Не изложувајте го овој апарат на дожд
или на влага за да го намалите ризикот
од пожар или електричен удар.
За да го намалите ризикот од пожар, не
покривајте го отворот за вентилација
на апаратот со весници, прекривки,
завеси итн.
Не изложувајте го апаратот на извори на
отворен оган (на пример, запалени свеќи).
За да го намалите ризикот од пожар или
електричен шок, не изложувајте го
апаратот на капење или прскање и не
поставувајте на него предмети што се
наполнети со течности, како на пример,
вазни.
Бидејќи приклучокот за струја се користи
за да се исклучи уредот од електрична
мрежа, поврзете го во лесно достапен
штекер за наизменична струја. Ако
забележите абнормалности во делот,
веднаш исклучете го главниот приклучок
од штекерот за наизменична струја.
Не монтирајте ја направата во затворен
простор, како што е полица за книги
или вграден шкаф.
Не изложувајте ги батериите или
апаратите со инсталирани батерии
на прекумерна топлина, на пример,
сонце и оган.
Уредот не е исклучен од главниот довод
сè додека е поврзан во приклучокот со
наизменична струја, дури и ако самиот
уред е исклучен.
Оваа опрема е тестирана со кабел за
поврзување пократок од 3 метри при
што е утврдено дека е усогласена со
ограничувањата поставени во
Директивата EMC.
МК
2
За потрошувачите во САД
Забелешка на сопственикот
Бројот на моделот и сериските броеви се
поставени на задната страна на уредот.
Забележете ги овие броеви во дадениот
простор подолу. Повикајте се на нив
секојпат кога ќе контактирате со
Sony продавачот за овој производ.
Број на моделот _____________________
Сериски бр._____________________
Овој симбол е наменет
за да го предупреди
корисникот за присуство
на „опасен напон“ во
опкружувањето на
производот што може
да е доволно голем за
да претставува ризик
од електричен шок.
Овој симбол е наменет
за да го предупреди
корисникот за присуство
на важни оперативни
и одржувачки (сервисни)
упатства во литературата
што го придружува
овој уред.
Важни безбедносни упатства
1) Прочитајте ги овие упатства.
2) Чувајте ги овие упатства.
3) Внимавајте на сите предупредувања.
4) Следете ги сите упатства.
5) Не го користете овој апарат во
близина на вода.
6) Чистете само со сува крпа.
7) Не блокирајте ги отворите за
вентилација. Инсталирајте во
согласност со упатствата на
производителот.
8) Не инсталирајте во близина на извори
на топлина како што се радијатори,
панели за греење, печки или други
апарати (вклучително и засилувачи)
кои испуштаат топлина.
9) Не ја спречувајте безбедносната
намена на поларизираниот
или вземјувачкиот приклучок.
Поларизираниот приклучок има два
метални дела, едниот поширок од
другиот. Вземјувачкиот приклучок
има два метални дела и трет
вземјувачки заб. Широкиот метален
дел или третиот заб е даден за ваша
безбедност. Ако електричниот
приклучок не влегува во штекерот,
консултирајте се со електричар за
замена на застарениот штекер.
10) Заштитете го електричниот кабел да
не се гази врз него или приклештува
особено кај приклучоците, погодните
штекери и местото каде што
излегуваат од апаратот.
11) Користете приклучоци/додатоци
назначени само од производителот.
12) Користете само со приколка, држач,
троножец или маса назначени од
производителот или што се продаваат
со апаратот. Кога користите
подвижна полица, внимавајте кога ја
поместувате комбинацијата полица/
апарат за да избегнете повреди од
превртување.
13) Исклучете го апаратот од штекер при
невреме или кога нема да се користи
долг период.
14) За поправка обратете се само кај
квалификуван персонал. Поправките
се потребни кога апаратот на кој
било начин е оштетен, како што
е оштетување на доводниот електричен
кабел, кога е истурена течност или во
апаратот паднале предмети, апаратот
бил изложен на дожд или влага, не
работи нормално или бил испуштен.
Следната FCC изјава важи само
за верзијата на овој модел
произведена за продажба
во САД. Другите верзии
може да не се во согласност со
техничките прописи на FCC.
ЗАБЕЛЕШКА:
Оваа опрема е тестирана и е во согласност
со ограничувањата за дигитален уред од
класа Б, согласно со Дел 15 до Правилата
на FCC. Овие ограничувања се
дизајнирани за да дадат разумна заштита
против штетни попречувања во домашна
инсталација. Оваа опрема создава,
користи и може да ослободува
радиофреквентна енергија и ако не
се инсталира и користи во согласност
со овие упатства, може да предизвика
штетни пречки во радио комуникациите.
Сепак, нема гаранција дека нема да
настанат пречки кај дадена инсталација.
Ако опремата предизвикува штетни
пречки на радио или телевизискиот
прием, што може да се утврди со
вклучување и исклучување на опремата,
корисникот се охрабрува да ги поправи
пречките со една или повеќе од следните
мерки:
– Преориентирајте ја или преместете ја
антената.
– Зголемете го растојанието помеѓу
опремата и приемникот.
– Поврзете ја опремата во штекер на
коло различно од колото каде што
е поврзан приемникот.
– Консултирајте се со продавач или
искусен радио/ТВ техничар за помош.
МК
3
ВНИМАНИЕ
Бидете предупредени дека какви било
промени или модификации кои не се
јасно одобрени во ова упатство може
да ја анулира вашата овластеност за
управување со оваа опрема.
За поврзување на компјутерите домаќини
и/или периферните уреди со цел да се
почитуваат ограничувањата на FCC за
емисија, мора да се користат соодветно
заштитени и вземјени кабли
и приклучоци.
Личен аудио систем
(FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Оваа опрема не смее да биде на исто место
или да работи со која било друга антена
или предавател.
Опремата е во согласност со границите
FCC за изложување на радијација што се
предложени за неконтролирана средина
и со Упатствата за изложување на радио
фреквенција (РФ) на FCC во Додатокот Ц
до OET65. Оваа опрема има многу мали
нивоа на РФ енергија што се смета дека
е во согласност со процената за
максимално дозволено изложување
(МДИ). Но, се препорачува да се постави
и да работи на растојание од најмалку
20 см или повеќе меѓу радијаторот
и телото на личноста (вклучувајќи ги
екстремитетите: дланките, зглобовите,
стапалата и глуждовите).
МК
4
За потрошувачите во Европа
Фрлање на
стара електрична
и електронска опрема
(применливо во
Европската унија и во
други европски земји
со засебни собирни
системи)
Овој симбол на производот или на неговата
амбалажа покажува дека со овој производ
не треба да се постапува како со домашен
отпад. Наместо тоа, треба биде предаден
на применливото збирно место за
рециклирање на електрична и електронска
опрема. Со правилно отстранување на
производот ќе помогнете да се спречат
потенцијални негативни последици за
природата и здравјето на човекот, кои инаку
може да се предизвикаат со несоодветно
постапување со отпадот на овој производ.
Рециклирањето на материјалите ќе помогне
при заштита на природните богатства. За
подетални информации за рециклирањето
на овој производ, контактирајте со вашата
локална месна заедница, вашиот сервис за
отстранување на домашен отпад или со
продавницата каде што го купивте овој
производ.
Отстранување на
потрошени батерии
(применливо во
Европската унија и во
други европски земји
со посебни системи
на собирање)
Овој симбол на батеријата или на
амбалажата покажува дека со батеријата
којашто е дадена со овој производ не треба
да се постапува како со домашен отпад.
Кај определени батерии овој симбол може
да се користи во комбинација со хемиски
симбол. Хемиските симболи за жива (Hg)
или олово (Pb) се додаваат ако батеријата
содржи повеќе од 0,0005% жива или
0,004% олово.
Со правилно отстранување на овие
батерии ќе помогнете да се спречат
потенцијално негативни последици за
природата и здравјето на човекот, кои
инаку може да се предизвикаат со
несоодветно постапување со отпадот
на батеријата. Рециклирањето на
материјалите ќе помогне за заштита
на природните богатства.
Во случај на производи кои од
безбедносни причини, поради изведба
или интегритет на податоци имаат
потреба од трајна поврзаност со вметната
батерија, оваа батерија треба да ја замени
само квалификуван персонал.
За да бидете сигурни дека со батеријата
ќе се постапи соодветно, предадете го
потрошениот производ на применливото
збирно место за рециклирање на
електрична и електронска опрема.
За сите други батерии, погледнете го делот
за тоа како безбедно да се отстрани
батеријата од производот. Батеријата
предадете ја на применливото збирно
место за рециклирање на отпадни батерии.
За подетални информации за
рециклирањето на овој производ или
батеријата, контактирајте со вашата
локална месна заедница, вашиот сервис за
отстранување на домашен отпад или со
продавницата каде што го купивте овој
производ.
Напомена за потрошувачите:
Следните информации се
применливи само за опремата
продадена во земјите што ги
применуваат Директивите на ЕУ.
Овој производ е произведен од или во
име на Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Прашања поврзани со компатибилностa
на производот со законодавството на
Европската Унија треба да бидат упатени
до овластениот претставник, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Обратете се на
адресите дадени во посебните документи
за услуги или гаранција за какви било
прашања со услугата или гаранцијата.
Со ова, Sony Corp., изјавува дека оваа
опрема е во согласност со суштинските
барања и другите важни одредби од
Директивата 1999/5/EC.
За детали, посетете ја следната веб-адреса:
http://www.compliance.sony.de/
За потрошувачите
во Австралија
Фрлање на
стара електрична
и електронска опрема
(применливо во
Европската унија и во
други европски земји
со засебни собирни
системи)
МК
5
Известување за лиценци
и заштитени знаци
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
и iPod touch се заштитени знаци или
регистрирани заштитени знаци на
Apple Inc., регистрирани во Соединетите
Американски Држави и во други земји.
Lightning е регистриран заштитен знак
на Apple Inc.
• Написите „Made for iPod“ и „Made for
iPhone“ значат дека електронскиот
додаток е дизајниран за да се поврзе
специфично со iPod или iPhone,
соодветно, и поседува сертификат од
производителот дека ги исполнуваат
стандардите за функционирање на
Apple. Apple не е одговорен за работата
на овој уред или пак за почитувањето
на безбедносните и регулаторните
стандарди. Ве молиме земете предвид
дека употребата на овој додаток со
iPod или iPhone може да влијае на
перформансите на безжичното
поврзување.
• Ознаката Bluetooth® и логоата се
регистрирани заштитни знаци во
сопственост на Bluetooth SIG, Inc.
и секаква употреба на тие ознаки
од страна на Sony Corporation е под
лиценца. Другите заштитени знаци
и заштитени имиња се оние на нивните
соодветни сопственици.
• Ознаката N е заштитен знак или
регистриран заштитен знак на NFC
Forum, Inc. во Соединетите
Американски Држави и во други земји.
• Android е заштитен знак на Google Inc.
• MPEG Layer-3 технологијата за аудио
кодирање и патентите се под лиценца на
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Windows Media е регистриран заштитен
знак или заштитен знак на
Microsoft Corporation во Соединетите
Американски Држави и/или
во други земји.
• Овој производ е заштитен со
определени права на интелектуална
сопственост на Microsoft Corporation.
Забранета е употреба или дистрибуција
на таква технологија освен за овој
производ без дозвола од Microsoft или
од овластена филијала на Microsoft.
• Сите други заштитени знаци
и регистрирани заштитени знаци се на
нивните соодветни сопственици. Во ова
упатство, знаците ™ и ® не се назначени.
Овој прирачник во поголем дел ги објаснува операциите користејќи го
далечинскиот управувач, но истите операции може да се извршат и со
користење на копчињата на главниот уред што имаат исти или слични имиња.
Уред
– Приказ од горната страна
– Приказ од предната страна
МК
8
Далечински управувач RM-AMU166
1 "/1 (вклучено/во мирување)
Вклучете го системот или поставете
го во режим на подготвеност.
B LED SPEAKER (страница 23)
Променете го осветлувањето.
C Индикатор за VERTICAL SOUND
Засветува кога ќе се вклучи
вертикалниот звучен ефект.
D Индикатор за BLUETOOTH
(страница 17)
Го покажува Bluetooth статусот
на системот.
E BLUETOOTH (страница 17, 19)
Притиснете за да ја изберете
функцијата Bluetooth.
Држете притиснато за да се
активира спарувањето со Bluetooth
за време на функцијата Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (страница 22)
Изберете го вертикалниот
звучен ефект.
G
FLANGER, ISOLATOR (страница 22)
Изберете го типот DJ EFFECT.
H Уред: VOLUME/DJ CONTROL +/–
Прилагодете ја јачината на звукот.
Прилагодете го нивото на
DJ EFFECT (страница 22).
Не може да го користите ова копче
за да ја прилагодите јачината на
звукот кога е активиран DJ EFFECT.
Далечински управувач:
VOLUME +*/–
Прилагодете ја јачината на звукот.
I BASS BAZUCA (страница 22)
Изберете го ефектот BASS BAZUCA.
J EQ (страница 22)
Изберете го меморираниот звучен
ефект.
K Порта за (USB)
(страница 13, 14, 15)
Поврзете изборен iPod/iPhone или
USB уред.
L Приклучок за уред на Apple
(страница 12, 14)
M Прицврстувач (страница 12)
N Копче за PUSH (страница 12)
O m/M (премотува напред/
назад)
Држете притиснато за да најдете
определено место во песна или
датотека за време на репродукцијата.
Ознака за место на допир за
Комуникација на блиско поле (NFC).
Q Уред: FUNCTION
Далечински управувач:
FUNCTION +/–
Изберете функција.
R Панел за приказ
S Сензор за далечинскиот
управувач
T +/– (избор на папка)
Изберете папка на USB уред.
U Уред: NX (репродукција/
пауза)
Далечински управувач:
N*(репродуцирај),
X (пауза)
Започнете ја или паузирајте
ја репродукцијата.
За да продолжите со репродукција
на USB уредот, притиснете NX
или N.
x (стоп)
Прекинете ја репродукцијата.
Притиснете двапати за да се откаже
продолжувањето на
репродукцијата на USB уредот.
V TIMER MENU (страница 13, 23)
Поставете го часовникот
итајмерите.
W
Внесете ги поставките.
X OPTIONS
Влезете или излезете од менито
со опции.
Y RETURN O
Вратете се на претходниот избор.
Z///
Изберете ставки од менито за
опции или од менито за тајмер.
wj TUNER MEMORY (страница 21)
Меморирајте ја радио станицата.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Изберете режимот на
репродуцирање за уредот USB
(страница 15).
Изберете го режимот на бирање
(страница 21).
wl REPEAT/FM MODE
Слушајте постојано USB уред, една
песна или датотека (страница 15).
Изберете го режимот на FM-прием
(моно или стерео) (страница 21).
e; SLEEP (страница 23)
Поставете го тајмерот за
заспивање.
ea DISPLAY
Променете ги информациите
на панелот за приказ.
*Копчињата VOLUME + и N имаат
опиплива точка. Користете ја опипливата
точка како референца кога управувате со
системот.
МК
10
Почеток
Почеток
A FM-права антена
(Издолжете ја
хоризонтално.)
B АM-врзувачка антена
C Во приклучокот DVD/PC IN L
D Во приклучокот DVD/PC IN R
E Во ѕидниот штекер
Безбедно приклучување на системот
A Антени
Кога ги поставувате антените,
најдете локација и ориентација
што обезбедуваат добар прием.
Држете ги антените подалеку од
кабелот за напојување и од кабелот за
USB за да избегнете создавање шум.
B DVD/PC IN L/R приклучоци
Користете кабел за аудио
(не се доставува) за да ги поврзете
приклучоците за аудио излез на аудио/
видео опремата. Звукот се емитува
преку овој систем.
C Напојување
Приклучете го кабелот за напојување
во ѕиден штекер. На екранот на
панелот се појавува демонстрацијата.
Притиснете "/1 за да го вклучите
системот и демонстрацијата
автоматски се прекинува.
Ако доставениот адаптер на
приклучокот не одговара на штекерот,
исклучете го од приклучокот (само за
моделите што во опремата имаат
адаптер).
МК
11
Вметнување батерии
Вметнете ги двете доставени батерии
R6 (големина AA), спојувајќи ги
краевите прикажани подолу.
Забелешки
• Не мешајте стари со нови батерии и
не мешајте различни видови батерии.
• Ако не го користите далечинскиот
управувач подолго време, отстранете ги
батериите за да избегнете оштетување од
протекување и корозија на батериите.
Монтирање на системот
Системот може да се монтира во
вертикална или во хоризонтална
положба. Изберете го начинот на
монтирање според вашите желби.
Забелешки
• Монтирајте го системот хоризонтално
кога го поврзувате моделот iPod nano
со приклучокот за уредот на Apple.
• Кога системот е монтиран вертикално,
проверете дали сте го избрале
вертикалниот звучен ефект (страница 22).
– Вертикално монтирање
– Хоризонтално монтирање
Користење iPod/iPhone
При поврзување со приклучокот
за уредот на Apple
Може да ги поврзете моделите наведени
подолу со приклучокот за уредот на Apple.
•iPod touch петта генерација
• iPod nano седма генерација
•iPhone 5
За да спречите паѓање на уредот iPod/
iPhone, секогаш прицврстете го уредот
iPod/iPhone со прицврстувачот кога го
поврзувате приклучокот со уредот на
Apple. Кога го отстранувате уредот iPod/
iPhone, дигнете го прицврстувачот
додека не се заглави во неговата положба,
а потоа исклучете го уредот iPod/iPhone
од приклучокот за уредот на Apple.
1 Поставете го iPod/iPhone во
приклучокот за уредот на Apple.
2 Притискајте на копчето PUSH
додека прицврстувачот не се
ослободи.
Прицврстувачот се превртува за да
го заштити уредот iPod/iPhone.
МК
12
Почеток
Забелешка за корисниците на
iPod/iPhone
(не се доставува)
USB кабел
(не се доставува)
моделот iPod nano
Не монтирајте го системот вертикално кога
користите модели на iPod nano со овој
систем. Моделите на iPod nano не може
да се обезбедат со прицврстувачот поради
нивната големина. Монтирајте го системот
хоризонтално.
Забелешка за носење на системот
Не носете го системот кога е повр зан со iPod/
iPhone. Во спротивно, уредот iPod/iPhone
може да падне и да се оштети. Sony не
може да прифати одговорност за штети
предизвикани од несоодветна употреба.
Забелешки
• Кога користите футроли за iPod/iPhone
што се комерцијално достапни, системот
може да не го препознае поврзаниот iPod/
iPhone. Ако се случи тоа, отстранете
ја футролата од уредот iPod/iPhone
и повторно поврзете го со приклучокот
за уредот на Apple.
• Кога користите систем во вертикална
положба, осигурете се дека поврзаниот
iPod/iPhone е исправен, а не е накривен.
При поврзување со портата
Поврзете го iPod/iPhone со портата
користејќи USB кабел што е доставен
со вашиот iPod/iPhone.
Поставување на
часовникот
Не може да го поставувате часовникот
во режимот на штедење енергија.
1 Притиснете "/1 за да го
вклучите системот.
2 Притиснете TIMER MENU.
Ако на екранот на панелот се
прикаже „PLAY SET“, постојано
притискајте на / за да
изберете „CLOCK“, потоа
притиснете .
3 Постојано притискајте /
за да го поставите часот,
а потоа притиснете .
4 Постојано притискајте /
за да ги поставите минутите,
а потоа притиснете .
МК
13
Основни операции
Репродукција на iPod/
iPhone
x При поврзување со приклучокот
за уредот на Apple
1 Постојано притискајте
на FUNCTION +/– за да ја
изберете функцијата iPod.
2 Поставете го iPod/iPhone во
приклучокот за уредот на Apple.
3 Притиснете го копчето PUSH
и осигурете го уредот iPod/
iPhone.
4 Притиснете N.
x При поврзување со портата
1 Постојано притискајте
на FUNCTION +/– за да ја
изберете функцијата USB.
2 Поврзете уред iPod/iPhone
со портата .
3 Притиснете N.
За контрола на iPod/iPhone
ЗаНаправете го ова
Пауза на
репродукцијата
Избирање песна
или поглавје од
аудио книга/
објава
Наоѓање точка
во песна или
поглавје од
аудио книга/
објава
Притиснете X/x.
Притиснете ./>.
За брзо премотување
напред или назад
држете го копчето.
За време на
репродукцијата, држете
на m/M и пуштете
го копчето на саканата
точка.
Употреба на системот како полнач
на батерии
Можете да го користите системот како
полнач на батерии за iPod/iPhone, без
разлика дали системот е вклучен или
исклучен.
Полнењето започнува кога iPod/iPhone
ќе с е п ос та ви на пр ик лу чо ко т з а у ре д н а
Apple или ќе се поврзе со портата .
Статусот за полнење се појавува на
екранот на iPod/iPhone.
За детали, погледнете во упатствата
за работа на iPod/iPhone.
Прекинување на полнењето на
iPod/iPhone
Отстранете го iPod/iPhone.
Забелешки за полнење на iPod/iPhone
• Уредот iPod/iPhone не може да се полни
кога е поврзан додека е исклучен системот.
• Кога уредот iPod/iPhone е поврзан со
приклучокот за уред на Apple, притиснете
FUNCTION +/– за да изберете iPod,
TUNER или функцијата DVD/PC.
• Кога уредот iPod/iPhone е поврзан со
портата , притиснете FUNCTION +/–
за да изберете USB или функцијата
BT AUDIO.
Забелешки
• Не допирајте го приклучокот за уредот
на Apple.
• Перформансите на системот може да
се разликуваат во зависност од
спецификациите на уредот iPod/iPhone.
• При поставување или отстранување
на iPod/iPhone
– п оставете го iPod/iPhone под истиот агол
како оној на приклучокот за уредот на
Apple на главниот уред и не вртете и не
нишајте го уредот iPod/iPhone за да не го
оштетите приклучокот.
– со едната рака држете го главниот уред
и внимавајте да не ги притиснете
контролите на уредот iPod/iPhone
по грешка.
• Пред да го исклучите уредот iPod/iPhone,
паузирајте ја репродукцијата.
• Држете на ./> за брзо премотување
назад (или напред) кога репродуцирате
видео ако m/M не функционира.
МК
14
Основни операции
• За да ја промените јачината на звукот,
користете VOLUME +/–. Јачината на
звукот нема да се промени ако ја
прилагодувате на уредот iPod/iPhone.
• Овој систем е направен само за iPod/iPhone
со приклучок на Lightning со 8 игли. Не
може да поврзете други уреди со
приклучокот за уредот на Apple.
• За користење iPod/iPhone, погледнете во
упатствата за работа на iPod/iPhone.
• Sony не прифаќа одговорност во случај
кога податоците снимени на iPod/iPhone
ќе се изгубат или оштетат кога се користи
iPod/iPhone со овој систем.
Репродукција на USB-уред
Аудио форматите на музичките
датотеки што овој систем може да ги
репродуцира се следните:
– MP3: наставка на датотеката „.mp3“
– WMA: наставка на датотеката „.wma“
– AAC: наставка на датотеката „.m4a“,
„.mp4“ или „.3gp“
– WAV: наставка на датотеката „.wav“
Ако аудио датотеките ги имаат
наставките наведени погоре, но не се во
соодветен формат, системот може да
произведува шум или може да не работи.
Проверете ги интернет-страниците
за информации за компатибилни
USB-уреди (страница 26).
1 Притиснете FUNCTION +/– за да ја
изберете функцијата USB.
2
Поврзете USB уред во портата .
3 Притиснете N.
• Репродукцијата по случаен избор
(„SHUF“)
2)3)
: репродукција по
случаен редослед на сите аудио
датотеки на USB уредот
1)
Не може истовремено да изберете
репродукција на папка и „“.
2)
Не може истовремено да изберете
Репродукцијата по случаен избор
и Повторено репродуцирање.
3)
Кога ќе го исклучите системот, избраниот
режим за репродукција по случаен избор
се брише и се враќа режимот за нормална
репродукција.
Избирање на Повторено репродуцирање
Постојано притискајте на REPEAT.
•: повторете ги сите аудио датотеки
во USB уредот или во папката
•: повторете ја аудио датотеката
Забелешки за USB уредот
• Редот на репродуцирање на системот мож е
да се разликува од редот на репродуцирање
на поврзаниот дигитален музички плеер.
• Исклучете го системот пред да го
отстраните USB уредот. Отстранувањето на
USB уредот додека е вклучен системот може
да ги оштети податоците на USB уредот.
• Не може да се гарантира компатибилност
со секој кодирачки/творечки софтвер.
Ако аудио датотеките од USB уредот се
оригинално кодирани со некомпатибилен
софтвер, таквите датотеки може да
произведат шум или прекинат звук, или
може воопшто да не се репродуцираат.
• Системот може да препознае до
– 256 аудио датотеки во папка.
– 65.536 аудио датотеки во USB уред.
– 256 папки во USB уред.
Промена на режимот на репродукција
Постојано притискајте на PLAY MODE.
• Нормална репродукција (празно):
репродукција во низа на сите аудио
датотеки на USB уредот
• Репродукција на папка („FLDR“)
репродукција на сите аудио датотеки
во назначената папка на USB уредот
1)
:
МК
15
Употреба на системот како полнач
на батерии
Можете да го користите системот како
полнач на батерии за USB уреди што
имаат функција за полнење кога
системот е вклучен.
Постојано притискајте на
FUNCTION +/– за да ја изберете
функцијата USB.
Полнењето започнува кога USB-уредот
е поврзан со портата . На екранот
на панелот се појавува статусот за
полнење на USB-уредот. За детали,
погледнете во упатствата за работа на
USB-уредот.
Bluetooth
За безжичната
технологија Bluetooth
Безжичната технологија Bluetooth
е безжична технологија со краток
опсег што овозможува безжична
комуникација со податоци помеѓу
дигитални уреди. Безжичната
технологија Bluetooth работи во опсег
од околу 10 метри (33 стапки).
Поддржана верзија, профили
икодекси на Bluetooth
Поддржана верзија на Bluetooth:
• Bluetooth Стандардна верзија 3.0 +
EDR (Зголемена брзина на податоци)
Поддржани профили на Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile – Профил за напредна
дистрибуција на аудио)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile – Профил за
далечинска контрола на аудио/видео)
Поддржани кодекси на Bluetooth:
• SBC (Кодекс за потпојас)
• AAC (Напредно автоматско
кодирање)
Безжично слушање
музика на
Може да слушате музика од Bluetooth-
уредот преку безжично поврзување.
Проверете ги интернет-страниците
за информации за компатибилни
Bluetooth-уреди (страница 26).
МК
16
Bluetooth
-уред
Bluetooth
За индикаторот за BLUETOOTH
Светлата на индикаторот BLUETOOTH
се вклучуваат или трепкаат за да го
покажат статусот на
Статус на системотСтатус на
Bluetooth во
подготвеност
Спарување со Bluetooth Брзо трепка
Поврзување
со Bluetooth
Bluetooth врската
е воспоставена
Спарување на системот
со уред со Bluetooth
Спарување е операција при која
уредите со Bluetooth се регистрираат
еден со друг однапред. Откако
операцијата со спарување е извршена,
истата не треба да се изврши повторно.
Ако вашиот уред е паметен телефон
компатибилен со NFC, постапката на
рачно спарување не е потребна.
1
Поставете го уредот со
на 1 метар (3 стапки) од системот.
2 Притискајте BLUETOOTH на
уредот за да ја изберете
функцијата Bluetooth.
На екранот на панелот се појавува
„BT AUDIO“.
Забелешка
Ако системот е поврзан со уред со
Bluetooth, притиснете BLUETOOTH
за да го исклучите Bluetooth-уредот.
3 Задржете на BLUETOOTH на
главниот уред 2 секунди или
подолго.
„PAIRING“ трепка на екранот на
панелот.
Bluetooth
индикаторот
Бавно трепка
Трепка
Засветува
Bluetooth
4 Изведете ја постапката за
спарување на Bluetooth-уредот.
За детали, погледнете во упатствата
.
за работа на Bluetooth-уредот.
5 Изберете го бројот на модел на
уредот на екранот на Bluetooth-
уредот.
На пример, изберете „SONY
FST-GTK37iP“ (или FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).
Ако е потребен клуч за пристап на
уредот со Bluetooth, внесете „0000“.
6 Изведете го поврзувањето со
Bluetooth на Bluetooth-уредот.
Кога спарувањето е завршено
и воспоставена е Bluetooth-врска,
на екранот на панелот се појавува
името на Bluetooth-уредот.
Зависно од Bluetooth-уредот,
поврзувањето може да започне
автоматски откако ќе се заврши
спарувањето.
Може да ја проверите адресата на
Bluetooth-уредот ако притискате
постојано на DISPLAY.
Забелешки
• Може да спарите до 9 уреди со
се спари 10. уред со
е поврзан прв ќе се замени со новиот уред.
• „Passkey“ може да се нарекува „Passcode“,
„PIN code“, „PIN number“ или „Password“
итн. зависно од уредот.
• Статусот на подготвеност за спарување на
системот се откажува по околу 5 минути.
Ако спарувањето е неуспешно, повторете
од чекор 1.
• Додека е поврзан на уред со Bluetooth
си ст емо т н е мо же да с е от кр ие и не мож е д а
се воспостави поврзување од друг уред со
Bluetooth што никогаш претходно не бил
поврзан.
• Ако сакате да спарите со друг уред со
Bluetooth, повторете ги чекорите од 1 до 6.
За откажување на операцијата за
спарување
Држете BLUETOOTH на уредот
2 секунди или повеќе додека на екранот
на панелот не се прикаже „BT AUDIO“.
Bluetooth
Bluetooth
. Ако
, уредот што
МК
17
Поврзување со паметен
телефон со еден допир (NFC)
Допирајќи го системот со паметен
телефон компатибилен со NFC,
системот автоматски се вклучува
во функцијата Bluetooth, а потоа
продолжува да го заврши спарувањето
и поврзувањето преку Bluetooth.
Што е „NFC“?
NFC (Near Field Communication –
Комуникација на блиски полиња)
е технологија што овозможува безжична
комуникација на краток опсег помеѓу
различни уреди, како мобилни телефони
и IC-ознаки. Благодарение на функцијата
NFC, комуникацијата со податоци може
да се достигне лесно, само со допирање на
означеното место за допир на NFC
уредите што се компатибилни со NFC.
1
Преземете ја и инсталирајте ја
апликацијата „NFC Easy Connect“.
Преземете ја бесплатната
апликација на Android од Google
Play пребарувајќи за „NFC Easy
Connect“ или пристапете до неа
користејќи го дводимензионалниот
код подолу. Може да се наплаќа за
комуникација на податоци.
Дводимензионален код*
за директен пристап
* Користете апликација за читање
дводимензионален код.
• Зависно од вашиот паметен телефон,
мо же д а ј а ко ри сти те фун кци ја та N FC без
да ја инсталирате апликацијата. Во тој
случај, операциите и спецификациите
може да се разликуваат. За детали,
погледнете во упатствата за работа
на паметниот телефон.
Компатибилни паметни телефони
Паметни телефони со вградена
функција NFC (ОС: Android 2.3.3
или понов, исклучувајќи го
Android 3.x)
2 Отворете ја апликацијата „NFC
Easy Connect“ на паметниот
телефон.
Осигурете се дека е прикажан
екранот на апликацијата.
3 Допрете го паметниот телефон
до ознаката N на системот
додека паметниот телефон
не почне да вибрира.
Завршете го поврзувањето следејќи
ги упатствата што се прикажани на
паметниот телефон.
Кога ќе се воспостави Bluetoothврската, индикаторот BLUETOOTH
Забелешки
• Апликацијата може да не е достапна во
некои земји/региони.
МК
18
престанува да трепка и останува
запален. На екранот на панелот се
прикажува името на уредот со
Bluetooth.
Bluetooth
Може да го промените изворот на
звук од паметниот телефон на друг
уред со Bluetooth компатибилен
со NFC.
За детали, погледнете во упатствата
за работа на Bluetooth-уредот.
Совет
Ако спарувањето и поврзувањето преку
Bluetooth се неуспешни, сторете го следново.
– Повторно отворете ја апликацијата „NFC
Easy Connect“ и полека поместете го
паметниот телефон преку ознаката N.
– Отстранете ја футролата од паметниот
телефон ако користите футрола за паметни
телефони што е комерцијално достапна.
Репродукција на музика
од Bluetooth-уред
Може да ракувате со Bluetooth-уред
поврзувајќи го системот
и Bluetooth-уредот со AVRCP.
Проверете го следново пред да
репродуцирате музика:
–Функцијата Bluetooth на уредот
со Bluetooth е вклучена.
–Спарувањето е завршено.
3 Притиснете N.
Зависно од уредот со Bluetooth,
– можеби ќе треба да притиснете
двапати на N.
– можеби ќе треба да започнете со
репродукцијата на извор за аудио
на Bluetooth-уредот.
Забелешки
• Кога системот не е поврзан со уред со
Bluetooth, тој автоматски ќе се поврзе и ќе
репродуцира од последно поврзаниот уред
со Bluetooth кога ќе притиснете N.
• Ако се обидете да поврзете друг уред со
Bluetooth на системот, тековно поврзаниот
уред со Bluetooth ќе се исклучи.
x За памете н телефон компатибилен
со NFC
Допрете го паметниот телефон
до ознаката N на системот за да
се воспостави Bluetooth-врска.
Започнете ја репродукцијата на извор
за аудио на паметниот уред. За детал ите
за репродукција, погледнете во
упатствата за работа на паметниот
телевизор.
x За Bluetooth-уред
1 Притискајте BLUETOOTH
на уредот за да ја изберете
функцијата Bluetooth.
На екранот на панелот се појавува
„BT AUDIO“.
2 Воспоставете врска со уредот
со Bluetooth.
Последно поврзаниот уред со
Bluetooth ќе се поврзе автоматски.
Изведете го поврзувањето со
Bluetooth од уредот со Bluetooth
ако истиот не е поврзан.
Штом ќе се воспостави врската,
на екранот на панелот се појавува
името на уредот со Bluetooth.
Исклучување на уредот со Bluetoothx За Bluetooth-уред
Притиснете BLUETOOTH на главниот
уред. На екранот на панелот се појавува
„BT AUDIO“.
Зависно од уредот со Bluetooth,
поврзувањето со Bluetooth може
автоматски да се откаже ако
ја сопрете репродукцијата.
x За памете н телефон компатибилен
со NFC
Повторно допрете го паметниот
телефон до ознаката N на системот.
МК
19
Бришење на сите информации
од регистрација на спарувањето
Користете ги копчињата на уредот за
да ја изведете оваа операција.
1 Притиснете BLUETOOTH за да ја
изберете функцијата Bluetooth.
На екранот на панелот се појавува
„BT AUDIO“.
Ако системот се поврзе со уред со
Bluetooth, на екранот на панелот
се појавува името на уредот со
Bluetooth.
Притиснете BLUETOOTH за да го
исклучите уредот со Bluetooth.
2 Додека држите на x, притиснете
"/1 околу 3 секунди.
На екранот на панелот се појавуваат
„BT HIST“ и „CLEAR“, а сите
информации за спарување се
избришани.
Поставување аудио
кодекси за Bluetooth
Може да ги изберете аудио кодексите
за Bluetooth кога поврзаниот уред со
Bluetooth поддржува Напредно аудио
кодирање (AAC).
1 Притиснете OPTIONS.
2 Постојано притискајте на /
за да изберете „BT AAC“,
а потоа притиснете .
3 Постојано притискајте на /
за да изберете „ON“ или „OFF“.
• ON: Напредното аудио кодирање
(AAC) се избира ако уредот со
Bluetooth поддржува AAC.
•OFF: Избран е Кодекс за
потпојас (SBC).
Забелешки
• Можете да уживате во висококвалитетен
звук ако е избрано AAC. Во случај да не го
слушате AAC-звукот од уредот, изберете
„OFF“.
• Ако го смените овој параметар додека
системот е вклучен со уредот со Bluetooth,
уредот со Bluetooth ќе се исклучи. За да
поврзете со Bluetooth-уредот, повторно
изведете го Bluetooth-поврзувањето.
Поставување/
Откажување на режимот
на подготвеност на
Bluetooth
Системот влегува во режим на
подготвеност на Bluetooth и чека
поврзување со Bluetooth, дури и кога
еисклучен.
1 Притиснете OPTIONS.
2 Постојано притискајте на/
за да изберете „BT STBY“,
а потоа притиснете .
3 Постојано притискајте на / за
да изберете „ON“ или „OFF“.
4 Притиснете "/1 за да го
исклучите системот.
Кога режимот на подготвеност на
Bluetooth е поставен на вклучено,
системот автоматски ќе се вклучи
кога ќе воспоставите врска со
Bluetooth од уредот со Bluetooth.
Забелешка
Системот нема да влезе во режимот на
подготвеност на Bluetooth ако ги избришете
информациите за спарување.
МК
20
Пребарувач на станици
Пребарувач на станици
Мемориран број
Слушање на радиото
Постојано притискајте на
1
FUNCTION +/– за да изберете
FM или AM појас.
2 Автоматско барање станици:
Постојано притискајте на TUNING
MODE додека на екранот на
панелот не се прикаже „AUTO“.
Потоа, притиснете +/–.
Кога ќе се најде станица, барањето
автоматски прекинува. Потоа, на
екранот на панелот се осветлуваат
„TUNED“ и „ST“ (само за FM стерео
програми).
Ако „TUNED“ не засвети и барањето
не прекине, притиснете
прекинете барањето. Потоа, изведете
рачно барање програми (подолу).
Кога ќе изберете FM-станица што
нуди RDS-услуги, преносот нуди
информации како име на услугата
или име на станицата.
Можете да ја проверите
информацијата за RDS со постојано
притискање на DISPLAY.
Рачно бирање:
Постојано притискајте TUNING
MODE сè додека „AUTO“ и „PRESET“
не исчезнат од екранот на панелот.
Потоа, постојано притискајте +/–
за да ја најдете саканата станица.
Совет
За да го намалите статичниот шум на
FM-стерео станица со слаб прием, постојано
притискајте на FM MODE додека на екранот
на панелот не се осветли „MONO“.
x
за да го
Менување на интервалот за бирање
на AM (освен за моделите наменети за
Европа, Русија и Саудиска Арабија)
Стандардната поставка за интервалот
за бирање на AM е 9 kHz (или 10 kHz
во некои области).
Користете ги копчињата на уредот за да
ја изведете оваа операција.
1 Постојано притискајте на FUNCTION
за да изберете AM појас.
2 Притиснете "/1 за да го исклучите
системот.
3 Додека држите TUNING +,
притиснете "/1.
На екранот на панелот се појавува
„9K STEP“ или „10K STEP“.
Кога ќе го смените интервалот, сите
претходно поставени AM станици
ќе се избришат.
Претходно меморирање
радио станици
Мо жет е да мем ор ира те д о 20 FM и 10 A M
станици како ваши омилени станици.
1 Изберете ја станицата што
ја сакате.
2 Притиснете TUNER MEMORY.
3 Постојано притискајте +/– за да
го изберете меморираниот број
што го сакате, а потоа
притиснете .
На екранот на панелот се појавува
„COMPLETE“. Станицата
е меморирана.
МК
21
За избор на веќе меморирана станица
Постојано притискајте на TUNING
MODE додека на екранот на панелот не
се прикаже „PRESET“. Потоа,
постојано притискајте +/– за да го
изберете меморираниот број што го
сакате.
Прилагодување на звукот
Прилагодување
на звукот
ЗаНаправете го ова
Засилување
на басот
икреирање
помоќен звук
Избирање
мемориран
звучен ефект
Притиснете BASS
BAZUCA.
Постојано притискајте
на EQ.
За да го откажете
меморираниот звучен
ефект, постојано
притискајте на EQ за
да изберете „FLAT“.
Креирање атмосфера
на забава
(DJ EFFECT)
Користете ги копчињата на уредот за да
ја изведете оваа операција.
1 Притиснете FLANGER или
ISOLATOR.
Избраното копче засветува
иефектот се активира.
• FLANGER: Креирајте длабок
ефект како од цевка, сличен
на татнеж од млазен авион.
•ISOLATOR: Изолирајте
специфичен појас на фреквенција
приспособувајќи ги другите
појаси на фреквенција. На пример,
кога сакате да се фокусирате на
вокалот итн.
2 Свртете го DJ CONTROL +/– за да
го прилагодите нивото на
ефектот.
Исклучување на ефектот
Повторно притиснете го копчето
за избраниот ефект.
Забелешки
• DJ EFFECT автоматски се исклучува кога
ќе го исклучите системот или кога ќе ги
смените функцијата или појасот на
приемникот.
• Не може да го користите VOLUME/
DJ CONTROL +/– за да ја прилагодите
јачината на звукот кога DJ EFFECT
е активиран. Притиснете VOLUME +/–
на далечинскиот управувач за да ја
прилагодите јачината на звукот.
Избирање на
вертикалниот
звучен ефект
Може да го изберете звучниот ефект
според начинот на монтирање на
системот.
Вклучете го вертикалниот звучен ефект
кога системот е монтиран вертикално.
Постојано притискајте VERTICAL
SOUND на уредот.
МК
22
Други операции
Други операции
Поставување на
осветлувањето
Изберете од палетата на понуди за
осветлување. Осветлувањето ќе создаде
светлосни ефекти врз основа на
музичкиот извор.
Постојано притискајте
на LED SPEAKER.
Секојпат кога ќе го притиснете
копчето, шемата се менува.
Исклучување на осветлувањето
Постојано притискајте на
LED SPEAKER за да изберете
„LED OFF“.
Употреба на тајмерите
Системот нуди 2 функции за тајмер.
Ако ги користите и двата тајмера,
тајмерот за заспивање има приоритет.
Тајмер за заспивање
Можете да заспиете слушајќи музика.
Системот се вклучува по претходно
поставеното време.
Постојано притискајте на SLEEP.
За да го откажете тајмерот за
заспивање, постојано притискајте
на SLEEP за да изберете „OFF“.
Совет
За да го проверите преостанатото време пред
да се исклучи системот, притиснете SLEEP.
Тајмер за репродукција
Може да се разбудите со приемникот,
iPod/iPhone или USB уредот во
претходно поставено време. Проверете
дали сте го наместиле часовникот.
1 Подгответе го звучниот извор,
а потоа притиснете VOLUME +/–
за да ја прилагодите јачината
на звукот.
2 Притиснете TIMER MENU.
3 Постојано притискајте на /
за да изберете „PLAY SET“,
а потоа притиснете .
4 Поставете го времето за почеток
на репродукцијата.
Постојано притискајте на /
за да поставите час/минута,
а потоа притиснете .
5 Користете ја постапката од чекор
4 за да го поставите времето за
прекин на репродукцијата.
6 Постојано притискајте / за
да го изберете саканиот звучен
извор, а потоа притиснете .
7 Притиснете "/1 за да го
исклучите системот.
За проверка на поставувањето на
тајмерот или за негово повторно
активирање
1 Притиснете TIMER MENU.
„TIMERSEL“ трепка на екранот
на панелот.
2 Притиснете .
3 Постојано притискајте на /
за да изберете „PLAY SEL“,
а потоа притиснете .
МК
23
Откажување на тајмерот
Повторете ја истата постапка како
погоре и во чекорот 3 изберете „OFF“,
а потоа притиснете .
Забелешки
• Системот се вклучува пред поставеното
време. Ако системот е вклучен во
поставеното време или ако приказот
на панелот трепка „STANDBY“, тајмерот
за репродукција нема да се огласи.
• Не управувајте со системот во периодот
откако системот ќе се вклучи додека
репродукцијата не започне.
Забелешки за корисникот на iPod/
iPhone
• Осигурете се дека уредот iPod/iPhone не
репродуцира кога го користите тајмерот
за репродукција.
• Тајмерот за репродукција може да не
се вклучи во зависност од статусот
на поврзаниот iPod/iPhone.
Промена на екранот
Промена на режимот
на прикажување
Постојано притискајте на DISPLAY
додека системот е исклучен.
Демонстрација
Екранот се менува и индикаторот
трепка дури и кога системот
еисклучен.
Без приказ (режим за штедење енергија)
Екранот е исклучен за да се заштеди
енергија. Тајмерот и часовникот
ќе продолжат да работат.
Или
iPod/iPhone режим на полнење
Се појавува „CHARGING“ и системот
продолжува да го полни уредот iPod/
iPhone.
МК
24
Часовник
Екранот со часовникот автоматски
се префрла на Режимот на штедење
енергија по 8 секунди.
Преглед на информациите
на екранот на панелот
Постојано притискајте на DISPLAY
за време на функцијата USB кога
системот е вклучен.
Може да ги гледате информациите
како што следува:
• Изминатото време на репродукција,
име на датотека и име на папка.
• Насловот, изведувачот и
информации за албумот.
Забелешки
• Вкупното време за репродукција на
USB уред не е прикажано.
• Следните елементи не се прикажуваат
правилно:
– и зминато време на репродукција на MP3
датотека кодирана со VBR (променлива
бит-стапка),
– имиња на папки и датотеки што не се во
согласност со ISO9660 ниво 1, ниво 2 или
Joliet во форматот за проширување.
• Информациите за ID3-ознака за MP3датотеки се прикажани кога се користат
ознаки со ID3 верзија 1 и верзија 2
(информациите за ознаки со ID3
верзија 2 имаат приоритет кога во иста
ID3-датотека се користат ознаки со MP3
верзија 1 и верзија 2).
Користење изборна
опрема
Постојано притискајте на
1
VOLUME – додека на екранот на
панелот се прикаже „VOL MIN“.
2 Поврзете изборна опрема
(страница 11).
Други операции
3 Постојано притискајте на
FUNCTION +/– за да ја изберете
функцијата DVD/PC.
4 Активирајте ја поврзаната
опрема.
5 Постојано притискајте на
VOLUME + за да ја прилагодите
јачината на звукот.
Забелешка
Ако звукот на поврзаната опрема е п ремногу
тивок, системот може автоматски да го
вклучи режимот на подготвеност.
Прилагодување на нивото за јачина на звук
на опремата За исклучување на функцијата
за автоматско вклучување на режимот на
подготвеност, погледнете „Поставување/
Откажување на функцијата за автоматско
вклучување на режимот на подготвеност“
(страница 25).
Поставување/
Откажување
на функцијата за
автоматско вклучување
на режимот на
подготвеност
Овој систем е опремен со функција за
автоматско вклучување на режимот на
подготвеност. Со оваа функција, кога
не управувате со системот или нема
излезен аудио сигнал околу 30 минути,
системот автоматски влегува во
режимот на подготвеност.
Стандардно, функцијата за автоматско
вклучување на режимот на
подготвеност е вклучена.
Деактивирање на
копчињата на уредот
(Забрана за деца)
Можете да ги деактивирате копчињата
на уредот (освен "/1) за спречување на
погрешна употреба, како што е детска
грешка.
Задржете на x на главниот
уред подолго од 5 секунди.
На екранот на панелот се појавува
„CHILD“ и „LOCK ON“.
Може да ракувате со системот
само со користење на копчињата
на далечинскиот управувач.
За да откажете, држете на x на уредот
повеќе од 5 секунди додека на екранот
на панелот не се прикаже „CHILD“
и„LOCK OFF“.
Забелешка
Функцијата Забрана за деца ќе се откаже кога
ќе го исклучите кабелот за напојување.
1 Притиснете OPTIONS.
2 Постојано притискајте на /
за да изберете „AutoSTBY“,
а потоа притиснете .
3 Постојано притискајте на /
за да изберете „ON“ или „OFF“.
Забелешки
• Пораката „AutoSTBY“ трепка на
екранот околу 2 минути пред да влезе
во режимот на подготвеност.
• Функцијата автоматски режим на
подготвеност не работи за време
на функцијата на приемникот.
• Системот може да не влезе
автоматски во режимот на
подготвеност во следниве случаи:
– кога е откриен аудио сигнал,
– во текот на репродукција на
аудио-датотеки,
– додека се изведуваат тајмерот
за репродукција или тајмерот
за заспивање.
МК
25
Дополнителни информации
Интернет-страници за
компатибилни уреди
Проверете ги интернет-страниците
наведени подолу за најновите
информации за компатибилните
USB и Bluetooth уреди.
За потрошувачите во Латинска
Америка:
<http://esupport.sony.com/LA>
За потрошувачите во САД:
<http://www.esupport.sony.com/>
За потрошувачите во Европа и Русија:
<http://support.sony-europe.com/>
За потрошувачите во други земји/
региони:
<http://www.sony-asia.com/support>
Ако „PROTECT“ и „EXX“ (X е број)
се појават на екранот на панелот
Веднаш исклучете го кабелот
за напојување.
• Проверете дали нешто ги блокира
отворите за вентилацијата на
уредот.
• Отстранете го поврзаниот USB
уред и iPod/iPhone. Проверете
дали има проблем со USB уредот
и со iPod/iPhone.
Откако ќе ги проверите
горепосочените ставки и ќе ги
решите проблемите, приклучете го
кабелот за напојување и вклучете го
системот. Ако проблемот опстојува,
консултирајте се со најблискиот
продавач на Sony.
Општо
Решавање проблеми
Ако наидете на проблем со системот,
пронајдете го проблемот во списокот
за решавање проблеми подолу
и направете ја поправката.
Ако проблемот опстојува,
консултирајте се со најблискиот
продавач на Sony.
Имајте предвид дека ако персоналот
за сервисирање смени некои делови
за време на поправката, овие делови
може да бидат задржани.
МК
26
Системот влезе во режимот
на подготвеност.
• Ова не е дефект. Кога не управувате
со системот или нема излезен аудио
сигнал околу 30 минути, системот
автоматски влегува во режимот
на подготвеност (страница 25).
Поставувањето на часовникот или
на тајмерот е откажано.
• Кабелот за напојување е исклучен или
настанал прекин на електричната
енергија. Повторно поставете ги
часовникот (страница 13) и тајмерот
(страница 23).
Нема звук.
• Прилагодете ја јачината на звукот.
• Проверете го поврзувањето на
изборната опрема, доколку постои
(страница 11).
• Вклучете ја поврзаната опрема.
Има сериозен шум или бучава.
• Поместете го системот подалеку
од изворите на шум.
Дополнителни информации
• Поврзете го системот со друг ѕиден
штекер.
• На кабелот за напојување наместете
филтер за шум (комерцијално
достапен).
• Исклучете ја електричната опрема
во близина.
Тајмерот не функционира.
•Проверете го поставувањето на
тајмерот и поставете го точното
време (страница 23).
•Откажете ја функцијата Тајмер
за заспивање (страница 23).
Далечинскиот управувач не
функционира.
• Отстранете ги пречките помеѓу
далечинскиот управувач и уредот.
• Поместете го далечинскиот
управувач поблиску до уредот.
• Насочете го далечинскиот управувач
кон сензорот на уредот.
• Заменете ги батериите
(R6/големина AA).
• Поместете го уредот подалеку
од флуоресцентното светло.
Кога ќе притиснете кое било копче на
уредот се појавува „CHILD“ и „LOCK“.
•Поставете ја функцијата за Забрана за
деца на исклучено (страница 25).
iPod/iPhone
Нема звук.
• Осигурете се дека iPod/iPhone
ебезбедно поврзан.
• Осигурете се дека уредот iPod/iPhone
репродуцира музика.
• Осигурете се дека уредот iPod/iPhone
е ажуриран со најновиот софтвер.
• Прилагодете ја јачината на звукот.
Звукот е изобличен.
• Осигурете се дека iPod/iPhone
ебезбедно поврзан.
• Намалете ја јачината на звукот.
• Пос тавет е ја постав ката „EQ“ н а iPod/
iPhone на „Off“ или „Flat“.
Во текот на репродукцијата се
појавуваат неочекувани промени
на песните.
• Исклучете ја функцијата „Shake to
Shuffle“ (ги менува песните со
протресување на уредот iPod/iPhone)
на iPod/iPhone додека слушате гласна
музика на уредот iPod/iPhone.
Ако оваа функција е вклучена,
неочекуваните промени на песните
м ож е д а се по ј ав ат за р ад и в и бр ац и ит е
предизвикани од притисокот на
звукот на системот.
iPod/iPhone не функционира.
• Ако батеријата на уредот iPod/iPhone
е празна, тој може да не работи со овој
систем. Во тој случај, наполнете ја
батеријата преку компјутер итн.,
а потоа поврзете го уредот со системот.
• Исклучете ги сите активни
апликации на уредот iPod или iPhone
пред да го користите со системот. За
детали, погледнете во упатствата за
работа на iPod/iPhone.
• Осигурете се дека iPod/iPhone
ебезбедно поврзан.
• Осигурете се дека уредот iPod/iPhone
е ажуриран со најновиот софтвер.
• Можеби нема да може да управувате
со уредот iPod/iPhone користејќи
ги копчињата на далечинскиот
управувач или на уредот, бидејќи
работата на системот и уредот iPod/
iPhone се разликуваат. Во тој случај,
користете ги контролните копчиња на
уредот iPod/iPhone.
iPod/iPhone не може да се наполни.
• Ако батеријата на уредот iPod/iPhone
е празна, системот можеби нема да
може да ја наполни, дури и ако го
поврзете уредот со системот. Во тој
случај, наполнете ја батеријата преку
компјутер итн., а потоа поврзете го
уредот со системот.
• Осигурете се дека iPod/iPhone
ебезбедно поврзан.
• Проверете дали системот е вклучен
кога ќе поврзете iPod/iPhone на него.
МК
27
Јачината на ѕвонењето на iPhone не се
менува.
• Прилагодете ја јачината на ѕвонењето
на уредот iPhone.
USB уред
Нема звук.
• USB уредот не е поврзан правилно.
Исклучете го системот и повторно
поврзете го USB уредот.
Има шум, скокање или изобличен звук.
• Користите неподдржан USB уред.
Проверете ги информациите на
интернет-страниците за компатибилни
USB уреди (страница 26).
• Исклучете го системот и повторно
поврзете го USB уредот.
• Самите музички податоци содржат
шум или звукот е изобличен. Шумот
е можеби додаден при создавањето на
музичките податоци како резултат на
состојбата на компјутерот. Повторно
создадете ги музичките податоци.
• Бит-стапката користена за кодирање
на аудио датотеките е ниска.
Испратете ги аудио датотеките со
повисоки бит-стапки на USB уредот.
„READING“ се прикажува подолго
време или е потребно долго време
пред да започне репродукцијата.
• Процесот на читање може да трае
долго време во следниве случаи.
– Постојат многу папки или датотеки
на USB уредот.
– Структурата на датотеките
е премногу сложена.
– Капацитетот на меморијата
енадминат.
– Внатрешната меморија
е фрагментирана.
Се појавува „OVER CURRENT“.
• Откриен е проблем на нивото на
електрична струја од портата за .
Исклучете го системот и отстранете
го USB уредот од портата. Проверете
дали има проблем со USB уредот. Ако
приказот опстојува, контактирајте со
најблискиот продавач на Sony.
Погрешен екран.
• Податоците што се зачувани на
USB уредот може да се оштетени.
Испратете ги повторно музичките
податоци до USB уредот.
• Кодовите за знаци кои може да се
прикажат во системов се составени
само од цифри и бројки. Другите
знаци што не можат да се прикажат
се прикажани како „_“.
USB уредот не се препознава.
• Исклучете го системот и повторно
поврзете го USB уредот, а потоа
вклучете го системот.
• Проверете ги информациите
на интернет-страниците за
компатибилни USB уреди
(страница 26).
• USB уредот не работи правилно.
Погледнете во упатствата за работа
на USB уредот околу тоа како да се
справите со овој проблем.
Не започнува репродукција.
• Исклучете го системот и повторно
поврзете го USB уредот, а потоа
вклучете го системот.
• Проверете ги информациите
на интернет-страниците за
компатибилни USB уреди
(страница 26).
Репродукцијата не започнува од
првата датотека.
• Поставете го режимот за нормална
репродукција (страница 15).
МК
28
Дополнителни информации
Аудио датотеката не може да се
репродуцира.
• MP3 датотеките во MP3 PRO формат
не може да се репродуцираат.
• Некои AAC датотеки може да не
се репродуцираат правилно.
• AAC датотека со видео не може да
се репродуцира.
• WMA датотеките во Windows Media
Audio Lossless и Professional формат
не може да се репродуцираат.
• USB уред форматиран со системи на
датотеки кои се поинакви од FAT16
или FAT32 не се поддржани.*
• Ако користите USB уред со
партиции, може да се репродуцираат
само датотеките на првата партиција.
• Системот може да репродуцира само
до длабочина од 8 папки.
• Датотеките кои се шифрирани или
заштитени со лозинки и друго, не
може да се репродуцираат.
• Системот не може да репродуцира
датотеки со DRM заштита на
авторските права (Дигитално
управување со правата).
* Овој систем поддржува FAT16 и FAT32,
но некои USB уреди може да не ги
поддржуваат овие FAT. За детали,
погледнете го упатството за работа за
секој USB уред или контактирајте со
производителот.
Bluetooth уред
Спарувањето не може да се направи.
•Поместете го Bluetooth уредот
поблиску до системот.
• Спарувањето можеби е неможно ако
околу системот се присутни други
уреди со Bluetooth. Во тој случај,
исклучете ги другите уреди со
Bluetooth.
• Проверете дали е внесен точниот код
за пристап на уредот со Bluetooth.
Поврзувањето не е можно.
•Уредот со Bluetooth што се обидовте
да го поврзете не го поддржува
профилот A2DP и не може да се
поврзе со системот.
• Вклучете ја функцијата Bluetooth
на уредот со Bluetooth.
• Воспоставете врска од уредот
со Bluetooth.
• Информациите од регистрацијата
на спарувањето се избришани.
Повторно изведете ја операцијата
на спарување.
• Додека е поврзан на уред со Bluetooth
системот не може да се открие и не
може да се воспостави поврзување од
друг уред со Bluetooth што никогаш
претходно не бил поврзан.
• Избришете ги информациите за
регистрација на поврзувањето на
уредот со Bluetooth и повторно
изведете ја операцијата.
Звукот прескокнува или варира
или врската е загубена.
• Системот и уредот со Bluetooth
се премногу оддалечени.
• Ако постојат пречки помеѓу системот
и уредот со Bluetooth, отстранете ги
или избегнете ги пречките.
• Ако во близина постои опрема што
емитува електромагнетна радијација,
како безжичен LAN, друг уред со
Bluetooth или микробранова печка,
поместете ги подалеку.
Звукот на уредот со Bluetooth не може
да се слуша на овој систем.
• Прво зголемете ја јачината на звукот
на уредот со Bluetooth, а потоа
прилагодете ја со VOLUME +/–.
Има силен шум, врева или
изобличен звук.
• Ако постојат пречки помеѓу системот
и уредот со Bluetooth, отстранете ги
или избегнете ги пречките.
МК
29
• Ако во близина постои опрема што
емитува електромагнетна радијација,
како безжичен LAN, друг уред со
Bluetooth или микробранова печка,
поместете ги подалеку.
• Намалете ја јачината на звукот на
поврзаниот уред со Bluetooth.
Пребарувач на станици
Значителен шум или слаб прием на
станицата. („TUNED“ или „ST“ трепка
на приказот на панелот.)
• Поврзете ја антената правилно.
• Променете ја локацијата и
ориентацијата на антената за да
добиете добар прием.
• Консултирајте се со најблискиот
продавач на Sony ако доставената AM
антена се одвоила од пластичниот
држач.
• Исклучете ја електричната опрема во
близина.
Ресетирање на системот
Ако системот сè уште не работи
правилно, ресетирајте го на
стандардните поставки.
Користете ги копчињата на уредот за да
ја изведете оваа операција.
1
Исклучете го и повторно приклучете
го кабелот за напојување.
2 Притиснете "/1 за да го вклучите
системот.
3 Додека држите FUNCTION,
притиснете "/1 околу 3 секунди.
На екранот на плочата се појавува
„RESET“.
Избришани се сите поставки што
ги направил корисникот, како на
пример, меморираните станици,
тајмерот и часовникот се вратени на
стандардните фабрички поставки.
Пораки
CHARGING: Уредот iPod/iPhone
се полни кога системот е исклучен
(режим на подготвеност).
CHILD LOCK: Вклучена е функцијата
за забрана за деца.
CONNECT: Уредот iPod/iPhone
е поврзан за време на функцијата iPod
или системот се поврзува со последно
поврзаниот уред за време на
функцијата Bluetooth.
ERROR: Уредот USB не е препознаен
или е поврзан непознат уред.
NoDEVICE: Не е поврзан USB уред.
NO TRACK: Во системот не е вчитана
датотека што може да се репродуцира.
NOT SUPPORT: Поврзан е неподдржан
USB уред, уред USB преку USB центар
или уред iPod/iPhone чии батерии се
празни.
PAIRING: Системот е во режим на
спарување.
PUSH STOP: Се обидовте да изведете
операција којашто може да се изведе
само кога ќе се сопре репродукцијата.
READING: Системот чита информации
од уредот USB. Некои копчиња не се
достапни.
TIME NG: Времето за почеток и крај на
тајмерот за репродукција се исти.
Мерки за претпазливост
За безбедност
• Целосно исклучете го кабелот за
напојување (главен вод) од ѕидниот штекер
(ел. енергија) ако нема да се користи
подолг временски период. Кога го
исклучувате кабелот секогаш држете го
приклучокот. Никогаш не влечете го
самиот кабел.
МК
30
Дополнителни информации
• Ако цврст објект или течност влезе во
системот, исклучете го системот и нека го
провери квалификувано лице пред да го
користите пак.
• (Само за потрошувачите во САД)
Едниот забец на приклучокот е поширок
од другиот од безбедносни причини може
да се вм етне во ѕи днио т пр иклу чок н а сам о
еден начин. Ако не може да го вметнете
приклучокот во штекерот докрај,
контактирајте со продавачот.
• Кабелот за напојување со наизменична
струја може да се замени само кај
квалификуван сервис.
За поставувањето
• Не поставувајте го системот во накосена
положба или на локации со огромна
топлина, студ, прашина, нечистотија или
влага или нема соодветна вентилација, или
е подложна на вибрации, директна сончева
светлина или јака светлина.
• Внимавајте кога го поставувате системот
на површини кои се посебно обработени
(на пример, со восок, масло, средство за
полирање) бидејќи како резултат може
да предизвикате дамки или обезбојување
на површината.
• Ако системот се внесува директно од ладна
во топла локација или се поставува во
многу влажна просторија, влагата може
да кондензира на леќата во уредот и да
предизвика расипување на системот.
Во таа ситуација, оставете го системот
исклучен сè додека влагата не испари.
За акумулирање топлина
• Акумулирањето топлина во главниот
уред за време на работа е нормално
и не е причина за тревога.
• Не допирајте ја кутијата ако се користи
често со голема јачина на звукот, затоа
што кутијата може да се загрее.
• Не блокирајте ги отворите на вентилација.
За системот на звучници
Вградениот систем на звучници не
е магнетски заштитен и сликата на
телевизорите во близина може да се
искриви. Во тој случај, исклучете го
телевизорот, почекајте од 15 до 30 минути
и повторно вклучете го. Ако нема
подобрување, поместете го системот
подалеку од телевизорот.
Чистење на кутијата
Чистете го системот со мек материјал малку
натопен со слаб раствор на детергент.
Не користете каков било вид абразивно
перниче, прашок за чистење или
растворувач, како на пример, разредувач,
бензин или алкохол.
За Bluetooth комуникација
•Уредите со Bluetooth треба да се користат
на околу 10 метри (33 стапки)
(непопречено растојание) еден од друг.
Ефективниот опсег за комуникација може
да стане пократок под следните услови.
– Кога некоја личност, метален објект, ѕид
или друга пречка се наоѓа помеѓу уредите
со поврзување преку Bluetooth
– Локации каде што е инсталиран
безжичен LAN
–Околу микробранови печки што
се користат
– Локации каде што може да се појават
други електромагнетни бранови
•Уредите со Bluetooth и безжичниот
LAN (IEEE 802.11b/g) го користат
истиот фреквентен појас (2,4 GHz). Кога го
користите уредот со Bluetooth во близина
на уред со способност за безжичен LAN,
може да се појави електромагнетна пречка.
Ова може да резултира со послаби стапки
на пренос на податоци, шум и неможност
за поврзување. Ако ова се случи, пробајте
да го решите проблемот на следните
начини:
– Обидете се да го поврзете системот
иуредот со Bluetooth барем 10 метри
(33 стапки) подалеку од опремата
со безжичен LAN.
– Исклучете го напојувањето на опремата
за безжичен LAN кога го користите
уредот со Bluetooth на растојание од
10 метри (33 стапки).
• Емитувањето радиобранови од системот
може да предизвика пречки во работата
на некои медицински уреди. Бидејќи
пречката може да предизвика дефект,
секогаш исклучете го напојувањето на
главниот уред и уредот со Bluetooth
на следните локации:
– Во болница, воз, авион, бензинска пумпа
и други места каде што може да
се присутни запаливи гасови
– Во близина на автоматски врати
или аларми за пожар
МК
31
• Системот поддржува функции за
безбедност што се во согласност со
спецификациите на Bluetooth како
средство за гарантирање безбедно
поврзување за време на комуникацијата
со користење на технологијата Bluetooth.
Сепак, оваа безбедност може да не
е доволна во зависност од поставките
и други фактори. Затоа секогаш бидете
внимателни кога изведувате комуникација
со користење на технологијата Bluetooth.
• Sony не е одговорен на никој начин за
штетите и другите загуби што настанале
како резултат на протекување
информации за време на комуникација
со користење на технологијата Bluetooth.
• Комуникацијата преку Bluetooth не е
неопходно гарантирана за сите уреди
со Bluetooth што го имаат истиот профил
како овој систем.
•Уредите со Bluetooth што се поврзани
со системот мора да се во согласност со
спецификациите на Bluetooth пропишани
од Bluetooth SIG, Inc. и мора да се
потврдени дека соодветстуваат. Сепак,
дури и кога уредот е во согласност со
спецификациите на Bluetooth, може
да постојат случаи каде што
карактеристиките или спецификациите на
уредот со Bluetooth го прават поврзувањето
невозможно или може да резултира со
други начини на контрола, приказ или
ракување.
• Може да се појави шум или аудиото може
да е исечено во зависност од уредот со
Bluetooth што е поврзан со системот,
средината за комуникација или условите
на опкружувањето.
Спецификации
СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА АУДИОМОЌНОСТ
ИЗЛЕЗНА МОЌНОСТ И ВКУПНА
ХАРМОНСКА ДИСТОРЗИЈА:
(Само моделот во САД)
Со оптоварувања од 3,5 оми, со
активирани два канала 120
со номинална вредност 50 вати по
канал за минимум RMS-моќност, со не
повеќе од 0,7 % вкупна хармонична
дисторзија од 250 миливати на
номиналната вредност на излезот.
Дел на засилувач
Следното е измерено при
Модел во САД:
AC 120 V, 60 Hz
За моделите наменети за Мексико:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz
Други модели:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Излезна моќност (номинална):
100 W + 100 W (при 3,5 оми, 1 kHz,
1%THD)
RMS-излезна моќност (референца):
210 W + 210 W (по канал на
3,5 оми, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Излезна моќност (номинална):
55 W + 55 W (при 3 оми, 1 kHz,
1% THD)
RMS-излезна моќност (референца):
115 W + 115 W (по канал со 3 оми,
1kHz)
Дел за звучници
Систем на звучници
двонасочен систем на звучници со
рефлекс на бас
– 10.000 Hz;
МК
32
Дополнителни информации
Звучници
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
Вуфер: 200 mm (7 7/8 инчи),
конусен тип
Твитер: 66 mm (2 5/8 инчи),
конусен тип
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
Вуфер: 160 mm (6 3/8 инчи),
конусен тип
Твитер: 40 mm (1 5/8 инчи),
конусен тип
FHSS (Спектар на опсег на
прескокнување фреквенција)
1)
МК
33
Компатибилни профили на Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile - Профил за напредна
дистрибуција на аудио)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile - Профил за
далечинска контрола на аудио/видео)
Поддржани кодекси
SBC (Кодекс за потпојас)
AAC (Напредно автоматско
кодирање)
1)
Вистинскиот опсег може да се разлику ва во
зависност од фактори како пречки помеѓу
уредите, магнетно поле околу
микробранова печка, статичен
електрицитет, чувствително ст на приемот,
перформансите на антената, оперативниот
систем, софтверска апликација итн.
2)
Стандардните профили за Bluetooth ја
покажуваат целта на комуникацијата
преку Bluetooth помеѓу уредите.
За моделите наменети за САД
и Бразил:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(стапка од 100 kHz)
Други модели:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(стапка од 50 kHz)
Дел на AM пребарувач
Опсег на пребарување
За моделите наменети за Европа,
Русија и Саудиска Арабија:
531 kHz – 1.602 kHz (чекор од 9 kHz)
За моделите наменети за САД,
Латинска Америка и Австралија:
530 kHz – 1.710 kHz
(стапка од 10 kHz)
2)
531 kHz – 1.710 kHz
(стапка од 9 kHz)
Други модели:
530 kHz – 1.610 kHz
(стапка од 10 kHz)
531 kHz – 1.602 kHz
(стапка од 9 kHz)
Општо
Побарувања за напојување
Модел во САД:
AC 120 V, 60 Hz
За моделите наменети за Мексико:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz
Други модели:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Потрошувачка на енергија
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W во режимот за штедење
енергија)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W во режимот за штедење
енергија)
Димензии (ш/в/д) (прибл.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5 mm × 323 mm × 385 mm
(30 3/8 инчи × 12 3/4 инчи × 15 1/4 инчи)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
678,5 mm × 323 mm × 385 mm
(26 3/4 инчи × 12 3/4 инчи × 15 1/4 инчи)
Маса (прибл.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
14,0 kg (30 lb 14 oz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
12,0 kg (26 lb 8 oz)
Испорачана дополнителна опрема
Далечински управувач (1)
Батерии R6 (големина AA) (2)
FM-права/AM-врзувачка антена (1)
Дизајнот и спецификациите се подложни
на промена без известување.