Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [bg]

4-449-198-14(1) (BG)
ПЕРСОНАЛНА АУДИОСИСТЕМА
Инструкции за експлоатация
Първи стъпки
Основни операции
Bluetooth
Настройване на звука
Други операции
Допълнителна информация
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте това устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи). За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази. Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележете нещо необичайно във функционирането на устройството, изключете незабавно щепсела от контакта. Не монтирайте устройството в затворено пространство, като например библиотека или вграден шкаф. Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце и огън. Устройството не е изключено от захранването, докато е свързано към електрически контакт, дори ако самото устройство е изключено. Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
BG
2
За потребители в Съединените щати
Данни на собственика
Номерът на модела и серийният номер се намират на задния панел на устройството. Запишете ги в предоставеното по-долу място. Правете справка с тях винаги, когато се свързвате с търговеца на Sony относно този продукт.
Модел № ___________________________
Сериен № __________________________
Този символ епредназначен да предупреждава потребителя за наличието на неизолирано „опасно напрежение“ по корпуса на продукта, което може да е достатъчно високо, за да представлява риск от токов удар за хората. Този символ епредназначен да предупреждава потребителя за наличието на важни указания за експлоатацията и поддръжката (сервизното обслужване) в документите, придружаващи устройството.
Важни указания за безопасност
1) Прочетете тези указания.
2) Запазете тези указания.
3) Обърнете внимание на всички предупреждения.
4) Спазвайте всички указания.
5) Не използвайте това устройство в близост до вода.
6) Почиствайте само със суха кърпа.
7) Не блокирайте вентилационните отвори. Извършете инсталацията съобразно указанията на производителя.
8) Не инсталирайте в близост до източници на топлина, като например радиатори, отоплителни решетки или други уреди (включително усилватели), генериращи топлина.
9) Не нарушавайте предпазното предназначение на поляризирания или заземения щепсел. Поляризираният щепсел разполага с две клеми с различна ширина. Заземеният щепсел разполага с две клеми и трети заземителен щифт. Широката клема или третият заземителен щифт са предоставени за Вашата безопасност. Ако предоставеният щепсел не отговаря на контакта Ви, посъветвайте се с електротехник за замяна на стария контакт.
10) Не позволявайте захранващият кабел да бъде настъпван или прещипван, особено до щепселите, електрическите розетки и около мястото, където излиза от устройството.
11) Използвайте само указаните от производителя приспособления и принадлежности.
12) Използвайте само с количка, стойка, статив, скоба или маса, указани от производителя или продавани с устройството. Когато се използва количка, внимавайте при преместването й заедно с устройството, за да избегнете нараняване поради преобръщане.
13) Изключете устройството от електрозахранването по време на гръмотевични бури или когато няма да се използва за продължителни периоди от време.
14) За всякакво сервизно обслужване се обръщайте към квалифицирани сервизни техници. Сервизно обслужване се налага, ако устройството е повредено по какъвто и да е начин,
например при повреда в захранващия кабел или щепсела, при разливане на течности или попадане на предмети в устройството, при излагането му на дъжд или влага, при необичайна работа или при изпускане.
Следната декларация на FCC (Федерална комисия за комуникации) важи само за версията на този модел, произведена за продажба в САЩ. Другите версии може да не отговарят на техническите разпоредби на FCC.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Това оборудване е изпробвано и е установено, че отговаря на ограниченията за цифрови устройства клас B съгласно част 15 от правилата на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят нормална защита от вредни излъчвания при инсталиране в жилищно място. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и може да причини вредни смущения в радиовръзката, ако не се инсталира и използва в съответствие с инструкциите. Не може да се гарантира обаче, че при определено инсталиране няма да възникне интерференция. Ако този уред смущава радио- и телевизионните сигнали, което може да се установи при неговото включване и изключване, потребителят следва да се опита да коригира смущенията, като предприеме някоя от следните мерки: – да пренасочи или да промени мястото
на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между
оборудването и приемника;
– да свърже уреда към контакт във
верига, различна от тази, към която е свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца или
с опитен техник по радио- и телевизионна техника за помощ.
BG
3
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или модификации, които не са изрично одобрени в настоящото ръководство, могат да прекратят правото ви да работите с това оборудване.
Трябва да се използват правилно екранирани и заземени кабели и конектори за свързване на хостващите компютри и/или периферни устройства, за да се спазят ограниченията за емисии на FCC (Федерална комисия за комуникации).
Персонална аудиосистема (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Това оборудване не трябва да бъде поставяно близо до или да работи с каквато и да е друга антена или предавател.
Това оборудване отговаря на ограниченията на FCC (Федерална комисия за комуникации) за излагане на излъчвания, зададени за неконтролирана среда, както и на указанията на FCC за излагане на въздействието на радиочестоти (RF), посочени в Приложение C към OET65. Това оборудване има много ниски нива на RF енергия, за които се смята, че отговорят на изискванията без оценка на максималното допустимо излагане на въздействие (MPE). Желателно е обаче то да се монтира и използва при спазване на разстояние поне 20 см или повече между радиатора и човешкото тяло (с изключение на крайниците: ръце, китки, крака и глезени).
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се третира като битови отпадъци. Вместо това трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата му обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помог не за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте го закупили.
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва да се третира като битови отпадъци.
BG
4
При определени батерии той може да се използва заедно с химичен символ. Химичните символи за живак (Hg) или олово (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящата им обработка като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, в края на живота на продукта го предайте в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: следната информация е приложима само за оборудване, продавано вдържави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/
За потребители в Австралия
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз идруги страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
BG
5
Бележка за лицензите и търговските марки
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави. Lightning е търговска марка на Apple Inc.
• Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
• Думата Bluetooth® и логотипите са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на подобни марки от Sony Corporation е по лиценз. Други търговски марки и имена са собственост на съответните им притежатели.
• Маркировката „N” (N mark) е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и други държави.
• Android е търговска марка на Google Inc.
• Технологията за аудиокодиране и патентите за MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS иThomson.
• Windows Media е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
• Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от подразделение, упълномощено от Microsoft.
• Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите и ® не са посочени.
BG
6

Съдържание

Указател на компонентите
и елементите за управление ...... 8
Първи стъпки
Стабилно свързване на
системата...................................... 11
Използване на iPod/iPhone...... 12
Настройване на часовника...... 13
Основни операции
Възпроизвеждане от
iPod/iPhone.................................. 14
Възпроизвеждане от USB
устройство ................................... 15
Bluetooth
За безжичната технология
Bluetooth ....................................... 16
Безжично слушане на музика
от Bluetooth устройство ............ 16
Настройване на Bluetooth
аудиокодеците ............................ 20
Настройване/отменяне на режим на готовност на
Bluetooth връзката...................... 21
Други операции
Настройване на светлинната
илюминация ................................24
Използване на таймерите.........24
Промяна на екрана
на дисплея ....................................25
Използване на опционално
оборудване ...................................26
Деактивиране на бутоните на устройството
(Заключване за деца) .................27
Настройване/отменяне на функцията за автоматично преминаване в режим на
готовност ......................................27
Допълнителна информация
Уебсайтове за съвместими
устройства ....................................28
Отстраняване на неизправности
Съобщения...................................33
Предпазни мерки........................33
Спецификации............................35
Тунер
Слушане на радио...................... 21
Настройване на звука
Настройване на звука ............... 23
Създаване на парти
атмосфера (DJ EFFECT) ........... 23
Избиране на вертикалния
звуков ефект................................ 24
BG
7

Указател на компонентите и елементите за управление

В това ръководство са обяснени главно операциите с използване на дистанционното управление, но същите операции могат да се изпълнят и посредством бутоните на устройството със същите или подобни имена.
Устройство – Изглед отгоре
– Изглед отпред
BG
8
Дистанционно управление RM-AMU166
1 "/1 (включено/в готовност)
Включване на системата или поставяне в режим на готовност.
B LED SPEAKER (стр. 24)
Промяна на светлинната илюминация.
C Индикатор VERTICAL SOUND
Свети, когато е включен вертикалният звуков ефект.
D Индикатор BLUETOOTH (стр. 17)
Показва статуса Bluetooth на системата.
E BLUETOOTH (стр. 17, 19)
Натиснете, за да изберете функцията Bluetooth. Задръжте натиснат, за да активирате сдвояването на на функцията
Bluetooth
Bluetooth
по време
.
F VERTICAL SOUND (стр. 24)
Избиране на вертикалния звуков ефект.
G FLANGER, ISOLATOR (стр. 23)
Избиране на тип DJ EFFECT.
H Устройство: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Настройване силата на звука. Настройване на нивото на DJ EFFECT (стр. 23). Не можете да използвате този бутон, за да регулирате силата на звука, когато е активиран DJ EFFECT.
Дистанционно управление: VOLUME +*/–
Настройване на силата на звука.
I BASS BAZUCA (стр. 23)
Избиране на ефект BASS BAZUCA.
J EQ (стр. 23)
Избиране на предварително зададения звуков ефект.
K (USB) порт (стр. 13, 14, 15)
Свързване на опционно iPod/ iPhone или USB устройство.
L Извод за устройство Apple
(стр. 12, 14)
M Фиксиращ палец (стр. 12)
N Бутон PUSH (стр. 12)
O m/M (превъртане назад/
бързо превъртане напред)
Задръжте, за да намерите точка в запис или файл по време на възпроизвеждане.
Устройство: l/L (назад/напред)
Дистанционно управление: ./> (назад/напред)
Избиране на запис или файл.
BG
9
Устройство: TUNING +/– Дистанционно управление: +/– (фина настройка)
Настройване на желаната станция.
P (N-маркировка) (стр. 19)
Индикация за сензорната точка за комуникация в близко поле (NFC).
Q Устройство: FUNCTION
Дистанционно управление: FUNCTION +/–
Избиране на функция.
R Панел на дисплея
S Сензор за дистанционно
управление
T +/– (избиране на папка)
Избиране на папка в USB устройство.
U Устройство: NX
(възпроизвеждане/пауза) Дистанционно управление: N* (възпроизвеждане), X (пауза)
Стартиране или поставяне на възпроизвеждането в пауза. За възобновяване на възпроизвеждането от USB устройството натиснете NX или N.
x (стоп)
Спиране на възпроизвеждането. Натиснете двукратно за отказване на възобновяването на възпроизвеждането от USB устройството.
V TIMER MENU (стр. 13, 25)
Настройване на часовника итаймерите.
W
Въвеждане на настройките.
X OPTIONS
Влизане или излизане от менюто с опции.
BG
10
Y RETURN O
Връщане към предходния избор.
Z ///
Избиране на елементи от менюто с опции или от менюто на таймерите.
wj TUNER MEMORY (стр. 22)
Предварително задаване на радиостанцията.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Избиране на режима на възпроизвеждане от USB устройство (стр. 15). Избиране на режима за фина настройка (стр. 21).
wl REPEAT/FM MODE
Слушане неколкократно на USB устройство, отделен запис или файл (стр. 15). Избиране на режима на приемане на FM (моно или стерео) (стр. 22).
e; SLEEP (стр. 24)
Настройване на таймера за заспиване.
ea DISPLAY
Смяна на информацията на панела на дисплея.
*Бутоните VOLUME + и N имат осезаеми
точки. Използвайте осезаемата точка за отправна точка при работа със системата.

Първи стъпки

Първи стъпки
A Проводникова FM антена
(Удължете я хоризонтално.)
B Рамкова AM анте на C Към жак DVD/PC IN L D Към жак DVD/PC IN R E Към електрически контакт

Стабилно свързване на системата

A Антени
Намерете място и ориентация, които осигуряват приемане на добър сигнал, и настройте антените. Дръжте антената далече от кабела за електрозахранване и USB кабела, за да избегнете прихващането на шум.
B DVD/PC IN L/R
Използвайте аудиокабел (не е включен в комплекта) за свързване към жаковете на аудиоизхода на аудио/ видеооборудване. Звукът се извежда през тази система.
C Захранване
Свържете кабела за електрозахранване към електрически контакт. Демонстрацията се извежда върху панела на дисплея. Натиснете "/1, за да включите системата; демонстрацията приключва автоматично. Ако предоставения адаптер на щепсела не съответства на електрическия контакт, извадете го от щепсела (само за моделите, оборудвани с адаптер).
BG
11
Поставяне на батерии
Поставете двете включени в комплекта батерии R6 (размер AA), като спазвате поляритета, показан по-долу.
– Хоризонтален монтаж

Използване на iPod/iPhone

Забележки
• Не използвайте едновременно нова и стара батерия нито различни типове батерии.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете повреда поради протичане или окисляване.
Монтиране на системата
Системата може да бъде монтирана вертикално или хоризонтално. Изберете стила на монтаж според предпочитанията си.
Забележки
• Монтирайте системата хоризонтално, когато свързвате модел iPod nano към извод за Apple устройство.
• Изберете вертикалния звуков ефект, когато системата е монтирана вертикално. (стр. 24).
– Вертикален монтаж
При свързване към извод за Apple устройство
Можете да свържете моделите към извод за Apple устройство, както следва.
•iPod touch 5-то поколение
• iPod nano 7-то поколение
•iPhone 5
За да предотвратите падане на iPod/iPhone, винаги го закрепвайте с фиксиращия палец при свързване към извода за Apple устройство. При отстраняване на iPod/iPhone повдигнете фиксиращия палец, докато щракне и влезе в позиция, след което разкачете iPod/iPhone от извода за Apple устройство.
1 Поставете iPod/iPhone върху
извода за Apple устройство.
2 Натискайте бутона PUSH, докато
фиксиращият палец се освободи.
Фиксиращият палец се завърта, за да закрепи iPod/iPhone.
BG
12
Loading...
+ 26 hidden pages