Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [lv]

4-449-198-14(1) (LV)
PERSONISKĀ AUDIO SISTĒMA
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Pamatdarbības
Bluetooth
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvēta skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. __________________________
Sērijas nr. __________________________
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni produkta korpusā, kas varētu būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks. Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes) instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētas kontaktdakšas vai kontaktdakšas ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, pārvietojot tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.
14) Jebkādu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds objekts, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai uz to šī modeļa versiju, kas tiek ražota pārdošanai ASV. Citas versijas var neatbilst FCC tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojum i ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies kādā noteiktā uzstādījumā. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: – pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai
pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas ierobežojumiem, savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Personiskā audio sistēma (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Šī iekārta nedrīkst atrasties blakus citai antenai vai raidītājam, kā arī darboties savienojumā ar citu antenu vai raidītāju.
Šī iekārta atbilst FCC ierobežojumiem par pakļaušanu starojumam, kas norādīti nekontrolētai videi, kā arī atbilst FCC radio frekvences (RF) pakļaušanas norādījumiem OET65 pielikumā C. Šai iekārtai ir ļoti zems RF enerģijas līmenis, tāpēc tiek uzskatīts, ka tā atbilst ierobežojumiem, neveicot maksimāli atļautās pakļaušanas novērtējumu (MPE). Tomēr ir vēlams to uzstādīt un darbināt tā, lai radiators atrastos vismaz 20 cm attālumā no cilvēka ķermeņa (neskaitot ekstremitātes: rokas, plaukstas, kājas un potītes).
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
4
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
LV
5
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Lightning ir Apple Inc reģistrēta preču zīme.
• Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
• N zīme ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• Android ir Google Inc preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
LV
6

Saturs

Daļu un vadības elementu
rādītājs..............................................8
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana ........11
iPod/iPhone izmantošana ...........12
Pulksteņa iestatīšana ....................13
Pamatdarbības
iPod/iPhone satura
atskaņošana ...................................14
USB ierīces satura
atskaņošana ...................................15
Bluetooth
Par Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju.....................................16
Bluetooth ierīcē esošās mūzikas
klausīšanās bez vadiem ................16
Bluetooth audio kodeku
iestatīšana ......................................19
Bluetooth gaidstāves režīma
iestatīšana/atcelšana.....................19
Uztvērējs
Radio klausīšanās..........................20
Citas darbības
Gaismas apgaismošanas
iestatīšana ......................................22
Taimeru izmantošana..................22
Displeja rādījuma mainīšana...... 23
Papildu iekārtu izmantošana...... 24
Ierīces pogu deaktivizēšana
(bērnu bloķēšana) ........................24
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana/atcelšana ..... 24
Papildinformācija
Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes... 25
Problēmu novēršana.................... 25
Ziņojumi........................................29
Piesardzības pasākumi................. 29
Specifikācijas................................. 31
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana.........................21
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT).................21
Vertikālās skaņas efekta
atlasīšana........................................22
LV
7

Daļu un vadības elementu rādītājs

Šajā rokasgrāmatā pamatā izskaidrota darbināšana ar tālvadības pulti, bet dažas darbības var paveikt, arī izmantojot ierīces pogas, kurām ar līdzīgi vai tādi paši nosaukumi.
Ierīce – Skats no augšpuses
– Skats no priekšpuses
LV
8
Tālvadības pults RM-AMU166
1 "/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B LED SPEAKER (22. lpp.)
Maina gaismas apgaismošanu.
C Indikators VERTICAL SOUND
Iedegas, ja ir ieslēgts vertikālās skaņas efekts.
D Indikators BLUETOOTH (16. lpp.)
Rāda sistēmas Bluetooth statusu.
E BLUETOOTH (16., 18. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju Bluetooth. Turiet, lai funkcijas Bluetooth darbības laikā aktivizētu Bluetooth savienošanu pārī.
F VERTICAL SOUND (22. lpp.)
Atlasa vertikālās skaņas efektu.
G FLANGER, ISOLATOR (21. lpp.)
Atlasa DJ EFFECT veidu.
H Ierīce: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Regulē skaļumu. Regulē DJ EFFECT līmeni (21. lpp.). Ja ir aktivizēta funkcija DJ EFFECT, šo grozāmpogu nevar izmantot, lai regulētu skaļumu.
Tālvadības pults: VOLUME +*/–
Regulē skaļumu.
I BASS BAZUCA (21. lpp.)
Atlasa BASS BAZUCA efektu.
J EQ (21. lpp.)
Atlasa iepriekš iestatīto skaņas efektu.
K
(USB) ports (13., 14., 15. lpp.)
Izveido savienojumu ar papildu iPod/ iPhone vai USB ierīci.
L Apple ierīces kontaktligzda
(12., 14. lpp.)
M Turēšanas svira (12. lpp.)
N Poga PUSH (12. lpp.)
O m/M (attīšana/ātra patīšana)
Turiet nospiestu, lai atskaņošanas laikā ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
Ierīce: l/L (doties atpakaļ/ pārvietoties uz priekšu) Tālvadības pults: ./> (doties atpakaļ/pārvietoties uz priekšu)
Atlasa ierakstu vai failu.
Ierīce: TUNING +/– Tālvadības pults: +/– (skaņošana)
Noskaņošanās uz nepieciešamo staciju.
LV
9
P (atzīme N) (18. lpp.)
Tuva darbības lauka sakaru (Near Field Communication — NFC) skārienvietas norāde.
Q Ierīce: FUNCTION
Tālvadības pults: FUNCTION +/–
Atlasa kādu funkciju.
R Displeja panelis
S Tālvadības sensors
T +/– (atlasīt mapi)
USB ierīcē atlasa kādu mapi.
U Ierīce: NX (atskaņot/pauze)
Tālvadības pults: N* (atskaņot), X (pauze)
Sāk vai pauzē atskaņošanu. Lai atsāktu USB ierīces satura atskaņošanu, nospiediet
x (apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atceltu USB ierīces satura atskaņošanas atsākšanu, nospiediet divreiz.
V TIMER MENU (13., 23. lpp.)
Iestata pulksteni un taimerus.
W
Ievada iestatījumus.
X OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
Y RETURN O
Atgriešanās pie iepriekšējās atlases.
Z ///
Atlasa opciju vai taimera izvēlnes elementus.
wj TUNER MEMORY (21. lpp.)
Iepriekšēja radio stacijas iestatīšana.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Atlasa USB ierīces satura atskaņošanas režīmu (15. lpp.). Atlasa skaņošanas režīmu (20. lpp.).
LV
10
NX
vai N.
wl REPEAT/FM MODE
Atkārtoti klausīties USB ierīces saturu, atsevišķu ierakstu vai failu (15. lpp.). Atlasa FM uztveršanas režīmu (monofoniskais vai stereo) (20. lpp.).
e; SLEEP (22. lpp.)
Iestata miega taimeri.
ea DISPLAY
Maina informāciju displeja panelī.
*Uz pogām VOLUME + un N ir sataustāms
punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.

Darba sākšana

Darba sākšana
A FM vienvada a ntena
(izvelciet to horizontāli)
B AM cilpas antena C Uz ligzdu DVD/PC IN L D Uz ligzdu DVD/PC IN R E Uz sienas rozeti

Droša sistēmas savienošana

A Antenas
Uzstādot antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Neturiet antenu barošanas vada un USB kabeļa tuvumā, lai izvairītos no trokšņa rašanās.
B Ligzdas DVD/PC IN L/R
Izmantojiet audio vadu (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar audio/video iekārtas audio izvades ligzdām. Skaņas izvade notiek caur šo sistēmu.
C Barošana
Pievienojiet barošanas vadu sienas rozetei. Displeja panelī tiek rādīta demonstrācija. Nospiediet "/1, lai ieslēgtu sistēmu un automātiski izbeigtu demonstrāciju. Ja komplektācijā iekļautais kontaktdakšas adapteris neatbilst jūsu sienas rozetei, atvienojiet to no kontaktdakšas (tikai modeļiem, kas aprīkoti ar adapteri).
LV
11
Bateriju ievietošana
ievietojiet divas komplektācijā iekļautās R6 (AA lieluma) baterijas, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
– Horizontāla uzstādīšana

iPod/iPhone izmantošana

Piezīmes
• Nelietojiet vecas baterijas kopā ar jaunām, kā arī dažādu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilgu laiku netiek izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Sistēmas uzstādīšana
Sistēmu var uzstādīt vertikāli vai horizontāli. Izvēlieties sev tīkamāko uzstādīšanas veidu.
Piezīmes
• Ja Apple ierīču kontaktligzdai pievienojat modeli iPod nano, sistēmu uzstādiet horizontāli.
• Ja sistēma ir uzstādīta vertikāli, noteikti izvēlieties vertikālās skaņas efektu (22. lpp.).
– Vertikāla uzstādīšana
Ja pievienojat Apple ierīču kontaktligzdai
Apple ierīču kontaktligzdai varat pievienot šādus modeļus.
• iPod touch 5. paaudze
• iPod nano 7. paaudze
•iPhone 5 Lai nepieļautu iPod/iPhone ierīces
izkrišanu, kad to savienojat Apple ierīču kontaktligzdu, iPod/iPhone ierīci vienmēr fiksējiet ar turēšanas sviru. Noņemot iPod/iPhone ierīci, paceliet turēšanas sviru, līdz tā noklikšķ un nostājas savā vietā, pēc tam atvienojiet iPod/iPhone ierīci no Apple ierīču kontaktligzdas.
1 Novietojiet iPod/iPhone ierīci
uz Apple ierīču kontaktligzdas.
2 Spiediet pogu PUSH, līdz turēšanas
svira tiek atbrīvota.
Turēšanas svira atvāžas, lai fiksētu iPod/iPhone ierīci.
LV
12
Darba sākšana
Piezīme modeļa iPod nano lietotājiem
iPod/iPhone (komplektācijā nav iekļauts)
USB kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Neuzstādiet sistēmu vertikāli, ja kopā ar to izmantojat modeli iPod nano. Modeli iPod nano tā augstuma dēļ nevar fiksēt ar turēšanas sviru. Uzstādiet sistēmu horizontāli.
Piezīme par sistēmas pārvietošanu
Nepārvietojiet sistēmu ar pievienotu iPod/ iPhone ierīci. Citādi iPod/iPhone ierīce var izkrist un tikt sabojāta. Sony neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas apiešanās rezultātā.
Piezīmes
• Ja tiek izmantoti nopērkamie iPod/iPhone ietvari, sistēma, iespējams, neatpazīs pievienoto iPod/iPhone ierīci. Ja tā gadās, noņemiet iPod/iPhone ietvaru un atkārtoti pievienojiet ierīci Apple ierīču kontaktligzdai.
• Ja izmantojat vertikāli uzstādītu sistēmu, pārliecinieties, vai pievienotā iPod/iPhone ierīce paliek vertikālā stāvoklī, nevis slīpi.
Ja pievienojat portam
Pievienojiet iPod/iPhone ierīci portam, izmantojot iPod/iPhone ierīces komplektācijā iekļauto USB kabeli.

Pulksteņa iestatīšana

Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni nevar iestatīt.
1 Nospiediet "/1, lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet TIMER MENU.
Ja d is pl ej a p an el ī t ie k r ād īt s P LA Y S ET , vairākkārt nospiediet / , lai izvēlētos CLOCK, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam nospiediet .
LV
13

Pamatdarbības

iPod/iPhone satura atskaņošana

x Ja pievienojat Apple ierīču
kontaktligzdai
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju iPod.
2 Novietojiet iPod/iPhone ierīci
uz Apple ierīču kontaktligzdas.
3 Nospiediet pogu PUSH un fiksējiet
iPod/iPhone ierīci.
4 Nospiediet N.
x Ja pievienojat portam
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju USB.
2 Pievienojiet iPod/iPhone ierīci
portam.
3 Nospiediet N.
Lai darbinātu iPod/iPhone ierīci
Lai Rīkojieties šādi
Pauzētu atskaņošanu
Izvēlētos ierakstu vai audio grāmatas/ podraides nodaļu
Atrastu kādu vietu ierakstā vai audio grāmatas/ podraides nodaļā
Nospiediet X/x.
Nospiediet ./>. Lai ātri patītu vai ātri attītu, turiet šo pogu nospiestu.
Atskaņošanas laikā turiet nospiestu m/M un nepieciešamajā vietā atlaidiet šo pogu.
Lai sistēmu izmantotu kā akumulatora lādētāju
Neatkarīgi no tā, vai sistēma ir ieslēgta vai izslēgta varat to izmantot kā iPod/iPhone ierīces akumulatora lādētāju. Uzlāde tiek sākta, tiklīdz iPod/iPhone ierīce tiek novietota uz Apple ierīču kontaktligzdas vai pievienota portam. Uzlādes statuss tiek rādīts iPod/iPhone ierīces displejā. Detalizētu informāciju skatiet iPod/ iPhone ierīces lietošanas instrukcijās.
Lai pārtrauktu iPod/iPhone ierīces uzlādi
Noņemiet iPod/iPhone ierīci.
Piezīmes par iPod/iPhone ierīces uzlādi
• iPod/iPhone ierīce netiek uzlādēta, ja tā tiek pievienota sistēmai, kad tā ir izslēgta.
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota Apple ierīču kontaktligzdai, spiediet FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju iPod, TUNER vai DVD/PC.
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota portam, spiediet FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju USB vai BT AUDIO.
Piezīmes
• Neaiztieciet Apple ierīču kontaktligzdu.
• Sistēmas veiktspēja var atšķirties atkarībā no jūsu iPod/iPhone ierīces specifikācijām.
• Novietojot vai noņemot iPod/iPhone ierīci, – turiet iPod/iPhone leņķī, kas atbilst sistēmas
Apple ierīču kontaktligzdai, kā arī negrieziet un nešūpojiet iPod/iPhone ierīci: lai nesabojātu kontaktligzdu;
– satveriet ierīci ar vienu roku un
uzmanieties, lai nejauši nenospiestu kādu iPod/iPhone vadības elementu.
• Pirms iPod/iPhone ierīces atvienošanas, pauzējiet atskaņošanu.
• Ja, atskaņojot video, m/M nedarbojas, turiet nospiestu ./>, lai ātri attītu (vai ātri patītu).
• Lai mainītu skaļuma līmeni, izmantojiet VOLUME +/–. Skaļuma līmeni regulējot iPod/iPhone ierīcē, tas nemainās.
• Šī sistēma ir paredzēta tikai tām iPod/iPhone ierīcēm, kurām ir 8 kontaktu savienotājs Lightning. Citas ierīces Apple ierīču kontaktligzdai pievienot nevar.
• Lai izmantotu iPod/iPhone ierīci, skatiet iPod/iPhone ierīces lietošanas instrukcijas.
LV
14
Pamatdarbības
• Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPod/iPhone ierīcē ierakstīto datu zudu mu vai bojājumu, ja tiek izmantota ar šo sistēmu savienota iPod/iPhone ierīce.

USB ierīces satura atskaņošana

Šī sistēma var atskaņot šādus audio formātus: – MP3: failu paplašinājums .mp3 – WMA: failu paplašinājums .wma – AAC: failu paplašinājums .m4a, .mp4
vai .3gp
– WAV: failu paplašinājums .wav Ja audio failiem ir norādītais nosaukuma
paplašinājums, bet pats fails nav atbilstošajā formātā, sistēma var atskaņot troksni vai darboties nepareizi.
Informāciju par saderīgajām USB ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
1 Nospiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos funkciju USB.
2 Pievienojiet USB ierīci portam. 3 Nospiediet N.
Lai mainītu atskaņošanas režīmu
Vairākkārt nospiediet PLAY MODE.
• Parastā atskaņošana (tukšs): secīgi tiek atskaņoti visi USB ierīcē esošie audio faili
• Mapes atskaņošana (FLDR)1): secīgi tiek atskaņoti visi norādītajā USB ierīces mapē esošie audio faili
• Atskaņošana jauktā secībā (SHUF) jauktā secībā tiek atskaņoti visi USB ierīcē esošie audio faili
1)
Vienlaikus nevar izvēlēties mapes atskaņošanu un .
2)
Vienlaikus nevar izvēlēties atskaņošana jauktā secībā un atkārtotu atskaņošanu.
3)
Izslēdzot sistēmu, atlasītais jauktas atskaņošanas režīms tiek notīrīts un notiek atgriešanās pie parastās atskaņošanas režīma.
2)3)
Lai atlasītu atkārtotu atskaņošanu
Vairākkārt nospiediet REPEAT.
: atkārtot visus USB ierīcē vai mapē esošos audio failus
: atkārtot vienu audio failu
Piezīmes par USB ierīci
• Sistēmas atskaņošanas secība var atšķirties no pievienotā digitālā mūzikas atskaņotāja atskaņošanas secības.
• Pirms atvienojat USB ierīci, noteikti izslēdziet sistēmu. Noņemot USB ierīci, kad sistēma ir ieslēgta, var sabojāt USB ierīcē esošos datus.
• Saderību ar visu veidu kodēšanas/ ierakstīšanas programmatūru nevar garantēt. Ja USB ierīcē esošie audio faili sākotnēji kodēti ar nesaderīgu programmatūru, tie var izraisīt troksni vai skaņas pārtraukumus, kā arī iespējams, ka tie vispār netiks atskaņoti.
• Šī sistēma var atpazīt līdz – 256 audio failiem vienā mapē; – 65 536 audio failiem USB ierīcē; – 256 mapēm USB ierīcē.
Lai sistēmu izmantotu kā akumulatora lādētāju
Ja sistēma ir ieslēgta, to varat izmantot kā tādas USB ierīces akumulatora lādētāju, kurai ir uzlādēšanas funkcija. Vairākkārt nospiediet FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju USB. Uzlāde tiek sākta, tiklīdz USB ierīce tiek pievienota portam. Uzlādes statuss tiek rādīts USB ierīces displeja panelī. Detalizētu informāciju skatiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
:
LV
15

Bluetooth

Par Bluetooth bezvadu tehnoloģiju

Bluetooth bezvadu tehnoloģija ir nelielas darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp digitālajām ierīcēm. Bluetooth bezvadu tehnoloģija darbojas aptuveni 10 metru (33 pēdu) rādiusā.
Atbalstītā Bluetooth versija, profili un kodeki
Atbalstītā Bluetooth versija:
Bluetooth standarta versija 3.0 + EDR (uzlabotais datu pārraides ātrums)
Atbalstītie Bluetooth profili:
• A2DP (uzlabotais audio izplatīšanas profils)
• AVRCP 1.3 (audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie Bluetooth kodeki:
• SBC (apakšjoslas kodeks)
• AAC (uzlabotā audio kodēšana)
Par BLUETOOTH indikatoru
Lai norādītu Bluetooth statusu, BLUETOOTH indikators deg vai mirgo zilā krāsā.
Sistēmas statuss Indikatora statuss
Bluetooth gaidstāve Reti mirgo Bluetooth savienošana
pārī Bluetooth savienojuma
izveide Bluetooth savienojums
ir izveidots
Bieži mirgo
Mirgo
Deg
Šīs sistēmas un Bluetooth ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā notiek iepriekšēja Bluetooth ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama. Ja jūsu ierīce ir ar NFC saderīgs viedtālrunis, manuāla savienošana pārī nav nepieciešama.

Bluetooth ierīcē esošās mūzikas klausīšanās bez vadiem

Savā Bluetooth ierīcē esošo mūziku varat klausīties, izmantojot bezvadu savienojumu.
Informāciju par saderīgajām Bluetooth ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
LV
16
1 Novietojiet Bluetooth ierīci
ne vairāk kā 1 metra (3 pēdu) attālumā no šīs sistēmas.
2 Nospiediet ierīces pogu
BLUETOOTH, lai izvēlētos funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
Piezīme
Ja sistēma ir savienota ar kādu Bluetooth ierīci, nospiediet BLUETOOTH, lai atvienotu šo Bluetooth ierīci.
3 Vismaz 2 sekundes turiet
nospiestu ierīces pogu BLUETOOTH.
Displeja panelī mirgo PAIRING.
Bluetooth
4 Bluetooth ierīcē veiciet
savienošanu pārī.
Detalizētu informāciju skatiet Bluetooth ierīces lietošanas instrukcijās.
5 Bluetooth ierīces displejā atlasiet
šīs ierīces modeļa numuru.
Piemēram, izvelieties SONY FST-GTK37iP (vai FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP). Ja Bluetooth ierīcē ir jāievada ieejas atslēga, ievadiet 0000.
6 Bluetooth ierīcē izveidojiet
Bluetooth savienojumu.
Kad savienošana pārī un Bluetooth savienojuma izveide ir pabeigta, displeja panelī tiek rādīts Bluetooth ierīces nosaukums. Atkarībā no Bluetooth ierīces, pabeidzot savienošanu pārī, iespējama automātiska savienojuma izveides sākšana.
Bluetooth
vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Piezīmes
• Savienot pārī var līdz 9 Bluetooth ierīcēm. Veicot 10. Bluetooth ierīces savienošanu pārī, vissenāk pievienotā ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
• Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt nosaukta, piemēram, par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
• Sistēmas savienošanas pārī gaidstāves statuss tiek atcelts aptuveni pēc 5 minūtēm. Ja savienošana pārī nav sekmīga, atkārtojiet, sākot ar 1. darbību.
• Ja pastāv savienojums ar kādu Bluetooth ierīci, no citas Bluetooth ierīces, ar kuru savienošana pārī nekad nav veikta, šo sistēmu nevar atrast un savienojumu nevar izveidot.
• Ja vēlaties veikt savienošanu pārī ar citu Bluetooth ierīci, atkārtojiet 1.–6. darbību.
ierīces adresi varat pārbaudīt,
Lai atceltu savienošanas pārī darbību
Vismaz 2 sekundes turiet nospiestu ierīces pogu BLUETOOTH, līdz displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
Savienojuma izveide ar viedtālruni, izmantojot vienu skārienu (NFC)
Pieskaroties sistēmai ar NFC saderīgu viedtālruni, sistēmā automātiski tiek ieslēgta funkcija Bluetooth, tiek sākta savienošana pārī un automātiski tiek izveidots Bluetooth savienojums.
Kas ir NFC?
NFC (Near Field Communication – tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, mobilajiem tālruņiem un IC birkām. Pateicoties funkcijai NFC, datu saziņu var ērti panākt, vienkārši pieskaroties ar NFC saderīgās ierīces atbilstošajai skārienvietai.
1 Lejupielādējiet un instalējiet
programmu NFC Easy Connect.
Lejupielādējiet šo bezmaksas Android programmu no vietnes Google Play, meklējot NFC Easy Connect vai piekļūstot tai ar tālāk redzamā divdimensiju koda palīdzību. Iespējams, būs jāmaksā par datu saziņu.
Tiešās piekļuves divdimensiju kods*
* Izmantojiet divdimensiju koda lasīšanas
programmu.
Piezīmes
• Dažās valstīs/reģionos programma var nebūt pieejama.
• Atkarībā no viedtālruņa, iespējams, funkciju NFC var izmantot bez šīs programmas instalēšanas. Šādā gadījumā darbības un specifikācijas var atšķirties. Detalizētu informāciju skatiet viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
LV
17
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC funkciju (operētājsistēma: Android 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
2 Viedtālrunī startējiet programmu
NFC Easy Connect.
Pārliecinieties, vai tiek rādīts lietojumprogrammas ekrāns.
3 Pieskarieties ar viedtālruni
atzīmei N uz sistēmas un turiet, līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Veiciet savienojuma izveidi, izpildot viedtālrunī redzamos norādījumus. Kad Bluetooth savienojums ir izveidots, BLUETOOTH indikators pārstāj mirgot un paliek iedegts. Displeja panelī tiek rādīts Bluetooth ierīces nosaukums. Skaņas avotu varat pārslēgt no viedtālruņa uz citu ar NFC saderīgu Bluetooth ierīci. Detalizētu informāciju skatiet
Bluetooth
ierīces lietošanas instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un Bluetooth savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties šādi. – Atkārtoti palaidiet NFC Easy Connect un
lēnām pārvietojiet viedtālruni virs zīmes N.
– Ja izmantojat veikalā iegādājamu viedtālruņa
ietvaru, noņemiet to.
LV
18
Mūzikas atskaņošana no Bluetooth ierīces
Bluetooth ierīci varat darbināt, sistēmu un Bluetooth ierīci savienojot ar AVRCP palīdzību. Pirms mūzikas atskaņošanas pārbaudiet, vai: –ir ieslēgta Bluetooth ierīces funkcija
Bluetooth;
– savienošana pārī ir pabeigta.
x Bluetooth ierīcei
1 Nospiediet ierīces pogu
BLUETOOTH, lai izvēlētos funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO.
2 Izveidojiet savienojumu
ar Bluetooth ierīci.
Automātiski tiks izveidots savienojums ar pēdējo savienoto Izveidojiet Bluetooth savienojumu no Bluetooth ierīces, ja tā nav savienota. Tiklīdz savienojums ir izveidots, displeja panelī tiek rādīts Bluetooth ierīces nosaukums.
Bluetooth
ierīci.
3 Nospiediet N.
Atkarībā no Bluetooth ierīces, –iespējams, N būs jānospiež divreiz; – iespējams, būs jāsāk audio avota
atskaņošana Bluetooth ierīcē.
Piezīmes
• Ja sistēma nav savienota ne ar vienu Bluetooth
ierīci, nospiežot N, sistēma izveidos savienojumu ar pēdējo savienoto Bluetooth ierīci un automātiski sāks atskaņošanu no tās.
• Ja sistēmu mēģināt savienot ar citu Bluetooth ierīci, pašlaik savienotā Bluetooth ierīce tiek atvienota.
Bluetooth
x Ar NFC saderīgajam viedtālrunim
Pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N uz sistēmas, lai izveidotu Bluetooth savienojumu. Sāciet audio avota atskaņošanu viedtālrunī. Detalizētu informāciju par atskaņošanu skatiet viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
Lai atvienotu Bluetooth ierīci x Bluetooth ierīcei
Nospiediet ierīces pogu BLUETOOTH. Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO. Atkarībā no Bluetooth ierīces, pārtraucot atskaņošanu, iespējama automātiska Bluetooth savienojuma atcelšana.
x Ar NFC saderīgajam viedtālrunim
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N uz sistēmas.
Visas savienošanas pārī reģistrācijas informācijas dzēšana
Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs ierīces pogas.
1 Nospiediet BLUETOOTH, lai
izvēlētos funkciju Bluetooth.
Displeja panelī tiek rādīts BT AUDIO. Ja sistēma ir savienota ar Bluetooth ierīci, displeja panelī tiek rādīts Bluetooth ierīces nosaukums. Nospiediet BLUETOOTH, lai atvienotu Bluetooth ierīci.
2 Turot nospiestu x, aptuveni uz
3 sekundēm nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek parādīts BT HIST un CLEAR, un visa savienošanas pārī informācija tiek izdzēsta.

Bluetooth audio kodeku iestatīšana

Ja savienotā Bluetooth ierīce atbalsta uzlaboto audio kodēšanu (Advanced Audio Coding – AAC), varat izvēlēties Bluetooth audio kodekus.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos BT AAC, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
•ON: ja Bluetooth ierīce atbalsta uzlaboto audio kodēšanu (AAC), tā tiek atlasīta.
• OFF: tiek atlasīts apakšjoslas kodeks (Sub Band Codec — SBC).
Piezīmes
• Atlasot AAC, varat izbaudīt augstākās kvalitātes skaņu. Ja AAC skaņu no savas ierīces klausīties nevarat, izvēlieties OFF.
• Ja šo iestatījumu maināt, kad sistēma ir savienota ar kādu Bluetooth ierīci, šī Bluetooth ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu savienojumu ar šo Bluetooth ierīci, vēlreiz veiciet Bluetooth savienojuma izveidi.

Bluetooth gaidstāves režīma iestatīšana/ atcelšana

Sistēma pāriet Bluetooth gaidstāves režīmā un gaida Bluetooth savienojuma izveidi pat tad, ja tā ir izslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet /,
lai izvēlētos BT STBY, pēc tam nospiediet .
LV
19
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
4
Nospiediet
Ja Bluetooth gaidstāves režīms ir ieslēgts, sistēma automātiski ieslēdzas, ja izveidojat Bluetooth savienojumu no Bluetooth ierīces.
Piezīme
Ja izdzēsīsit savienošanas pārī informāciju, sistēma nepāries Bluetooth gaidstāves režīmā.
"/1
, lai izslēgtu sistēmu.

Uztvērējs

Radio klausīšanās

Vairākkārt nospiediet
1
FUNCTION +/–, lai izvēlētos FM vai AM joslu.
2 Automātiskajai skaņošanai:
Vairākkārt nospiediet TUNING MODE, līdz displeja panelī iedegas AUTO. Pēc tam nospiediet +/–. Noskaņojoties uz kādu staciju, skaņošana automātiski tiek pārtraukta. Pēc tam displejā iedegas TUNED un ST (tikai FM stereo programmām).
Ja TUNED neiedegas un meklēšana netiek pārtraukta, nospiediet x, lai pārtrauktu meklēšanu. Pēc tam veiciet manuālu skaņošanu (sk. tālāk). Ja noskaņojaties uz kādu FM staciju, kas sniedz RDS pakalpojumus, apraide nodrošina tādu informāciju kā pakalpojuma vai stacijas nosaukums. RDS informāciju varat skatīt, vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt nospiediet TUNING MODE, līdz displeja panelī vairs netiek rādīts AUTO un PRESET. Pēc tam vairākkārt nospiediet +/–, lai noskaņotos uz nepieciešamo staciju.
Padoms
Lai samazinātu vājas FM stereo stacijas statisko troksni, vairākkārt nospiediet FM MODE, līdz displeja panelī iedegas MONO.
LV
20
Uztvērējs/Skaņas regulēšana
Lai mainītu AM skaņošanas intervālu
Iepriekš iestatītais numurs
(izņemot Eiropas, Krievijas un Saūda Arābijas modeļus)
AM skaņošanas intervāla noklusējuma iestatījums ir 9 kHz (dažos apgabalos 10 kHz). Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs ierīces pogas.
1 Vairākkārt nospiediet FUNCTION,
lai izvēlētos AM joslu.
2 Nospiediet "/1, lai izslēgtu sistēmu. 3 Turot nospiestu TUNING +,
nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek rādīts 9K STEP vai 10K STEP. Mainot šo intervālu, visas iepriekš iestatītās AM stacijas tiek izdzēstas.
Radio staciju iepriekšēja iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz 20 FM un 10 AM stacijām.
1 Noskaņošanās uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet TUNER MEMORY.
3 Vairākkārt nospiediet +/–, lai
izvēlētos nepieciešamo iepriekš iestatīto numuru, pēc tam nospiediet .
Displeja panelī tiek rādīts COMPLETE. Stacija ir saglabāta.
Lai noskaņotos uz iepriekš iestatītu staciju
Vairākkārt nospiediet TUNING MODE, līdz displeja panelī iedegas PRESET. Pēc tam vairākkārt nospiediet +/–, lai izvēlētos nepieciešamo iepriekš iestatīto numuru.

Skaņas regulēšana

Skaņas regulēšana

Lai Rīkojieties šādi
Pastiprinātu basu un iegūtu jaudīgāku skaņu
Izvēlētos iepriekš iestatītu skaņas efektu
Nospiediet BASS BAZUCA.
Vairākkārt nospiediet EQ. Lai atceltu iepriekš iestatītu skaņas efektu, vairākkārt nospiediet EQ, lai izvēlētos FLAT.

Sarīkojuma atmosfēras radīšana

(DJ EFFECT)

Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs ierīces pogas.
1
Nospiediet FLANGER vai ISOLATOR.
Iedegas izvēlētā poga, un efekts tiek aktivizēts.
• FLANGER: izveidojiet spēcīgu skaņas efektu, kas ir līdzīgs reaktīvās lidmašīnas pacelšanās skaņai.
• ISOLATOR: izolējiet noteiktu frekvenču joslu, regulējot pārējās frekvenču joslas. Piemēram, ja vēlaties fokusēties uz vokālu vai ko citu.
2 Pagrieziet DJ CONTROL +/–,
lai regulētu efekta pakāpi.
Lai izslēgtu efektu
Vēlreiz nospiediet atlasītā efekta pogu.
LV
21
Piezīmes
• Ja izslēdzat sistēmu vai maināt funkciju vai uztvērēja joslu, efekts DJ EFFECT tiek automātiski izslēgts.
• Pogu VOLUME/DJ CONTROL +/– skaļuma regulēšanai nevar izmantot, ja ir aktivizēts efekts DJ EFFECT. Lai regulētu skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu VOLUME +/–.

Vertikālās skaņas efekta atlasīšana

Skaņas efektu varat atlasīt atbilstoši sistēmas uzstādīšanas veidam. Ja sistēma ir uzstādīta vertikāli, ieslēdziet vertikālās skaņas efektu.
Vairākkārt nospiediet ierīces pogu VERTICAL SOUND.

Citas darbības

Gaismas apgaismošanas iestatīšana

Varat iestatīt dažādus gaismas apgaismojuma modeļus. Gaismas apgaismojums veidos apgaismojuma efektus atkarībā no mūzikas avota.
Vairākkārt nospiediet LED SPEAKER.
Modelis mainās ar katru pogas nospiešanas reizi.
Lai izslēgtu gaismas apgaismošanu
Vairākkārt nospiediet LED SPEAKER, lai izvēlētos LED OFF.

Taimeru izmantošana

Sistēma piedāvā 2 taimeru funkcijas. Ja izmantojat abus taimerus, miega taimeram ir prioritāte.
Miega taimers
Klausoties mūziku, varat aizmigt. Iepriekš iestatītajā laikā sistēma automātiski izslēdzas.
Vairākkārt nospiediet SLEEP.
Miega taimera atcelšanai vairākkārt nospiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms sistēma izslēgsies, nospiediet SLEEP.
Atskaņošanas taimers
Iepriekš iestatītā laikā varat pamosties, ieslēdzoties uztvērējam, iPod/iPhone vai USB ierīcei. Pārliecinieties, vai ir iestatīts pulkstenis.
LV
22
Citas darbības
1 Sagatavojiet skaņas avotu un
spiediet VOLUME +/–, lai regulētu skaļumu.
2 Nospiediet TIMER MENU. 3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos PLAY SET, pēc tam nospiediet .
4 Iestatiet atskaņošanas sākuma
laiku.
Vairākkārt nospiediet / , lai iestatītu stundu/minūti, pēc tam nospiediet .
5 Veiciet 4. darbībā minētās
darbības, lai iestatītu atskaņošanas pārtraukšanas laiku.
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo skaņas avotu, pēc tam nospiediet .
7 Nospiediet "/1, lai izslēgtu
sistēmu.
Lai pārbaudītu taimera iestatījumu vai vēlreiz aktivizētu taimeru
1 Nospiediet TIMER MENU.
Displeja panelī mirgo TIMERSEL.
2 Nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos PLAY SEL, pēc tam nospiediet .
Piezīmes iPod/iPhone lietotājiem
• Izmantojot atskaņošanas taimeru, pārliecinieties, vai nenotiek iPod/iPhone ierīces atskaņošana.
• Atkarībā no pievienotās iPod/iPhone ierīces stāvokļa iespējams, ka atskaņošanas taimers netiek aktivizēts.

Displeja rādījuma mainīšana

Displeja režīma mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt nospiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Attēlojums mainās un indikators mirgo pat tad, ja sistēma ir izslēgta.
Bez displeja (enerģijas taupīšanas režīms)
Displejs ir izslēgts, lai taupītu enerģiju. Taimers un pulkstenis turpina darboties.
Vai
iPod/iPhone uzlādes režīms
Tiek rādīts CHARGING, un sistēma turpina iPod/iPhone ierīces uzlādi.
Pulkstenis
Pēc 8 sekundēm pulksteņa rādīšana automātiski tiek pārslēgta enerģijas taupīšanas režīmā.
Lai atceltu taimeru
Atkārtojiet tās pašas iepriekš norādītās darbības, bet 3. darbībā izvēlieties OFF un pēc tam nospiediet .
Piezīmes
• Sistēma ieslēdzas pirms iepriekš iestatītā laika. Ja iepriekš iestatītajā laikā sistēma ir ieslēgta vai ja displeja panelī mirgo STANDBY, atskaņošanas taimeris nesāk atskaņošanu.
• Nedarbiniet sistēmu laikā starp tās ieslēgšanos un atskaņošanas sākšanu.
Informācijas skatīšana displeja panelī
Kad sistēma ir ieslēgta, funkcijas USB darbības laikā vairākkārt nospiediet DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju:
• pagājušais atskaņošanas ilgums, faila un mapes nosaukums;
• nosaukums, izpildītājs un albuma informācija.
LV
23
Piezīmes
• Netiek rādīts USB ierīces kopējais atskaņošanas ilgums.
• Šī informācija netiek rādīta pareizi: – tā MP3 faila pagājušais atskaņošanas
ilgums, kas kodēts, izmantojot VBR (variable bit rate — mainīgs bitu ātrums);
– mapju un failu nosaukumi, kas neatbilst
ISO9660 Level 1, Level 2 vai Joliet paplašinājuma formātā.
• ID3 tagu informācija MP3 failiem tiek rādīta, ja tiek izmantoti ID3 1. un 2. versijas tagi (ja kādam MP3 failam tiek izmantot gan ID3
1., gan arī 2. versijas tagi, ID3 2. versijas tagu informācijas rādīšanai ir lielāka prioritāte).

Papildu iekārtu izmantošana

Vairākkārt nospiediet VOLUME –,
1
līdz displeja panelī tiek rādīts VOL MIN.
2 Pievienojiet papildu iekārtu
(11. lpp.).
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos funkciju DVD/PC.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt nospiediet VOLUME +,
lai regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās iekārtas skaļuma līmenis ir pārāk mazs, sistēma var automātiski pāriet gaidstāves režīmā. Regulējiet iekārtas skaļuma līmeni. Lai izslēgtu automātisko gaidstāves funkciju, sk. “Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana/atcelšana” (24. lpp.).

Ierīces pogu deaktivizēšana

(bērnu bloķēšana)

Varat deaktivizēt ierīces pogas (izņemot "/1), lai novērstu nepareizu apiešanos, piemēram, bērnu palaidnības.
Ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestu ierīces pogu x.
Displeja panelī tiek rādīts CHILD un LOCK ON. Sistēmu varat darbināt, tikai izmantojot tālvadības pults pogas. Lai atceltu, ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestu ierīces pogu x, līdz displeja panelī tiek rādīts CHILD un LOCK OFF.
Piezīme
Atvienojot barošanas vadu, bērnu bloķēšanas funkcija tiek atcelta.

Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana/ atcelšana

Šī sistēma ir aprīkota ar automātisku gaidstāves funkciju. Izmantojot šo funkciju, sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā aptuveni pēc 30 minūtēm, ja tā netiek darbināta vai nav audio signāla izvades. Pēc noklusējuma automātiskā gaidstāves funkcija ir ieslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos AutoSTBY, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos ON vai OFF.
LV
24

Papildinformācija

Piezīmes
• Aptuveni 2 minūtes pirms pāriešanas gaidstāves režīmā displejā mirgo ziņojums AutoSTBY.
• Automātiskā gaidstāves funkcija nedarbojas uztvērēja funkcijas darbības laikā.
• Šādos gadījumos iespējams, ka sistēma automātiski nepāries gaidstāves režīmā: – ja tiek saņemts audio signāls; – audio failu atskaņošanas laikā;
– kad notiek atskaņošanas vai miega
taimera darbība.
Papildinformācija

Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes

Jaunāko informāciju par saderīgajām USB un Bluetooth ierīcēm skatiet šajās tīmekļa vietnēs.
Latīņamerikas klientiem: <http://esupport.sony.com/LA> Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs: <http://www.esupport.sony.com/> Eiropas un Krievijas klientiem: <http://support.sony-europe.com/> Citu valstu/reģionu klientiem: <http://www.sony-asia.com/support>

Problēmu novēršana

Ja rodas kāda problēma ar sistēmu, tālāk problēmu novēršanas kontrolsarakstā atrodiet savu problēmu un veiciet norādītās novēršanas darbības. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa darbinieki labojot mainīs kādas daļas, iespējams, nomainītās daļas tiks paturētas.
LV
25
Ja displeja panelī tiek rādīts PROTECT un EXX (X ir cipars)
Nekavējoties atvienojiet barošanas vadu.
• Pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto ierīces ventilācijas atveres.
• Noņemiet pievienoto USB un iPod/ iPhone ierīci. Pārliecinieties, vai nav kādas problēmas ar USB vai iPod/ iPhone ierīci.
Pēc iepriekš minētā pārbaudīšanas un visu problēmu novēršanas atkal pievienojiet barošanas vadu un ieslēdziet sistēmu. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Sistēma pārslēgusies gaidstāves režīmā.
• Tā nav nepareiza darbība. Sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā aptuveni pēc 30 minūtēm, ja tā netiek darbināta vai nav audio signāla izvades (24. lpp.).
Atcelts pulksteņa vai taimera iestatījums.
• Atvienots barošanas vads vai radies elektroenerģijas padeves pārtraukums. Vēlreiz iestatiet pulksteni (13. lpp.) un taimeru (22. lpp.).
Nav skaņas.
• Regulējiet skaļumu.
• Pārbaudiet papildu iekārtas, ja tāda ir, savienojumu (11. lpp.).
• Ieslēdziet pievienoto iekārtu.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis.
• Pārvietojiet sistēmu tālāk prom no trokšņa avota.
• Pievienojiet sistēmu citai sienas rozetei.
• Barošanas vadam pievienojiet trokšņu filtru (iegādājams mazumtirdzniecībā).
• Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās iekārtas.
Nedarbojas taimers.
• Pārbaudiet taimera iestatījumu un iestatiet pareizu laiku (22. lpp.).
• Atceliet miega taimera funkciju (22. lpp.).
Tālvadība nedarbojas.
• Noņemiet šķēršļus starp tālvadības pulti un ierīci.
• Tuviniet tālvadības pulti ierīcei.
• Tālvadības pulti vērsiet pret ierīces sensoru.
• Nomainiet baterijas (R6/AA lielums).
•Pārvietojiet ierīci tālāk no dienasgaismas apgaismojuma.
Nospiežot jebkuru ierīces pogu, tiek rādīts CHILD un LOCK.
• Izslēdziet bērnu bloķēšanas funkciju (24. lpp.).
iPod/iPhone
Nav skaņas.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce atskaņo mūziku.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir atjaunināta ar jaunāko programmatūru.
• Regulējiet skaļumu.
Skaņa ir kropļota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir kārtīgi pievienota.
• Samaziniet skaļumu.
• Iestatiet iPod/iPhone ierīces iestatījuma EQ vērtību Off vai Flat.
Atskaņošanas laikā notiek pēkšņas ierakstu izmaiņas.
• Kad iPod/iPhone ierīcē klausāties skaļu mūziku, izslēdziet iPod/iPhone ierīces funkciju Shake to Shuffle (ierakstu mainīšana, sakratot iPod/iPhone ierīci). Ja šī funkcija ir ieslēgta, sistēmas skaņas spiediena radīto vibrāciju rezultātā iespējamas pēkšņas ierakstu izmaiņas.
LV
26
Papildinformācija
Nedarbojas iPod/iPhone ierīce.
• Ja iPod/iPhone ierīces akumulators ir izlādējies, tā var nedarboties ar šo sistēmu. Šādā gadījumā uzlādējiet to ar datora vai citas ierīces palīdzību, pēc tam pievienojiet sistēmai.
• Pirms savu iPod vai iPhone ierīci izmantojat kopā ar šo sistēmu, beidziet darbu ar visām ierīces lietojumprogrammām. Detalizētu informāciju skatiet iPod/iPhone ierīces lietošanas instrukcijās.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir atjaunināta ar jaunāko programmatūru.
• Tā kā šīs sistēmas un iPod/iPhone darbināšana atšķiras, iespējams, nevarēsit darbināt iPod/iPhone, izmantojot tālvadības vai ierīces pogas. Šādā gadījumā izmantojiet iPod/iPhone vadības pogas.
iPod/iPhone ierīci nevar uzlādēt.
• Ja iPod/iPhone ierīces akumulators ir izlādējies, sistēma, iespējams, nevarēs to uzlādēt pat tad, ja pievienosit to sistēmai. Šādā gadījumā uzlādējiet to ar datora vai citas ierīces palīdzību, pēc tam pievienojiet sistēmai.
• Pārliecinieties, vai iPod/iPhone ierīce ir kārtīgi pievienota.
• Pārliecinieties, vai sistēma ir ieslēgta, kad iPod/iPhone ierīci pievienojat sistēmai.
iPhone zvanīšanas skaļums nemainās.
• Regulējiet zvanīšanas skaļumu iPhone ierīcē.
USB ierīce
Nav skaņas.
• USB ierīce nav pievienota pareizi. Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci.
Rodas troksnis, skaņas izlaišana vai kropļojumi.
• Jūs izmantojat neatbalstītu USB ierīci. Informāciju par saderīgajām USB ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci.
• Pašos mūzikas datos ir troksnis vai ir kropļota skaņa. Troksnis, iespējams, radies datora apstākļu dēļ, veidojot mūzikas datus. Vēlreiz izveidojiet mūzikas datus.
• Kodējot audio failus, izmantots mazs bitu ātrums. Nosūtiet uz USB ierīci audio failus, kas ir kodēti ar lielāku bitu ātrumu.
Ilgu laiku tiek rādīts READING, vai atskaņošanas sākšanai nepieciešams ilgs laiks.
• Lasīšanas process var aizņemt ilgu laiku šādos gadījumos: – USB ierīcē ir daudz mapju vai failu; – failu struktūra ir ļoti sarežģīta; – pārāk liels atmiņas apjoms; – iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Tiek rādīts OVER CURRENT.
• Atrasta problēma, kas saistīta ar portā esošo elektriskās strāvas līmeni. Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB ierīci no šī porta. Pārliecinieties, vai nav kādas problēmas ar USB ierīci. Ja šie displeja rādījumi saglabājas, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
• Iespējams, ka USB ierīcē saglabātie dati ir bojāti; vēlreiz nosūtiet mūzikas datus uz USB ierīci.
• Sistēma var parādīt tikai ciparu un alfabēta rakstzīmju kodus. Citas rakstzīmes, kuras nevar parādīt, tiek rādītas kā “_”.
LV
27
USB ierīce netiek atpazīta.
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
• Informāciju par saderīgajām USB ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
• USB ierīce nedarbojas pareizi. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, skatiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
• Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
• Informāciju par saderīgajām USB ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs (25. lpp.).
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo failu.
• Iestatiet parasto atskaņošanas režīmu (15. lpp.).
Nevar atskaņot kādu audio failu.
• Nevar atskaņot MP3 PRO formāta MP3 failus.
• Dažus AAC failus, iespējams, nevar atskaņot pareizi.
• Nevar atskaņot kādu AAC failu, kurā ir video straume.
• Nevar atskaņot Windows Media Audio Lossless un Professional formāta WMA failus.
• Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32.*
• Ja izmantojat USB ierīci ar izveidotiem nodalījumiem, var atskaņot tikai pirmajā nodalījumā esošos failus.
• Sistēma spēj atskaņot tikai 8 mapes dziļu struktūru.
• Failus, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar paroli un tamlīdzīgi, nevar atskaņot.
• Failus ar DRM (digitālā satura tiesību pārvaldība) autortiesību aizsardzību šī sistēma nevar atskaņot.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32, bet
dažas USB ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
LV
28
Bluetooth ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
•Tuviniet Bluetooth ierīci sistēmai.
• Savienošana pārī var nebūt iespējama, ja sistēmas tuvumā ir citas Bluetooth ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās Bluetooth ierīces.
• Pārliecinieties, vai Bluetooth ierīcē ir ievadīta pareizā ieejas atslēga.
Savienojuma izveide nav iespējama.
Bluetooth ierīce, ar kuru mēģinājāt izveidot savienojumu, neatbalsta profilu A2DP, tāpēc nevar izveidot tās savienojumu ar šo sistēmu.
• Iespējojiet Bluetooth ierīces funkciju Bluetooth.
• Izveidojiet savienojumu no Bluetooth ierīces.
• Ir izdzēsta savienošanas pārī reģistrācijas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
• Ja pastāv savienojums ar kādu Bluetooth ierīci, no citas Bluetooth ierīces, ar kuru savienošana pārī nekad nav veikta, šo sistēmu nevar atrast un savienojumu nevar izveidot.
• Izdzēsiet Bluetooth ierīces savienošanas pārī reģistrācijas informāciju un vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai zudis savienojums.
• Sistēma atrodas pārāk tālu no Bluetooth ierīces.
• Ja starp sistēmu un Bluetooth ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
• Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu LAN, cita Bluetooth ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet tās tālāk.
Šajā sistēmā nedzird Bluetooth ierīces skaņu.
• Vispirms palieliniet savas Bluetooth ierīces skaļumu, pēc tam skaļumu regulējiet, izmantojot VOLUME +/–.
Papildinformācija
Dzirdama spēcīga dūkšana, troksnis vai skaņas kropļojumi.
• Ja starp sistēmu un Bluetooth ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
• Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu LAN, cita mikroviļņu krāsns, pārvietojiet tās tālāk.
• Samaziniet pievienotās Bluetooth ierīces skaļumu.
Bluetooth
Uztvērējs
Spēcīga dūkšana vai troksnis, vai nevar uztvert stacijas. (Displeja panelī mirgo TUNED vai ST.)
• Pareizi pievienojiet antenu.
• Mainiet antenas atrašanās vietu un orientāciju, lai iegūtu labu uztveršanu.
• Pievienojiet mazumtirdzniecībā iegādājamu ārējo antenu.
• Ja komplektācijā iekļautā AM antena ir atvienojusies no plastmasas statīva, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
• Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās iekārtas.
Lai atiestatītu sistēmu
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. Lai veiktu šo darbību, izmantojiet šīs ierīces pogas.
1 Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
barošanas vadu.
2 Nospiediet "/1, lai ieslēgtu sistēmu.
3 Turot nospiestu FUNCTION, aptuveni
uz 3 sekundēm nospiediet "/1.
Displeja panelī tiek rādīts RESET. Visiem lietotāja konfigurētajiem iestatījumiem, piemēram, iepriekš iestatītās radio stacijas, taimers un pulkstenis, tiek atiestatīti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi.
ierīce vai

Ziņojumi

CHARGING: notiek iPod/iPhone uzlāde, kad sistēma ir izslēgta (gaidstāves režīmā).
CHILD LOCK: ieslēgta bērnu bloķēšanas funkcija.
CONNECT: iPod/iPhone ierīce ir pievienota funkcijas iPod darbības laikā vai funkcijas Bluetooth darbības laikā izveidots sistēmas savienojums ar pēdējo savienoto ierīci.
ERROR: nevarēja atpazīt USB ierīci vai ir pievienota nezināma ierīce.
NoDEVICE: nav pievienota neviena USB ierīce.
NO TRACK: sistēmā nav ielādēts neviens atskaņojams fails.
NOT SUPPORT: pievienota neatbalstīta USB ierīce, USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB centrmezglu, vai pievienota iPod/iPhone ierīce, kuras akumulators ir izlādējies .
PAIRING: sistēma ir savienošanas pārī režīmā.
PUSH STOP: jūs mēģinājāt veikt kādu operāciju, kuru var veikt tikai tad, kad ir pārtraukta atskaņošana.
READING: sistēma lasa USB ierīces informāciju. Dažas pogas nav pieejamas.
TIME NG: vienāds atskaņošanas taimera sākuma un beigu laiks.

Piesardzības pasākumi

Par drošību
• Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit, pilnībā atvienojiet barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Atvienojot ierīci, vienmēr satveriet kontaktdakšu. Nekad nevelciet aiz paša vada.
LV
29
• Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms atkārtotas darbināšanas lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• (Tikai Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs) Drošības nolūkos viena kontaktdakšas kontaktplāksne ir platāka par otru, un rozetē to var ievietot tikai vienā veidā. Ja kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par novietojumu
• Nenovietojiet sistēmu slīpi vai ļoti karstā, aukstā, putekļainā, netīrā vai mitrā vietā, vai vietā bez pietiekamas ventilācijas, kā arī tur, kur ierīce tiek pakļauta vibrācijai, tiešai saules gaismai vai spilgtam apgaismojumam.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši apstrādātas (piemēram, vaskotas, eļļotas, pulētas) virsmas, jo iespējama tās notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
• Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta siltumā vai tiek novietota ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma kondensēšanās uz objektīviem ierīces iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu sistēmas darbību. Šādā gadījumā atstājiet sistēmu izslēgtu, līdz mitrums iztvaiko.
Par uzkaršanu
• Ierīces uzkaršana darbības laikā ir normāla un nevar kalpot par trauksmes cēloni.
• Neaiztieciet korpusu, ja ierīce ir nepārtraukti ilglaicīgi izmantota, jo korpuss var sakarst.
• Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Iebūvētā skaļruņu sistēma nav magnētiski ekranēta, un ir iespējama tuvumā esošo televizoru attēla magnētiska kropļošana. Šādā gadījumā izslēdziet TV, uzgaidiet 15-30 minūtes un atkal to ieslēdziet. Ja labāk nekļūst, pārvietojiet sistēmu tālu prom no TV.
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas mazliet samitrināta ar maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, atšķaidītāju, benzīnu vai alkoholu.
Par Bluetooth sakariem
Bluetooth ierīces ir jāizmanto līdz aptuveni 10 metru (33 pēdu) attālumā citu no citas (attālums bez šķēršļiem). Efektīvais sakaru diapazons tālāk norādītajos apstākļos var samazināties. – Ja starp ierīcēm, kas izmanto Bluetooth
sakarus, atrodas kāda persona, metāla
objekts, siena vai cits šķērslis –Vietās, kur tiek izmantots bezvadu LAN – Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā – Vietās, kur pastāv citi elektromagnētiskie
viļņi
Bluetooth
ierīces un bezvadu LAN (IEEE
802.11b/g) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja ierīces tuvumā, kas spēj izmantot bezvadu LAN, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus: – Mēģiniet izveidot šīs sistēmas savienojumu
ar Bluetooth ierīci, atrodoties vismaz
10 metru (33 pēdu) attālumā no
bezvadu LAN iekārtām. –Ja Bluetooth ierīci izmantojat 10 metru
(33 pēdu) rādiusā, izslēdziet bezvadu
LAN iekārtu.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbībai. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, šādās vietās vienmēr izslēdziet šo sistēmu un Bluetooth ierīci: – slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās, degvielas
uzpildes stacijās un visās vietās, kur iespējama viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne;
– automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā.
• Šī sistēma atbalsta Bluetooth specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas kā drošības nodrošināšanas līdzekļus, ja saziņa notiek, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju. Tomēr atkarībā no iestatījumiem un citiem apstākļiem šī drošība var nebūt pietiekama, tāpēc vienmēr uzmanieties, izmantojot Bluetooth tehnoloģijas sakarus.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem vai citiem zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde Bluetooth tehnoloģijas sakaru laikā.
• Netiek garantēti Bluetooth sakari ar visām Bluetooth ierīcēm, kurām ir šai sistēmai atbilstošs profils.
Bluetooth
ierīci izmantojat tādas
LV
30
Papildinformācija
• Ar šo sistēmu savienotajām Bluetooth ierīcēm ir jāatbilst Bluetooth specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr pat tad, ja ierīce atbilst Bluetooth specifikācijai, iespējami gadījumi, kad Bluetooth ierīces raksturlielumi vai specifikācijas neļauj izveidot savienojumu vai rada atšķirīgus vadības paņēmienus, attēlošanu vai darbību.
• Atkarībā no šai sistēmai pievienotās Bluetooth ierīces, sakaru vides un apkārtējiem apstākļiem iespējams troksnis vai audio nociršana.

Specifikācijas

AUDIO JAUDAS SPECIFIKĀCIJAS
IZEJAS JAUDA UN KOPĒJIE HARMONISKIE KROPĻOJUMI:
(Tikai ASV modelim)
Ar 3,5 omu slodzi, izmantojot abus kanālus, 120 minimālā RMS jauda 50 vati uz kanālu, ar ne vairāk par 0,7% kopējiem harmoniskajiem kropļojumiem no 250 milivatiem līdz nominālajai jaudai.
Pastiprinātāja sadaļa
Mērīts šādos apstākļos ASV modelis:
Meksikas modelis:
Citi modeļi:
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
20 000 Hz; nominālā
120 V, 60 Hz maiņstrāva
120–240 V, 60 Hz maiņstrāva
120–240 V, 50/60 Hz maiņstrāva
Izejas jauda (nominālā): 100 W + 100 W (pie 3,5 omiem, 1 kHz, 1% THD) RMS izejas jauda (atsauces): 210 W + 210 W (uz kanālu pie 3,5 omiem, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Izejas jauda (nominālā): 55 W + 55 W (pie 3 omiem, 1 kHz, 1% THD) RMS izejas jauda (atsauces): 115 W + 115 W (uz kanālu pie 3 omiem, 1 kHz)
Skaļruņu sadaļa
Skaļruņu sistēma
2 virzienu skaļruņu sistēma, basus atstarojoša
Skaļruņu ierīces
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Zemfrekvenču skaļrunis: 200 mm (77/8collas), konusveida Augstfrekvenču skaļrunis: 66 mm (25/8 collas), konusveida FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Zemfrekvenču skaļrunis: 160 mm (63/8 collas), konusveida Augstfrekvenču skaļrunis: 40 mm (15/8 collas), konusveida
Pilnā pretestība
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 omi FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 omi
Ieeja
DVD/PC IN (audio ieeja K/L):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: jutīgums 1 V, pretestība 47 kiloomi FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: jutīgums 1,5 V, pretestība 47 kiloomi
LV
31
iPod/iPhone sadaļa
Apple ierīču kontaktligzda
Izejas spriegums: 5 V līdzstrāva Maksimālā izejas strāva: 1 A Saderīgie iPod/iPhone modeļi: – iPod touch 5. paaudze – iPod nano 7. paaudze – iPhone 5
(USB) ports
Maksimālā izejas strāva: 1 A Saderīgie iPod/iPhone modeļi: – iPod touch 5. paaudze – iPod touch 4. paaudze – iPod touch 3. paaudze – iPod touch 2. paaudze – iPod nano 7. paaudze – iPod nano 6. paaudze – iPod nano 5. paaudze (video kamera) – iPod nano 4. paaudze (video) – iPod nano 3. paaudze (video) – iPod classic – iPhone 5 – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G
USB sadaļa
Atbalstītais formāts
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32–320 kb/s, VBR WMA: 48–192 kb/s AAC: 48–320 kb/s WAV: 16 bitu PCM
Iztveršanas frekvences
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8–48 kHz
Atbalstītās USB ierīces
Lielapjoma atmiņas klase
(USB) ports: A tips
Bluetooth sadaļa
Sakaru sistēma
Bluetooth standarta versija 3.0 + EDR (uzlabotais datu pārraides ātrums)
Izvade
Bluetooth 2. standarta jaudas klase
Maksimālais sakaru diapazons
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m
1)
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (24 000–24 835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (frekvences lēkāšana)
Saderīgie Bluetooth profili
2)
A2DP (uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP 1.3 (audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki
SBC (apakšjoslas kodeks) AAC (uzlabotā audio kodēšana)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
2)
Bluetooth standarta profili norāda Bluetooth sakaru starp ierīcēm mērķi.
Uztvērēja sadaļa
FM stereo, FM/AM superheterodīna uztvērējs Antena:
FM pievada antena AM cilpas antena
FM uztvērēja sadaļa
Skaņojuma diapazons
ASV un Brazīlijas modeļi: 87,5–108,0 MHz (100 kHz solis) Citi modeļi: 87,5–108,0 MHz (50 kHz solis)
LV
32
Papildinformācija
AM uztvērēja sadaļa
Skaņojuma diapazons
Eiropas, Krievijas un Saūda Arābijas modeļi: 531–1 602 kHz (9 kHz solis) ASV, Latīņamerikas un Austrālijas modeļi: 530–1 710 kHz (10 kHz solis) 531–1 710 kHz (9 kHz solis) Citi modeļi: 530–1 610 kHz (10 kHz solis) 531–1 602 kHz (9 kHz solis)
Vispārīgi
Enerģijas prasības
ASV modelis: 120 V, 60 Hz maiņstrāva Meksikas modelis: 120–240 V, 60 Hz maiņstrāva Citi modeļi: 120–240 V, 50/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W (0,5 W enerģijas taupīšanas režīmā) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W (0,5 W enerģijas taupīšanas režīmā)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 768,5×323×385 mm (303/8×123/4×151/4 collas) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 678,5×323×385 mm (263/4×123/4×151/4 collas)
Masa (aptuveni)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg (30 mārciņas 14 unces) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg (26 mārciņas 8 unces)
Komplektācijā iekļautie piederumi
Tālvadības pults (1) R6 (AA lieluma) baterijas (2) FM pievada/AM cilpas antena (1)
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
LV
33
©2013 Sony Corporation
Loading...