Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [hr]

4-449-198-14(1) (CR)
OSOBNI AUDIO SUSTAV
Upute za rad
Početak rada
Osnovne radnje
Bluetooth
Prilagodba zvuka
Ostali postupci
Dodatne informacije
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, uređaj nemojte izlagati kiši ni vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer, upaljene svijeće). Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, uređaj ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom kao što su vaze. Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno ponašanje uređaja, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice. Ne postavljajte uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini, poput sunčeve svjetlosti i vatre. Jedinica nije isključena iz struje ako je priključena u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena. Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenim u direktivi o elektromagnetskoj kompatibilnosti.
Za korisnike u Sjedinjenim Državama
Vlasnikova evidencija
Oznaka modela i serijski broj nalaze se na stražnjoj strani uređaja. Upišite te brojeve na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke Sony u vezi ovog proizvoda.
Model br. ___________________________
Serijski br. __________________________
Ovaj simbol služi kao upozorenje korisniku na prisutnost neizoliranih dijelova pod „opasnim naponom” unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljno visok da kod čovjeka prouzroči strujni udar. Ovaj simbol služi da korisnika upozori da se u pratećoj dokumentaciji uređaja nalaze važne upute za rad i održavanje (servisiranje).
Važne sigurnosne upute
1) Pročitajte ove upute.
2) Sačuvajte ove upute.
3) Obratite pažnju na sva upozorenja.
4) Pridržavajte se svih uputa.
5) Uređaj nemojte upotrebljavati u blizini vode.
6) Uređaj čistite samo suhom krpom.
7) Ne blokirajte ventilacijske otvore. Instalirajte uređaj u skladu s proizvođačevim uputama.
8) Ne instalirajte uređaj u blizini izvora topline poput radijatora, ventilacijskih otvora, pećnica i drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
CR
2
9) Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu polariziranih utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta različite širine. Uzemljeni utikač uz dva uobičajena kontakta ima i treći kontakt za uzemljenje. Kontakti različite širine ili treći kontakt osmišljeni su radi vaše sigurnosti. Ako utikač ne pristaje u utičnicu, od električara zatražite zamjenu zastarjele utičnice.
10) Zaštitite kabel za napajanje od gaženja ili prignječenja, osobito blizu utikača, prilagođenih utičnica i na mjestu gdje kabel izlazi iz uređaja.
11) Upotrebljavajte samo pribor/dodatnu opremu koju propisuje proizvođač.
12) Upotrebljavajte samo na kolicima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se isporučuju s uređajem. Kada koristite kolica, budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s uređajem da biste izbjegli moguće ozljede u slučaju prevrtanja.
13) Uređaj isključite iz struje tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se dulje vrijeme ne koristi.
14) Servisiranje uređaja prepustite stručnom osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice, oštećenja kabela za napajanje ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada nekih predmeta na uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada ili pada uređaja.
Sljedeća FCC izjava odnosi se samo na verziju modela proizvedenu za prodaju u SAD­u. Ostale verzije ne moraju biti u skladu s tehničkim odredbama FCC-a.
NAPOMENA:
Ova je oprema ispitana te je utvrđeno da je u skladu s ograničenjima za digitalne uređaje klase B predviđenim 15. člankom Pravila FCC-a. Ova su ograničenja namijenjena pružanju odgovarajuće zaštite od štetnih smetnji u kućnoj instalaciji. Oprema proizvodi, koristi i može zračiti energijom radijske frekvencije te, ako se ne instalira i ne upotrebljava u skladu s uputama, može prouzročiti štetne smetnje za radiokomunikacije. No ne postoji nikakvo jamstvo da u konkretnim slučajevima instalacije do smetnja neće doći. Ako oprema prouzroči štetne smetnje prijama radijskog ili televizijskog signala, što je moguće utvrditi njezinim isključivanjem i uključivanjem, korisnik bi ih trebao pokušati otkloniti primjenom sljedećih mjera: – Preusmjerite ili premjestite prijamnu
antenu.
– Povećajte razmak između opreme
iprijamnika.
– Priključite opremu u utičnicu u krug
u koji nije priključen prijamnik.
– Zatražite pomoć od distributera ili
iskusnog RTV tehničara.
CR
3
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih promjena ili izmjena koje nisu izričito odobrene u ovom priručniku može dovesti do oduzimanja prava na rad s opremom.
Za spajanje s računalima-domaćinima i/ili perifernim uređajima moraju se upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni kabeli i priključnice da bi se poštovala FCC-ova ograničenja zračenja.
Osobni audio sustav (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Ovaj se uređaj ne smije koristiti za iznajmljivanje i dijeljenu difuziju podataka, kao ni u kombinaciji s bilo kakvom drugom antenom ili odašiljačem.
Ovaj je uređaj sukladan FCC granicama izloženosti zračenju, postavljenima za nekontrolirani okoliš i zadovoljava FCC smjernice za izloženost radiofrekvencijama (RF) u dodatku C normi OET65. Ovaj uređaj ima vrlo niske razine RF energije, tako da se smatra sukladnim bez ocjene najveće dopuštene izloženosti (MPE). Međutim, poželjno je da bude postavljen i radi tako da izvor zračenja bude najmanje 20 cm udaljen od tijela osobe (isključujući ekstremitete: šake, zapešća, stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
Simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju označava da se proizvod ne smije odlagati kao kućanski otpad. Umjesto toga mora se odložiti na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem ovog proizvoda. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje iskorištenih baterija (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na pakiranju označava da se baterija priložena s proizvodom ne smije odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
CR
4
Ispravnim odlaganjem baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem baterije. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste osigurali da se s baterijom ispravno postupa, proizvod nakon isteka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne javne uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja je prodana udržavama koje primjenjuju direktive EU-a.
Proizvod je proizveden u ime tvrtke ili ga je proizvela tvrtka Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Ako imate pitanja vezana uz servis ili jamstvo, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisu i jamstvu.
Tvrtka Sony Corp. ovim izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećem URL-u: http://www.compliance.sony.de/
Za korisnike u Australiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima za odvojeno prikupljanje otpada)
CR
5
Napomena o licencama i zaštitnim znakovima
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim državama. Lightning je registrirani zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
• „Made for iPod” i „Made for iPhone” znači da je elektronička oprema osmišljena za spajanje s uređajima iPod ili iPhone te da je potvrđena od strane razvojnog programera u skladu sa standardima izvedbe tvrtke Apple. Tvrtka Apple nije odgovorna za rad ovog uređaja ili njegovu usklađenost sa sigurnosnim i propisanim standardima. Imajte na umu da upotreba ove dodatne opreme s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na kvalitetu bežičnog prijenosa.
• Zaštićeni naziv Bluetooth® i logotipi, registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako korištenje tih znakova od strane tvrtke Sony Corporation pokriveno je licencom. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Android je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• MPEG Layer-3 tehnologija kodiranja zvuka i patenti licencirani kod tvrtki Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj je proizvod zaštićen određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
CR
6
• Svi ostali zaštitni znakovi i registrirani zaštitni znakovi imaju svoje vlasnike. U ovome se priručniku ne koristite oznake i ®.

Sadržaj

Vodič kroz dijelove i kontrole...... 8
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ........................................... 11
Upotreba iPod/iPhone
uređaja........................................... 12
Namještanje sata .......................... 13
Osnovne radnje
Reprodukcija s iPod/iPhone
uređaja........................................... 14
Reprodukcija s USB uređaja....... 15
Bluetooth
O bežičnoj Bluetooth
tehnologiji..................................... 16
Bežično slušanje glazbe
s Bluetooth uređaja....................... 16
Postavljanje Bluetooth
audio kodeka ................................ 19
Postavljanje/otkazivanje u Bluetooth stanju
pripravnosti .................................. 19
Ostali postupci
Podešavanje osvjetljenja. .............22
Upotreba zapornih satova...........22
Promjena prikaza..........................23
Korištenje dodatne opreme.........24
Deaktivacija gumba na sustavu
(Zaključavanje gumba) ................24
Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog prebacivanja u stanje
pripravnosti...................................24
Dodatne informacije
Web mjesta za kompatibilne
uređaje............................................25
Rješavanje problema ....................25
Poruke............................................29
Mjere opreza..................................29
Specifikacije...................................31
Tuner
Slušanje radija............................... 20
Prilagodba zvuka
Prilagodba zvuka.......................... 21
Stvaranje atmosfere zabave
(DJ EFFECT) ................................ 21
Odabir efekta okomitog
zvuka.............................................. 22
CR
7

Vodič kroz dijelove i kontrole

U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju postupci pomoću daljinskog upravljača, ali isti se postupci mogu izvoditi i pomoću gumba istih ili sličnih naziva na samom uređaju.
Uređaj – Pogled odozgo
– Pogled sprijeda
CR
8
Daljinski upravljač RM-AMU166
1 "/1 (uključeno/u pripravnosti)
Uključuje sustav ili ga postavlja ustanje pripravnosti.
B LED SPEAKER (str. 22)
Promjena osvjetljenja.
C VERTICAL SOUND indikator
Pali se kada je uključen efekt okomitog zvuka.
D BLUETOOTH indikator (str. 16)
Pokazuje Bluetooth stanje sustava.
E BLUETOOTH (str. 16, 18)
Pritisnite za odabir funkcije Bluetooth. Držite pritisnutim za Bluetooth sparivanje tijekom Bluetooth funkcije.
F VERTICAL SOUND (str. 22)
Odabir efekta okomitog zvuka.
G FLANGER, ISOLATOR (str. 21)
Odaberite tip DJ EFFECT.
H
Uređaj: VOLUME/DJ CONTROL +/–
Podesite jačinu zvuka. Podesite razinu DJ EFFECT (str. 21). Ovaj se gumb ne može koristiti za podešavanje glasnoće dok je DJ EFFECT uključen.
Daljinski upravljač: VOLUME +*/–
Podesite jačinu zvuka.
I BASS BAZUCA (str. 21)
Odaberite efekt BASS BAZUCA.
J EQ (str. 21)
Odaberite unaprijed postavljeni zvučni efekt.
K
(USB) priključak (str. 13, 14, 15)
Priključite opcijski iPod/iPhone ili USB uređaj.
L Priključak za Apple Uređaj
(str. 12, 14)
M Držač (str. 12)
N PUSH tipka (str. 12)
O m/M (brzi povratak/brzo
naprijed)
Držite pritisnutim za nalaženje mjesta unutar pjesme ili datoteke za vrijeme reprodukcije.
Uređaj: l/L (povratak/naprijed) Daljinski upravljač: ./> (povratak/naprijed)
Odabir pjesme ili datoteke.
Uređaj: TUNING +/– Daljinski upravljač: +/– (traženje postaja)
Odaberite željenu postaju.
CR
9
P (N-Mark) (str. 18)
Komunikacija u bliskom polju (NFC) komunikacija preko dodirne točke.
Q Uređaj: FUNCTION
Daljinski upravljač: FUNCTION +/–
Odaberite funkciju.
R Ploča zaslona
S Senzor daljinskog upravljača
T +/– (odabir mape)
Odabir mape na USB uređaju.
U Uređaj: NX
(reprodukcija/pauza) Daljinski upravljač: N* (reprodukcija), X (pauza)
Pokreće ili pauzira reprodukciju. Za nastavak reprodukcije s USB uređaja, pritisnite NX ili N.
x (zaustavljanje)
Zaustavljanje reprodukcije Pritisnite dvaput da otkažete reprodukciju s USB uređaja.
V TIMER MENU (str. 13, 23)
Namještanje satova.
W
Unos postavki.
X OPTIONS
Ulazak ili izlaz iz izbornika opcija.
Y RETURN O
Povratak na prethodni odabir.
Z ///
Odabir stavki u izbornicima opcija i satova.
wj TUNER MEMORY (str. 21)
Postavi radiopostaju.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Odabir načina reprodukcije na USB uređaju (str. 15). Odabir načina biranja postaja (str. 20).
CR
10
wl REPEAT/FM MODE
Slušanje USB uređaja, neprestanog ponavljanja jedne pjesme ili datoteke (str. 15). Odabir prijema FM signala - mono ili stereo (str. 20).
e; SLEEP (str. 22)
Postavlja mjerač vremena za automatsko isključivanje.
ea DISPLAY
Promjena informacija na ploči zaslona.
*Tipke VOLUME + i N imaju ispupčenje.
Koristite ispupčenje kao orijentir pri korištenju sustava.

Početak rada

Početak rada
A Jednopolna FM antena
(rastegnite je vodoravno)
B AM antena u obliku petl je C Za DVD/PC IN L priključak D Za DVD/PC IN R priključak E U zidnu utičnicu

Sigurno priključivanje sustava

A Antene
Pri postavljanju antena, odaberite mjesto i orijentaciju koji osiguravaju dobar prijem. Držite antene udaljene od kabela napajanja i USB kabela da izbjegnete šumove.
B DVD/PC IN L/R priključci
Za priključivanje izlaza vanjske audio/ video opreme, upotrijebite audio kabel (nije priložen). Izlaz zvuka prolazit će kroz ovaj sustav.
C Napajanje
Utaknite kabel za napajanje u zidnu utičnicu. Na ploči zaslona pojavit će se pokazna sekvenca. Pritisnite "/1 za uključivanje sustava i pokazna sekvenca automatski će se prekinuti. Ako priloženi adapter na utikaču ne odgovara vašoj zidnoj utičnici, odvojite ga od utikača (samo za modele opremljene adapterom).
CR
11
Umetanje baterija
Umetnite dvije priložene R6 baterije (dimenzija AA) orijentirane kako je prikazano na sljedećoj slici.
Napomene
• Ne koristite zajedno staru i novu bateriju ni različite vrste baterija.
• Ako se daljinski upravljač dulje vrijeme ne koristi, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterija i korozijom.
Postavljanje sustava
Sustav se može postaviti okomito ili vodoravno. Položaj u koji ćete ga postaviti birajte po želji.
Napomene
• Postavite sustav vodoravno ako iPod nano želite priključiti na terminal za Apple uređaje.
• Ako sustav postavite okomito, obvezno odaberite efekt okomitog zvuka (str. 22).
– Postavljanje okomito
– Postavljanje vodoravno

Upotreba iPod/iPhone uređaja

Kada se spaja na terminal za Apple uređaje
Sljedeći se modeli mogu priključiti na terminal za Apple uređaje.
•iPod touch 5. generacija
• iPod nano 7. generacija
•iPhone 5 Da biste spriječili padanje iPod/iPhone
uređaja, uvijek osigurajte iPod/iPhone držačem kada ga spajate na terminal za Apple uređaje. Kada skidate iPod/iPhone, podignite držač dok ne klikne i ne sjedne u svoj fiksni položaj. Tek zatim skinite iPod/iPhone s terminala za Apple uređaje.
1 Stavite iPod/iPhone na terminal
za Apple uređaje.
2 Pritisnite gumb PUSH tako da
oslobodite držač.
Držač iskače tako da osigura iPod/ iPhone.
CR
12
Početak rada
Napomena za korisnike iPod nano
iPod/iPhone (nije priložen)
USB kabel (nije priložen)
uređaja
Ne postavljajte sustav okomito kad rabite modele iPod nano s ovim sustavom. Zbog njihove male visine, iPod nano uređaje nije moguće osigurati držačem. Postavite sustav vodoravno.
Napomena o nošenju sustava
Ne nosite sustav s priključenim iPod/iPhone uređajem. U suprotnom, iPod/iPhone može ispasti i oštetiti se. Sony ne može snositi odgovornost za bilo kakvu štetu uzrokovanu neprikladnom uporabom.
Napomene
• Ako rabite na tržištu dostupne etuije za iPod/iPhone, može se dogoditi da sustav ne prepozna iPod/iPhone. U tom slučaju, skinite etui s iPod/iPhone uređaja i ponovo ga priključite na terminal za Apple uređaje.
• Kada koristite okomito postavljen sustav, uvjerite se da je priključeni iPod/iPhone ostao stajati uspravno, da nije nagnut.
Kad uređaj priključujete na ulaz
Priključite iPod/iPhone na ulaz pomoću USB kabela isporučenog s vašim iPod/iPhone uređajem.

Namještanje sata

U načinu rada za štednju energije ne možete namjestiti sat.
1 Pritisnite "/1 za uključivanje
sustava.
2 Pritisnite TIMER MENU.
Ako se na zaslonu pojavi „PLAY SET” pritišćite uzastopce / da biste odabrali „CLOCK”, zatim pritisnite .
3 Pritišćite / uzastopce za
namještanje sata, zatim pritisnite .
4 Pritišćite / uzastopce za
namještanje minuta, zatim pritisnite .
CR
13

Osnovne radnje

Reprodukcija s iPod/ iPhone uređaja

x Pri spajanju na terminal za Apple
uređaje
1 Uzastopce pritišćite FUNCTION +/–
za odabir funkcije iPod.
2 Stavite iPod/iPhone na terminal
za Apple uređaje.
3 Pritisnite gumb PUSH i osigurajte
iPod/iPhone.
4 Pritisnite N.
x Pri spajanju na ulaz
1 Uzastopce pritišćite FUNCTION +/–
za odabir funkcije USB.
2 Priključite iPod/iPhone na ulaz . 3 Pritisnite N.
Za upravljanje iPod/iPhone uređajem
Za Postupak
Pauziranje reprodukcije
Odabir pjesme ili poglavlja audio knjige/podcasta
Pronalaženje mjesta u pjesmi ili poglavlju audio knjige/ podcasta
Pritisnite X/x.
Pritisnite ./>. Da biste brzo pregledali zapis unatrag ili unaprijed, držite pritisnut gumb.
Držite pritisnut m/M za vrijeme reprodukcije i otpustite ga u željenom trenutku.
Korištenje sustava kao punjača baterija
Sustav možete upotrijebiti kao punjač baterija za iPod/iPhone uređaj neovisno o tome je li sustav uključen. Punjenje započinje kad postavite iPod/ iPhone na terminal za Apple uređaje ili ga priključite na ulaz. Status punjenja prikazat će se zaslonu iPod/iPhone uređaja. Za pojedinosti pogledajte upute iPod/ iPhone uređaja.
Za prekid punjenja iPod/iPhone uređaja
Skinite iPod/iPhone.
Napomene o punjenju iPod/iPhone uređaja
• iPod/iPhone ne može se puniti ako se priključi dok je sustav isključen.
• Kada se iPod/iPhone priključi na terminal za Apple uređaje, pritisnite FUNCTION +/– i odaberite funkciju iPod, TUNER ili DVD/PC.
• Kada se iPod/iPhone priključi na ulaz, pritisnite FUNCTION +/– i odaberite funkciju USB or BT AUDIO.
Napomene
• Ne dodirujte terminal za Apple uređaje.
• Djelotvornost sustava može se razlikovati, ovisno o specifikacijama vašeg iPod/iPhone uređaja.
• Kad postavljate ili skidate iPod/iPhone – držite iPod/iPhone pod istim kutem pod
kojim je i terminal za Apple uređaje na stereo uređaju. Ne zakrećite i ne naginjite iPod/iPhone da ne oštetite terminal.
– obuhvatite uređaj jednom rukom, pazeći
da pritom ne pritisnete slučajno kontrole iPod/iPhone uređaja.
• Prije no što odvojite iPod/iPhone, pauzirajte reprodukciju.
• Pritisnite ./> za brzo pomicanje unazad (ili unaprijed) za vrijeme videoreprodukcije
m/M
ako
• Za promjenu glasnoće, upotrijebite VOLUME +/–. Glasnoća zvuka se neće mijenjati ako ju podešavate na iPod/iPhone uređaju.
• Ovaj je sustav izrađen samo za iPod/iPhone s8-igličnim Na terminal za Apple uređaje, ne možete priključiti nijedan drugi uređaj.
• Za upotrebu iPod/iPhone uređaja, upute potražite u priručniku iPod/iPhone uređaja.
ne funkcionira.
Lightning” priključkom.
CR
14
Osnovne radnje
• Sony ne može snositi odgovornost u slučaju oštećenja ili gubitka podataka snimljenih na iPod/iPhone uređaj kada se s ovim sustavom koristi iPod/iPhone uređaj.

Reprodukcija s USB uređaja

S ovim se sustavom mogu reproducirati sljedeći formati audiozapisa: – MP3: datotečni nastavak „.mp3” – WMA: datotečni nastavak „.wma” – AAC: datotečni nastavak „.m4a”,
„.mp4” ili „.3gp”
– WAV: datotečni nastavak „.wav” Ako audio datoteke imaju neki od gore
navedenih nastavaka, ali sadržaj ne odgovara formatu, sustav može proizvoditi šum ili funkcionirati nepravilno.
Na web stranicama potražite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 25).
Za odabir ponavljanja reprodukcije
Uzastopce pritišćite REPEAT.
: ponavljanje svih audio datoteka na USB uređaju ili u mapi
: ponavljanje audio datoteke
Napomene za USB uređaje
• Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom digitalnom uređaju za reprodukciju.
• Uvjerite se da je sustav isključen prije no što odvojite USB uređaj. Odvajanje USB uređaja od uključenog sustava može narušiti integritet podataka na USB uređaju.
• Nije moguće jamčiti kompatibilnost sa svim programima za kodiranje i pohranu podataka. Ako su audio datoteke na USB uređaju izvorno kodirane pomoću nekompatibilnog softvera, te datoteke mogu prouzročiti šum, mogu zvučati isprekidano ili se uopće ne mogu pokrenuti.
•Sustav može prepoznati do – 256 audio datoteka u mapi, – 65.536 audio datoteka na USB uređaju. – 256 mapa na USB uređaju.
1 Pritisnite FUNCTION +/– za odabir
funkcije USB.
2 Priključite USB uređaj na ulaz. 3 Pritisnite N.
Za promjenu načina reprodukcije
Uzastopce pritišćite PLAY MODE.
• Normalna reprodukcija (prazno): reprodukcija svih audio datoteka na USB uređaju, redom
• Reprodukcija jedne mape („FLDR”) reprodukcija svih audio datoteka u određenoj mapi na USB uređaju
•Izmiješano („SHUF”)
2)3)
: reprodukcija svih datoteka na USB uređaju, nasumično
1)
Ne možete istodobno odabrati reprodukciju
”.
mape i
2)
Ne možete istodobno odabrati nasumičnu reprodukciju i ponavljanje.
3)
Kad isključite sustav, odabrana se nasumična reprodukcija briše, a reprodukcija se vraća u normalan način.
1)
Korištenje sustava kao punjača baterija
Dok je sustav uključen, možete ga koristiti kao punjač baterije za USB uređaje s funkcijom ponovnog punjenja. Uzastopce pritišćite FUNCTION +/– za odabir funkcije USB. Punjenje započinje kada se USB uređaj priključi na ulaz. Status punjenja pokazuje se na zaslonu USB uređaja. Pojedinosti potražite u korisničkim uputama vašeg USB uređaja.
:
CR
15

Bluetooth

O bežičnoj Bluetooth tehnologiji

Bluetooth bežična tehnologija je kratkodometna bežična tehnologija koja omogućuje bežični prijenos podataka među digitalnim uređajima. Bluetooth bežična tehnologija radi u dosegu od oko 10 metara (33 feet).
O BLUETOOTH indikatoru
BLUETOOTH indikator se pali ili trepće kako bi pokazao status Bluetooth veze.
Status sustava Indikator statusa
Bluetooth mirovanje polako treperi Bluetooth sparivanje brzo treperi Bluetooth povezivanje treperi Bluetooth veza
je uspostavljena
stalno svijetli
Podržane Bluetooth verzije, profili i kodeci
Podržana Bluetooth verzija:
Bluetooth Standardna verzija 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Podržani Bluetooth profili:
• A2DP (profil napredne audio
distribucije)
• AVRCP 1.3 (profil daljinskog audio
ivideo upravljača)
Podržani Bluetooth kodeci:
• SBC (Potpojasni kodek)
• AAC (Napredno audio kodiranje)

Bežično slušanje glazbe s Bluetooth uređaja

Pomoću bežične veze, možete slušati glazbu sa svog Bluetooth uređaja.
Na web stranicama potražite informacije o kompatibilnim Bluetooth uređajima (str. 25).
Sparivanje sustava s Bluetooth uređajem
Sparivanje je postupak kojim se Bluetooth uređaji registriraju za buduću komunikaciju. Postupak sparivanja dovoljno je izvršiti jednom. Ako je vaš uređaj NFC-kompatibilan pametni telefon, nije mu potrebno ručno sparivanje.
1 Postavite Bluetooth uređaj na
najviše 1 metar (3 feet) od sustava.
2 Pritisnite BLUETOOTH na uređaju
za odabir funkcije Bluetooth.
Na zaslonu će se pojaviti „BT AUDIO”.
Napomena
Ako je sustav spojen s Bluetooth uređajem, pritisnite BLUETOOTH za prekidanje veze s Bluetooth uređajem.
3 Držite pritisnut BLUETOOTH na
uređaju najmanje sekunde.
na zaslonu će zatreptati „PAIRING”.
4 Izvršite postupak za sparivanje na
Bluetooth uređaju.
Pojedinosti potražite u korisničkim uputama vašeg Bluetooth uređaja.
CR
16
Bluetooth
5 Na zaslonu Bluetooth uređaja
odaberite oznaku modela sustava.
Na primjer, odaberite „SONY FST­GTK37iP” (ili FST-GTK17iP/RDH­GTK37iP/RDH-GTK17iP). Ako je na Bluetooth uređaju potrebna zaporka, unesite „0000”.
6 Uspostavite Bluetooth vezu
s Bluetooth uređajem.
Kada se sparivanje završi i Bluetooth veza je uspostavljena, Bluetooth naziv uređaja pojavljuje se na zaslonu. Ovisno o Bluetooth uređaju, nakon sparivanja, veza se može uspostaviti automatski. Adresu Bluetooth uređaja možete provjeriti uzastopnim pritiskom na DISPLAY.
Napomene
• Možete spariti do 9 Bluetooth uređaja. Sparite li deseti Bluetooth uređaj, najranije spojen uređaj bit će zamijenjen novim.
•Zaporka se može pojaviti pod nazivom „Passcode”, „PIN code”, „PIN number” ili „Password”, ovisno o uređaju.
• Stanje u kojem sustav očekuje sparivanje s uređajem prekida se nakon oko 5 minuta. Ne uspije li sparivanje, ponovite sve od
1. koraka.
• Dok je spojen s Bluetooth uređajem, sustav nije moguće otkriti i uspostaviti vezu s drugim Bluetooth uređajem koji već nije bio sparen.
• Želite li provesti sparivanje s drugim uređajem, ponovite korake 1 do 6.
Bluetooth
Spajanje s pametnim telefonom jednim dodirom (NFC)
Dotaknete li sustav s NFC-kompatibilnim pametnim telefonom, sustav se automatski
Bluetooth
uključuje s
funkcijom, a zatim
nastavlja sa sparivanjem i automatskim
Bluetooth
povezivanjem.
Što je „NFC”?
NFC (Near Field Communication) je tehnologija koja omogućuje kratkodometnu bežičnu komunikaciju između raznih uređaja poput mobilnih telefona i kartica s integriranim čipovima. Zahvaljujući NFC funkciji, prijenos podataka ostvaruje se jednostavno, dodirom na za to namijenjenu dodirnu točku na NFC-kompatibilnim uređajima.
1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju
„NFC Easy Connect”.
Preuzmite besplatnu Android aplikaciju na mjestu Google Play tako da potražite „NFC Easy Connect” ili joj pristupite pomoću dvodimenzionalnog koda u nastavku. Možda će vam biti naplaćen prijenos podataka.
Dvodimenzionalni kod* za izravni pristup
* Primijenite aplikaciju za očitavanje
dvodimenzionalnog koda.
Za prekid postupka sparivanja
Držite pritisnut BLUETOOTH na uređaju najmanje 2 sekunde, dok se na zaslonu ne pojavi „BT AUDIO”.
Napomene
• Aplikacija nije dostupna u svim državama/regijama.
• Ovisno o vašem pametnom telefonu, funkciju NFC možda možete upotrijebiti i bez instalirane aplikacije. U tom slučaju, postupci i specifikacije mogu se razlikovati. Pojedinosti potražite u uputama za rad vašeg pametnog telefona.
CR
17
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3 ili noviji, izuzev Android 3.x)
2 Na pametnom telefonu, pokrenite
aplikaciju „NFC Easy Connect”.
Provjerite prikazuje li se zaslon aplikacije.
3 Pametnim telefonom dotaknite
oznaku „N” na sustavu dok telefon ne zavibrira
Povezivanje dovršite slijedeći upute prikazane na pametnom telefonu. Kad se uspostavi BLUETOOTH indikator prestane treptati i ostaje upaljen. Naziv uređaja pojavljuje se na zaslonu. Izvor zvuka možete prebaciti s pametnog telefona na neki drugi NFC-kompatibilan Bluetooth uređaj. Pojedinosti potražite u korisničkim uputama vašeg Bluetooth uređaja.
Savjet
Ako sparivanje i povezivanje Bluetooth vezom ne uspije, učinite sljedeće. – Ponovo pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect” i prijeđite pametnim telefonom polako preko oznake „N”.
– Rabite li neku od na tržištu dostupnih torbica
za pametni telefon, izvadite telefon iz torbice.
CR
18
Bluetooth
veza,
Bluetooth
Reprodukcija glazbe s Bluetooth uređaja
Bluetooth uređajem možete se koristiti tako da sustav i Bluetooth uređaj povežete AVRCP vezom. Prije reprodukcije glazbe provjerite sljedeće: –Funkcija Bluetooth na Bluetooth uređaju
je uključena.
– Sparivanje je završeno.
x Za Bluetooth uređaj
1 Pritisnite BLUETOOTH na uređaju
za odabir funkcije Bluetooth.
Na zaslonu će se pojaviti „BT AUDIO”.
2 Uspostavite vezu s Bluetooth
uređajem.
Zadnji povezani Bluetooth uređaj bit će automatski spojen. Uspostavite Bluetooth vezu s Bluetooth uređajem ako već nije spojen. Kada se uspostavi Bluetooth veza, naziv uređaja pojavit će se na zaslonu.
3 Pritisnite N.
Ovisno o Bluetooth uređaju, –možda ćete morati dvaput
pritisnuti N.
– možete pokrenuti reprodukciju
nekog audio izvora na Bluetooth uređaju.
Napomene
• Kad sustav nije spojen ni s jednim Bluetooth uređajem, on će se automatski spojiti i započeti reprodukciju sa zadnje spojenog Bluetooth uređaja kad pritisnete N.
• Pokušate li sa sustavom spojiti drugi
Bluetooth uređaj, veza s trenutačno spojenim Bluetooth uređajem bit će prekinuta.
Bluetooth
x
Za NFC-kompatibilan pametni telefon
Pametnim telefonom dodirnite oznaku „N” na sustavu i tako uspostavite Bluetooth vezu. Na pametnom telefonu pokrenite reprodukciju s nekog izvora zvuka. Pojedinosti o reprodukciji potražite u korisničkim uputama pametnog telefona.
Za prekid veze s Bluetooth uređajem x Za Bluetooth uređaj
Press BLUETOOTH na sustavu. Na zaslonu će se pojaviti „BT AUDIO”. Ovisno o Bluetooth uređaju, Bluetooth veza se može i automatski prekinuti čim prekinete reprodukciju.
x Za NFC-kompatibilan pametni
telefon
Ponovo pametnim telefonom dodirnite oznaku „N” na sustavu.
Brisanje svih podataka o registriranim sparivanjima
Za ovu radnju, koristite se gumbima na sustavu.
1 Pritisnite BLUETOOTH za odabir
funkcije Bluetooth.
Na zaslonu će se pojaviti „BT AUDIO”. Ako je sustav spojen s Bluetooth uređajem, naziv Bluetooth uređaja pojavljuje se na zaslonu. Pritisnite BLUETOOTH za prekid veze s Bluetooth uređajem.
2 Držeći x pritisnut, pritisnite "/1
i držite oko 3 sekunde.
„BT HIST” i „CLEAR” pojavit će se na zaslonu, a svi podaci o sparivanjima bit će izbrisani.

Postavljanje Bluetooth audio kodeka

Možete odabrati Bluetooth audio kodeke ako povezani Bluetooth uređaj podržava napredno audio kodiranje (AAC).
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Uzastopno pritišćite / da
biste odabrali „BT AAC”, zatim pritisnite .
3 Uzastopno pritišćite / za
odabir „ON” ili „OFF”.
• ON: Napredno audio kodiranje (AAC) odabrano je ako Bluetooth uređaj podržava AAC.
• OFF: Odabran je podpojasni kodek (SBC).
Napomene
• Odaberete li AAC, možete uživati u visokokvalitetnom zvuku. Ako ne možete slušati AAC zvuk sa svog uređaja, odaberite „OFF”.
• Promijenite li ovu postavku dok je sustav spojen s Bluetooth uređajem, prekinut će se veza s Bluetooth uređajem. Za spajanje
Bluetooth uređaja, ponovo uspostavite Bluetooth vezu.

Postavljanje/otkazivanje u Bluetooth stanju pripravnosti

Sustav se prebacuje u Bluetooth stanje pripravnosti i čeka Bluetooth vezu, čak i ako je isključen.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Uzastopno pritišćite /
i odaberite „BT STBY”, zatim pritisnite .
CR
19
3 Uzastopno pritišćite /
za odabir „ON” ili „OFF”.
4 Pritisnite "/1 za isključivanje
sustava.
Kada je Bluetooth u stanju pripravnosti, sustav će se automatski uključiti kad uspostavite Bluetooth vezu sa svog Bluetooth uređaja.
Napomena
Sustav se neće prebaciti u Bluetooth stanje pripravnosti ako izbrišete podatke o sparivanju.

Tuner

Slušanje radija

Uzastopce pritišćite FUNCTION +/–
1
i odaberite frekvencijski pojas FM ili AM.
2 Za automatsko traženje:
Uzastopno pritišćite TUNING MODE dok se na zaslonu ne pojavi „AUTO”. Zatim pritisnite +/–. Traženje će se automatski zaustaviti kad je postaja podešena. Tada će se upaliti „TUNED” i „ST” (samo za FM stereo programe) na zaslonu.
Ne pojavi li se „TUNED”, a skeniranje ne prestaje, pritisnite x da zaustavite skeniranje. Zatim, odaberite postaje ručno (u nastavku). Kad prijem podesite na FM postaju koja nudi RDS usluge, emitirani sadržaj daje informacije poput imena postaje ili naziva usluge. RDS informacije možete provjeriti uzastopnim pritiskom na DISPLAY.
Za ručno podešavanje:
Uzastopce pritišćite TUNING MODE dok „AUTO” i „PRESET” ne nestanu sa zaslona. Zatim uzastopce pritišćite +/– dok ne podesite željenu postaju.
Savjet
Da biste smanjili statički šum na FM stereo postaji, uzastopce pritišćite FM MODE dok se na zaslonu ne pojavi „MONO”.
CR
20

Prilagodba zvuka

Za prebacivanje na
Broj memorirane postaje
AM frekvencijsko područje (osim za modele za Europu, Rusiju i Saudijsku Arabiju)
Zadana je postavka intervala AM podešavanja 9 kHz (ili 10 kHz na nekim područjima). Za ovu radnju, koristite se gumbima na sustavu.
1 Uzastopce pritišćite FUNCTION
i odaberite frekvencijski pojas AM.
2 Pritisnite "/1 za isključivanje sustava. 3 Držeći TUNING + pritisnut,
pritisnite "/1.
Na zaslonu će se pojaviti „9K STEP” ili „10K STEP”. Kada promijenite interval, brišu se sve memorirane AM postaje.
Postavljanje zadanih radijskih postaja
Možete pohraniti do 20 FM i 10 AM postaja kao svoje omiljene postaje.
1 Odaberite željenu postaju. 2 Pritisnite TUNER MEMORY.
3 Uzastopno pritišćite +/– za odabir
željenog memoriranog broja, zatim pritisnite .
Na zaslonu će se pojaviti „COMPLETE”. Postaja je memorirana.

Prilagodba zvuka

Prilagodba zvuka
Za Postupak
Pojačavanje baseva i stvaranje moćnijeg zvuka
Odaberite zadani zvučni efekt
Pritisnite BASS BAZUCA.
Uzastopce pritišćite EQ. Za otkazivanje zadanog zvučnog efekta, pritišćite uzastopce EQ i odaberite „FLAT”.

Stvaranje atmosfere zabave

(DJ EFFECT)

Za ovu radnju, koristite se gumbima na sustavu.
1 Pritisnite FLANGER ili ISOLATOR.
Odabrani se gumb pali kad je efekt uključen.
• FLANGER: Stvaranje dubokog efekta oscilirajućih harmonika nalik zvuku mlažnjaka.
•ISOLATOR: Izolacija određenog frekvencijskog raspona ugađanjem drugih frekvencijskih pojaseva. Na primjer, kad se želite usredotočiti na glas i slično.
2 Uključite DJ CONTROL +/– za
podešavanje izraženosti efekta.
Isključivanje efekta
Pritisnite ponovo gumb odabranog efekta.
Za prijem memorirane postaje
Uzastopno pritišćite TUNING MODE dok se na zaslonu ne pojavi „PRESET”. Zatim, uzastopce pritišćite +/– za odabir željenog memoriranog broja.
CR
21
Napomene
• DJ EFFECT se automatski isključuje kada isključite sustav, promijenite funkciju ili frekvencijski pojas radioprijemnika.
• Ne možete se koristiti gumbom VOLUME/ DJ CONTROL +/– za podešavanje glasnoće kada je DJ EFFECT uključen. Pritisnite VOLUME +/– na daljinskom upravljaču za podešavanje glasnoće.

Ostali postupci

Podešavanje osvjetljenja.

Možete odabrati neki od niza raspoloživih obrazaca osvjetljenja. Osvjetljenje će stvoriti svjetlosne efekte ovisno oizvoruzvuka.

Odabir efekta okomitog zvuka

Zvučni efekt možete odabrati ovisno o položaju u kojem ste postavili sustav. Ako sustav postavite okomito, uključite efekt okomitog zvuka.
Uzastopce pritišćite VERTICAL SOUND na uređaju.
Uzastopce pritišćite LED SPEAKER.
Svaki put kada pritisnete gumb, mijenja se obrazac.
Za isključivanje osvjetljenja.
Uzastopce pritišćite LED SPEAKER dok ne odaberete „LED OFF”.

Upotreba zapornih satova

Sustav nudi dvije funkcije zapornih satova. Ako koristite oba, prednost ima tempirano isključivanje.
Mjerač vremena za automatsko isključivanje
Možete utonuti u san uz glazbu. Sustav se automatski uključuje nakon isteka zadanog vremena.
Uzastopce pritišćite SLEEP.
Za otkazivanje mjerača vremena za automatsko isključivanje uzastopce pritišćite SLEEP dok ne odaberete „OFF”.
Savjet
Za prikaz vremena do isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
CR
22
Ostali postupci
Mjerač vremena za automatsko uključivanje
Možete se probuditi uz radio, iPod/ iPhone ili USB uređaj u zadano vrijeme. Provjerite jeste li namjestili sat.
1 Pripremite izvor zvuka, zatim
pritisnite VOLUME +/– i podesite glasnoću.
2 Pritisnite TIMER MENU. 3
Uzastopce pritišćite / za odabir „PLAY SET”, zatim pritisnite .
4 Postavite vrijeme za uključivanje
reprodukcije.
Uzastopce pritišćite / za namještanje sati i minuta, zatim pritisnite .
5 Primijenite isti postupak kao
u 4. koraku za namještanje vremena za prekid reprodukcije.
6 Uzastopce pritišćite / da
odaberete željeni izvor zvuka, zatim pritisnite .
7 Pritisnite "/1 za isključivanje
sustava.
Za provjeru postavki zapornog sata ili njegovo ponovno uključivanje
1 Pritisnite TIMER MENU.
na zaslonu će zatreptati „TIMERSEL”.
2 Pritisnite .
3 Uzastopno pritišćite / i odaberite
„PLAY SEL”, zatim pritisnite .
Napomene
• Sustav se uključuje prije zadanog vremena. Ako je sustav uključen u zadano vrijeme ili na zaslonu treperi „STANDBY”, mjerač vremena za uključivanje neće se uključiti.
• Sustavom ne rukujte od trenutka kad se sustav uključi do početka reprodukcije.
Napomene za korisnike iPod/iPhone uređaja
• Provjerite da iPod/iPhone ne reproducira glazbu kad se koristite zapornim satom za uključivanje.
• Mjerač vremena za uključivanje možda se neće uključiti, ovisno o stanju priključenog uređaja iPod/iPhone.

Promjena prikaza

Promjena načina rada zaslona
Uzastopno pritišćite DISPLAY dok je sustav isključen.
Prikaz izgleda
Prikaz na zaslonu se mijenja, a indikator trepće čak i kada je sustav isključen.
Nema prikaza (štedljivi način rada)
Zaslon je isključen radi uštede energije. Zaporni sat i sat i dalje rade.
ili
rad s punjačem za iPod/iPhone
pojavljuje se „CHARGING” i sustav nastavlja puniti iPod/iPhone.
Sat
Prikaz sata automatski prelazi u štedljivi način rada nakon 8 sekundi.
Poništavanje zapornog sata
Ponovite isti, gore opisani postupak i odaberite „OFF” u 3. koraku, zatim pritisnite .
CR
23
Prikaz informacija na zaslonu
Uzastopno pritišćite DISPLAY za vrijeme USB funkcije dok je sustav uključen.
Informacije se mogu prikazati na sljedeći način:
• Prošlo vrijeme reprodukcije, naziv datoteke i mape.
• Naslov, ime izvođača i podatke o albumu.
Napomene
• Ukupno vrijeme reprodukcije za USB uređaj se ne prikazuje.
• Sljedeće se ne prikazuje ispravno: – proteklo vrijeme reprodukcije MP3
datoteke kodirane s VBR (promjenjivom brzinom prijenosa u bitovima).
– naziv mape i datoteke koji nisu u skladu
s ISO9660 Level 1, Level 2 ili Joliet u proširenom formatu.
• podaci o ID3 oznaci za MP3 datoteke prikazani su ako se koriste oznake ID3 verzije 1 i verzije 2 (ID3 verzija 2 oznake ima prednost kada se koriste obje oznake ID3 verzija 1 i verzije 2 za jednu te istu MP3 datoteku).
Korištenje dodatne opreme 1
Uzastopno pritišćite VOLUME – dok se na zaslonu ne pojavi „VOL MIN”.
2 Priključite opcijski, dodatni uređaj
(str. 11).
3
Uzastopce pritišćite FUNCTION +/– dok ne odaberete funkciju DVD/PC.
4 Pokrenite reprodukciju
s priključenog uređaja.
5 Uzastopce pritišćite VOLUME +
za prilagodbu zvuka.
Napomena
Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako je jačina zvuka priključenog uređaja preniska. Podesite glasnoću uređaja. Za isključivanje automatskog prebacivanja u stanje pripravnosti, pogledajte „Postavljanje/ otkazivanje funkcije automatskog prebacivanja u stanje pripravnosti” (str. 24).
CR
24

Deaktivacija gumba na sustavu

(Zaključavanje gumba)

Gumbe na jedinici možete deaktivirati (osim za "/1) da biste spriječili neprikladnu upotrebu, primjerice kada djeca diraju uređaj.
Držite pritisnut x na sustavu duže od 5 sekundi.
„CHILD” i „LOCK ON” pojavit će se na zaslonu. Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču. Za otkazivanje, držite pritisnut x na sustavu duže od 5 sekundi, sve dok se na zaslonu ne pojavi „CHILD” i „LOCK OFF”.
Napomena
Funkcija deaktivacije gumba bit će poništena kad isključite kabel za napajanje.

Postavljanje/otkazivanje funkcije automatskog prebacivanja u stanje pripravnosti

Ovaj je sustav opremljen funkcijom automatskog stanja pripravnosti. Pomoću te funkcije sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 30 minuta neaktivnosti ili nepostojanja izlaza audio signala. Funkcija automatskog prebacivanja u stanje pripravnosti uključena je prema zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS. 2
Uzastopce pritišćite / i odaberite „AutoSTBY”, zatim pritisnite .
3 Uzastopno pritišćite /
i odaberite „ON” ili „OFF”.

Dodatne informacije

Napomene
• Prije prelaska u stanje pripravnosti, na zaslonu oko 2 minute trepće „AutoSTBY”.
• Automatski prelazak u stanje pripravnosti ne radi dok radi radioprijemnik.
• Sustav možda neće ući u stanje pripravnosti u sljedećim slučajevima: – kada otkrije audio signal, – za vrijeme reprodukcije audio
datoteka,
– za vrijeme odbrojavanja mjerača
vremena za trajanje reprodukcije/ automatsko isključivanje.
Dodatne informacije

Web mjesta za kompatibilne uređaje

Više informacija o kompatibilnim USB i Bluetooth uređajima, potražite na dolje navedenim web mjestima.
Za kupce u Latinskoj Americi: <http://esupport.sony.com/LA> Za korisnike u Sjedinjenim Državama: <http://www.esupport.sony.com/> Za korisnike u Europi i Rusiji: <http://support.sony-europe.com/> Za korisnike u drugim državama/regijama: <http://www.sony-asia.com/support>

Rješavanje problema

Suočite li se s problemom s vašim sustavom, pronađite problem na popisu u nastavku i poduzmite odgovarajuću popravnu radnju. Ne otklonite li problem, obratite se vama najbližem Sony distributeru.
Imajte na umu da će, zamijeni li servisno osoblje neke dijelove tijekom popravka, zadržati originalne dijelove.
Pojavi li se „PROTECT” i „EXX” (X je broj) na zaslonu
Odmah izvucite kabel za napajanje iz utičnice.
• Provjerite blokira li što ventilacijske otvore na uređaju.
• Isključite priključeni USB uređaj i iPod/iPhone. Provjerite da se ne radi o problemu s USB ili iPod/ iPhone uređajem.
Nakon provjere gore navedenih stavki i rješavanja eventualnih problema, priključite kabel za napajanje u utičnicu i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se vama najbližem Sony distributeru.
CR
25
Općenito
iPod/iPhone
Sustav je prešao u stanje pripravnosti.
• To nije kvar. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 30 minuta neaktivnosti ili nepostojanja izlaza audio signala (str. 24).
Poništena je postavka sata ili zapornog sata.
• Isključen je kabel za napajanje ili je došlo do nestanka struje. Ponovo namjestite sat (str. 13) i zaporni sat (str. 22).
Nema zvuka.
• Podesite jačinu zvuka.
• Provjerite spojeve s dodatnom opremom ako je priključena (str. 11).
• Uključite priključenu opremu.
Čuje se jako zujanje ili šum.
• Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
• Priključite sustav u drugu zidnu utičnicu.
• Ugradite filter šuma (dostupan na tržištu) na kabel za napajanje.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Zaporni sat (timer) ne funkcionira.
• Provjerite postavke zapornog sata i namjestite točno vrijeme (str. 22).
• Poništite funkciju mjerača vremena za automatsko isključivanje (Sleep Timer) (str. 22).
Daljinski upravljač ne funkcionira.
• Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i uređaja.
• Približite daljinski upravljač uređaju.
• Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru uređaja.
• Zamijenite baterije (R6/format AA).
• Udaljite uređaj od fluorescentne rasvjete.
Kad pritisnete bilo koji gumb na uređaju, pojavljuje se „CHILD” i „LOCK”.
• Postavite funkciju zaključavanja gumba na isključeno (str. 24).
Nema zvuka.
• Provjerite je li iPod/iPhone sigurno priključen.
• Provjerite reproducira li iPod/iPhone glazbu.
• Provjerite je li na iPod/iPhone uređaju ažuran, najnoviji softver.
• Podesite jačinu zvuka.
Zvuk je izobličen.
• Provjerite je li iPod/iPhone sigurno priključen.
•Utišajte zvuk.
• Namjestite „EQ” postavku na iPod/ iPhone uređaju na „Off (Isključeno)” ili „Flat”.
Neočekivana promjena pjesme tijekom reprodukcije.
• Isključite funkciju „Shake to Shuffle” (mijenjanje pjesama protresanjem iPod/ iPhone uređaja) na iPod/iPhone uređaju kad glasno slušate glazbu s iPod/iPhone uređaja. Ako je ova funkcija uključena, neočekivane promjene pjesama mogu nastati uslijed vibracija izazvanih zvučnim valovima na sustavu.
iPod/iPhone ne radi.
• Ako je baterija na iPod/iPhone uređaju prazna, vjerojatno neće raditi s ovim sustavom. U tom slučaju, napunite ju na računalu ili punjaču, zatim spojite na sustav.
• Zatvorite sve aplikacije na svom iPod ili iPhone uređaju prije upotrebe na sustavu. Za pojedinosti pogledajte upute iPod/iPhone uređaja.
• Provjerite je li iPod/iPhone sigurno priključen.
• Provjerite je li na iPod/iPhone uređaju ažuran, najnoviji softver.
CR
26
Dodatne informacije
• Možda nećete moći upravljati iPod/ iPhone uređajem pomoću gumba na daljinskom upravljaču ili samom uređaju zbog razlika u radu sustava i iPod/iPhone uređaja. U tom slučaju, koristite se upravljačkim gumbima na iPod/iPhone uređaju.
Nije moguće napuniti iPod/iPhone.
• Ako je baterija na iPod/iPhone uređaju prazna, sustav je možda neće moći napuniti čak i kada je uređaj priključen na sustav. U tom slučaju, napunite ju na računalu ili punjaču, zatim spojite na sustav.
• Provjerite je li iPod/iPhone sigurno priključen.
• Osigurajte da sustav bude uključen kad na njega priključujete iPod/iPhone.
Ne mijenja se glasnoća zvonjenja na iPhone uređaju.
• Podesite glasnoću zvonjenja na iPhone uređaju.
USB uređaj
Nema zvuka.
• USB uređaj nije pravilno priključen. Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
• Koristite se USB uređajem koji nije podržan. Informacije o kompatibilnim USB uređajima potražite na web mjestima (str. 25).
• Isključite sustav i ponovo spojite USB uređaj.
• Glazbeni podaci sadrže šumove ili je zvuk izobličen. Šum je mogao biti snimljen pri izradi audio datoteka zbog uvjeta na računalu. Ponovo izradite audio datoteke.
• Audio datoteke snimljene su s niskom brzinom prijenosa u bitovima. Pošaljite audio datoteke s većom brzinom prijenosa u bitovima prema USB uređaju.
„READING” dugo stoji na zaslonu ili je potrebno previše vremena prije no što počne reprodukcija.
• Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima. – Na USB uređaju postoji puno mapa
idatoteka. – Struktura datoteke iznimno je složena. – Kapacitet memorije je prevelik. – Unutarnja memorija je fragmentirana.
Pojavljuje se „OVER CURRENT”.
•Postoji problem s jakošću električne struje na ulazu. Isključite sustav i odspojite USB uređaj s ulaza. Provjerite da ne postoji problem s USB uređajem. Ako se isti obrazac i dalje pojavljuje na zaslonu, obratite se najbližem Sony distributeru.
Pogrešan prikaz.
• Moguće je narušen integritet podataka snimljenih na USB uređaju. Pošaljite ponovo podatke na USB uređaj.
• Na sustavu se mogu prikazati samo slova i znamenke. Drugi znakovi za koje ne postoji prikaz, pokazuju se kao „_”.
Sustav ne prepoznaje USB uređaj.
• Isključite sustav i ponovo priključite USB uređaj, pa ponovo uključite sustav.
• Informacije o kompatibilnim USB uređajima potražite na web mjestima (str. 25).
• USB uređaj ne radi pravilno. Rješenje problema potražite u korisničkim uputama svog USB uređaja.
Reprodukcija se ne pokreće.
• Isključite sustav i ponovo priključite USB uređaj, pa ponovo uključite sustav.
• Informacije o kompatibilnim USB uređajima potražite na web mjestima (str. 25).
Reprodukcija ne započinje prvom datotekom.
• Postavite način reprodukcije na normalnu reprodukciju (str. 15).
CR
27
Nije moguće reproducirati zvučnu datoteku.
• MP3 datoteke u MP3 PRO nije moguće reproducirati.
• Neke se AAC datoteke ne mogu pravilno reproducirati.
• Datoteke AAC s video zapisom nije moguće reproducirati.
• WMA datoteke u Windows Media Audio Lossless i Professional formatu nije moguće reproducirati.
• USB uređaji formatirani s bilo kojim datotečnim sustavom osim FAT16 ili FAT32 nisu podržani.*
• Ako imate particionirani USB uređaj, moći ćete reproducirati samo datoteke s prve particije.
• Sustav može reproducirati samo do dubine od 8 mapa.
• Šifrirane i zaporkom zaštićene datoteke ne mogu se reproducirati.
• Datoteke zaštićene DRM (Digital Rights Management) zaštitom od kopiranja ne mogu se reproducirati na ovom sustavu.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, no neki
USB uređaji možda ne podržavaju sve ove FAT. Pojedinosti potražite u korisničkim uputama svakog USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Bluetooth uređaj
Nije moguće upariti uređaje.
•Približite Bluetooth uređaj sustavu.
• Sparivanje može biti onemogućeno ako u blizini sustava ima drugih Bluetooth uređaja. U tom slučaju, isključite ostale Bluetooth uređaje.
• Pazite da unesete ispravnu zaporku na Bluetooth uređaju.
Nije moguće uspostaviti vezu.
Bluetooth uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava A2DP profil i ne može se povezati sa sustavom.
•Omogućite Bluetooth funkciju na Bluetooth uređaju.
• Uspostavite vezu s Bluetooth uređaja.
• Izbrisani su podaci o registraciji sparivanja. Ponovite postupak sparivanja.
•Dok je povezan s Bluetooth uređajem, sustav se ne može detektirati i nije moguće ostvariti vezu s drugog Bluetooth uređaja koji nikada ranije nije bio uparen.
• Izbrišite registracijske podatke osparivanju Bluetooth uređaja i ponovite postupak sparivanja.
Zvuk preskače, oscilira ili se gubi veza.
•Sustav i Bluetooth uređaj su predaleko jedan od drugog.
• Ako postoje prepreke između sustava ivašeg Bluetooth uređaja, maknite ili izbjegnite prepreke.
• Ako u blizini postoji oprema koja proizvodi elektromagnetsko zračenje, poput bežične LAN mreže, drugog Bluetooth uređaja ili mikrovalne pećnice, maknite je.
Zvuk vašeg Bluetooth uređaja ne može se čuti na ovom sustavu.
• Prvo pojačajte glasnoću zvuka na vašem Bluetooth uređaju, zatim ugodite glasnoću pomoću VOLUME +/–.
Čuje se jako brujanje, šum ili izobličen zvuk.
• Ako postoje prepreke između sustava ivašeg Bluetooth uređaja, maknite ili izbjegnite prepreke.
• Ako u blizini postoji oprema koja proizvodi elektromagnetsko zračenje, poput bežične LAN mreže, drugog Bluetooth uređaja ili mikrovalne pećnice, maknite je.
• Utišajte zvuk na priključenom Bluetooth uređaju.
CR
28
Dodatne informacije
Tuner
Jako brujanje ili šum ili nije moguć prijam radiopostaja. („TUNED” ili „ST” trepće na zaslonu.)
•Pravilno priključite antenu.
• Promijenite položaj i orijentaciju antene tako da osigurate dobar prijem.
• Priključite na tržištu dobavljivu vanjsku antenu.
• Ako je priložena AM antena spala sa svog plastičnog nosača, obratite se najbližem Sony distributeru.
• Isključite obližnje električne uređaje.
Za povratak sustava na tvorničke postavke
Ako sustav i dalje ne radi pravilno, vratite ga na zadane tvorničke postavke. Za ovu radnju, koristite se gumbima na sustavu.
1 Izvucite utikač kabela napajanja iz
utičnice i ponovo ga utaknite.
2 Pritisnite "/1 za uključivanje sustava.
3 Dok držite pritisnut FUNCTION,
pritisnite "/1 i držite oko 3 sekunde.
Na zaslonu će se pojaviti „RESET”. Sve postavke koje je zadao korisnik, poput odabranih radiopostaja, zapornog sata i sata, vratit će se na tvorničke vrijednosti.

Poruke

CHARGING: iPod/iPhone se puni dok je sustav isključen (stanje pripravnosti).
CHILD LOCK: Uključeno je zaključavanje gumba.
CONNECT: iPod/iPhone je spojen tijekom funkcije iPod ili se sustav povezuje sa zadnje povezanim uređajem tijekom Bluetooth funkcije.
ERROR: USB uređaj nije moguće prepoznati ili je spojen nepoznat uređaj.
NoDEVICE: Nijedan USB uređaj nije spojen.
NO TRACK: U sustavu nema datoteka koje se mogu reproducirati.
NOT SUPPORT: Priključen je nepodržan USB uređaj, USB uređaj je priključen preko USB razvodnika, ili je spojen iPod/ iPhone s praznom baterijom.
PAIRING: Sustav je u načinu rada za sparivanje.
PUSH STOP: Pokušali ste izvršiti postupak koji se može izvršiti samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING: Sustav čita podatke s USB uređaja. Neki gumbi nisu dostupni.
TIME NG: Vrijeme početka i završetka za zaporni sat (timer) su jednaka.

Mjere opreza

O sigurnosti
• Potpuno isključite kabel za napajanje (dovod struje) iz zidne utičnice (mreže) ako sustav neće biti korišten duže vrijeme. Kad isključujete sustav iz napajanja, uvijek primite za utikač. Nikada ne povlačite za kabel.
• Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili tekućina, isključite uređaj iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije daljnje uporabe.
• (Samo za korisnike u Sjedinjenim Državama) Iz sigurnosnih razloga jedan je kontakt utikača malo širi od drugog i može se utaknuti u utičnicu samo na jedan način. U slučaju da utikač ne možete do kraja gurnuti u utičnicu, obratite se dobavljaču.
• Kabel za napajanje smije se promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
• Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj, na izrazito vruća, hladna, prašnjava, prljava ili vlažna mjesta, ni takva koja nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom ili jakom svjetlu.
CR
29
• Budite oprezni prilikom postavljanja sustava na posebno tretirane površine (na primjer, ulaštene, nauljene, polirane površine) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
• Prenesete li sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar CD uređaja za reprodukciju može se kondenzirati vlaga i nepravilan rad sustava. U tom slučaju, ostavite sustav isključen dok vlaga ne ispari.
O stvaranju topline
• Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
• Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme koristili pri velikoj glasnoći jer može biti vruće.
• Ne blokirajte ventilacijske otvore.
O sustavu zvučnika
Ugrađeni sustav zvučnika nije magnetski zaštićen pa se slika na televizorima u blizini može izobličiti zbog magnetskog polja. U tom slučaju, isključite TV, pričekajte 15 do 30 minuta i ponovo ga uključite. Ako nema poboljšanja, udaljite sustav od televizora.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog sredstva za pranje. Ne koristite nikakvu abrazivnu spužvicu, prašak za ribanje ili otapalo, poput razrjeđivača, benzina ili alkohola.
O Bluetooth komunikaciji
Bluetooth uređaji moraju se koristiti u krugu od oko 10 metara (33 feet) (zračne vidljivosti) jedan od drugog. Stvarni komunikacijski doseg može se skratiti u sljedećim uvjetima: – kada se između uređaja povezanih
Bluetooth vezom nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga prepreka
– na mjestima gdje je postavljena bežična
LAN mreža – u blizini uključenih mikrovalnih pećnica – na mjestima gdje su prisutni drugi
elektromagnetski valovi
•Kad Bluetooth uređaji i bežični LAN (IEEE 802.11b/g) koriste isti frekvencijski pojas (2,4 GH z). Kada koristite svoj Bluetooth uređaj blizu uređaja s bežičnim LAN sučeljem, može doći do elektromagnetske interferencije. To može uzrokovati sporiji prijenos podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. U tom slučaju pokušajte sljedeće: – Pokušajte ovaj sustav povezati s Bluetooth
uređajem kad ste bar 10 metara (33 feet) udaljeni od bežične LAN opreme.
– Isključite napajanje bežične LAN opreme
dok koristite svoj Bluetooth uređaj u krugu od 10 metara (33 feet).
• Radiovalovi koje odašilje ovaj sustav mogu interferirati s radom nekih medicinskih uređaja. S obzirom da ove interferencije mogu uzrokovati nepravilnosti u radu, uvijek isključite ovaj sustav i Bluetooth uređaje na sljedećim mjestima: – u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima, na
benzinskim postajama i na svim mjestima gdje mogu postojati zapaljivi plinovi
– blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
• Ovaj sustav podržava sigurnosne funkcije uskladu s Bluetooth specifikacijom u svrhu sigurnosti tijekom komunikacije uz pomoć Bluetooth tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni pri ostvarivanju komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
• Sony ne može ni na koji način snositi odgovornost za štetu ili druge gubitke proizašle iz curenja informacija tijekom komunikacije pomoću Bluetooth tehnologije.
•Ne jamči se uspješna Bluetooth komunikacija sa svim Bluetooth uređajima koji imaju isti profil kao ovaj sustav.
Bluetooth uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s Bluetooth specifikacijom koju propisuje Bluetooth SIG, Inc., i njena sukladnost mora biti certificirana. No, čak i kada je uređaj u skladu s Bluetooth specifikacijom, može biti slučajeva kada značajke ili specifikacije Bluetooth uređaja onemogućuju povezivanje ili uzrokuju različite metode upravljanja, prikaza ili funkcioniranja.
• Može se pojaviti šum ili prekinuti zvuk ovisno o Bluetooth uređaju povezanom s ovim sustavom, komunikacijskom okruženju i okolišnim uvjetima.
CR
30
Dodatne informacije

Specifikacije

SPECIFIKACIJE SNAGE ZVUKA
IZLAZNA SNAGA I UKUPNO HARMONIJSKO IZOBLIČENJE:
(samo za model za SAD)
Uz opterećenje od 3,5 oma na oba kanala pogonjena sa 120 kanalu minimalne RMS snage nominalno, s najviše 0,7% ukupnog harmoničnog izobličenja od 240 milivata do nominalne snage.
Odjeljak pojačala
Sljedeće je izmjereno pri Model za SAD:
AC 120 V, 60 Hz
Model za Meksiko:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz
Ostali modeli.
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Izlazna snaga (stvarna): 100 W + 100 W (pri 3,5 ohm, 1 kHz, 1% THD) izlazna RMS snaga (nazivna): 210 W + 210 W (po kanalu pri 3,5 ohm, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Izlazna snaga (stvarna): 55 W + 55 W (pri 3 ohm, 1 kHz, 1% THD) izlazna RMS snaga (nazivna): 115 W + 115 W (po kanalu pri 3 ohm, 1 kHz)
Odjeljak za zvučnike
Sustav zvučnika
dvosmjerni sustav zvučnika s refleksnim basevima
Zvučnici
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Woofer: 200 mm (7 7/8 in), konusni Visokotonac: 66 mm (2 5/8 in), konusni
10.000 Hz; 50 W po
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Woofer: 160 mm (6 3/8 in), konusni Visokotonac: 40 mm (1 5/8 in), konusni
Stvarna impedancija
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 ohm FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 ohm
Ulaz
DVD/PC IN (audio in L/R):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Osjetljivost 1 V, impendancija 47 kohm FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Osjetljivost 1.5 V, impendancija 47 kohm
iPod/iPhone odjeljak
Terminal za Apple uređaj
Izlazni napon: DC 5 V Maksimalna izlazna struja: 1 A Kompatibilan s iPod/iPhone modelima: – iPod touch 5. generacije – iPod nano 7. generacije –iPhone 5
(USB) ulaz
Maksimalna izlazna struja: 1 A Kompatibilan s iPod/iPhone modelima: – iPod touch 5. generacije – iPod touch 4. generacije – iPod touch 3. generacije – iPod touch 2. generacije – iPod nano 7. generacije – iPod nano 6. generacije – iPod nano 5. generacije (video
kamera) – iPod nano 4. generacije (video) – iPod nano 3. generacije (video) – iPod classic –iPhone 5 –iPhone 4S –iPhone 4 – iPhone 3GS –iPhone 3G
CR
31
USB odjeljak
Podržani format
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kb/s – 320 kb/s, VBR WMA: 48 kb/s - 192 kb/s AAC: 48 kb/s - 320 kb/s WAV: 16 bit PCM
Frekvencije uzorkovanja
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz
Podržani USB uređaj
Klasa masovne pohrane
(USB) ulaz: Tip A
Bluetooth odjeljak
Komunikacijski sustav
Bluetooth Standardna verzija 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Izlaz
Bluetooth Standardna klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski doseg
Približno 10 m optičke vidljivosti
Frekvencijski pojas
2,4 GHz pojas (24.000 GHz –
24.835 GHz)
Način modulacije
FHSS (Freq. Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni Bluetooth profili
A2DP (profil napredne audio distribucije) AVRCP 1.3 (profil daljinskog audio i video upravljača)
Podržani kodeci
SBC (Potpojasni kodek) AAC (Napredno audio kodiranje)
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2)
Bluetooth standardni profili ukazuju na namjenu Bluetooth komunikacije između uređaja.
CR
32
Odjeljak prijemnika
FM stereo, FM/AM superheterodyne prijemnik Antena:
FM kabelska antena
AM antena u obliku petlje
Odjeljak za FM prijemnik
Raspon podešavanja
Modeli za Brazil i SAD:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(korak 100 kHz)
Ostali modeli.
87,5 MHz – 108,0 MHz (korak 50 kHz)
Odjeljak za AM prijemnik
Raspon podešavanja
Modeli za Europu, Rusiju
i Saudijsku Arabiju:
531 kHz – 1.602 kHz (korak 9 kHz)
Modeli za SAD, Latinsku Ameriku
i Australiju:
530 kHz – 1.710 kHz (korak 10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz (korak 9 kHz)
1)
Ostali modeli.
530 kHz – 1.610 kHz (korak 10 kHz)
531 kHz – 1.602 kHz (korak 9 kHz)
Općenito
Zahtjevi napajanja
Model za SAD:
2)
AC 120 V, 60 Hz
Model za Meksiko:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz
Ostali modeli.
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Potrošnja energije
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W u štedljivom načinu rada)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W u štedljivom načinu rada)
Dimenzije (š/v/d) (približno)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5 mm × 323 mm × 385 mm
(30 3/8 in × 12 3/4 in × 15 1/4 in)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
678,5 mm × 323 mm × 385 mm
(26 3/4 in × 12 3/4 in × 15 1/4 in)
Dodatne informacije
Masa (približno)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg (30 lb 14 oz) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg (26 lb 8 oz)
Isporučena dodatna oprema
Daljinski upravljač (1) R6 (format AA) baterije (2) FM jednožilna/AM antena u obliku petlje (1)
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
CR
33
©2013 Sony Corporation
Loading...