Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai
šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz
ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus,
piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā
kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli
pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces
darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno
kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no
maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvēta skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek
atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Klientiem Amerikas
Savienotajās Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces
aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam
tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz,
kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony
izplatītājam.
Modeļa nr. __________________________
Sērijas nr. __________________________
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par neizolēta
bīstama sprieguma
klātbūtni produkta
korpusā, kas varētu
būt pietiekami liels, lai
pastāvētu elektrošoka
gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par svarīgu
lietošanas un uzturēšanas
(apkopes) instrukciju
esamību ierīces
komplektācijā iekļautajā
literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas
atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja
instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram,
radiatoru, sildīšanas atveres režģu,
krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu
(tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētas kontaktdakšas vai
kontaktdakšas ar zemējumu drošību.
Polarizētai kontaktdakšai ir divas
kontaktplāksnes, no kurām viena
ir platāka par otru. Kontaktdakšai
ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes
un trešais zemējuma zars. Platā
kontaktplāksne vai trešais zars ir
paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā
iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu
rozetei, konsultējieties ar elektriķi
par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret
uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie
kontaktdakšas, sadalītāja un vietā,
kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus
piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem
vai kopā ar aparātu pārdodamiem
ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu
vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi,
pārvietojot tos kopā ar aparātu,
ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no
savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa
laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi
netiek izmantots.
14) Jebkādu labošanu uzticiet kvalificētam
servisa personālam. Labošana ir
nepieciešama, ja aparāts jebkādā veidā
ir sabojāts, piemēram, bojāts barošanas
avota vads vai kontaktdakša, aparātam
ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis
kāds objekts, aparāts ticis pakļauts lietus
vai mitruma iedarbībai, nedarbojas
pareizi vai nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai
uz to šī modeļa versiju, kas tiek
ražota pārdošanai ASV. Citas
versijas var neatbilst FCC
tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases
digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar
FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojum i
ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu
aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem,
uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta
ģenerē, izmanto un var izstarot
radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt
kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek
uzstādīta un izmantota atbilstoši
instrukcijām. Tomēr netiek garantēts,
ka traucējumi neradīsies kādā noteiktā
uzstādījumā. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus
radio vai televīzijas signāla uztveršanas
traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot
un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams
mēģināt novērst šos traucējumus, veicot
vienu vai vairākas no šīm darbībām:
– pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai
pieredzējušu radio/TV tehniķi,
lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā
rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un
modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot
šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas
ierobežojumiem, savienojumam ar
resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm
ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti
kabeļi un savienotāji.
Personiskā audio sistēma
(FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Šī iekārta nedrīkst atrasties blakus citai
antenai vai raidītājam, kā arī darboties
savienojumā ar citu antenu vai raidītāju.
Šī iekārta atbilst FCC ierobežojumiem
par pakļaušanu starojumam, kas norādīti
nekontrolētai videi, kā arī atbilst FCC radio
frekvences (RF) pakļaušanas norādījumiem
OET65 pielikumā C. Šai iekārtai ir ļoti zems
RF enerģijas līmenis, tāpēc tiek uzskatīts,
ka tā atbilst ierobežojumiem, neveicot
maksimāli atļautās pakļaušanas novērtējumu
(MPE). Tomēr ir vēlams to uzstādīt un
darbināt tā, lai radiators atrastos vismaz
20 cm attālumā no cilvēka ķermeņa
(neskaitot ekstremitātes: rokas, plaukstas,
kājas un potītes).
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā
iepakojuma norāda, ka ar šo produktu
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem (attiecas
uz Eiropas Savienību un
citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā
ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg)
vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek
pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
4
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko
varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā,
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par šī produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir
jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi
par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos
servisa vai garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
LV
5
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un
iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas
reģistrētas ASV un citās valstīs. Lightning
ir Apple Inc reģistrēta preču zīme.
• Made for iPod un Made for iPhone
nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar
iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs
to ir sertificējis kā atbilstošu Apple
veiktspējas standartiem. Apple neatbild
par šīs ierīces darbību vai atbilstību
drošības un normatīvajiem standartiem.
Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana
kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt
bezvadu veiktspēju.
• Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes,
un Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
• N zīme ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• Android ir Google Inc preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
• Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta
bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
• Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās
preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču
zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ®
nav norādītas.
Šajā rokasgrāmatā pamatā izskaidrota darbināšana ar tālvadības pulti, bet dažas darbības
var paveikt, arī izmantojot ierīces pogas, kurām ar līdzīgi vai tādi paši nosaukumi.
Ierīce
– Skats no augšpuses
– Skats no priekšpuses
LV
8
Tālvadības pults RM-AMU166
1 "/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
B LED SPEAKER (22. lpp.)
Maina gaismas apgaismošanu.
C Indikators VERTICAL SOUND
Iedegas, ja ir ieslēgts vertikālās skaņas
efekts.
D Indikators BLUETOOTH (16. lpp.)
Rāda sistēmas Bluetooth statusu.
E BLUETOOTH (16., 18. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju
Bluetooth.
Turiet, lai funkcijas Bluetooth
darbības laikā aktivizētu Bluetooth
savienošanu pārī.
F VERTICAL SOUND (22. lpp.)
Atlasa vertikālās skaņas efektu.
G FLANGER, ISOLATOR (21. lpp.)
Atlasa DJ EFFECT veidu.
H Ierīce: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Regulē skaļumu.
Regulē DJ EFFECT līmeni (21. lpp.).
Ja ir aktivizēta funkcija DJ EFFECT,
šo grozāmpogu nevar izmantot,
lai regulētu skaļumu.
Tālvadības pults: VOLUME +*/–
Regulē skaļumu.
I BASS BAZUCA (21. lpp.)
Atlasa BASS BAZUCA efektu.
J EQ (21. lpp.)
Atlasa iepriekš iestatīto skaņas efektu.
K
(USB) ports (13., 14., 15. lpp.)
Izveido savienojumu ar papildu iPod/
iPhone vai USB ierīci.
L Apple ierīces kontaktligzda
(12., 14. lpp.)
M Turēšanas svira (12. lpp.)
N Poga PUSH (12. lpp.)
O m/M (attīšana/ātra patīšana)
Turiet nospiestu, lai atskaņošanas
laikā ierakstā vai failā atrastu kādu
vietu.
Ierīce: l/L (doties atpakaļ/
pārvietoties uz priekšu)
Tālvadības pults: ./>
(doties atpakaļ/pārvietoties
uz priekšu)
Atkārtoti klausīties USB ierīces saturu,
atsevišķu ierakstu vai failu (15. lpp.).
Atlasa FM uztveršanas režīmu
(monofoniskais vai stereo) (20. lpp.).
e; SLEEP (22. lpp.)
Iestata miega taimeri.
ea DISPLAY
Maina informāciju displeja panelī.
*Uz pogām VOLUME + un N ir sataustāms
punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo
punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
Darba sākšana
Darba sākšana
A FM vienvada a ntena
(izvelciet to horizontāli)
B AM cilpas antena
C Uz ligzdu DVD/PC IN L
D Uz ligzdu DVD/PC IN R
E Uz sienas rozeti
Droša sistēmas savienošana
A Antenas
Uzstādot antenas, atrodiet vietu un
orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu.
Neturiet antenu barošanas vada un USB
kabeļa tuvumā, lai izvairītos no trokšņa
rašanās.
B Ligzdas DVD/PC IN L/R
Izmantojiet audio vadu (komplektācijā
nav iekļauts), lai savienotu ar audio/video
iekārtas audio izvades ligzdām. Skaņas
izvade notiek caur šo sistēmu.
C Barošana
Pievienojiet barošanas vadu sienas
rozetei. Displeja panelī tiek rādīta
demonstrācija. Nospiediet "/1, lai
ieslēgtu sistēmu un automātiski
izbeigtu demonstrāciju.
Ja komplektācijā iekļautais kontaktdakšas
adapteris neatbilst jūsu sienas rozetei,
atvienojiet to no kontaktdakšas (tikai
modeļiem, kas aprīkoti ar adapteri).
LV
11
Bateriju ievietošana
ievietojiet divas komplektācijā iekļautās
R6 (AA lieluma) baterijas, saskaņojot
polaritāti, kā norādīts tālāk.
– Horizontāla uzstādīšana
iPod/iPhone izmantošana
Piezīmes
• Nelietojiet vecas baterijas kopā ar jaunām,
kā arī dažādu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilgu laiku netiek izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma,
ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Sistēmas uzstādīšana
Sistēmu var uzstādīt vertikāli vai
horizontāli. Izvēlieties sev tīkamāko
uzstādīšanas veidu.
Piezīmes
• Ja Apple ierīču kontaktligzdai pievienojat
modeli iPod nano, sistēmu uzstādiet
horizontāli.
• Ja sistēma ir uzstādīta vertikāli, noteikti
izvēlieties vertikālās skaņas efektu (22. lpp.).
– Vertikāla uzstādīšana
Ja pievienojat Apple ierīču
kontaktligzdai
Apple ierīču kontaktligzdai varat
pievienot šādus modeļus.
• iPod touch 5. paaudze
• iPod nano 7. paaudze
•iPhone 5
Lai nepieļautu iPod/iPhone ierīces
izkrišanu, kad to savienojat Apple ierīču
kontaktligzdu, iPod/iPhone ierīci
vienmēr fiksējiet ar turēšanas sviru.
Noņemot iPod/iPhone ierīci, paceliet
turēšanas sviru, līdz tā noklikšķ un
nostājas savā vietā, pēc tam atvienojiet
iPod/iPhone ierīci no Apple ierīču
kontaktligzdas.
1 Novietojiet iPod/iPhone ierīci
uz Apple ierīču kontaktligzdas.
2 Spiediet pogu PUSH, līdz turēšanas
svira tiek atbrīvota.
Turēšanas svira atvāžas, lai fiksētu
iPod/iPhone ierīci.
LV
12
Darba sākšana
Piezīme modeļa iPod nano lietotājiem
iPod/iPhone
(komplektācijā
nav iekļauts)
USB kabelis
(komplektācijā
nav iekļauts)
Neuzstādiet sistēmu vertikāli, ja kopā ar to
izmantojat modeli iPod nano. Modeli iPod nano
tā augstuma dēļ nevar fiksēt ar turēšanas sviru.
Uzstādiet sistēmu horizontāli.
Piezīme par sistēmas pārvietošanu
Nepārvietojiet sistēmu ar pievienotu iPod/
iPhone ierīci. Citādi iPod/iPhone ierīce var
izkrist un tikt sabojāta. Sony neuzņemas
atbildību par bojājumiem, kas radušies
nepareizas apiešanās rezultātā.
Piezīmes
• Ja tiek izmantoti nopērkamie iPod/iPhone
ietvari, sistēma, iespējams, neatpazīs
pievienoto iPod/iPhone ierīci. Ja tā gadās,
noņemiet iPod/iPhone ietvaru un atkārtoti
pievienojiet ierīci Apple ierīču kontaktligzdai.
• Ja izmantojat vertikāli uzstādītu sistēmu,
pārliecinieties, vai pievienotā iPod/iPhone
ierīce paliek vertikālā stāvoklī, nevis slīpi.
Ja pievienojat portam
Pievienojiet iPod/iPhone ierīci
portam, izmantojot iPod/iPhone ierīces
komplektācijā iekļauto USB kabeli.
Pulksteņa iestatīšana
Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni
nevar iestatīt.
1 Nospiediet "/1, lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet TIMER MENU.
Ja d is pl ej a p an el ī t ie k r ād īt s P LA Y S ET ,
vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CLOCK, pēc tam
nospiediet.
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam
nospiediet .
LV
13
Pamatdarbības
iPod/iPhone satura
atskaņošana
x Ja pievienojat Apple ierīču
kontaktligzdai
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
funkciju iPod.
2 Novietojiet iPod/iPhone ierīci
uz Apple ierīču kontaktligzdas.
3 Nospiediet pogu PUSH un fiksējiet
iPod/iPhone ierīci.
4 Nospiediet N.
x Ja pievienojat portam
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
funkciju USB.
2 Pievienojiet iPod/iPhone ierīci
portam.
3 Nospiediet N.
Lai darbinātu iPod/iPhone ierīci
LaiRīkojieties šādi
Pauzētu
atskaņošanu
Izvēlētos ierakstu
vai audio
grāmatas/
podraides nodaļu
Atrastu kādu vietu
ierakstā vai audio
grāmatas/
podraides nodaļā
Nospiediet X/x.
Nospiediet ./>.
Lai ātri patītu vai ātri
attītu, turiet šo pogu
nospiestu.
Atskaņošanas laikā turiet
nospiestu m/M un
nepieciešamajā vietā
atlaidiet šo pogu.
Lai sistēmu izmantotu kā akumulatora
lādētāju
Neatkarīgi no tā, vai sistēma ir ieslēgta vai
izslēgta varat to izmantot kā iPod/iPhone
ierīces akumulatora lādētāju.
Uzlāde tiek sākta, tiklīdz iPod/iPhone
ierīce tiek novietota uz Apple ierīču
kontaktligzdas vai pievienota portam.
Uzlādes statuss tiek rādīts iPod/iPhone
ierīces displejā.
Detalizētu informāciju skatiet iPod/
iPhone ierīces lietošanas instrukcijās.
Lai pārtrauktu iPod/iPhone ierīces uzlādi
Noņemiet iPod/iPhone ierīci.
Piezīmes par iPod/iPhone ierīces uzlādi
• iPod/iPhone ierīce netiek uzlādēta, ja tā
tiek pievienota sistēmai, kad tā ir izslēgta.
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota
Apple ierīču kontaktligzdai, spiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju iPod,
TUNER vai DVD/PC.
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota
portam, spiediet FUNCTION +/–, lai
izvēlētos funkciju USB vai BT AUDIO.
Piezīmes
• Neaiztieciet Apple ierīču kontaktligzdu.
• Sistēmas veiktspēja var atšķirties atkarībā no
jūsu iPod/iPhone ierīces specifikācijām.
• Novietojot vai noņemot iPod/iPhone ierīci,
– turiet iPod/iPhone leņķī, kas atbilst sistēmas
Apple ierīču kontaktligzdai, kā arī
negrieziet un nešūpojiet iPod/iPhone ierīci:
lai nesabojātu kontaktligzdu;
– satveriet ierīci ar vienu roku un
uzmanieties, lai nejauši nenospiestu
kādu iPod/iPhone vadības elementu.
• Pirms iPod/iPhone ierīces atvienošanas,
pauzējiet atskaņošanu.
• Ja, atskaņojot video, m/M nedarbojas,
turiet nospiestu ./>, lai ātri attītu
(vai ātri patītu).
• Lai mainītu skaļuma līmeni, izmantojiet
VOLUME +/–. Skaļuma līmeni regulējot
iPod/iPhone ierīcē, tas nemainās.
• Šī sistēma ir paredzēta tikai tām iPod/iPhone
ierīcēm, kurām ir 8 kontaktu savienotājs
Lightning. Citas ierīces Apple ierīču
kontaktligzdai pievienot nevar.
• Lai izmantotu iPod/iPhone ierīci, skatiet
iPod/iPhone ierīces lietošanas instrukcijas.
LV
14
Pamatdarbības
• Sony neuzņemas atbildību par iespējamo
iPod/iPhone ierīcē ierakstīto datu zudu mu vai
bojājumu, ja tiek izmantota ar šo sistēmu
savienota iPod/iPhone ierīce.
USB ierīces satura
atskaņošana
Šī sistēma var atskaņot šādus audio
formātus:
– MP3: failu paplašinājums .mp3
– WMA: failu paplašinājums .wma
– AAC: failu paplašinājums .m4a, .mp4
vai .3gp
– WAV: failu paplašinājums .wav
Ja audio failiem ir norādītais nosaukuma
paplašinājums, bet pats fails nav
atbilstošajā formātā, sistēma var atskaņot
troksni vai darboties nepareizi.
Informāciju par saderīgajām USB ierīcēm
skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
1 Nospiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos funkciju USB.
2 Pievienojiet USB ierīci portam.
3 Nospiediet N.
Lai mainītu atskaņošanas režīmu
Vairākkārt nospiediet PLAY MODE.
• Parastā atskaņošana (tukšs): secīgi tiek
atskaņoti visi USB ierīcē esošie audio faili
• Mapes atskaņošana (FLDR)1): secīgi tiek
atskaņoti visi norādītajā USB ierīces
mapē esošie audio faili
• Atskaņošana jauktā secībā (SHUF)
jauktā secībā tiek atskaņoti visi USB
ierīcē esošie audio faili
1)
Vienlaikus nevar izvēlēties mapes
atskaņošanu un .
2)
Vienlaikus nevar izvēlēties atskaņošana
jauktā secībā un atkārtotu atskaņošanu.
3)
Izslēdzot sistēmu, atlasītais jauktas
atskaņošanas režīms tiek notīrīts un notiek
atgriešanās pie parastās atskaņošanas režīma.
2)3)
Lai atlasītu atkārtotu atskaņošanu
Vairākkārt nospiediet REPEAT.
•: atkārtot visus USB ierīcē vai
mapē esošos audio failus
•: atkārtot vienu audio failu
Piezīmes par USB ierīci
• Sistēmas atskaņošanas secība var atšķirties
no pievienotā digitālā mūzikas atskaņotāja
atskaņošanas secības.
• Pirms atvienojat USB ierīci, noteikti izslēdziet
sistēmu. Noņemot USB ierīci, kad sistēma ir
ieslēgta, var sabojāt USB ierīcē esošos datus.
• Saderību ar visu veidu kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru nevar garantēt.
Ja USB ierīcē esošie audio faili sākotnēji kodēti
ar nesaderīgu programmatūru, tie var izraisīt
troksni vai skaņas pārtraukumus, kā arī
iespējams, ka tie vispār netiks atskaņoti.
• Šī sistēma var atpazīt līdz
– 256 audio failiem vienā mapē;
– 65 536 audio failiem USB ierīcē;
– 256 mapēm USB ierīcē.
Lai sistēmu izmantotu kā akumulatora
lādētāju
Ja sistēma ir ieslēgta, to varat izmantot kā
tādas USB ierīces akumulatora lādētāju,
kurai ir uzlādēšanas funkcija.
Vairākkārt nospiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos funkciju USB.
Uzlāde tiek sākta, tiklīdz USB ierīce tiek
pievienota portam. Uzlādes statuss
tiek rādīts USB ierīces displeja panelī.
Detalizētu informāciju skatiet USB
ierīces lietošanas instrukcijās.
:
LV
15
Bluetooth
Par Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju
Bluetooth bezvadu tehnoloģija ir nelielas
darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas
ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp
digitālajām ierīcēm. Bluetooth bezvadu
tehnoloģija darbojas aptuveni 10 metru
(33 pēdu) rādiusā.
Atbalstītā Bluetooth versija, profili
un kodeki
Atbalstītā Bluetooth versija:
• Bluetooth standarta versija 3.0 + EDR
(uzlabotais datu pārraides ātrums)
Atbalstītie Bluetooth profili:
• A2DP (uzlabotais audio izplatīšanas
profils)
• AVRCP 1.3 (audio/video tālvadības
profils)
Atbalstītie Bluetooth kodeki:
• SBC (apakšjoslas kodeks)
• AAC (uzlabotā audio kodēšana)
Par BLUETOOTH indikatoru
Lai norādītu Bluetooth statusu,
BLUETOOTH indikators deg vai
mirgo zilā krāsā.
Sistēmas statussIndikatora statuss
Bluetooth gaidstāveReti mirgo
Bluetooth savienošana
pārī
Bluetooth savienojuma
izveide
Bluetooth savienojums
ir izveidots
Bieži mirgo
Mirgo
Deg
Šīs sistēmas un Bluetooth ierīces
savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras
laikā notiek iepriekšēja Bluetooth
ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz
savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības
atkārtošana vairs nav nepieciešama. Ja
jūsu ierīce ir ar NFC saderīgs viedtālrunis,
manuāla savienošana pārī nav
nepieciešama.
Bluetooth ierīcē esošās
mūzikas klausīšanās
bez vadiem
Savā Bluetooth ierīcē esošo mūziku
varat klausīties, izmantojot bezvadu
savienojumu.
Informāciju par saderīgajām Bluetooth
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs
(25. lpp.).
LV
16
1 Novietojiet Bluetooth ierīci
ne vairāk kā 1 metra (3 pēdu)
attālumā no šīs sistēmas.
2 Nospiediet ierīces pogu
BLUETOOTH, lai izvēlētos
funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
Piezīme
Ja sistēma ir savienota ar kādu Bluetooth
ierīci, nospiediet BLUETOOTH, lai
atvienotu šo Bluetooth ierīci.
3 Vismaz 2 sekundes turiet
nospiestu ierīces pogu
BLUETOOTH.
Displeja panelī mirgo PAIRING.
Bluetooth
4 Bluetooth ierīcē veiciet
savienošanu pārī.
Detalizētu informāciju skatiet
Bluetooth ierīces lietošanas
instrukcijās.
5 Bluetooth ierīces displejā atlasiet
šīs ierīces modeļa numuru.
Piemēram, izvelieties SONY
FST-GTK37iP (vai FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).
Ja Bluetooth ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000.
6 Bluetooth ierīcē izveidojiet
Bluetooth savienojumu.
Kad savienošana pārī un Bluetooth
savienojuma izveide ir pabeigta,
displeja panelī tiek rādīts Bluetooth
ierīces nosaukums.
Atkarībā no Bluetooth ierīces,
pabeidzot savienošanu pārī, iespējama
automātiska savienojuma izveides
sākšana.
Bluetooth
vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Piezīmes
• Savienot pārī var līdz 9 Bluetooth ierīcēm.
Veicot 10. Bluetooth ierīces savienošanu pārī,
vissenāk pievienotā ierīce tiks aizstāta ar
jauno ierīci.
• Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta, piemēram, par ieejas kodu,
PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
• Sistēmas savienošanas pārī gaidstāves statuss
tiek atcelts aptuveni pēc 5 minūtēm. Ja
savienošana pārī nav sekmīga, atkārtojiet,
sākot ar 1. darbību.
• Ja pastāv savienojums ar kādu Bluetooth ierīci,
no citas Bluetooth ierīces, ar kuru savienošana
pārī nekad nav veikta, šo sistēmu nevar atrast
un savienojumu nevar izveidot.
• Ja vēlaties veikt savienošanu pārī ar citu
Bluetooth ierīci, atkārtojiet 1.–6. darbību.
ierīces adresi varat pārbaudīt,
Lai atceltu savienošanas pārī darbību
Vismaz 2 sekundes turiet nospiestu ierīces
pogu BLUETOOTH, līdz displeja panelī
tiek rādīts BT AUDIO.
Savienojuma izveide ar viedtālruni,
izmantojot vienu skārienu (NFC)
Pieskaroties sistēmai ar NFC saderīgu
viedtālruni, sistēmā automātiski tiek
ieslēgta funkcija Bluetooth, tiek sākta
savienošana pārī un automātiski tiek
izveidots Bluetooth savienojums.
Kas ir NFC?
NFC (Near Field Communication – tuva
darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas
ļauj izmantot neliela darbības rādiusa
bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm,
piemēram, mobilajiem tālruņiem un IC
birkām. Pateicoties funkcijai NFC, datu
saziņu var ērti panākt, vienkārši
pieskaroties ar NFC saderīgās ierīces
atbilstošajai skārienvietai.
1 Lejupielādējiet un instalējiet
programmu NFC Easy Connect.
Lejupielādējiet šo bezmaksas Android
programmu no vietnes Google Play,
meklējot NFC Easy Connect vai
piekļūstot tai ar tālāk redzamā
divdimensiju koda palīdzību.
Iespējams, būs jāmaksā par datu saziņu.
Tiešās piekļuves divdimensiju kods*
* Izmantojiet divdimensiju koda lasīšanas
programmu.
Piezīmes
• Dažās valstīs/reģionos programma
var nebūt pieejama.
• Atkarībā no viedtālruņa, iespējams,
funkciju NFC var izmantot bez šīs
programmas instalēšanas. Šādā gadījumā
darbības un specifikācijas var atšķirties.
Detalizētu informāciju skatiet viedtālruņa
lietošanas instrukcijās.
LV
17
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC funkciju
(operētājsistēma: Android 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
2 Viedtālrunī startējiet programmu
NFC Easy Connect.
Pārliecinieties, vai tiek rādīts
lietojumprogrammas ekrāns.
3 Pieskarieties ar viedtālruni
atzīmei N uz sistēmas un turiet,
līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Veiciet savienojuma izveidi, izpildot
viedtālrunī redzamos norādījumus.
Kad Bluetooth savienojums ir
izveidots, BLUETOOTH indikators
pārstāj mirgot un paliek iedegts.
Displeja panelī tiek rādīts Bluetooth
ierīces nosaukums.
Skaņas avotu varat pārslēgt
no viedtālruņa uz citu ar NFC
saderīgu Bluetooth ierīci.
Detalizētu informāciju skatiet
Bluetooth
ierīces lietošanas instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un Bluetooth savienojuma
izveide neizdodas, rīkojieties šādi.
– Atkārtoti palaidiet NFC Easy Connect un
lēnām pārvietojiet viedtālruni virs zīmes N.
– Ja izmantojat veikalā iegādājamu viedtālruņa
ietvaru, noņemiet to.
LV
18
Mūzikas atskaņošana
no Bluetooth ierīces
Bluetooth ierīci varat darbināt, sistēmu
un Bluetooth ierīci savienojot ar AVRCP
palīdzību.
Pirms mūzikas atskaņošanas
pārbaudiet, vai:
–ir ieslēgta Bluetooth ierīces funkcija
Bluetooth;
– savienošana pārī ir pabeigta.
x Bluetooth ierīcei
1 Nospiediet ierīces pogu
BLUETOOTH, lai izvēlētos
funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
2 Izveidojiet savienojumu
ar Bluetooth ierīci.
Automātiski tiks izveidots savienojums
ar pēdējo savienoto
Izveidojiet Bluetooth savienojumu no
Bluetooth ierīces, ja tā nav savienota.
Tiklīdz savienojums ir izveidots,
displeja panelī tiek rādīts Bluetooth
ierīces nosaukums.
Bluetooth
ierīci.
3 Nospiediet N.
Atkarībā no Bluetooth ierīces,
–iespējams, N būs jānospiež divreiz;
– iespējams, būs jāsāk audio avota
atskaņošana Bluetooth ierīcē.
Piezīmes
• Ja sistēma nav savienota ne ar vienu Bluetooth
ierīci, nospiežot N, sistēma izveidos
savienojumu ar pēdējo savienoto Bluetooth
ierīci un automātiski sāks atskaņošanu no tās.
• Ja sistēmu mēģināt savienot ar citu Bluetooth
ierīci, pašlaik savienotā Bluetooth ierīce tiek
atvienota.
Bluetooth
x Ar NFC saderīgajam viedtālrunim
Pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N uz
sistēmas, lai izveidotu Bluetooth
savienojumu.
Sāciet audio avota atskaņošanu
viedtālrunī. Detalizētu informāciju
par atskaņošanu skatiet viedtālruņa
lietošanas instrukcijās.
Lai atvienotu Bluetooth ierīci
x Bluetooth ierīcei
Nospiediet ierīces pogu BLUETOOTH.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
Atkarībā no Bluetooth ierīces, pārtraucot
atskaņošanu, iespējama automātiska
Bluetooth savienojuma atcelšana.
x Ar NFC saderīgajam viedtālrunim
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni
atzīmei N uz sistēmas.
Visas savienošanas pārī
reģistrācijas informācijas dzēšana
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs
ierīces pogas.
1 Nospiediet BLUETOOTH, lai
izvēlētos funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
Ja sistēma ir savienota ar Bluetooth
ierīci, displeja panelī tiek rādīts
Bluetooth ierīces nosaukums.
Nospiediet BLUETOOTH, lai
atvienotu Bluetooth ierīci.
2 Turot nospiestu x, aptuveni uz
3 sekundēm nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek parādīts BT HIST
un CLEAR, un visa savienošanas pārī
informācija tiek izdzēsta.
Bluetooth audio kodeku
iestatīšana
Ja savienotā Bluetooth ierīce atbalsta
uzlaboto audio kodēšanu (Advanced
Audio Coding – AAC), varat izvēlēties
Bluetooth audio kodekus.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos BT AAC, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
•ON: ja Bluetooth ierīce atbalsta
uzlaboto audio kodēšanu (AAC),
tā tiek atlasīta.
• OFF: tiek atlasīts apakšjoslas kodeks
(Sub Band Codec — SBC).
Piezīmes
• Atlasot AAC, varat izbaudīt augstākās
kvalitātes skaņu. Ja AAC skaņu no savas
ierīces klausīties nevarat, izvēlieties OFF.
• Ja šo iestatījumu maināt, kad sistēma ir
savienota ar kādu Bluetooth ierīci, šī
Bluetooth ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu
savienojumu ar šo Bluetooth ierīci, vēlreiz
veiciet Bluetooth savienojuma izveidi.
Bluetooth gaidstāves
režīma iestatīšana/
atcelšana
Sistēma pāriet Bluetooth gaidstāves
režīmā un gaida Bluetooth savienojuma
izveidi pat tad, ja tā ir izslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet/,
lai izvēlētos BT STBY, pēc
tam nospiediet .
LV
19
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
4
Nospiediet
Ja Bluetooth gaidstāves režīms ir
ieslēgts, sistēma automātiski ieslēdzas,
ja izveidojat Bluetooth savienojumu no
Bluetooth ierīces.
Piezīme
Ja izdzēsīsit savienošanas pārī informāciju,
sistēma nepāries Bluetooth gaidstāves režīmā.
"/1
, lai izslēgtu sistēmu.
Uztvērējs
Radio klausīšanās
Vairākkārt nospiediet
1
FUNCTION +/–, lai izvēlētos FM
vai AM joslu.
2 Automātiskajai skaņošanai:
Vairākkārt nospiediet TUNING
MODE, līdz displeja panelī iedegas
AUTO. Pēc tam nospiediet +/–.
Noskaņojoties uz kādu staciju,
skaņošana automātiski tiek pārtraukta.
Pēc tam displejā iedegas TUNED un
ST (tikai FM stereo programmām).
Ja TUNED neiedegas un meklēšana
netiek pārtraukta, nospiediet x, lai
pārtrauktu meklēšanu. Pēc tam veiciet
manuālu skaņošanu (sk. tālāk).
Ja noskaņojaties uz kādu FM staciju,
kas sniedz RDS pakalpojumus, apraide
nodrošina tādu informāciju kā
pakalpojuma vai stacijas nosaukums.
RDS informāciju varat skatīt,
vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt nospiediet TUNING
MODE, līdz displeja panelī vairs
netiek rādīts AUTO un PRESET.
Pēc tam vairākkārt nospiediet +/–, lai
noskaņotos uz nepieciešamo staciju.
Padoms
Lai samazinātu vājas FM stereo stacijas statisko
troksni, vairākkārt nospiediet FM MODE, līdz
displeja panelī iedegas MONO.
LV
20
Uztvērējs/Skaņas regulēšana
Lai mainītu AM skaņošanas intervālu
Iepriekš iestatītais numurs
(izņemot Eiropas, Krievijas un Saūda
Arābijas modeļus)
AM skaņošanas intervāla noklusējuma
iestatījums ir 9 kHz (dažos apgabalos
10 kHz).
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs
ierīces pogas.
1 Vairākkārt nospiediet FUNCTION,
lai izvēlētos AM joslu.
2 Nospiediet "/1, lai izslēgtu sistēmu.
3 Turot nospiestu TUNING +,
nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek rādīts 9K STEP
vai 10K STEP.
Mainot šo intervālu, visas iepriekš
iestatītās AM stacijas tiek izdzēstas.
Radio staciju iepriekšēja iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt
līdz 20 FM un 10 AM stacijām.
1 Noskaņošanās uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet TUNER MEMORY.
3 Vairākkārt nospiediet +/–, lai
izvēlētos nepieciešamo iepriekš
iestatīto numuru, pēc tam
nospiediet .
Displeja panelī tiek rādīts
COMPLETE. Stacija ir saglabāta.
Lai noskaņotos uz iepriekš iestatītu
staciju
Vairākkārt nospiediet TUNING MODE,
līdz displeja panelī iedegas PRESET. Pēc
tam vairākkārt nospiediet +/–, lai izvēlētos
nepieciešamo iepriekš iestatīto numuru.
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
LaiRīkojieties šādi
Pastiprinātu
basu un iegūtu
jaudīgāku skaņu
Izvēlētos iepriekš
iestatītu skaņas
efektu
Nospiediet BASS
BAZUCA.
Vairākkārt nospiediet EQ.
Lai atceltu iepriekš
iestatītu skaņas efektu,
vairākkārt nospiediet EQ,
lai izvēlētos FLAT.
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana
(DJ EFFECT)
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet
šīs ierīces pogas.
1
Nospiediet FLANGER vai ISOLATOR.
Iedegas izvēlētā poga, un efekts
tiek aktivizēts.
• FLANGER: izveidojiet spēcīgu
skaņas efektu, kas ir līdzīgs reaktīvās
lidmašīnas pacelšanās skaņai.
• ISOLATOR: izolējiet noteiktu
frekvenču joslu, regulējot pārējās
frekvenču joslas. Piemēram, ja
vēlaties fokusēties uz vokālu vai
ko citu.
2 Pagrieziet DJ CONTROL +/–,
lai regulētu efekta pakāpi.
Lai izslēgtu efektu
Vēlreiz nospiediet atlasītā efekta pogu.
LV
21
Piezīmes
• Ja izslēdzat sistēmu vai maināt funkciju vai
uztvērēja joslu, efekts DJ EFFECT tiek
automātiski izslēgts.
• Pogu VOLUME/DJ CONTROL +/–
skaļuma regulēšanai nevar izmantot, ja
ir aktivizēts efekts DJ EFFECT. Lai regulētu
skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu
VOLUME +/–.
Vertikālās skaņas efekta
atlasīšana
Skaņas efektu varat atlasīt atbilstoši
sistēmas uzstādīšanas veidam.
Ja sistēma ir uzstādīta vertikāli,
ieslēdziet vertikālās skaņas efektu.
Vairākkārt nospiediet ierīces pogu
VERTICAL SOUND.
Citas darbības
Gaismas apgaismošanas
iestatīšana
Varat iestatīt dažādus gaismas
apgaismojuma modeļus. Gaismas
apgaismojums veidos apgaismojuma
efektus atkarībā no mūzikas avota.
Vairākkārt nospiediet LED SPEAKER.
Modelis mainās ar katru pogas
nospiešanas reizi.
Lai izslēgtu gaismas apgaismošanu
Vairākkārt nospiediet LED SPEAKER,
lai izvēlētos LED OFF.
Taimeru izmantošana
Sistēma piedāvā 2 taimeru funkcijas.
Ja izmantojat abus taimerus, miega
taimeram ir prioritāte.
Miega taimers
Klausoties mūziku, varat aizmigt. Iepriekš
iestatītajā laikā sistēma automātiski
izslēdzas.
Vairākkārt nospiediet SLEEP.
Miega taimera atcelšanai vairākkārt
nospiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms sistēma
izslēgsies, nospiediet SLEEP.
Atskaņošanas taimers
Iepriekš iestatītā laikā varat pamosties,
ieslēdzoties uztvērējam, iPod/iPhone vai
USB ierīcei. Pārliecinieties, vai ir iestatīts
pulkstenis.
LV
22
Citas darbības
1 Sagatavojiet skaņas avotu un
spiediet VOLUME +/–, lai
regulētu skaļumu.
2 Nospiediet TIMER MENU.
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos PLAY SET, pēc tam
nospiediet .
4 Iestatiet atskaņošanas sākuma
laiku.
Vairākkārt nospiediet / , lai iestatītu
stundu/minūti, pēc tam nospiediet .
5 Veiciet 4. darbībā minētās
darbības, lai iestatītu
atskaņošanas pārtraukšanas laiku.
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo skaņas
avotu, pēc tam nospiediet .
7 Nospiediet "/1, lai izslēgtu
sistēmu.
Lai pārbaudītu taimera iestatījumu
vai vēlreiz aktivizētu taimeru
1 Nospiediet TIMER MENU.
Displeja panelī mirgo TIMERSEL.
2 Nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos PLAY SEL, pēc
tam nospiediet .
Piezīmes iPod/iPhone lietotājiem
• Izmantojot atskaņošanas taimeru,
pārliecinieties, vai nenotiek iPod/iPhone
ierīces atskaņošana.
• Atkarībā no pievienotās iPod/iPhone ierīces
stāvokļa iespējams, ka atskaņošanas taimers
netiek aktivizēts.
Displeja rādījuma
mainīšana
Displeja režīma mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Attēlojums mainās un indikators mirgo
pat tad, ja sistēma ir izslēgta.
Bez displeja (enerģijas taupīšanas režīms)
Displejs ir izslēgts, lai taupītu enerģiju.
Taimers un pulkstenis turpina darboties.
Vai
iPod/iPhone uzlādes režīms
Tiek rādīts CHARGING, un sistēma
turpina iPod/iPhone ierīces uzlādi.
Pulkstenis
Pēc 8 sekundēm pulksteņa rādīšana
automātiski tiek pārslēgta enerģijas
taupīšanas režīmā.
Lai atceltu taimeru
Atkārtojiet tās pašas iepriekš norādītās
darbības, bet 3. darbībā izvēlieties OFF
un pēc tam nospiediet .
Piezīmes
• Sistēma ieslēdzas pirms iepriekš iestatītā laika.
Ja iepriekš iestatītajā laikā sistēma ir ieslēgta
vai ja displeja panelī mirgo STANDBY,
atskaņošanas taimeris nesāk atskaņošanu.
• Nedarbiniet sistēmu laikā starp tās ieslēgšanos
un atskaņošanas sākšanu.
Informācijas skatīšana
displeja panelī
Kad sistēma ir ieslēgta, funkcijas USB
darbības laikā vairākkārt nospiediet
DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju:
• pagājušais atskaņošanas ilgums, faila un
mapes nosaukums;
• nosaukums, izpildītājs un albuma
informācija.
LV
23
Piezīmes
• Netiek rādīts USB ierīces kopējais
atskaņošanas ilgums.
• Šī informācija netiek rādīta pareizi:
– tā MP3 faila pagājušais atskaņošanas
ilgums, kas kodēts, izmantojot VBR
(variable bit rate — mainīgs bitu ātrums);
– mapju un failu nosaukumi, kas neatbilst
ISO9660 Level 1, Level 2 vai Joliet
paplašinājuma formātā.
• ID3 tagu informācija MP3 failiem tiek rādīta,
ja tiek izmantoti ID3 1. un 2. versijas tagi
(ja kādam MP3 failam tiek izmantot gan ID3
1., gan arī 2. versijas tagi, ID3 2. versijas tagu
informācijas rādīšanai ir lielāka prioritāte).
Papildu iekārtu
izmantošana
Vairākkārt nospiediet VOLUME –,
1
līdz displeja panelī tiek rādīts
VOL MIN.
2 Pievienojiet papildu iekārtu
(11. lpp.).
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
funkciju DVD/PC.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt nospiediet VOLUME +,
lai regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās iekārtas skaļuma līmenis ir pārāk
mazs, sistēma var automātiski pāriet gaidstāves
režīmā. Regulējiet iekārtas skaļuma līmeni.
Lai izslēgtu automātisko gaidstāves funkciju,
sk. “Automātiskās gaidstāves funkcijas
iestatīšana/atcelšana” (24. lpp.).
Ierīces pogu
deaktivizēšana
(bērnu bloķēšana)
Varat deaktivizēt ierīces pogas
(izņemot "/1), lai novērstu nepareizu
apiešanos, piemēram, bērnu palaidnības.
Ilgāk nekā 5 sekundes turiet
nospiestu ierīces pogu x.
Displeja panelī tiek rādīts CHILD
un LOCK ON.
Sistēmu varat darbināt, tikai izmantojot
tālvadības pults pogas.
Lai atceltu, ilgāk nekā 5 sekundes turiet
nospiestu ierīces pogu x, līdz displeja
panelī tiek rādīts CHILD un LOCK OFF.
Piezīme
Atvienojot barošanas vadu, bērnu bloķēšanas
funkcija tiek atcelta.
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana/
atcelšana
Šī sistēma ir aprīkota ar automātisku
gaidstāves funkciju. Izmantojot šo
funkciju, sistēma automātiski pāriet
gaidstāves režīmā aptuveni pēc
30 minūtēm, ja tā netiek darbināta
vai nav audio signāla izvades.
Pēc noklusējuma automātiskā gaidstāves
funkcija ir ieslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos AutoSTBY, pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
LV
24
Papildinformācija
Piezīmes
• Aptuveni 2 minūtes pirms pāriešanas
gaidstāves režīmā displejā mirgo
ziņojums AutoSTBY.
• Automātiskā gaidstāves funkcija
nedarbojas uztvērēja funkcijas
darbības laikā.
• Šādos gadījumos iespējams, ka sistēma
automātiski nepāries gaidstāves režīmā:
– ja tiek saņemts audio signāls;
– audio failu atskaņošanas laikā;
– kad notiek atskaņošanas vai miega
taimera darbība.
Papildinformācija
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes
Jaunāko informāciju par saderīgajām USB
un Bluetooth ierīcēm skatiet šajās tīmekļa
vietnēs.
Latīņamerikas klientiem:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs:
<http://www.esupport.sony.com/>
Eiropas un Krievijas klientiem:
<http://support.sony-europe.com/>
Citu valstu/reģionu klientiem:
<http://www.sony-asia.com/support>
Problēmu novēršana
Ja rodas kāda problēma ar sistēmu, tālāk
problēmu novēršanas kontrolsarakstā
atrodiet savu problēmu un veiciet
norādītās novēršanas darbības.
Ja problēma netiek novērsta,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa
darbinieki labojot mainīs kādas daļas,
iespējams, nomainītās daļas tiks
paturētas.
LV
25
Ja displeja panelī tiek rādīts PROTECT
un EXX (X ir cipars)
Nekavējoties atvienojiet barošanas vadu.
• Pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto
ierīces ventilācijas atveres.
• Noņemiet pievienoto USB un iPod/
iPhone ierīci. Pārliecinieties, vai nav
kādas problēmas ar USB vai iPod/
iPhone ierīci.
Pēc iepriekš minētā pārbaudīšanas
un visu problēmu novēršanas atkal
pievienojiet barošanas vadu un
ieslēdziet sistēmu. Ja problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Vispārīgi
Sistēma pārslēgusies gaidstāves režīmā.
• Tā nav nepareiza darbība. Sistēma
automātiski pāriet gaidstāves režīmā
aptuveni pēc 30 minūtēm, ja tā netiek
darbināta vai nav audio signāla izvades
(24. lpp.).
Atcelts pulksteņa vai taimera
iestatījums.
• Atvienots barošanas vads vai radies
elektroenerģijas padeves pārtraukums.
Vēlreiz iestatiet pulksteni (13. lpp.) un
taimeru (22. lpp.).
Nav skaņas.
• Regulējiet skaļumu.
• Pārbaudiet papildu iekārtas, ja tāda ir,
savienojumu (11. lpp.).
• Ieslēdziet pievienoto iekārtu.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis.
• Pārvietojiet sistēmu tālāk prom no
trokšņa avota.
• Pārbaudiet taimera iestatījumu un
iestatiet pareizu laiku (22. lpp.).
• Atceliet miega taimera funkciju (22. lpp.).
Tālvadība nedarbojas.
• Noņemiet šķēršļus starp tālvadības pulti
un ierīci.
• Tuviniet tālvadības pulti ierīcei.
• Tālvadības pulti vērsiet pret ierīces
sensoru.
• Nomainiet baterijas (R6/AA lielums).
•Pārvietojiet ierīci tālāk no
dienasgaismas apgaismojuma.
Nospiežot jebkuru ierīces pogu,
tiek rādīts CHILD un LOCK.
• Izslēdziet bērnu bloķēšanas funkciju
(24. lpp.).
iPod/iPhone
Nav skaņas.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce
ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce
atskaņo mūziku.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir
atjaunināta ar jaunāko programmatūru.
• Regulējiet skaļumu.
Skaņa ir kropļota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce
ir kārtīgi pievienota.
• Samaziniet skaļumu.
• Iestatiet iPod/iPhone ierīces iestatījuma
EQ vērtību Off vai Flat.
Atskaņošanas laikā notiek pēkšņas
ierakstu izmaiņas.
• Kad iPod/iPhone ierīcē klausāties skaļu
mūziku, izslēdziet iPod/iPhone ierīces
funkciju Shake to Shuffle (ierakstu
mainīšana, sakratot iPod/iPhone ierīci).
Ja šī funkcija ir ieslēgta, sistēmas skaņas
spiediena radīto vibrāciju rezultātā
iespējamas pēkšņas ierakstu izmaiņas.
LV
26
Papildinformācija
Nedarbojas iPod/iPhone ierīce.
• Ja iPod/iPhone ierīces akumulators
ir izlādējies, tā var nedarboties ar šo
sistēmu. Šādā gadījumā uzlādējiet to
ar datora vai citas ierīces palīdzību,
pēc tam pievienojiet sistēmai.
• Pirms savu iPod vai iPhone ierīci
izmantojat kopā ar šo sistēmu,
beidziet darbu ar visām ierīces
lietojumprogrammām. Detalizētu
informāciju skatiet iPod/iPhone
ierīces lietošanas instrukcijās.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce
ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir
atjaunināta ar jaunāko programmatūru.
• Tā kā šīs sistēmas un iPod/iPhone
darbināšana atšķiras, iespējams,
nevarēsit darbināt iPod/iPhone,
izmantojot tālvadības vai ierīces pogas.
Šādā gadījumā izmantojiet iPod/iPhone
vadības pogas.
iPod/iPhone ierīci nevar uzlādēt.
• Ja iPod/iPhone ierīces akumulators ir
izlādējies, sistēma, iespējams, nevarēs
to uzlādēt pat tad, ja pievienosit to
sistēmai. Šādā gadījumā uzlādējiet to
ar datora vai citas ierīces palīdzību,
pēc tam pievienojiet sistēmai.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce
ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai sistēma ir ieslēgta,
kad iPod/iPhone ierīci pievienojat
sistēmai.
iPhone zvanīšanas skaļums nemainās.
• Regulējiet zvanīšanas skaļumu iPhone
ierīcē.
USB ierīce
Nav skaņas.
• USB ierīce nav pievienota pareizi.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Rodas troksnis, skaņas izlaišana vai
kropļojumi.
• Jūs izmantojat neatbalstītu USB ierīci.
Informāciju par saderīgajām USB
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa
vietnēs (25. lpp.).
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
• Pašos mūzikas datos ir troksnis vai ir
kropļota skaņa. Troksnis, iespējams,
radies datora apstākļu dēļ, veidojot
mūzikas datus. Vēlreiz izveidojiet
mūzikas datus.
• Kodējot audio failus, izmantots mazs
bitu ātrums. Nosūtiet uz USB ierīci
audio failus, kas ir kodēti ar lielāku bitu
ātrumu.
Ilgu laiku tiek rādīts READING, vai
atskaņošanas sākšanai nepieciešams
ilgs laiks.
• Lasīšanas process var aizņemt ilgu laiku
šādos gadījumos:
– USB ierīcē ir daudz mapju vai failu;
– failu struktūra ir ļoti sarežģīta;
– pārāk liels atmiņas apjoms;
– iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Tiek rādīts OVER CURRENT.
• Atrasta problēma, kas saistīta ar
portā esošo elektriskās strāvas līmeni.
Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB
ierīci no šī porta. Pārliecinieties, vai nav
kādas problēmas ar USB ierīci. Ja šie
displeja rādījumi saglabājas, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
• Iespējams, ka USB ierīcē saglabātie dati
ir bojāti; vēlreiz nosūtiet mūzikas datus
uz USB ierīci.
• Sistēma var parādīt tikai ciparu un
alfabēta rakstzīmju kodus. Citas
rakstzīmes, kuras nevar parādīt,
tiek rādītas kā “_”.
LV
27
USB ierīce netiek atpazīta.
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
• Informāciju par saderīgajām USB
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa
vietnēs (25. lpp.).
• USB ierīce nedarbojas pareizi. Kā
rīkoties šādas problēmas gadījumā,
skatiet USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet
USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
• Informāciju par saderīgajām USB
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa
vietnēs (25. lpp.).
• Dažus AAC failus, iespējams, nevar
atskaņot pareizi.
• Nevar atskaņot kādu AAC failu,
kurā ir video straume.
• Nevar atskaņot Windows Media Audio
Lossless un Professional formāta WMA
failus.
• Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras
formatētas, izmantojot failu sistēmu,
kas nav FAT16 vai FAT32.*
• Ja izmantojat USB ierīci ar izveidotiem
nodalījumiem, var atskaņot tikai
pirmajā nodalījumā esošos failus.
• Sistēma spēj atskaņot tikai 8 mapes
dziļu struktūru.
• Failus, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar
paroli un tamlīdzīgi, nevar atskaņot.
• Failus ar DRM (digitālā satura tiesību
pārvaldība) autortiesību aizsardzību
šī sistēma nevar atskaņot.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32, bet
dažas USB ierīces var neatbalstīt visus šos FAT
formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet katras USB ierīces lietošanas
instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
LV
28
Bluetooth ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
•Tuviniet Bluetooth ierīci sistēmai.
• Savienošana pārī var nebūt iespējama,
ja sistēmas tuvumā ir citas Bluetooth
ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet
pārējās Bluetooth ierīces.
• Pārliecinieties, vai Bluetooth ierīcē
ir ievadīta pareizā ieejas atslēga.
Savienojuma izveide nav iespējama.
• Bluetooth ierīce, ar kuru mēģinājāt
izveidot savienojumu, neatbalsta
profilu A2DP, tāpēc nevar izveidot
tās savienojumu ar šo sistēmu.
• Iespējojiet Bluetooth ierīces funkciju
Bluetooth.
• Izveidojiet savienojumu no Bluetooth
ierīces.
• Ir izdzēsta savienošanas pārī reģistrācijas
informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu
pārī.
• Ja pastāv savienojums ar kādu Bluetooth
ierīci, no citas Bluetooth ierīces, ar kuru
savienošana pārī nekad nav veikta, šo
sistēmu nevar atrast un savienojumu
nevar izveidot.
• Izdzēsiet Bluetooth ierīces savienošanas
pārī reģistrācijas informāciju un vēlreiz
veiciet savienošanu pārī.
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai zudis
savienojums.
• Sistēma atrodas pārāk tālu no Bluetooth
ierīces.
• Ja starp sistēmu un Bluetooth ierīci ir
šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no
tiem.
• Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu LAN, cita Bluetooth
ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet
tās tālāk.
Šajā sistēmā nedzird Bluetooth ierīces
skaņu.
• Vispirms palieliniet savas Bluetooth
ierīces skaļumu, pēc tam skaļumu
regulējiet, izmantojot VOLUME +/–.
Papildinformācija
Dzirdama spēcīga dūkšana, troksnis vai
skaņas kropļojumi.
• Ja starp sistēmu un Bluetooth ierīci ir
šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no
tiem.
• Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram,
bezvadu LAN, cita
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet tās tālāk.
• Samaziniet pievienotās Bluetooth ierīces
skaļumu.
Bluetooth
Uztvērējs
Spēcīga dūkšana vai troksnis, vai nevar
uztvert stacijas. (Displeja panelī mirgo
TUNED vai ST.)
• Pareizi pievienojiet antenu.
• Mainiet antenas atrašanās vietu un
orientāciju, lai iegūtu labu uztveršanu.
• Pievienojiet mazumtirdzniecībā
iegādājamu ārējo antenu.
• Ja komplektācijā iekļautā AM antena
ir atvienojusies no plastmasas statīva,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
• Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās
iekārtas.
Lai atiestatītu sistēmu
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atiestatiet to uz rūpnīcas noklusējuma
iestatījumiem.
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs
ierīces pogas.
1 Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
barošanas vadu.
2 Nospiediet "/1, lai ieslēgtu sistēmu.
3 Turot nospiestu FUNCTION, aptuveni
uz 3 sekundēm nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek rādīts RESET.
Visiem lietotāja konfigurētajiem
iestatījumiem, piemēram, iepriekš
iestatītās radio stacijas, taimers un
pulkstenis, tiek atiestatīti rūpnīcas
noklusējuma iestatījumi.
ierīce vai
Ziņojumi
CHARGING: notiek iPod/iPhone uzlāde,
kad sistēma ir izslēgta (gaidstāves režīmā).
CHILD LOCK: ieslēgta bērnu bloķēšanas
funkcija.
CONNECT: iPod/iPhone ierīce ir
pievienota funkcijas iPod darbības laikā
vai funkcijas Bluetooth darbības laikā
izveidots sistēmas savienojums ar pēdējo
savienoto ierīci.
ERROR: nevarēja atpazīt USB ierīci vai ir
pievienota nezināma ierīce.
NoDEVICE: nav pievienota neviena USB
ierīce.
NO TRACK: sistēmā nav ielādēts neviens
atskaņojams fails.
NOT SUPPORT: pievienota neatbalstīta
USB ierīce, USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu, vai
pievienota iPod/iPhone ierīce, kuras
akumulators ir izlādējies .
PAIRING: sistēma ir savienošanas pārī
režīmā.
PUSH STOP: jūs mēģinājāt veikt kādu
operāciju, kuru var veikt tikai tad, kad
ir pārtraukta atskaņošana.
READING: sistēma lasa USB ierīces
informāciju. Dažas pogas nav pieejamas.
TIME NG: vienāds atskaņošanas taimera
sākuma un beigu laiks.
Piesardzības pasākumi
Par drošību
• Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit,
pilnībā atvienojiet barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas
rozetes (elektroenerģijas tīkla). Atvienojot
ierīci, vienmēr satveriet kontaktdakšu.
Nekad nevelciet aiz paša vada.
LV
29
• Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk
sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes
un pirms atkārtotas darbināšanas lūdziet
pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• (Tikai Klientiem Amerikas Savienotajās
Valstīs) Drošības nolūkos viena
kontaktdakšas kontaktplāksne ir platāka par
otru, un rozetē to var ievietot tikai vienā veidā.
Ja kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot
rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par novietojumu
• Nenovietojiet sistēmu slīpi vai ļoti karstā,
aukstā, putekļainā, netīrā vai mitrā vietā, vai
vietā bez pietiekamas ventilācijas, kā arī tur,
kur ierīce tiek pakļauta vibrācijai, tiešai saules
gaismai vai spilgtam apgaismojumam.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši
apstrādātas (piemēram, vaskotas, eļļotas,
pulētas) virsmas, jo iespējama tās
notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
• Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta siltumā
vai tiek novietota ļoti mitrā telpā, iespējama
mitruma kondensēšanās uz objektīviem
ierīces iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu
sistēmas darbību. Šādā gadījumā atstājiet
sistēmu izslēgtu, līdz mitrums iztvaiko.
Par uzkaršanu
• Ierīces uzkaršana darbības laikā ir normāla
un nevar kalpot par trauksmes cēloni.
• Neaiztieciet korpusu, ja ierīce ir nepārtraukti
ilglaicīgi izmantota, jo korpuss var sakarst.
• Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Iebūvētā skaļruņu sistēma nav magnētiski
ekranēta, un ir iespējama tuvumā esošo
televizoru attēla magnētiska kropļošana.
Šādā gadījumā izslēdziet TV, uzgaidiet
15-30 minūtes un atkal to ieslēdziet. Ja labāk
nekļūst, pārvietojiet sistēmu tālu prom no TV.
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas mazliet
samitrināta ar maiga mazgāšanas līdzekļa
šķīdumu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus,
piemēram, atšķaidītāju, benzīnu vai alkoholu.
Par Bluetooth sakariem
• Bluetooth ierīces ir jāizmanto līdz aptuveni
10 metru (33 pēdu) attālumā citu no citas
(attālums bez šķēršļiem). Efektīvais sakaru
diapazons tālāk norādītajos apstākļos var
samazināties.
– Ja starp ierīcēm, kas izmanto Bluetooth
sakarus, atrodas kāda persona, metāla
objekts, siena vai cits šķērslis
–Vietās, kur tiek izmantots bezvadu LAN
– Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
– Vietās, kur pastāv citi elektromagnētiskie
viļņi
•
Bluetooth
ierīces un bezvadu LAN (IEEE
802.11b/g) izmanto vienu frekvenču joslu
(2,4 GHz). Ja
ierīces tuvumā, kas spēj izmantot bezvadu LAN,
var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu,
troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā
notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus:
– Mēģiniet izveidot šīs sistēmas savienojumu
ar Bluetooth ierīci, atrodoties vismaz
10 metru (33 pēdu) attālumā no
bezvadu LAN iekārtām.
–Ja Bluetooth ierīci izmantojat 10 metru
(33 pēdu) rādiusā, izslēdziet bezvadu
LAN iekārtu.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt
dažu medicīnas ierīču darbībai. Tā kā šie
traucējumi var izraisīt nepareizu darbību,
šādās vietās vienmēr izslēdziet šo sistēmu
un Bluetooth ierīci:
– slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās, degvielas
uzpildes stacijās un visās vietās, kur iespējama
viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne;
– automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā.
• Šī sistēma atbalsta Bluetooth specifikācijai
atbilstošās drošības funkcijas kā drošības
nodrošināšanas līdzekļus, ja saziņa notiek,
izmantojot Bluetooth tehnoloģiju. Tomēr
atkarībā no iestatījumiem un citiem
apstākļiem šī drošība var nebūt pietiekama,
tāpēc vienmēr uzmanieties, izmantojot
Bluetooth tehnoloģijas sakarus.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
bojājumiem vai citiem zaudējumiem,
ko izraisa informācijas noplūde Bluetooth
tehnoloģijas sakaru laikā.
• Netiek garantēti Bluetooth sakari ar visām
Bluetooth ierīcēm, kurām ir šai sistēmai
atbilstošs profils.
Bluetooth
ierīci izmantojat tādas
LV
30
Papildinformācija
• Ar šo sistēmu savienotajām Bluetooth ierīcēm
ir jāatbilst Bluetooth specifikācijai, ko
norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un
atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr pat tad,
ja ierīce atbilst Bluetooth specifikācijai,
iespējami gadījumi, kad Bluetooth ierīces
raksturlielumi vai specifikācijas neļauj
izveidot savienojumu vai rada atšķirīgus
vadības paņēmienus, attēlošanu vai darbību.
• Atkarībā no šai sistēmai pievienotās Bluetooth
ierīces, sakaru vides un apkārtējiem
apstākļiem iespējams troksnis vai audio
nociršana.
Specifikācijas
AUDIO JAUDAS
SPECIFIKĀCIJAS
IZEJAS JAUDA UN KOPĒJIE
HARMONISKIE KROPĻOJUMI:
(Tikai ASV modelim)
Ar 3,5 omu slodzi, izmantojot abus
kanālus, 120
minimālā RMS jauda 50 vati uz kanālu,
ar ne vairāk par 0,7% kopējiem
harmoniskajiem kropļojumiem no
250 milivatiem līdz nominālajai jaudai.
Pastiprinātāja sadaļa
Mērīts šādos apstākļos
ASV modelis:
Meksikas modelis:
Citi modeļi:
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
–20 000 Hz; nominālā
120 V, 60 Hz maiņstrāva
120–240 V, 60 Hz maiņstrāva
120–240 V, 50/60 Hz maiņstrāva
Izejas jauda (nominālā):
100 W + 100 W (pie 3,5 omiem, 1 kHz,
1% THD)
RMS izejas jauda (atsauces):
210 W + 210 W (uz kanālu pie
3,5 omiem, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Izejas jauda (nominālā):
55 W + 55 W (pie 3 omiem, 1 kHz,
1% THD)
RMS izejas jauda (atsauces):
115 W + 115 W (uz kanālu pie
3 omiem, 1 kHz)
Skaļruņu sadaļa
Skaļruņu sistēma
2 virzienu skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļruņu ierīces
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
Zemfrekvenču skaļrunis: 200 mm
(77/8collas), konusveida
Augstfrekvenču skaļrunis: 66 mm
(25/8 collas), konusveida
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
Zemfrekvenču skaļrunis: 160 mm
(63/8 collas), konusveida
Augstfrekvenču skaļrunis: 40 mm
(15/8 collas), konusveida
Pilnā pretestība
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 omi
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 omi
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm,
mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais
lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2)
Bluetooth standarta profili norāda Bluetooth
sakaru starp ierīcēm mērķi.
Uztvērēja sadaļa
FM stereo, FM/AM superheterodīna uztvērējs
Antena:
FM pievada antena
AM cilpas antena
FM uztvērēja sadaļa
Skaņojuma diapazons
ASV un Brazīlijas modeļi:
87,5–108,0 MHz (100 kHz solis)
Citi modeļi:
87,5–108,0 MHz (50 kHz solis)
LV
32
Papildinformācija
AM uztvērēja sadaļa
Skaņojuma diapazons
Eiropas, Krievijas un Saūda
Arābijas modeļi:
531–1 602 kHz (9 kHz solis)
ASV, Latīņamerikas un
Austrālijas modeļi:
530–1 710 kHz (10 kHz solis)
531–1 710 kHz (9 kHz solis)
Citi modeļi:
530–1 610 kHz (10 kHz solis)
531–1 602 kHz (9 kHz solis)
Vispārīgi
Enerģijas prasības
ASV modelis:
120 V, 60 Hz maiņstrāva
Meksikas modelis:
120–240 V, 60 Hz maiņstrāva
Citi modeļi:
120–240 V, 50/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W enerģijas taupīšanas režīmā)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W enerģijas taupīšanas režīmā)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5×323×385 mm
(303/8×123/4×151/4 collas)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
678,5×323×385 mm
(263/4×123/4×151/4 collas)
Masa (aptuveni)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
14,0 kg (30 mārciņas 14 unces)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
12,0 kg (26 mārciņas 8 unces)