Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [lv]

4-449-198-14(1) (LV)
PERSONISKĀ AUDIO SISTĒMA
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Pamatdarbības
Bluetooth
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvēta skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Klientiem Amerikas Savienotajās Valstīs
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. __________________________
Sērijas nr. __________________________
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni produkta korpusā, kas varētu būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks. Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes) instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
LV
2
9) Neizjauciet polarizētas kontaktdakšas vai kontaktdakšas ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, pārvietojot tos kopā ar aparātu, ieteicams uzmanīties, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.
14) Jebkādu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds objekts, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai nokritis zemē.
Šis FCC paziņojums attiecas tikai uz to šī modeļa versiju, kas tiek ražota pārdošanai ASV. Citas versijas var neatbilst FCC tehniskajiem noteikumiem.
PIEZĪME.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojum i ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekamu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies kādā noteiktā uzstādījumā. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: – pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai
pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
LV
3
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas ierobežojumiem, savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Personiskā audio sistēma (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Šī iekārta nedrīkst atrasties blakus citai antenai vai raidītājam, kā arī darboties savienojumā ar citu antenu vai raidītāju.
Šī iekārta atbilst FCC ierobežojumiem par pakļaušanu starojumam, kas norādīti nekontrolētai videi, kā arī atbilst FCC radio frekvences (RF) pakļaušanas norādījumiem OET65 pielikumā C. Šai iekārtai ir ļoti zems RF enerģijas līmenis, tāpēc tiek uzskatīts, ka tā atbilst ierobežojumiem, neveicot maksimāli atļautās pakļaušanas novērtējumu (MPE). Tomēr ir vēlams to uzstādīt un darbināt tā, lai radiators atrastos vismaz 20 cm attālumā no cilvēka ķermeņa (neskaitot ekstremitātes: rokas, plaukstas, kājas un potītes).
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
4
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Austrālijas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
LV
5
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Lightning ir Apple Inc reģistrēta preču zīme.
• Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
• N zīme ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• Android ir Google Inc preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
LV
6

Saturs

Daļu un vadības elementu
rādītājs..............................................8
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana ........11
iPod/iPhone izmantošana ...........12
Pulksteņa iestatīšana ....................13
Pamatdarbības
iPod/iPhone satura
atskaņošana ...................................14
USB ierīces satura
atskaņošana ...................................15
Bluetooth
Par Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju.....................................16
Bluetooth ierīcē esošās mūzikas
klausīšanās bez vadiem ................16
Bluetooth audio kodeku
iestatīšana ......................................19
Bluetooth gaidstāves režīma
iestatīšana/atcelšana.....................19
Uztvērējs
Radio klausīšanās..........................20
Citas darbības
Gaismas apgaismošanas
iestatīšana ......................................22
Taimeru izmantošana..................22
Displeja rādījuma mainīšana...... 23
Papildu iekārtu izmantošana...... 24
Ierīces pogu deaktivizēšana
(bērnu bloķēšana) ........................24
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana/atcelšana ..... 24
Papildinformācija
Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes... 25
Problēmu novēršana.................... 25
Ziņojumi........................................29
Piesardzības pasākumi................. 29
Specifikācijas................................. 31
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana.........................21
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT).................21
Vertikālās skaņas efekta
atlasīšana........................................22
LV
7

Daļu un vadības elementu rādītājs

Šajā rokasgrāmatā pamatā izskaidrota darbināšana ar tālvadības pulti, bet dažas darbības var paveikt, arī izmantojot ierīces pogas, kurām ar līdzīgi vai tādi paši nosaukumi.
Ierīce – Skats no augšpuses
– Skats no priekšpuses
LV
8
Tālvadības pults RM-AMU166
1 "/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B LED SPEAKER (22. lpp.)
Maina gaismas apgaismošanu.
C Indikators VERTICAL SOUND
Iedegas, ja ir ieslēgts vertikālās skaņas efekts.
D Indikators BLUETOOTH (16. lpp.)
Rāda sistēmas Bluetooth statusu.
E BLUETOOTH (16., 18. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju Bluetooth. Turiet, lai funkcijas Bluetooth darbības laikā aktivizētu Bluetooth savienošanu pārī.
F VERTICAL SOUND (22. lpp.)
Atlasa vertikālās skaņas efektu.
G FLANGER, ISOLATOR (21. lpp.)
Atlasa DJ EFFECT veidu.
H Ierīce: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Regulē skaļumu. Regulē DJ EFFECT līmeni (21. lpp.). Ja ir aktivizēta funkcija DJ EFFECT, šo grozāmpogu nevar izmantot, lai regulētu skaļumu.
Tālvadības pults: VOLUME +*/–
Regulē skaļumu.
I BASS BAZUCA (21. lpp.)
Atlasa BASS BAZUCA efektu.
J EQ (21. lpp.)
Atlasa iepriekš iestatīto skaņas efektu.
K
(USB) ports (13., 14., 15. lpp.)
Izveido savienojumu ar papildu iPod/ iPhone vai USB ierīci.
L Apple ierīces kontaktligzda
(12., 14. lpp.)
M Turēšanas svira (12. lpp.)
N Poga PUSH (12. lpp.)
O m/M (attīšana/ātra patīšana)
Turiet nospiestu, lai atskaņošanas laikā ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
Ierīce: l/L (doties atpakaļ/ pārvietoties uz priekšu) Tālvadības pults: ./> (doties atpakaļ/pārvietoties uz priekšu)
Atlasa ierakstu vai failu.
Ierīce: TUNING +/– Tālvadības pults: +/– (skaņošana)
Noskaņošanās uz nepieciešamo staciju.
LV
9
P (atzīme N) (18. lpp.)
Tuva darbības lauka sakaru (Near Field Communication — NFC) skārienvietas norāde.
Q Ierīce: FUNCTION
Tālvadības pults: FUNCTION +/–
Atlasa kādu funkciju.
R Displeja panelis
S Tālvadības sensors
T +/– (atlasīt mapi)
USB ierīcē atlasa kādu mapi.
U Ierīce: NX (atskaņot/pauze)
Tālvadības pults: N* (atskaņot), X (pauze)
Sāk vai pauzē atskaņošanu. Lai atsāktu USB ierīces satura atskaņošanu, nospiediet
x (apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu. Lai atceltu USB ierīces satura atskaņošanas atsākšanu, nospiediet divreiz.
V TIMER MENU (13., 23. lpp.)
Iestata pulksteni un taimerus.
W
Ievada iestatījumus.
X OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
Y RETURN O
Atgriešanās pie iepriekšējās atlases.
Z ///
Atlasa opciju vai taimera izvēlnes elementus.
wj TUNER MEMORY (21. lpp.)
Iepriekšēja radio stacijas iestatīšana.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Atlasa USB ierīces satura atskaņošanas režīmu (15. lpp.). Atlasa skaņošanas režīmu (20. lpp.).
LV
10
NX
vai N.
wl REPEAT/FM MODE
Atkārtoti klausīties USB ierīces saturu, atsevišķu ierakstu vai failu (15. lpp.). Atlasa FM uztveršanas režīmu (monofoniskais vai stereo) (20. lpp.).
e; SLEEP (22. lpp.)
Iestata miega taimeri.
ea DISPLAY
Maina informāciju displeja panelī.
*Uz pogām VOLUME + un N ir sataustāms
punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.

Darba sākšana

Darba sākšana
A FM vienvada a ntena
(izvelciet to horizontāli)
B AM cilpas antena C Uz ligzdu DVD/PC IN L D Uz ligzdu DVD/PC IN R E Uz sienas rozeti

Droša sistēmas savienošana

A Antenas
Uzstādot antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Neturiet antenu barošanas vada un USB kabeļa tuvumā, lai izvairītos no trokšņa rašanās.
B Ligzdas DVD/PC IN L/R
Izmantojiet audio vadu (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar audio/video iekārtas audio izvades ligzdām. Skaņas izvade notiek caur šo sistēmu.
C Barošana
Pievienojiet barošanas vadu sienas rozetei. Displeja panelī tiek rādīta demonstrācija. Nospiediet "/1, lai ieslēgtu sistēmu un automātiski izbeigtu demonstrāciju. Ja komplektācijā iekļautais kontaktdakšas adapteris neatbilst jūsu sienas rozetei, atvienojiet to no kontaktdakšas (tikai modeļiem, kas aprīkoti ar adapteri).
LV
11
Loading...
+ 23 hidden pages