti s týmto produktom obrátite na predajcu produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu ________________________ Sériové číslo _________________________
Tento symbol upozorňuje používateľa na výskyt neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri zariadenia, ktoré môže byť dostatočne veľké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom. Tento symbol upozorňuje používateľa na dôležité pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby (servisu) zariadenia uvedené v dokumentoch dodaných so zariadením.
Dôležité bezpečnostné pokyny
1) Prečítajte si tieto pokyny.
2) Uschovajte si tieto pokyny.
3) Venuje pozornosť všetkým varovaniam.
4) Dodržujte všetky pokyny.
5) Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
6) Čistite ho iba suchou handričkou.
7) Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory. Zariadenie inštalujte podľa pokynov výrobcu.
8) Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, napríklad radiátorov, teplotných regulátorov, sporákov ani iných zariadení (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
SK
2
9) Neupravujte bezpečnostné prvky polarizovanej ani uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z ktorých jeden je hrubší než druhý. Uzemňovacia zástrčka má dva konektory a tretí uzemňovací kolík. Širší konektor a tretí kolík plnia bezpečnostnú funkciu. Ak dodaná zástrčka nevyhovuje zásuvke, požiadajte príslušného elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
10) Na napájací kábel nestúpajte ani ho nestláčajte, a to najmä v oblasti zástrčky, objímky a výstupu zo zariadenia.
11) Používajte len prípojky alebo príslušenstvo určené výrobcom.
12) Používajte len vozík, podstavec, stojan, konzolu alebo stolík určený výrobcom alebo predávaný so zariadením. Pri použití vozíka buďte opatrní, aby pri pohybe vozíka, na ktorom je zariadenie položené, nedošlo k úrazu v dôsledku jeho prevrátenia.
13) Zariadenie odpojte od zásuvky počas búrok alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14) Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Kvalifikovaný servis je nevyhnutný v prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia, napríklad v prípade poškodenia napájacieho kábla alebo zástrčky, obliatia zariadenia alebo zásahu inými predmetmi, vystavenia zariadenia dažďu alebo vlhkosti, neštandardnej prevádzky alebo pádu zariadenia.
Nasledujúce vyhlásenie FCC sa vzťahuje len na verziu tohto modelu, ktorá bola vyrobená na predaj na území USA. Ostatné verzie nemusia byť v súlade s technickými smernicami FCC.
POZNÁMKA:
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiokomunikácie. Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v konkrétnych prípadoch inštalácie nevyskytne. Ak zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, ktoré možno určiť vypnutím a zapnutím zariadenia, mal by sa používateľ pokúsiť rušenie odstrániť jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení: – Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
– Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Pripojte zariadenie k zásuvke v odlišnom
obvode, než ku ktorému je pripojený prijímač.
– Obráťte sa na predajcu alebo skúseného
technika zabezpečujúceho údržbu rádií a televízorov.
SK
3
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akýmikoľvek zmenami alebo úpravami, ktoré nie sú výslovne uvedené v tejto príručke, sa zbavujete právomoci používať toto zariadenie.
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia pripájajte pomocou správne tienených a uzemnených káblov a konektorov, aby boli splnené emisné limity komisie FCC.
Osobný zvukový systém (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Toto vybavenie sa nesmie umiestňovať do blízkosti žiadnej inej antény či vysielača ani sa nesmie s nimi používať.
Toto vybavenie vyhovuje limitom týkajúcim sa expozície žiareniu stanoveným komisiou FCC pre nekontrolované prostredie a spĺňa pokyny komisie FCC pre expozíciu rádiovej frekvencii (RF) v dodatku C normy OET65. Toto vybavenie vyžaruje veľmi nízke úrovne RF energie, preto sa považuje za vybavenie spĺňajúce požiadavky bez ohodnotenia najvyššej prípustnej dávky expozície (MPE). Toto zariadenie by sa však malo inštalovať a používať vo vzdialenosti aspoň 20 cm medzi žiaričom a ľudským telom (okrem končatín: rúk, zápästí, nôh a členkov).
Informácie pre zákazníkov vEurópe
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz komunálneho odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Likvidácia nepotrebných batérií (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova.
SK
4
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na vybavenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto vybavenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Informácie pre zákazníkov v Austrálii
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
SK
5
Upozornenie týkajúce sa licencií a ochranných známok
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. registrovanými v USA a iných krajinách. Lightning je ochrannou známkou spoločnosti Apple Inc.
• Spojenia Made for iPod a Made for iPhone znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod alebo iPhone a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovaným ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation používa takéto známky na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
• N Mark je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
• Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
• Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti Microsoft je používanie alebo distribúcia takejto technológie oddelene od produktu zakázaná.
• Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky patria príslušným vlastníkom. V tejto príručke sa neuvádzajú označenia a ®.
SK
6

Obsah

Sprievodca časťami a ovládacími
prvkami............................................8
Úvodné informácie
Bezpečné zapojenie systému .......11
Používanie zariadenia iPod
alebo iPhone..................................12
Nastavenie hodín..........................13
Základné operácie
Prehrávanie zariadenia iPod
alebo iPhone..................................14
Prehrávanie obsahu
zariadenia USB..............................15
Bluetooth
Informácie o bezdrôtovej
technológii Bluetooth ...................16
Bezdrôtové počúvanie hudby
v zariadení Bluetooth....................16
Nastavenie zvukových kodekov
Bluetooth ........................................19
Nastavenie/zrušenie pohotovostného režimu
Bluetooth ........................................20
Ďalšie operácie
Nastavenie osvetlenia ..................22
Používanie časovačov ..................22
Zmena informácií na displeji......23
Používanie voliteľného
vybavenia.......................................24
Inaktivácia tlačidiel na jednotke
(detská zámka)..............................24
Nastavenie/zrušenie funkcie automatického
pohotovostného režimu ..............24
Ďalšie informácie
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia.............. 25
Riešenie problémov......................25
Hlásenia.........................................29
Preventívne opatrenia..................30
Technické parametre ...................31
Tuner
Počúvanie rádia ............................20
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku..........................21
Vytvorenie atmosféry ako
na večierku (DJ EFFECT)............21
Výber vertikálneho
zvukového efektu..........................22
SK
7

Sprievodca časťami a ovládacími prvkami

V tejto príručke sa vysvetľuje predovšetkým ovládanie pomocou diaľkového ovládania, ale rovnaké operácie možno vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke s rovnakými alebo podobnými názvami.
Jednotka – Pohľad zhora
– Pohľad spredu
SK
8
Diaľkové ovládanie RM-AMU166
1 "/1 (zapnutie alebo
pohotovostný režim)
Slúži na zapnutie systému alebo na jeho prepnutie do pohotovostného režimu.
B LED SPEAKER (str. 22)
Slúži na zmenu osvetlenia.
C Indikátor VERTICAL SOUND
Svieti, keď je zapnutý vertikálny zvukový efekt.
D Indikátor BLUETOOTH (str. 16)
Slúži na zobrazenie stavu Bluetooth systému.
E BLUETOOTH (str. 16, 18)
Stlačením vyberiete funkciu Podržaním sa aktivuje párovanie
Bluetooth, keď je zapnutá funkcia Bluetooth.
Bluetooth
F VERTICAL SOUND (str. 22)
Slúži na výber vertikálneho zvukového efektu.
G FLANGER, ISOLATOR (str. 21)
Slúži na výber typu efektu DJ EFFECT.
H Jednotka: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Slúži na nastavenie hlasitosti. Slúži na nastavenie hlasitosti efektu DJ EFFECT (str. 21). Tento gombík nemožno použiť na nastavenie hlasitosti, keď je aktivovaný efekt DJ EFFECT.
Diaľkové ovládanie: VOLUME +*/–
Slúži na nastavenie hlasitosti.
I BASS BAZUCA (str. 21)
Slúži na výber efektu BASS BAZUCA.
J EQ (str. 21)
Slúži na výber predvoleného zvukového efektu.
K Port (USB) (str. 13, 14, 15)
Slúži na pripojenie voliteľného zariadenia iPod alebo iPhone, alebo USB.
L Terminál pre zariadenie Apple
(str. 12, 14)
M Držiak (str. 13)
N Tlačidlo PUSH (str. 13)
O m/M (rýchly posun dozadu/
dopredu)
Podržaním môžete vyhľadať miesto v skladbe alebo súbore počas prehrávania.
Jednotka: l/L (posun dozadu alebo posun dopredu)
.
Diaľkové ovládanie: ./> (posun dozadu alebo posun dopredu)
Slúži na výber skladby alebo súboru.
SK
9
Jednotka: TUNING +/– Diaľkové ovládanie: +/– (ladenie)
Slúži na naladenie požadovanej stanice.
P (N-Mark) (str. 18)
Indikátor miesta dotyku technológie Near Field Communication (NFC).
Q Jednotka: FUNCTION
Diaľkové ovládanie: FUNCTION +/–
Slúži na výber funkcie.
R Displej
S Snímač diaľkového ovládania
T +/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka vzariadeníUSB.
U Jednotka: NX (prehratie alebo
pozastavenie) Diaľkové ovládanie: N*
(prehratie), X (pozastavenie)
Slúži na spustenie alebo pozastavenie prehrávania. Prehrávanie obsahu zariadenia USB obnovíte stlačením tlačidla NX alebo N.
x (zastavenie)
Slúži na zastavenie prehrávania. Dvojitým stlačením zrušíte obnovenie prehrávania obsahu zariadenia USB.
V TIMER MENU (str. 13, 23)
Slúži na nastavenie hodín a časovačov.
W
Slúži na zadanie nastavení.
X OPTIONS
Slúži na otvorenie alebo zatvorenie ponuky možností.
Y RETURN O
Slúži na návrat na predchádzajúci výber.
Z ///
Slúži na výber položiek ponuky možností alebo ponuky časovačov.
wj TUNER MEMORY (str. 21)
Slúži na uloženie rozhlasovej stanice.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Slúži na výber režimu prehrávania obsahu zariadenia USB (str. 15). Slúži na výber režimu ladenia (str. 20).
wl REPEAT/FM MODE
Slúži na opakované prehrávanie jednej skladby alebo súboru pri počúvaní zariadenia USB (str. 15). Umožňuje výber režimu príjmu (monofónneho alebo stereofónneho) v pásme FM (str. 20).
e; SLEEP (str. 22)
Slúži na nastavenie časovača automatického vypnutia.
ea DISPLAY
Slúži na zmenu zobrazenia informácií na displeji.
* Na tlačidlách VOLUME + a N sa nachádza
hmatový bod. Pri používaní systému môžete tento bod využiť na rozpoznanie tlačidiel.
SK
10

Úvodné informácie

Úvodné informácie
A Káblová anténa FM
(Roztiahnite ju do vodorovnej polohy.)
B Rámová anténa AM C Do kone ktora DVD/PC IN L D Do kone ktora DVD/PC IN R E Do nástennej elektrickej
zásuvky

Bezpečné zapojenie systému

A Antény
Pri nastavovaní antén vyberte umiestnenie a smerovanie, ktoré umožnia dobrý príjem. Antény umiestnite ďalej od napájacieho kábla a kábla USB, aby sa neprijímal šum.
B Konektory DVD/PC IN L/R
Na pripojenie ku konektorom zvukového výstupu zvukového alebo obrazového vybavenia použite zvukový kábel (nedodáva sa). Zvuk sa prenáša pomocou tohto systému.
C Napájanie
Zapojte napájací kábel do zásuvky v stene. Na displeji sa zobrazí ukážka. Stlačením tlačidla "/1 sa systém zapne a ukážka sa automaticky ukončí. Ak dodaný adaptér na zástrčke nemožno zasunúť do nástennej elektrickej zásuvky, odpojte ho od zástrčky (iba pre modely vybavené adaptérom).
SK
11
Vloženie batérií
Vložte dve dodané batérie R6 (veľkosti AA), pričom dodržte polaritu zobrazenú nižšie.
Poznámky
• Nepoužívajte staré batérie s novými ani rôzne typy batérií.
• Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhšie používať, vyberte z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia nepoškodil aneskorodoval.
Inštalácia systému
Systém možno inštalovať vo zvislej alebo vodorovnej polohe. Spôsob inštalácie vyberte podľa svojich preferencií.
Poznámky
• Pri pripájaní modelu iPod nano k terminálu pre zariadenie Apple nainštalujte systém vodorovne.
• Keď je systém nainštalovaný vertikálne, vyberte vertikálny zvukový efekt (str. 22).
– Zvislá inštalácia
– Vodorovná inštalácia

Používanie zariadenia iPod alebo iPhone

Pri pripájaní k terminálu pre zariadenie Apple
K terminálu pre zariadenie Apple môžete pripájať nasledujúce modely:
•iPod touch 5.generácie
• iPod nano 7. generácie
•iPhone 5 Zariadenie iPod alebo iPhone pri
pripájaní k terminálu pre zariadenie Apple vždy zaistite pomocou držiaka, aby zariadenie iPod alebo iPhone nespadlo. Pri odpájaní zariadenia iPod alebo iPhone nadvihujte držiak, kým nezacvakne na miesto, a potom zariadenie iPod alebo iPhone odpojte od terminálu pre zariadenie Apple.
1 Umiestnite zariadenie iPod alebo
iPhone na terminál pre zariadenie Apple.
SK
12
Úvodné informácie
2 Stláčajte tlačidlo PUSH,
Zariadenie iPod alebo iPhone (nedodáva sa)
Kábel USB (nedodáva sa)
kým sa držiak neuvoľní.
Držiak sa vyklopí a zaistí zariadenie iPod alebo iPhone.
Poznámka pre používateľov modelu iPod nano
Ak so systémom používate modely iPod nano, neinštalujte systém do zvislej polohy. Modely iPod nano nemožno pre ich výšku zaistiť pomocou držiaka. Systém nainštalujte vodorovne.
Poznámka k prenášaniu systému
Systém neprenášajte, kým je k nemu pripojené zariadenie iPod alebo iPhone. V opačnom prípade môže zariadenie iPod alebo iPhone spadnúť a poškodiť sa. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne poškodenie v dôsledku nesprávneho používania.
Poznámky
• Pri používaní komerčne dostupných puzdier pre zariadenie iPod alebo iPhone nemusí systém rozpoznať pripojené zariadenie iPod alebo iPhone. V takom prípade vyberte zariadenie iPod alebo iPhone z puzdra a znova ho pripojte k terminálu pre zariadenie Apple.
• Pri používaní zvislo inštalovaného systému dbajte na to, aby pripojené zariadenie iPod alebo iPhone zostalo v kolmej polohe anenakláňalo sa.
Pri pripájaní k portu
Pripojte zariadenie iPod alebo iPhone kportu pomocou kábla USB dodaného so zariadením iPod alebo iPhone.

Nastavenie hodín

V režime úspory energie nemôžete nastaviť hodiny.
1 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU.
Ak sa na displeji zobrazí text PLAY SET, opakovaným stláčaním tlačidiel / vyberte položku CLOCK a stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte hodinu a stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte minúty a stlačte tlačidlo .
SK
13

Základné operácie

Prehrávanie zariadenia iPod alebo iPhone

x Pri pripájaní k terminálu pre
zariadenie Apple
1
Opakovaným stláčaním tlačidiel FUNCTION +/– vyberte funkciu iPod.
2 Umiestnite zariadenie iPod alebo
iPhone na terminál pre zariadenie Apple.
3 Stlačte tlačidlo PUSH a zaistite
zariadenie iPod alebo iPhone.
4 Stlačte tlačidlo N.
x Pri pripájaní k portu
1 Opakovaným stláčaním tlačidiel
FUNCTION +/– vyberte funkciu USB.
2 Pripojte zariadenie iPod alebo
iPhone k portu .
3 Stlačte tlačidlo N.
Ovládanie zariadenia iPod alebo iPhone
Operácia Postup
Pozastavenie prehrávania
Výber skladby alebo kapitoly zvukovej knihy alebo súboru podcast
Vyhľadanie miesta v skladbe alebo kapitole zvukovej knihy alebo súboru podcast
SK
14
Stlačte tlačidlo X/x.
Stlačte tlačidlo ./>. Ak sa chcete rýchlo posunúť dopredu alebo dozadu, podržte tlačidlo stlačené.
Počas prehrávania podržte stlačené tlačidlo m/M a na požadovanom mieste ho uvoľnite.
Používanie systému ako nabíjačky batérií
Systém môžete používať ako nabíjačku batérií zariadenia iPod alebo iPhone bez ohľadu na to, či je systém zapnutý alebo vypnutý. Nabíjanie sa spustí po umiestnení zariadenia iPod alebo iPhone do terminálu pre zariadenie Apple alebo po pripojení k portu . Stav nabíjania sa zobrazí na displeji zariadenia iPod alebo iPhone. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia iPod alebo iPhone.
Zastavenie nabíjania zariadenia iPod alebo iPhone
Odpojte zariadenie iPod alebo iPhone.
Poznámky k nabíjaniu zariadenia iPod alebo iPhone
• Keď zariadenie iPod alebo iPhone pripojíte k vypnutému systému, nie je možné ho nabíjať.
• Po pripojení zariadenia iPod alebo iPhone k terminálu pre zariadenie Apple stláčaním tlačidiel FUNCTION +/– vyberte funkciu iPod, TUNER alebo DVD/PC.
• Po pripojení zariadenia iPod alebo iPhone k portu stláčaním tlačidiel FUNCTION +/– vyberte funkciu USB alebo BT AUDIO.
Poznámky
• Nedotýkajte sa terminálu pre zariadenie Apple.
• Výkon systému sa môže líšiť v závislosti od technických parametrov zariadenia iPod alebo iPhone.
• Zariadenie iPod alebo iPhone pripájajte a odpájajte – pod rovnakým uhlom, ako je uhol terminálu
pre zariadenie Apple na jednotke. Zariadenie iPod alebo iPhone nenatáčajte ani nenakláňajte, aby ste nepoškodili terminál,
– chyťte jednou rukou jednotku a dávajte
pozor, aby ste omylom nestlačili ovládacie prvky na zariadení iPod alebo iPhone.
• Pred odpojením zariadenia iP od alebo iPhone pozastavte prehrávanie.
• Ak počas prehrávania videa nemožno použiť tlačidlá m/M a chcete vykonať rýchly posun dozadu alebo dopredu, podržte stlačené tlačidlo ./>.
Základné operácie
• Hlasitosť meňte pomocou tlačidiel VOLUME +/–. Ak ju nastavíte v zariadení iPod alebo iPhone, hlasitosť sa nezmení.
• Tento systém je určený len pre zariadenie iPod alebo iPhone s 8-kolíkovým konektorom Lightning. K terminálu pre zariadenie Apple nemožno pripájať žiadne iné zariadenia.
• Pozrite si návod na použitie zariadenia iPod alebo iPhone.
• Spoločnosť Sony nezodpovedá za stratu ani poškodenie údajov zaznamenaných v zariadení iPod alebo iPhone pri používaní zariadenia iPod alebo iPhone s týmto systémom.

Prehrávanie obsahu zariadenia USB

Systém dokáže prehrávať nasledujúce formáty zvuku: –MP3: prípona súboru .mp3 – WMA: prípona súboru .wma – AAC: prípona súboru .m4a, .mp4
alebo .3gp
–WAV: prípona súboru .wav Ak má zvukový súbor vyššie uvedenú
príponu, ale jeho obsah nemá zodpovedajúci formát, systém môže vytvárať šum alebo môže dôjsť k poruche.
Informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete na príslušných webových lokalitách (str. 25).
1 Stláčaním tlačidiel FUNCTION +/–
vyberte funkciu USB.
2
Pripojte zariadenie USB k portu .
3 Stlačte tlačidlo N.
Zmena režimu prehrávania
Opakovane stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
• Normálne prehrávanie (prázdne): postupné prehrávanie všetkých zvukových súborov uložených vzariadení USB.
• Prehrávanie priečinka (FLDR) prehrávanie všetkých zvukových súborov uložených vo vybratom priečinku zariadenia USB.
2)3)
• Náhodné prehrávanie (SHUF)
: prehrávanie všetkých zvukových súborov uložených v zariadení USB vnáhodnom poradí.
1)
Režimy prehrávania priečinka a nemôžete vybrať súčasne.
2)
Režimy náhodného a opakovaného prehrávania nemôžete vybrať súčasne.
3)
Po vypnutí systému sa vybratý režim náhodného prehrávania vymaže a obnoví sa režim normálneho prehrávania.
Výber opakovaného prehrávania
Opakovane stláčajte tlačidlo REPEAT.
: opakované prehrávanie všetkých zvukových súborov uložených v zariadení USB alebo priečinku
: opakované prehrávanie jedného zvukového súboru
Poznámky k zariadeniu USB
• Poradie prehrávania systému sa môže líšiť od poradia prehrávania pripojeného digitálneho hudobného prehrávača.
• Pred odpojením zariadenia USB systém vždy vypnite. Odpojenie zariadenia USB, keď je systém zapnutý, môže poškodiť údaje vzariadení USB.
• Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými softvérovými programami na kódovanie alebo zápis. Ak zvukové súbory uložené v zariadení USB boli pôvodne kódované pomocou nekompatibilného softvéru, môžu vytvárať šum, spôsobovať prerušovanie zvuku alebo sa vôbec nemusia prehrávať.
• Tento systém dokáže rozpoznať až – 256 zvukových súborov v priečinku, – 65 536 zvukových súborov v zariadení USB, – 256 priečinkov v zariadení USB.
Používanie systému ako nabíjačky batérií
Zapnutý systém môžete používať ako nabíjačku batérií nabíjateľných zariadení USB. Opakovaným stláčaním tlačidiel
1)
:
FUNCTION +/– vyberte funkciu USB. Nabíjanie sa spustí po pripojení zariadenia USB k portu . Stav nabíjania sa zobrazí na displeji zariadenia USB. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
SK
15

Bluetooth

Informácie o bezdrôtovej technológii Bluetooth

Bezdrôtová technológia Bluetooth je technológia krátkeho dosahu, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu údajov medzi digitálnymi zariadeniami. Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v rozsahu približne 10 metrov.
Podporovaná verzia, profily akodekyBluetooth
Podporovaná verzia Bluetooth:
• štandardná verzia Bluetooth 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Podporované profily Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky Bluetooth:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Indikátor BLUETOOTH
Indikátor BLUETOOTH zobrazuje stav pripojenia Bluetooth tým, že svieti alebo bliká na modro.
Stav systému Stav indikátora
Pohotovostný režim
Bluetooth
Prebieha párovanie
Bluetooth
Prebieha pripájanie
Bluetooth
Vytvorené pripojenie Bluetooth
Pomaly bliká
Rýchlo bliká
Bliká
Svieti
Párovanie systému so zariadením
Bluetooth
Párovanie je operácia, pri ktorej sa zariadenia Bluetooth vopred vzájomne zaregistrujú. Párovanie sa po vykonaní nemusí vykonať znova. Ak máte inteligentný telefón kompatibilný s funkciou NFC, nie je nutné ho spárovať manuálne.
Bezdrôtové počúvanie hudby v zariadení
Bluetooth
Hudbu zo zariadenia Bluetooth môžete počúvať prostredníctvom bezdrôtového pripojenia.
Informácie o kompatibilných zariadeniach Bluetooth nájdete na príslušných webových lokalitách (str. 25).
SK
16
1 Zariadenie Bluetooth umiestnite
do vzdialenosti jedného metra od systému.
2 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO.
Poznámka
Ak je systém pripojený k zariadeniu Bluetooth, stlačením tlačidla BLUETOOTH odpojte zariadenie Bluetooth.
3 Minimálne dve sekundy podržte
stlačené tlačidlo BLUETOOTH na jednotke.
Na displeji zabliká hlásenie PAIRING.
Bluetooth
4 Vykonajte párovanie v zariadení
Bluetooth.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia Bluetooth.
5 Na displeji zariadenia Bluetooth
vyberte číslo modelu jednotky.
Vyberte napríklad položku SONY FST-GTK37iP (alebo FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP). Ak zariadenie Bluetooth vyžaduje prístupový kód, zadajte hodnotu „0000“.
6 Vytvorte pripojenie Bluetooth
vzariadení Bluetooth.
Po dokončení párovania a vytvorení pripojenia Bluetooth sa na displeji zobrazí názov zariadenia Bluetooth. V závislosti od zariadenia Bluetooth sa môže vytváranie pripojenia po dokončení párovania spustiť automaticky. Adresu zariadenia Bluetooth môžete skontrolovať opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY.
Poznámky
• Spárovať môžete najviac 9 zariadení
Bluetooth. Ak spárujete desiate zariadenie Bluetooth, najdlhšie nepripojené zariadenie
sa nahradí novým.
• Prístupový kód sa môže v závislosti od zariadenia nazývať „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ alebo „Password“ a pod.
• Pohotovostný režim párovania systému sa zruší približne po piatich minútach. Ak je párovanie neúspešné, zopakujte postup od kroku č. 1.
• Počas pripojenia k zariadeniu Bluetooth nemožno tento systém zistiť ani nemožno vytvoriť pripojenie z iného zariadenia Bluetooth, ktoré predtým nebolo spárované.
• Ak chcete spárovať ďalšie zariadenie Bluetooth, zopakujte kroky č. 1 až 6.
Pripojenie k inteligentnému telefónu jedným dotykom (NFC)
Ak sa inteligentným telefónom kompatibilným s funkciou NFC dotknete systému, systém sa automaticky zapne s aktívnou funkciou Bluetooth a potom automaticky dokončí párovanie a vytvorí pripojenie Bluetooth.
Čo je to NFC?
NFC (Near Field Communication) je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu medzi rôznymi zariadeniami, ako sú mobilné telefóny a štítky IC. Vďaka funkcii NFC možno komunikáciu údajov dosiahnuť jednoducho dotknutím sa príslušného miesta dotyku na zariadeniach kompatibilných s funkciou NFC.
1 Prevezmite a nainštalujte
aplikáciu NFC Easy Connect.
Prevezmite bezplatnú aplikáciu Android zo služby Google Play vyhľadaním výrazu NFC Easy Connect alebo k nej získajte prístup pomocou dvojrozmerného kódu uvedeného nižšie. Za komunikáciu údajov sa môžu účtovať poplatky.
Dvojrozmerný kód* na priamy prístup
* Použite aplikáciu čítacieho zariadenia
dvojrozmerných kódov.
Zrušenie párovania
Minimálne dve sekundy podržte stlačené tlač idlo BLUE TOOTH, k ým sa na di sple ji nezobrazí text BT AUDIO.
SK
17
Poznámky
• Aplikácia nemusí byť v niektorých krajinách a regiónoch dostupná.
• V závislosti od inteligentného telefónu môžete funkciu NFC používať bez nainštalovania tejto aplikácie. V takom prípade sa operácie a špecifikácie môžu líšiť. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie inteligentného telefónu.
Kompatibilné inteligentné telefóny
Inteligentné telefóny so zabudovanou funkciou NFC (OS: Android 2.3.3 alebo novší okrem Android 3.x)
Zdroj zvuku môžete prepnúť z inteligentného telefónu na iné zariadenie Bluetooth kompatibilné s funkciou NFC. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia Bluetooth.
Tip
Ak párovanie a pripojenie Bluetooth zlyhá, postupujte nasledujúcim spôsobom. –Znova spustite aplikáciu NFC Easy Connect
a pomaly premiestnite inteligentný telefón nad symbol N-Mark.
– Ak používate komerčne dostupné puzdro
na inteligentný telefón, odoberte ho.
2 Spustite aplikáciu NFC Easy
Connect v inteligentnom telefóne.
Uistite sa, že sa zobrazila obrazovka aplikácie.
3 Dotknite sa inteligentným
telefónom symbolu N-Mark na systéme, kým inteligentný telefón nezavibruje.
Dokončite pripojenie podľa pokynov zobrazených na obrazovke inteligentného telefónu. Po vytvorení pripojenia Bluetooth indikátor BLUETOOTH prestane blikať a zostane svietiť. Na displeji sa zobrazí názov zariadenia Bluetooth.
Prehrávanie hudby zo zariadenia
Bluetooth
Zariadenie Bluetooth môžete ovládať prepojením systému a zariadenia Bluetooth pomocou profilu AVRCP. Skôr ako spustíte prehrávanie hudby, skontrolujte nasledujúce skutočnosti: –Funkcia Bluetooth zariadenia Bluetooth
je zapnutá.
– Párovanie sa dokončilo.
x Zariadenie Bluetooth
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO.
2 Vytvorte pripojenie so zariadením
Bluetooth.
Automaticky sa pripojí naposledy pripojené zariadenie Bluetooth. Ak sa zariadenie nepripojí, vytvorte pripojenie Bluetooth zo zariadenia Bluetooth. Po vytvorení pripojenia sa na displeji zobrazí názov zariadenia Bluetooth.
SK
18
Bluetooth
3 Stlačte tlačidlo N.
V závislosti od zariadenia Bluetooth – môže byť potrebné stlačiť tlačidlo N
dvakrát,
– môže byť potrebné spustiť
prehrávanie zdroja zvuku vzariadeníBluetooth.
Poznámky
• Keď systém nie je pripojený k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth, po stlačení tlačidla N sa systém automaticky pripojí k naposledy pripojenému zariadeniu Bluetooth a spustí z neho prehrávanie.
• Ak sa k systému pokúsite pripojiť iné zariadenie Bluetooth, aktuálne pripojené zariadenie Bluetooth sa odpojí.
x Inteligentný telefón kompatibilný
s funkciou NFC
Dotknite sa inteligentným telefónom symbolu N-Mark na systéme, čím vytvoríte pripojenie Bluetooth. Spustite prehrávanie zdroja zvuku v inteligentnom telefóne. Podrobné informácie o prehrávaní nájdete v návode na použitie inteligentného telefónu.
Odpojenie zariadenia Bluetooth x Zariadenie Bluetooth
Na jednotke stlačte tlačidlo BLUETOOTH. Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO. V závislosti od zariadenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth môže zrušiť automaticky po zastavení prehrávania.
x Inteligentný telefón kompatibilný
s funkciou NFC
Znova sa inteligentným telefónom dotknite symbolu N-Mark na systéme.
Vymazanie všetkých informácií o registrácii párovania
Na túto operáciu používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stláčaním tlačidla BLUETOOTH
vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí text BT AUDIO. Po pripojení zariadenia Bluetooth k systému sa na displeji zobrazí názov zariadenia Bluetooth. Stlačením tlačidla BLUETOOTH odpojte zariadenie Bluetooth.
2 Držte stlačené tlačidlo x a súčasne
stlačte a približne 3 sekundy podržte tlačidlo "/1.
Na displeji sa zobrazí text BT HIST a CLEAR a všetky informácie o párovaní sa vymažú.

Nastavenie zvukových kodekov Bluetooth

Zvukové kodeky Bluetooth môžete vybrať vtedy, keď pripojené zariadenie Bluetooth podporuje kodek Advanced Audio Coding (AAC).
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 2 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / vyberte položku BT AAC a stlačte tlačidlo .
3
Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku ON alebo OFF.
• ON: Vyberie sa kodek Advanced Audio Coding (AAC), ak zariadenie Bluetooth podporuje formát AAC.
•OFF: Vyberie sa kodek Sub Band Codec (SBC).
Poznámky
• Ak je vybratá položka AAC, môžete počúvať vysokokvalitný zvuk. Ak zvuk AAC na vašom zariadení nemôžete počúvať, vyberte položku OFF.
• Ak toto nastavenie zmeníte, keď je systém pripojený k zariadeniu Bluetooth, zariadenie
Bluetooth sa odpojí. Ak chcete zariadenie Bluetooth pripojiť, znova vykonajte pripojenie Bluetooth.
SK
19
Nastavenie/zrušenie pohotovostného režimu
Bluetooth
Systém sa prepne do pohotovostného režimu Bluetooth a čaká na pripojenie Bluetooth, aj keď je vypnutý.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 2 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / vyberte položku BT STBY a stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku ON
alebo OFF.
4 Stlačením tlačidla "/1 vypnite
systém.
Keď je pohotovostný režim Bluetooth zapnutý, systém sa zapne automaticky, keď vytvoríte pripojenie Bluetooth zo zariadenia Bluetooth.
Poznámka
Systém sa neprepne do pohotovostného režimu Bluetooth, ak vymažete informácie o párovaní.

Tuner

Počúvanie rádia

Opakovaným stláčaním tlačidiel
1
FUNCTION +/– vyberte pásmo FM alebo AM.
2 Automatické vyhľadávanie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým sa na displeji nerozsvieti text AUTO. Potom stlačte tlačidlo +/–. Po naladení stanice sa vyhľadávanie automaticky zastaví. Potom sa na displeji rozsvietia indikátory TUNED a ST (iba pri stereofónnych programoch FM).
Ak sa indikátor TUNED nerozsvieti a vyhľadávanie nezastaví, stlačením tlačidla x zastavte vyhľadávanie. Potom vykonajte manuálne ladenie (postup je uvedený nižšie). Ak naladíte stanicu FM poskytujúcu služby RDS, zobrazia sa informácie od vysielacej spoločnosti, napríklad názov služby alebo stanice. Informácie o službách RDS môžete skontrolovať opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY.
Manuálne ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým sa na displeji neprestane zobrazovať text AUTO a PRESET. Potom opakovaným stláčaním tlačidiel +/– nalaďte požadovanú stanicu.
Tip
Ak chcete odstrániť statický šum stereofónnej stanice FM so slabým signálom, opakovane stláčajte tlačidlo FM MODE, kým sa na displeji nerozsvieti text MONO.
SK
20
Tuner/Nastavenie zvuku
Zmena intervalu ladenia v pásme AM
Číslo predvoľby
(okrem modelov pre Európu, Rusko a Saudskú Arábiu)
Predvolené nastavenie intervalu ladenia v pásme AM je 9 kHz (alebo 10 kHz pre niektoré oblasti). Na túto operáciu používajte tlačidlá na jednotke.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte pásmo AM.
2
Stlačením tlačidla
"/1
vypnite systém.
3 Stlačte a podržte tlačidlo TUNING +
a stlačte tlačidlo "/1.
Na displeji sa zobrazí text 9K STEP alebo 10K STEP. Po zmene intervalu sa všetky uložené stanice AM vymažú.

Nastavenie zvuku

Nastavenie zvuku

Operácia Postup
Posilnenie basov a vytvorenie výkonnejšieho zvuku
Výber predvoleného zvukového efektu
Stlačte tlačidlo BASS BAZUCA.
Opakovane stláčajte tlačidlo EQ. Ak chcete zrušiť predvolený zvukový efekt, opakovaným stláčaním tlačidla EQ vyberte položku FLAT.
Predvolenie rozhlasových staníc
V pásme FM môžete uložiť až 20 a v pásme AM až 10 obľúbených staníc.
1 Nalaďte požadovanú stanicu. 2 Stlačte tlačidlo TUNER MEMORY.
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
+/– vyberte požadované číslo predvoľby a stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí text COMPLETE. Stanica sa uloží.
Naladenie uloženej stanice
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým sa na displeji nerozsvieti text PRESET. Potom opakovaným stláčaním tlačidiel +/– vyberte požadované číslo predvoľby.

Vytvorenie atmosféry ako na večierku

(DJ EFFECT)

Na túto operáciu používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačte tlačidlo FLANGER alebo
ISOLATOR.
Vybrané tlačidlo sa rozsvieti a príslušný efekt sa aktivuje.
• FLANGER: Vytvorí sa hlboký efekt časového oneskorenia zvuku, ktorý pripomína burácanie prúdového lietadla.
• ISOLATOR: Nastavením iných frekvenčných pásiem sa izoluje konkrétne frekvenčné pásmo. Vhodné napríklad vtedy, keď sa chcete zamerať na hlas a pod.
2
Otočením gombíka DJ CONTROL +/– nastavte úroveň efektu.
Vypnutie efektu
Znova stlačte vybrané tlačidlo efektu.
SK
21
Poznámky
• Efekt DJ EFFECT sa automaticky vypne, keď vypnete systém alebo zmeníte funkciu alebo pásmo ladenia.
•Gombík VOLUME/DJ CONTROL +/– nemožno použiť na nastavenie hlasitosti, keď je aktivovaný efekt DJ EFFECT. Hlasitosť nastavíte tlačidlami VOLUME +/– na diaľkovom ovládaní.

Výber vertikálneho zvukového efektu

Zvukový efekt môžete vybrať podľa spôsobu inštalácie systému. Keď je systém nainštalovaný vertikálne, zapnite vertikálny zvukový efekt.

Ďalšie operácie

Nastavenie osvetlenia

Môžete si vybrať z rôznych vzorov osvetlenia. Osvetlenie vytvorí svetelné efekty založené na zdroji hudby.
Opakovane stláčajte tlačidlo LED SPEAKER.
Každým stlačením tlačidla sa zmení vzor.
Vypnutie osvetlenia
Opakovaným stláčaním tlačidla LED SPEAKER vyberte položku LED OFF.
Opakovane stláčajte tlačidlo VERTICAL SOUND na jednotke.
SK
22

Používanie časovačov

Systém ponúka dve funkcie časovačov. Ak používate obidva časovače, prioritu má časovač automatického vypnutia.
Časovač automatického vypnutia
Môžete zaspávať pri počúvaní hudby. Po predvolenom čase sa systém vypne.
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP.
Ak chcete zrušiť časovač automatického vypnutia, opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte položku OFF.
Tip
Ak chcete skontrolovať čas zostávajúci do vypnutia systému, stlačte tlačidlo SLEEP.
Časovač prehrávania
Môžete sa zobúdzať na prehrávanie z tunera, zariadenia iPod alebo iPhone, alebo USB v predvolenom čase. Skontrolujte, či ste nastavili hodiny.
Ďalšie operácie
1 Pripravte zdroj zvuku a stláčaním
tlačidiel VOLUME +/– nastavte hlasitosť.
2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU. 3 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / vyberte položku PLAY SET a stlačte tlačidlo .
4 Nastavte čas spustenia
prehrávania.
Opakovaným stláčaním tlačidiel / nastavte hodinu a minútu a stlačte tlačidlo .
5 Rovnakým spôsobom ako v kroku
č. 4 nastavte čas zastavenia prehrávania.
6 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovaný zdroj
zvuku a stlačte tlačidlo .
7 Stlačením tlačidla "/1 vypnite
systém.
Kontrola nastavenia alebo opätovná aktivácia časovača
1 Stlačte tlačidlo TIMER MENU.
Na displeji zabliká hlásenie TIMERSEL.
2 Stlačte tlačidlo . 3 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / vyberte položku PLAY SEL a stlačte tlačidlo .
Zrušenie časovača
Opakujte postup uvedený vyššie, v kroku č. 3 vyberte položku OFF a stlačte tlačidlo .
Poznámky
• Pred predvoleným časom sa systém zapne. Ak je systém v predvolenom čase zapnutý alebo ak na displeji bliká hlásenie STANDBY, časovač prehrávania sa nespustí.
• V čase medzi zapnutím systému a spustením prehrávania nepoužívajte ovládacie prvky systému.
Poznámky pre používateľov zariadenia iPod alebo iPhone
• Pri používaní časovača prehrávania skontrolujte, či sa neprehráva obsah zariadenia iPod alebo iPhone.
• V závislosti od stavu pripojeného zariadenia iPod alebo iPhone sa časovač prehrávania nemusí aktivovať.

Zmena informácií na displeji

Zmena režimu zobrazenia
Opakovane stláčajte tlačidlo DISPLAY, kým je systém vypnutý.
Ukážka
Zobrazenie sa mení a indikátor bliká dokonca aj vtedy, keď je systém vypnutý.
Bez zobrazenia (režim úspory energie)
Displej sa vypne, aby sa šetrila energia. Časovač a hodiny sú naďalej v prevádzke.
Alebo
Režim nabíjania zariadenia iPod alebo iPhone
Zobrazí sa hlásenie CHARGING a systém pokračuje v nabíjaní zariadenia iPod alebo iPhone.
Hodiny
Po ôsmich sekundách sa zobrazenie hodín automaticky prepne na režim úspory energie.
Zobrazenie informácií na displeji
Opakovane stláčajte tlačidlo DISPLAY, keď je zapnutá funkcia USB a systém zapnutý.
Zobraziť môžete nasledujúce informácie:
• uplynulý čas prehrávania, názov súboru a názov priečinka,
• údaje o titule, interpretovi a albume.
SK
23
Poznámky
• Pri prehrávaní obsahu zariadenia USB sa nezobrazuje celkový čas prehrávania.
• Nasledujúce informácie sa nezobrazujú správne: – uplynulý čas prehrávania súboru MP3
kódovaného s premenlivou bitovou rýchlosťou (VBR),
– názvy priečinkov a súborov, ktoré
nedodržiavajú štandard ISO9660 Level 1, Level 2 ani Joliet v rozšírenom formáte.
• Informácie zo značiek ID3 súborov MP3 sa zobrazujú v prípade, že sa používajú značky ID3 ver zie 1 a 2 ( keď s ú v j edno m súb ore M P3 použité značky ID3 verzie 1 aj verzie 2, prioritu má zobrazenie informácií zo značky ID3 verzie 2).

Používanie voliteľného vybavenia

Opakovane stláčajte tlačidlo
1
VOLUME –, kým sa na displeji nezobrazí text VOL MIN.
2 Pripojte voliteľné vybavenie
(str. 11).
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
FUNCTION +/– vyberte funkciu DVD/PC.
4 Spustite prehrávanie pripojeného
vybavenia.
5 Opakovaným stláčaním tlačidla
VOLUME + nastavte hlasitosť.
Poznámka
Ak je hlasitosť pripojeného vybavenia príliš nízka, systém môže automaticky prejsť do pohotovostného režimu. Nastavte hlasitosť vybavenia. Informácie o vypnutí funkcie automatického pohotovostného režimu nájdete v časti Nastavenie/zrušenie funkcie automatického pohotovostného režimu (str. 24).
SK
24

Inaktivácia tlačidiel na jednotke

(detská zámka)

Inaktiváciou tlačidiel na jednotke (okrem tlačidla "/1) môžete zabrániť nesprávnej operácii, napríklad v dôsledku detských šibalstiev.
Minimálne päť sekúnd podržte stlačené tlačidlo x na jednotke.
Na displeji sa zobrazí text CHILD aLOCKON. Systém môžete ovládať len pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní. Ak chcete funkciu zrušiť, minimálne päť sekúnd podržte stlačené tlačidlo x, kým sa na displeji predného panela nezobrazí text CHILD a LOCK OFF.
Poznámka
Po odpojení napájacieho kábla sa funkcia detskej zámky zruší.

Nastavenie/zrušenie funkcie automatického pohotovostného režimu

Systém je vybavený funkciou automatického pohotovostného režimu. Ak približne 30 minút nepoužívate systém alebo ak systém nereprodukuje zvukový signál, vďaka tejto funkcii sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Funkcia automatického pohotovostného režimu je predvolene zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku AutoSTBY
a stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyberte položku ON alebo OFF.

Ďalšie informácie

Poznámky
• Približne dve minúty pred prepnutím do pohotovostného režimu zabliká na displeji hlásenie AutoSTBY.
•Funkcia automatického pohotovostného režimu počas ladenia nefunguje.
• Systém sa nemusí automaticky prepnúť do pohotovostného režimu vnasledujúcich prípadoch: – po zistení zvukového signálu, –počas prehrávania zvukových
súborov,
– počas používa nia vopred nastaveného
časovača prehrávania alebo časovača automatického vypnutia.
Ďalšie informácie

Webové lokality pre kompatibilné zariadenia

Najnovšie informácie o kompatibilných zariadeniach USB a Bluetooth nájdete na nasledujúcich webových lokalitách.
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike: <http://esupport.sony.com/LA> Pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických: <http://www.esupport.sony.com/> Pre zákazníkov v Európe a Rusku: <http://support.sony-europe.com/> Pre zákazníkov v iných krajinách aregiónoch: <http://www.sony-asia.com/support>

Riešenie problémov

Ak sa pri používaní systému vyskytne problém, vyhľadajte daný problém v kontrolnom zozname nižšie a vykonajte nápravné opatrenia. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Ak servisný personál vymení počas opravy niektoré časti, môže si ich ponechať.
Ak sa na displeji zobrazujú hlásenia PROTECT a EXX (X zastupuje číslicu)
Okamžite odpojte napájací kábel.
• Skontrolujte, či ventilačné otvory jednotky nie sú niečím zakryté.
• Odpojte pripojené zariadenie USB a iPod alebo iPhone. Skontrolujte, či so zariadením USB a iPod alebo iPhone nie sú žiadne problémy.
Po kontrole skutočností uvedených vyššie a vyriešení problémov znova zapojte napájací kábel a zapnite systém. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
SK
25
Všeobecné
Systém sa prepol do pohotovostného režimu.
• Nie je to porucha. Ak systém približne 30 minút nepoužívate alebo ak nereprodukuje zvukový signál, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu (str. 24).
Nastavenie hodín alebo časovača sa zruší.
• Napájací kábel je odpojený alebo došlo k výpadku napájania. Znova nastavte hodiny (str. 13) a časovač (str. 22).
Zvuk sa neprehráva.
• Nastavte hlasitosť.
• Skontrolujte pripojenie voliteľného vybavenia, ak sa používa (str. 11).
• Zapnite pripojené vybavenie.
Počuť silné bzučanie alebo šum.
• Premiestnite systém ďalej od zdrojov šumu.
• Zapojte systém do inej nástennej elektrickej zásuvky.
• Pripojte k napájaciemu káblu filter šumu (komerčne dostupný).
• Vypnite okolité elektrické vybavenie.
Časovač nefunguje.
• Skontrolujte nastavenie časovača a nastavte správny čas (str. 22).
• Zrušte funkciu časovača automatického vypnutia (str. 22).
Diaľkové ovládanie nefunguje.
• Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládaním a jednotkou.
• Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie k jednotke.
• Diaľkové ovládanie smerujte na snímač jednotky.
• Vymeňte batérie (R6/veľkosť AA).
• Premiestnite jednotku ďalej od žiarivky.
SK
26
Po stlačení ľubovoľného tlačidla na jednotke sa zobrazí hlásenie CHILD aLOCK.
• Vypnite funkciu detskej zámky (str. 24).
iPod alebo iPhone
Zvuk sa neprehráva.
• Skontrolujte, či je zariadenie iPod alebo iPhone pripojené na doraz.
• Skontrolujte, či zariadenie iPod alebo iPhone prehráva hudbu.
• Skontrolujte, či je softvér zariadenia iPod alebo iPhone aktualizovaný na najnovšiu verziu.
• Nastavte hlasitosť.
Zvuk je skreslený.
• Skontrolujte, či je zariadenie iPod alebo iPhone pripojené na doraz.
•Znížte hlasitosť.
• Položku EQ zariadenia iPod alebo iPhone nastavte na hodnotu Off alebo Flat.
Počas prehrávania sa skladby neočakávane menia.
• Ak v zariadení iPod alebo iPhone počúvate hudbu s vysokou hlasitosťou, vypnite v ňom funkciu Shake to Shuffle (zmena skladieb zatrasením zariadenia iPod alebo iPhone). Ak je táto funkcia zapnutá, skladby sa môžu neočakávane meniť v dôsledku vibrácií spôsobovaných akustickým tlakom zo systému.
Zariadenie iPod alebo iPhone nefunguje.
• Ak je batéria zariadenia iPod alebo iPhone vybitá, zariadenie nemusí fungovať so systémom. V takom prípade ho nabite napríklad pomocou počítača a potom pripojte k systému.
• Skôr než zariadenie iPod alebo iPhone začnete používať so systémom, ukončite v ňom všetky spustené aplikácie. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia iPod alebo iPhone.
Ďalšie informácie
• Skontrolujte, či je zariadenie iPod alebo iPhone pripojené na doraz.
• Skontrolujte, či je softvér zariadenia iPod alebo iPhone aktualizovaný na najnovšiu verziu.
• Zariadenie iPod alebo iPhone nemusí byť možné ovládať pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní alebo jednotke, pretože ovládanie systému sa líši od ovládania zariadenia iPod alebo iPhone. V takom prípade používajte ovládacie tlačidlá na zariadení iPod alebo iPhone.
Zariadenie iPod alebo iPhone nie je možné nabiť.
• Ak je batéria zariadenia iPod alebo iPhone vybitá, systém ho nemusí dokázať nabiť, ani keď zariadenie pripojíte k systému. V takom prípade ho nabite napríklad pomocou počítača a potom pripojte k systému.
• Skontrolujte, či je zariadenie iPod alebo iPhone pripojené na doraz.
• Keď zariadenie iPod alebo iPhone pripojíte k systému, uistite sa, že je zapnutý.
Hlasitosť zvonenia zariadenia iPhone sa nemení.
• Hlasitosť zvonenia nastavte na zariadení iPhone.
Zariadenie USB
Zvuk sa neprehráva.
• Zariadenie USB nie je správne pripojené. Vypnite systém a znova pripojte zariadenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo skreslený.
• Používate nepodporované zariadenie USB. Informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete na príslušných webových lokalitách (str. 25).
• Vypnite systém a znova pripojte zariadenie USB.
• Šum alebo skreslený zvuk môžu obsahovať už samotné hudobné údaje.
Šum mohol vzniknúť pri vytváraní hudobných údajov v dôsledku stavu počítača. Vytvorte hudobné údaje znova.
• Pri kódovaní zvukových súborov bola použitá nízka bitová rýchlosť. Odošlite do zariadenia USB zvukové súbory s vyššou bitovou rýchlosťou.
Zobrazenie textu READING alebo spustenie prehrávania trvá dlho.
• Čítanie môže trvať dlho v nasledujúcich prípadoch. – V zariadení USB je uložených veľa
priečinkov alebo súborov. – Štruktúra súborov je veľmi zložitá. – Pamäťová kapacita je nadmerne veľká. – Vnútorná pamäť je fragmentovaná.
Zobrazí sa hlásenie OVER CURRENT.
• Zistil sa problém s úrovňou elektrického prúdu z portu . Vypnite systém a odstráňte zariadenie USB z portu. Skontrolujte, či so zariadením USB nie sú žiadne problémy. Ak sa tieto hlásenia naďalej zobrazujú, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Chybné zobrazenie.
• Údaje uložené v zariadení USB môžu byť poškodené. Znova odošlite do zariadenia USB hudobné údaje.
• Systém dokáže zobraziť iba tieto znakové kódy: číslice a znaky abecedy. Ostatné znaky, ktoré nemožno zobraziť, sa zobrazujú ako _.
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.
• Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB a potom systém zapnite.
• Informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete na príslušných webových lokalitách (str. 25).
• Zariadenie USB nefunguje správne. Informácie o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
SK
27
Nespustí sa prehrávanie.
• Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB a potom systém zapnite.
• Informácie o kompatibilných zariadeniach USB nájdete na príslušných webových lokalitách (str. 25).
Prehrávanie sa nespustí od prvého súboru.
• Nastavte režim normálneho prehrávania (str. 15).
Nemožno prehrať zvukový súbor.
• Nemožno prehrávať súbory MP3 vo formáte MP3 PRO.
• Niektoré súbory AAC sa nemusia prehrávať správne.
• Súbory AAC s vysielaním prúdu videoúdajov nemožno prehrávať.
• Nemožno prehrávať súbory WMA vo formáte Windows Media Audio Lossless a Professional.
• Nepodporuje sa zariadenie USB naformátované pomocou iných systémov súborov než FAT16 alebo FAT32.*
• Ak používate zariadenie USB rozdelené na oblasti, prehrávať možno len súbory uložené v prvej oblasti.
• Systém dokáže prehrávať iba do hĺbky 8priečinkov.
• Nemožno prehrávať súbory, ktoré sú šifrované, chránené heslom atď.
• Súbory s ochranou autorských práv DRM (Správa digitálnych práv) nedokáže tento systém prehrávať.
* Tento systém podporuje systémy FAT16
a FAT32, ale niektoré zariadenia USB nemusia podporovať všetky tieto systémy FAT. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie jednotlivých zariadení USB alebo sa obráťte na ich výrobcu.
Zariadenie Bluetooth
Párovanie nemožno vykonať.
• Premiestnite zariadenie Bluetooth bližšie k systému.
SK
28
• Párovanie nemusí byť možné, ak sa v blízkosti systému nachádzajú aj iné zariadenia Bluetooth. V takom prípade vypnite ostatné zariadenia Bluetooth.
•Do zariadenia Bluetooth sa musí zadať správny prístupový kód.
Pripojenie nie je možné.
•Zariadenie Bluetooth, ktoré ste sa pokúsili pripojiť, nepodporuje profil A2DP a nemožno ho pripojiť k systému.
• Zapnite funkciu Bluetooth zariadenia Bluetooth.
• Vytvorte pripojenie zo zariadenia Bluetooth.
• Informácie o registrácii párovania sa vymazali. Znova vykonajte operáciu párovania.
• Počas pripojenia k zariadeniu Bluetooth nemožno tento systém zistiť ani nemožno vytvoriť pripojenie z iného zariadenia Bluetooth, ktoré predtým nebolo spárované.
• Vymažte informácie o registrácii párovania zariadenia Bluetooth a znova vykonajte operáciu párovania.
Zvuk vynecháva alebo sa mení alebo sa stráca pripojenie.
•Systém azariadenie Bluetooth sa nachádzajú príliš ďaleko od seba.
• Ak sa medzi systémom a zariadením Bluetooth nachádzajú prekážky, odstráňte ich alebo sa im vyhnite.
• Ak sa v blízkosti nachádza vybavenie, ktoré vytvára elektromagnetické žiarenie, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN, iné zariadenie Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
Systém nevydáva zvuk zo zariadenia Bluetooth.
• Najprv zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth a potom nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME +/–.
Počuť silné bzučanie alebo šum, prípadne je zvuk skreslený.
• Ak sa medzi systémom a zariadením Bluetooth nachádzajú prekážky, odstráňte ich alebo sa im vyhnite.
Ďalšie informácie
• Ak sa v blízkosti nachádza vybavenie, ktoré vytvára elektromagnetické žiarenie, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN, iné zariadenie Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
• Znížte hlasitosť pripojeného zariadenia Bluetooth.
Tuner
Počuť silné bzučanie alebo šum, prípadne nemožno prijímať stanice. (Na displeji zabliká hlásenie TUNED alebo ST.)
• Správne pripojte anténu.
• Zmeňte umiestnenie a smerovanie antény, aby ste získali dobrý príjem.
• Pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
• Ak sa dodaná anténa oddelí od plastového stojana, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
• Vypnite okolité elektrické vybavenie.
Obnova nastavení systému
Ak systém naďalej nefunguje správne, obnovte jeho predvolené výrobné nastavenia. Na túto operáciu používajte tlačidlá na jednotke.
1 Odpojte a potom znova zapojte
napájací kábel.
2 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
3 Držte stlačené tlačidlo FUNCTION
a súčasne na približne tri sekundy stlačte tlačidlo "/1.
Na displeji sa zobrazí text RESET. Všetky nastavenia konfigurované používateľom, napríklad predvolené rozhlasové stanice, časovač a hodiny, sa obnovia na predvolené výrobné hodnoty.

Hlásenia

CHARGING: Zariadenie iPod alebo iPhone sa nabíja pri vypnutom systéme (v pohotovostnom režime).
CHILD LOCK: Je zapnutá funkcia detskej zámky.
CONNECT: Zariadenie iPod alebo iPhone je pripojené, keď je zapnutá funkcia iPod, alebo sa systém pripája k naposledy pripojenému zariadeniu, keď je zapnutá funkcia Bluetooth.
ERROR: Zariadenie USB sa nerozpoznalo alebo je pripojené neznáme zariadenie.
NoDEVICE: Nie je pripojené žiadne zariadenie USB.
NO TRACK: V systéme nie je načítaný žiadny prehrateľný súbor.
NOT SUPPORT: Pripojili ste nepodporované zariadenie USB alebo ste pripojili zariadenie USB prostredníctvom rozbočovača USB, prípadne ste pripojili zariadenie iPod alebo iPhone s vybitou batériou.
PAIRING: Systém je v režime párovania. PUSH STOP: Pokúsili ste sa vykonať
operáciu, ktorá je možná len vtedy, keď je prehrávanie zastavené.
READING: Systém číta informácie uložené v zariadení USB. Niektoré tlačidlá nie sú dostupné.
TIME NG:
je rovnaký ako čas ukončenia.
Čas začatia časovača prehrávania
SK
29

Preventívne opatrenia

Bezpečnosť
• Ak jednotku dlhšie nebudete používať, úplne
odpojte napájací kábel (sieťovú šnúru) od nástennej zásuvky (elektrickej siete). Jednotku vždy odpájajte ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel.
• V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu
alebo kvapaliny do systému odpojte systém od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
• (Len pre zákazníkov v Spojených štátoch
amerických) Z bezpečnostných dôvodov je jeden kolík zástrčky širší, a preto ho do nástennej elektrickej zásuvky možno zasunúť len jedným spôsobom. Ak zástrčku nemožno do zásuvky zasunúť úplne, obráťte sa na predajcu.
• Výmenu napájacieho kábla smie vykonať len
oprávnená osoba v autorizovanom servise.
Umiestnenie
• Systém neumiestňuj te na šikmú plochu ani na
veľmi horúce, studené, prašné, znečistené, vlhké miesta, miesta s nedostatočnou cirkuláciou vzduchu ani na miesta vystavené vibráciám, priamemu slnečnému svetlu alebo jasnému svetlu.
• Pri umiestňovaní systému na špeciálne
upravené povrchy (napríklad voskované, olejované alebo leštené) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo odfarbeniu týchto povrchov.
• Ak je systém prenesený priamo z chladného
na teplé miesto alebo je umiestnený do veľmi vlhkej miestnosti, na šošovkách vo vnútri zariadenia sa môže skondenzovať vlhkosť a spôsobiť poruchu systému. V takejto situácii nechajte systém vypnutý, kým sa vlhkosť neodparí.
Nárast teploty vnútri zariadenia
• Nárast teploty v jednotke počas prevádzky
je bežným javom a nie je dôvodom na znepokojenie.
•Ak sa zariadenie nepretržite používalo pri
vysokej hlasitosti, nedotýkajte sa krytu, pretože môže byť horúci.
• Neblokujte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Zabudovaný systém reproduktorov nie je magneticky tienený, a preto sa obraz na blízk ych televízoroch môže magneticky zdeformovať. V takejto situácii vypnite televízor, počkajte 15 až 30 minút a znova ho zapnite. Ak nedôjde k zlepšeniu, premiestnite systém ďalej od televízora.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiaden typ drsnej podušky, čistiaci prášok ani rozpúšťadlo, ako je riedidlo, benzín alebo alkohol.
Komunikácia Bluetooth
• Zariadenia Bluetooth by sa mali používať do vzdialenosti približne 10 metrov (vzdialenosť bez prekážok) od seba. Efektívny komunikačný rozsah sa môže skrátiť pri nasledujúcich podmienkach: – keď sa medzi zariadeniami s pripojením
Bluetooth nachádza osoba, kovový predmet, stena alebo iná prekážka,
– umiestnenia s nainštalovanou bezdrôtovou
sieťou LAN, – ak sa v blízkosti používajú mikrovlnné rúry, – umiestnenia s výskytom iných
elektromagnetických vĺn.
• Zariadenia Bluetooth a bezdrôtová sieť LAN (IEEE 802.11b/g) používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4 GHz). Pri používaní zariadenia Bluetooth v blízkosti zariadenia so schopnosťou pripojenia k bezdrôtovej sieti LAN sa môže vyskytnúť elektromagnetické rušenie. To môže mať za následok nižšie rýchlosti prenosu údajov, šum alebo neschopnosť pripojenia. V takom prípade vyskúšajte nasledujúce riešenia: – skúste k tomuto systému pripojiť zariadenie
Bluetooth vo vzdialenosti najmenej 10 metrov od vybavenia s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN,
– vypnite napájanie vybavenia s pripojením
k bezdrôtovej sieti LAN, keď používate zariadenie Bluetooth do vzdialenosti 10 metrov.
SK
30
Ďalšie informácie
• Rádiové vlny vysielané týmto systémom môžu spôsobovať rušenie prevádzky niektorých lekárskych zariadení. Keďže toto rušenie môže spôsobiť poruchu zariadenia, vždy vypnite napájanie tohto systému a zariadenia Bluetooth v nasledujúcich umiestneniach: – v nemocniciach, vlakoch, lietadlách,
na čerpacích staniciach a na všetkých miestach, kde sa môžu vyskytovať horľavé plyny,
– v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré vyhovujú špecifikáciám Bluetooth v záujme zaistenia bezpečného pripojenia počas komunikácie pomocou technológie Bluetooth. Toto zabezpečenie však nemusí byť dostatočné v závislosti od obsahu nastavenia a ďalších faktorov, preto buďte pri komunikácii pomocou technológie Bluetooth vždy opatrní.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za škody ani iné straty vyplývajúcu z úniku informácií počas komunikácie pomocou technológie Bluetooth.
• Komunikácia Bluetooth nemusí byť zaručená so všetkými zariadeniami Bluetooth, ktoré majú rovnaký profil ako tento systém.
• Zariadenia Bluetooth pripojené k tomuto systému musia vyhovovať špecifikáciám Bluetooth predpísaným spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a ich súlad musí byť overený. Avšak aj keď zariadenie vyhovuje špecifikáciám Bluetooth, môžu sa vyskytnúť prípady, keď vlastnosti alebo špecifikácie zariadenia Bluetooth znemožnia pripojenie alebo môžu mať za následok odlišné metódy ovládania, zobrazovania alebo prevádzky.
• Môže sa vyskytnúť šum alebo sa odstráni zvuk v závislosti od zariadenia Bluetooth pripojeného k tomuto systému, prostredia komunikácie alebo okolitých podmienok.

Technické parametre

ZVUKOVÝ VÝKON
VÝSTUPNÝ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ SKRESLENIE:
(iba model pre USA)
V rozsahu výkonov od 250 mW po menovitý výkon vo frekvenčnom rozsahu
– 10 000 Hz so zaťažením obidvoch
120 kanálov 3,5 ohmu pri minimálnom výkone 50 W RMS (efektívnom) na kanál je celkové harmonické skreslenie najviac 0,7 %.
Zosilňovač
Merané pre nasledujúce modely Model pre USA:
AC 120 V, 60 Hz
Model pre Mexiko:
Striedavý prúd, 120 V – 240 V, 60 Hz
Ostatné modely:
Striedavý prúd, 120 V – 240 V, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Výstupný výkon (nominálny): 100 W + 100 W (pri 3,5 ohme, 1 kHz, 1 % celkového harmonického skreslenia) Výstupný výkon RMS (referenčný): 210 W + 210 W (na kanál pri 3,5 ohme, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Výstupný výkon (nominálny): 55 W + 55 W (pri 3 ohmoch, 1 kHz, 1 % celkového harmonického skreslenia) Výstupný výkon RMS (referenčný): 115 W + 115 W (na kanál pri 3 ohmoch, 1 kHz)
SK
31
Reproduktor
Systém reproduktorov
Dvojsmerný systém reproduktorov, Bass Reflex
Jednotky reproduktora
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Reproduktor na prenos nízkych tónov: 200 mm, kužeľovitý typ Reproduktor na prenos vysokých tónov: 66 mm, kužeľovitý typ FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Reproduktor na prenos nízkych tónov: 160 mm, kužeľovitý typ Reproduktor na prenos vysokých tónov: 40 mm, kužeľovitý typ
Menovitá impedancia
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 ohmu FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 ohmy
Vstup
DVD/PC IN (vstup zvuku L/R):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Citlivosť 1 V, impedancia 47 kiloohmov FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Citlivosť 1,5 V, impedancia 47 kiloohmov
Časť iPod alebo iPhone
Terminál pre zariadenie Apple
Výstupné napätie: 5 V, jednosmerný prúd Maximálny výstupný prúd: 1 A Kompatibilné modely zariadenia iPod alebo iPhone: – iPod touch 5. generácie – iPod nano 7. generácie – iPhone 5
Port (USB)
Maximálny výstupný prúd: 1 A Kompatibilné modely zariadenia iPod alebo iPhone: – iPod touch 5. generácie – iPod touch 4. generácie – iPod touch 3. generácie
SK
32
– iPod touch 2. generácie – iPod nano 7. generácie – iPod nano 6. generácie – iPod nano 5. generácie
(videokamera) – iPod nano 4. generácie (video) – iPod nano 3. generácie (video) – iPod classic – iPhone 5 – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G
Časť USB
Podporovaný formát
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kb/s – 320 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť WMA: 48 kb/s – 192 kb/s AAC: 48 kb/s – 320 kb/s WAV: 16 bitov PCM
Vzorkovacie frekvencie
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz
Podporované zariadenie USB
Trieda veľkokapacitných zariadení
Port (USB): typ A
Časť Bluetooth
Komunikačný systém
Štandardná verzia Bluetooth 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Výstup
Štandardná energetická trieda Bluetooth 2
Maximálny komunikačný rozsah
Čiara priamej viditeľnosti približne
1)
10 m
Frekvenčné pásmo
Pásmo 2,4 GHz (24 000 GHz – 24 835 GHz)
Ďalšie informácie
Spôsob modulácie
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilné profily Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily Bluetooth signalizujú účel komunikácie Bluetooth medzi zariadeniami.
Tuner
Superheterodynový tuner rozhlasových staníc v pásme FM stereo, FM/AM Anténa:
Káblová anténa FM Rámová anténa AM
Ladenie v pásme FM
Rozsah ladenia
Modely pre USA a Brazíliu: 87,5 MHz – 108,0 MHz (s krokom po 100 kHz) Ostatné modely: 87,5 MHz – 108,0 MHz (s krokom po 50 kHz)
Ladenie v pásme AM
Rozsah ladenia
Modely pre Európu, Rusko a Saudskú Arábiu: 531 kHz – 1 602 kHz (s krokom po 9 kHz) Modely pre USA, Latinskú Ameriku a Austráliu: 530 kHz – 1 710 kHz (s krokom po 10 kHz) 531 kHz – 1 710 kHz (s krokom po 9 kHz)
Ostatné modely: 530 kHz – 1 610 kHz
2)
(s krokom po 10 kHz) 531 kHz – 1 602 kHz (s krokom po 9 kHz)
Všeobecné
Požiadavky na napájanie
Model pre USA: AC 120 V, 60 Hz Model pre Mexiko: Striedavý prúd, 120 V – 240 V, 60 Hz Ostatné modely: Striedavý prúd, 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W (0,5 W v režime úspory energie) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W (0,5 W v režime úspory energie)
Približné rozmery (š/v/h)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 768,5 mm × 323 mm × 385 mm (30 3/8 palca × 12 3/4 palca × 15 1/4palca) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 678,5 mm × 323 mm × 385 mm (26 3/4 palca × 12 3/4 palca × 15 1/4 palca)
Približná hmotnosť
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg (30 libier 14 uncí) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg (26 libier 8 uncí)
Dodané príslušenstvo
Diaľkové ovládanie (1) Batérie R6 (veľkosť AA) (2) Káblová anténa FM/rámová anténa AM (1)
Návrh a technické parametre sa môžu zmeniť bez upozornenia.
SK
33
©2013 Sony Corporation
Loading...