Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [ro]

4-449-198-14(1) (RO)
SISTEM AUDIO PERSONAL
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Operaţiuni de bază
Bluetooth
Ajustarea sunetului
Alte operaţiuni
Informaţii suplimentare
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse). Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele. Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte conectorul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA. Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat. Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul. Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA. Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
RO
2
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos. Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model __________________________
Nr. de serie _________________________
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa produsului, tensiune ce poate avea o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane. Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de utilizare şi întreţinere (intervenţii de service) în documentaţia ce însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.
11) Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
12) Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă combinaţia cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13) Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.
14) Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică doar pentru versiunea acestui model, fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să nu respecte reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri: – Reorientaţi sau repoziţionaţi antena
de recepţie.
– Măriţi distanţa dintre echipament
şi receptor.
– Conectaţi echipamentul la o priză de
pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
– Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă pentru ajutor.
RO
3
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru conexiunea la calculatoarele gazdă şi/sau periferice în conformitate cu limitele de emisii FCC.
Sistem audio personal (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Acest echipament nu trebuie cuplat sau operat în combinaţie cu nicio altă antenă sau transmiţător.
Acest echipament se conformează limitelor de expunere la radiaţii FCC stabilite pentru medii necontrolate şi întruneşte cerinţele FCC pentru frecvenţele radio (RF) din Indicaţiile referitoare la expunere din Anexa C la OET65. Acest echipament are niveluri foarte scăzute de energie RF care sunt considerate conforme fără evaluarea expunerii maxime permise (MPE). Totuşi, se recomandă să fie instalat şi utilizat la o distanţă de cel puţin 20 cm sau mai mare între radiator şi corpul persoanei (excluzând extremităţile: mâinile, încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
RO
4
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele menţionate în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp., declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Australia
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
RO
5
Aviz despre licenţe de utilizare şi mărci comerciale
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. Lightning este marcă înregistrată a Apple Inc.
• „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare wireless.
• Marca cuvântului Bluetooth® şi siglele sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este marcă comercială a Google Inc.
• Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
• Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar autorizat al Microsoft.
• Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.
RO
6

Cuprins

Ghid pentru componente şi
comenzi ........................................... 8
Introducere
Montarea sistemului
în siguranţă ................................... 11
Utilizarea iPod/iPhone................ 12
Setarea ceasului ............................ 13
Operaţiuni de bază
Redare iPod/iPhone..................... 14
Redarea conţinutului unui
dispozitiv USB.............................. 15
Bluetooth
Despre tehnologia wireless
Bluetooth ....................................... 16
Ascultarea de muzică wireless
pe un dispozitiv Bluetooth .......... 16
Setarea codecurilor audio
Bluetooth ....................................... 19
Setarea/Revocarea modului
standby Bluetooth........................ 20
Tuner
Ascultarea de radio...................... 20
Alte operaţiuni
Setarea nivelului de iluminare
uşoară .............................................22
Utilizarea temporizatoarelor.......22
Modificarea afişajului ..................23
Utilizarea echipamentelor
opţionale ........................................24
Dezactivarea butoanelor de pe unitate
(Blocare pentru copii)..................24
Setarea/revocarea funcţiei de
standby automat ...........................24
Informaţii suplimentare
Site-uri Web pentru dispozitive
compatibile....................................25
Depanare........................................25
Mesaje ............................................29
Măsuri de precauţie......................30
Specificaţii......................................31
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului ....................... 21
Crearea unei atmosfere de
petrecere (DJ EFFECT)............... 21
Selectarea efectului de sunet
pe verticală.................................... 22
RO
7

Ghid pentru componente şi comenzi

Acest manual explică principalele funcţii cu ajutorul comenzilor de la telecomandă, dar aceleaşi funcţii pot fi comandate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate, cu nume identic sau asemănător.
Unitate – Vedere de sus
– Vedere din faţă
RO
8
Telecomandă RM-AMU166
1 "/1 (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl comută în modul standby.
B LED SPEAKER (pagina 22)
Modificaţi iluminarea uşoară.
C Indicator VERTICAL SOUND
Se aprinde când efectul de sunet pe verticală este activat.
D Indicator BLUETOOTH
(pagina 16)
Indică starea Bluetooth a sistemului.
E BLUETOOTH (pagina 16, 18)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia Bluetooth. Ţineţi apăsat pentru a activa împerecherea Bluetooth în timpul funcţiei Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (pagina 22)
Selectaţi efectul de sunet pe verticală.
G FLANGER, ISOLATOR
(pagina 21)
Selectaţi tipul DJ EFFECT.
H Unitate: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Reglaţi volumul. Ajustaţi nivelul DJ EFFECT (pagina 21). Nu puteţi utiliza acest buton rotativ pentru a regla volumul dacă DJ EFFECT este activat.
Telecomandă: VOLUME +*/–
Reglaţi volumul.
I BASS BAZUCA (pagina 21)
Selectaţi efectul BASS BAZUCA.
J EQ (pagina 21)
Selectaţi efectul de sunet presetat.
K Port (USB) (pagina 13, 14, 15)
Conectaţi un dispozitiv opţional iPod/iPhone sau USB.
L Terminal pentru dispozitiv Apple
(pagina 12, 14)
M Braţ de fixare (pagina 12)
N Buton PUSH (pagina 12)
O m/M (derulare înapoi/
derulare înainte rapidă)
Ţineţi apăsat pentru a găsi un punct într-o piesă sau fişier în timpul redării.
Unitate: l/L (salt înapoi/ salt înainte)
Telecomandă: ./> (salt înapoi/salt înainte)
Selectaţi o piesă sau un fişier.
Unitate: TUNING +/– Telecomandă: +/– (acord)
Selectaţi postul dorit.
RO
9
P (Marca N) (pagina 18)
Indicarea punctului de atingere Near Field Communication (NFC).
Q Unitate: FUNCTION
Telecomandă: FUNCTION +/–
Selectaţi o funcţie.
R Panoul de afişaj
S Senzor telecomandă
T +/– (selectaţi un folder)
Selectaţi un folder pe un dispozitiv USB.
U Unitate: NX (redare/pauză)
Telecomandă: N* (redare), X (pauză)
Porneşte sau pune pe pauză redarea. Pentru a continua redarea de pe dispozitivul USB, apăsaţi NX sau N.
x (oprire)
Opriţi redarea. Apăsaţi de două ori pentru a revoca reluarea redării de pe dispozitivul USB.
V TIMER MENU (pagina 13, 23)
Setaţi ceasul şi temporizatoarele.
W
Introduceţi setările.
X OPTIONS
Accesaţi sau părăsiţi meniul de opţiuni.
Y RETURN O
Reveniţi la selecţia anterioară.
Z ///
Selectaţi elementele din meniul de opţiuni sau din meniul de temporizator.
wj TUNER MEMORY (pagina 21)
Presetaţi postul de radio.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Selectaţi modul de redare pentru un dispozitiv USB (pagina 15). Selectaţi modul de acord (pagina 20).
wl REPEAT/FM MODE
Audiaţi un dispozitiv USB, o singură piesă sau un singur fişier în mod repetat (pagina 15). Selectaţi modul de recepţie FM (monofonică sau stereo) (pagina 20).
e; SLEEP (pagina 22)
Setaţi Temporizatorul de oprire.
ea DISPLAY
Modificaţi informaţiile de pe panoul de afişaj.
*Butoanele VOLUME + şi N au un punct
tactil. Folosiţi punctul tactil drept referinţă atunci când operaţi sistemul.
RO
10

Introducere

Introducere
A Antenă FM cu fir (Extindeţi-o
pe orizontală).
B Antenă cadru pe ntru AM C La mufa DVD/PC IN L D La mufa DVD/PC IN R E La o priză de perete

Montarea sistemului în siguranţă

A Antene
Atunci când configuraţi antenele, găsiţi o orientare şi o locaţie care să ofere o recepţie bună. Păstraţi antenele la distanţă de cablul de alimentare şi de cablul USB pentru a evita preluarea de zgomot.
B Mufe DVD/PC IN L/R
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat) pentru conectarea la mufele de ieşire audio ale unui echipament audio/video. Sunetul este scos prin acest sistem.
C Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. Demonstraţia apare pe panoului de afişaj. Apăsaţi "/1 pentru a porni sistemul şi demonstraţia se va opri automat. În cazul în care adaptorul furnizat cu ştecărul nu se potriveşte cu priza din perete, detaşaţi-l din ştecăr (numai în cazul modelelor echipate cu adaptor).
RO
11
Loading...
+ 23 hidden pages