Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [da]

4-449-198-14(1) (DK)
PERSONAL AUDIO SYSTEM
Betjeningsvejledning
Introduktion
Grundlæggende betjening
Bluetooth
Lydjustering
Andre funktioner
Yderligere oplysninger
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at forhindre brand må apparatets ventilationsåbninger ikke dækkes til med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys). Reducer risikoen for elektrisk stød vd at undlade at udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere genstande, der indeholder væsker, som f.eks. vaser, på apparatet. Da strømforsyningsstikket bruges til at koble apparatet fra strømforsyningsnettet, skal enheden kobles til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du bemærker noget unormalt ved enheden, skal du straks trække netledningen ud af stikkontakten. Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller ietskab. Udsæt ikke batterier eller apparater med batterier i for kraftig varme, f.eks. solskin eller ild. Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe den er forbundet til stikkontakten. Dette gælder også, selvom der er slukket for enheden. Dette produkt er testet ved brug af et forbindelseskabel, der er kortere end 3 meter, og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC-direktivet.
DK
2
Til kunder i USA
Ejerens notater
Modellen og serienumrene findes på bagsiden af enheden. Noter disse numre ned i området nedenfor. Henvis til dem, når du ringer til Sony-forhandleren vedrørende dette produkt.
Modelnr. ___________________________
Serienr. ____________________________
Dette symbol skal advare brugeren om, at der er uisoleret "farlig spænding" i produktets kabinet, som kan være af en sådan størrelse, at den udgør en risiko for elektrisk stød for personer. Dette symbol betyder, at brugeren skal være opmærksom på de vigtige instruktioner i betjening og vedligeholdelse (service) i den vejledning, der fulgte med apparatet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1) Læs disse instruktioner.
2) Gem disse instruktioner.
3) Læg mærke til alle advarsler.
4) Følg alle instruktioner.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Må kun rengøres med en tør klud.
7) Bloker ikke ventilationsåbningerne. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8) Apparatet må ikke installeres i nærheden af radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.
9) Sikkerhedsforskrifterne for det polariserede stik eller stikket af jordingstypen skal overholdes. Et polariseret stik har to blade, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik med
jordforbindelse har to blade og et tredje jordforbindende ben. Det brede blad eller det tredje ben er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, kan du få en elektriker til at skifte den forældede stikkontakt.
10) Pas på, at der ikke trædes på netledningen, eller at den ikke bliver klemt sammen, især ved stikkontakter, stikdåser og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11) Anvend kun ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af producenten.
12) Anvend kun apparatet med den vogn, det stativ, den konsol eller det bord, som producenten anbefaler, eller som sælges sammen med apparatet. Hvis der anvendes en vogn, skal du passe på, at vognen ikke tipper, når den skubbes med apparatet ovenpå, så apparatet bliver beskadiget.
13) Stikket til apparatet skal trækkes ud i tordenvejr, eller hvis det ikke skal bruges i længere tid.
14) Al service skal foretages af en kvalificeret tekniker. Der skal foretages service, hvis apparatet er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske i apparatet, eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller har været tabt.
Følgende FCC-erklæring gælder kun for den version af modellen, som er fremstillet til salg i USA. Andre versioner overholder muligvis ikke tekniske FCC-regler.
BEMÆRK:
Dette udstyr er testet og fundet at overholde grænserne for en digital enhed i Klasse B i henhold til kapitel 15 i FCC-reglerne. Grænserne har til formål at yde en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesejendomme. Dette udstyr genererer, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret og anvendes i henhold til instruktionerne, kan det medføre skadelig interferens for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke kan forekomme i en given installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke og tænde for udstyret, anbefales brugeren at forsøge at afhjælpe interferensen ved hjælp af én eller flere af følgende forholdsregler: – Drej eller flyt modtagerantennen. – Øg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
– Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
andet kredsløb end det, som receiveren er tilsluttet.
– Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
DK
3
FORSIGTIG
Du skal være opmærksom på, at alle ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt i denne vejledning, kan ugyldiggøre din tilladelse til at benytte dette udstyr.
Der skal bruges korrekt afskærmede og jordforbundne kabler og stik ved tilslutning til værtscomputere og/eller periferiudstyr for at overholde FCC-emissionsgrænserne.
Personal Audio System (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Dette udstyr må ikke placeres sammen med eller betjenes sammen med nogen anden antenne eller sender.
Udstyret er i overensstemmelse med de i FCC-reglerne anførte eksponeringsgrænser for stråling, der gælder i et ukontrolleret miljø, og opfylder FCC-retningslinjerne for eksponering af radiofrekvenser (RF) i tillæg C til OET65. Dette udstyr har meget lave niveauer af radiofrekvensenergi, der skønnes at overholde retningslinjerne uden evaluering af MPE (maksimal tilladelig stråling). Men det bør installeres og betjenes med en mindsteafstand på 20 cm mellem strålekilden og personens krop (gælder ikke ekstremiteter: hænder, håndled, fødder og ankler).
Til kunder i Europa
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med separate opsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller pakken med produktet angiver, at produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til opsamling af elektrisk og elektronisk udstyr, der skal genindvindes. Ved at sikre, at produktet bortskaff es korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Bortskaffelse af brugte batterier (gælder i EU og andre europæiske lande med separate opsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller pakken angiver, at det batteri, der fulgte med produktet, ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly.
DK
4
Ved at sikre, at batterierne bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af batteriet kan forårsage. Genindvinding af materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal produktet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til opsamling af elektrisk og elektronisk udstyr, der skal genindvindes. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, der er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Hvad angår spørgsmål vedrørende service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte service- eller garantidokumenter.
Sony Corp. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger: http://www.compliance.sony.de/
Til kunder i Australien
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med separate opsamlingssystemer)
DK
5
Licens og varemærker
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc. registreret i USA og andre lande. Lightning er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc.
• "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er udviklet til specifikt at tilsluttes til henholdsvis iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren til at opfylde Apple's standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med en iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs kommunikation.
Bluetooth®-varemærket og -logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og eventuel brug af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
• N Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
• MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og patenter, der er givet i licens fra og Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Dette produkt er beskyttet af bestemte rettigheder til intellektuel ejendom tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller autoriseret Microsoft­underafdeling.
DK
6
• Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive indehavere. I denne vejledning er og ® ikke angivet.

Indholdsfortegnelse

Vejledning i dele og knapper ....... 8
Introduktion
Sikker montering af systemet..... 11
Brug af iPod/iPhone .................... 12
Indstilling af uret.......................... 13
Grundlæggende betjening
Afspilning på iPod/iPhone ......... 14
Afspilning af en USB-enhed....... 15
Bluetooth
Om den trådløse Bluetooth-
teknologi ....................................... 16
Lytte til musik trådløst på en
Bluetooth-enhed........................... 16
Indstilling af Bluetooth
lyd-codecs ..................................... 19
Angivelse og afbrydelse af
Bluetooth-standbytilstand........... 20
Tuner
Lytte til radioen............................ 20
Lydjustering
Justering af lyden ......................... 21
Oprettelse af en partyatmosfære
(DJ EFFECT) ................................ 21
Valg af den lodrette lydeffekt. ....22
Andre funktioner
Angivelse af højttalerens
belysning........................................22
Brug af timerfunktioner...............22
Ændring af skærmen....................23
Brug af valgfrit ekstraudstyr........24
Deaktivering af enhedens
knapper (Børnelås).......................24
Indstilling/afbrydelse af den
automatiske standbyfunktion .....24
Yderligere oplysninger
Webstedet for kompatible
enheder ..........................................25
Fejlfinding......................................25
Meddelelser ...................................29
Forholdsregler...............................29
Specifikationer ..............................31
DK
7

Vejledning i dele og knapper

I denne vejledning forklares betjening ved hjælp af fjernbetjeningen, men den samme betjening kan udføres ved brug af knapperne på enheden, som har de samme eller lignende navne.
Enhed – Set ovenfra
– Set forfra
DK
8
Fjernbetjening RM-AMU166
1 "/1 (til/standby)
Tænder systemet eller sætter det i standbytilstand.
B LED SPEAKER (side 22)
Ændrer højttalerens belysning.
C VERTICAL SOUND-indikator
Lyser, når lodret lydeffekt er aktiveret.
D BLUETOOTH-indikator (side 16)
Viser Bluetooth-statussen på systemet.
E BLUETOOTH (side 16, 18)
Tryk for at vælge funktionen Bluetooth. Hold knappen nede for at aktivere
Bluetooth-parring når funktionen Bluetooth anvendes.
F VERTICAL SOUND (side 22)
Vælg den lodrette lydeffekt.
G FLANGER, ISOLATOR (side 21)
Vælg DJ EFFECT-typen.
H
Enhed: VOLUME/DJ CONTROL +/–
Juster lydstyrken. Juster DJ EFFECT-niveauet (side 21). Du kan ikke bruge denne knap til at justere lydstyrken, når DJ EFFECT er aktiveret.
Fjernbetjening: VOLUME +*/–
Juster lydstyrken.
I BASS BAZUCA (side 21)
Vælg BASS BAZUCA-effekten.
J EQ (side 21)
Vælg den forvalgte lydeffekt.
K (USB)-port (side 13, 14, 15)
Tilslut en valgfri iPod/iPhone- eller USB-enhed.
L Terminal til Apple-enhed
(side 12, 14)
M Sikringsarm (side 12)
N PUSH-knap (side 12)
O m/M (tilbagespoling/hurtigt
fremad)
Hold denne nede for at finde et punkt i et nummer eller i en fil under afspilning.
Enhed: l/L (gå tilbage/gå fremad) Fjernbetjening: ./> (gå tilbage/gå fremad)
Vælg et nummer eller en fil.
Enhed: TUNING +/– Fjernbetjening: +/– (indstilling)
Indstil den ønskede station.
DK
9
P (N-mærke) (side 18)
Near Field Communication (NFC) touchpunkt.
Q Enhed: FUNCTION
Fjernbetjening: FUNCTION +/–
Vælg en funktion.
R Skærmpanel
S Fjernbetjeningssensor
T +/– (vælg mappe)
Vælg en mappe på en USB-enhed.
U Enhed: NX (afspil/pause)
Fjernbetjening: N* (afspil), X (pause)
Start eller sæt afspilning på pause. Hvis du vil genoptage afspilning af USB-enheden, skal du trykke på NX eller N.
x (stop)
Stop afspilningen. Tryk to gange for at annullere genoptagelse af afspilning fra USB-enheden.
V TIMER MENU (side 13, 23)
Indstil uret og timerne.
W
Angiv indstillingerne.
X OPTIONS
Angiv eller afslut indstillingsmenu.
Y RETURN O
Vend tilbage til det forrige valg.
Z ///
Vælg punkter i indstillings- eller timermenuen.
wj TUNER MEMORY (side 21)
Indstil fast radiostation.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Vælg afspilningstilstand for en USB-enhed (side 15). Vælg indstillingstilstand (side 20).
DK
10
wl REPEAT/FM MODE
Lyt til en USB-enhed, et enkelt nummer eller en enkelt fil flere gange (side 15). Vælg FM-modtagelsestilstand (mono eller stereo) (side 20).
e; SLEEP (side 22)
Indstil sleep-timeren.
ea DISPLAY
Rediger oplysningerne på skærmpanelet.
*VOLUME + og N er
blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringsknappen som referencepunkt, når du betjener systemet.

Introduktion

Introduktion
A FM-ledningsantenne
(trækkes ud i vandret retning).
B AM-rammeantenne C Til DVD/PC IN L-stik D Til DVD/PC IN R-stik E Til en stikkontakt i væggen

Sikker montering af systemet

A Antenner
Find en placering og en retning, der giver god modtagelse, når du opsætter antennerne. Hold antennerne væk fra netledningen og USB-kablet for at forhindre forstyrrelser på grund af støj.
B DVD/PC IN L/R-stik
Brug et lydkabel (medfølger ikke) til at sætte i lydudgangstikkene på et lyd-/ videoustyr. Lyden udsendes gennem dette system.
C Strøm
Sæt netledningen i en stikkontakt. Der vises en demo på skærmpanelet. Tryk på "/1 for at tænde systemet. Demonstrationen slutter automatisk. Hvis den medfølgende adapter på stikket ikke passer til stikkontakten, skal du koble den fra stikket (kun for modeller, der er udstyret med en adapter).
DK
11
Isætning af batterier
Sæt de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA), og vend dem, som det er vist nedenfor.
– Vandret installation

Brug af iPod/iPhone

Bemærkninger
• Brug ikke et gammelt batteri sammen med et nyt, og lad være med at blande batterityperne.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, bør du tage batterierne ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Installation af systemet
Systemet kan installeres enten lodret eller vandret. Vælg installationstype på basis af dine præferencer.
Bemærkninger
• Installer systemet vandret, når iPod nano­modellen tilsluttes til terminalen til Apple­enheden.
• Sørg for at vælge den lodrette lydeffekt, når systemet installeres lodret (side 22).
– Lodret installation
Ved tilslutning til terminalen til Apple-enheden
Du kan tilslutte modellerne til terminalen til Apple-enheden.
•iPod touch 5. generation
• iPod nano 7. generation
•iPhone 5
For at forhindre din iPod/iPhone i at falde ned, skal du altid sikre din iPod/iPhone med sikringsarmen, når du tilslutter terminalen til Apple-enheden. Når du tager din iPod/iPhone ud, skal du løfte sikringsarmen, indtil den klikker og låses fast i position, og derefter afbryde din iPod/iPhone fra terminalen til Apple­enheden.
1 Placer din iPod/iPhone
i terminalen til Apple-enheden.
2 Tryk på knappen PUSH, indtil
sikringsarmen frigøres.
Sikringsarmen svinger ud, så din iPod/ iPhone sidder fast.
DK
12
Introduktion
Bemærkning til brugere af iPod nano-
iPod/iPhone (medfølger ikke)
USB-kabel (medfølger ikke)
modellen
Installer ikke systemet lodret, når du bruger iPod nano-modeller med dette system. iPod nano-modeller kan ikke sættes fast med sikringsarmen på grund af deres højde. Installer systemet vandret.
Bemærkning om at tage systemet med dig.
Du må ikke bære systemet med en iPod/iPhone tilsluttet. Din iPod/iPhone kan falde på gulvet og blive beskadiget. Sony påtager sig ikke ansvaret for nogen skade, der er forårsaget af upassende anvendelse.
Bemærkninger
• Ved anvendelse af kommercielt tilgængelige iPod/iPhone-etuier, kan den tilsluttede iPod/ iPhone muligvis ikke genkendes af systemet. Hvis dette sker, skal du fjerne etuiet fra din iPod/iPhone og slutte den til terminalen til Apple-enheden.
• Når du bruger et lodret installeret system, skal du sikre dig, at den tilsluttede iPod/ iPhone forbliver opretstående, ikke skråtstillet.
Ved tilslutning til -porten
Tilslut din iPod/iPhone til -porten ved brug af USB-kablet, der fulgte med din iPod/iPhone.

Indstilling af uret

Du kan ikke indstille uret i energisparetilstand.
1 Tryk på "/1 for at tænde systemet. 2 Tryk på TIMER MENU.
Hvis der vises "PLAY SET" på skærmpanelet, skal du trykke på / flere gange for at vælge "CLOCK" og derefter trykke på .
3 Tryk på / flere gange for
at indstille timetallet, og tryk derefter på .
4 Tryk på / flere gange for
at indstille minuttallet, og tryk derefter på .
DK
13

Grundlæggende betjening

Afspilning på iPod/iPhone

x Ved tilslutning til terminalen til
Apple-enhed
1 Tryk på FUNCTION +/– flere gange
for at vælge funktionen iPod.
2 Placer din iPod/iPhone i
terminalen til Apple-enhed.
3 Tryk på knappen PUSH, og sæt
din iPod/iPhone fast.
4 Tryk på N.
x Ved tilslutning til -porten
1 Tryk på FUNCTION +/– flere gange
for at vælge funktionen USB.
2 Tilslut en iPod/iPhone til
-porten.
3 Tryk på N.
Sådan styrer du din iPod/iPhone
Hvis du vil Skal du gøre dette
Stoppe afspilningen midlertidigt
Vælg et nummer eller kapitel i lydbog/podcast
Find et punkt i et nummer eller kapitel i lydbog/ podcast
DK
14
Tryk på X/x.
Tryk på ./>. Hold knappen nede for at gå hurtigt fremad eller hurtigt tilbage.
Hold m/M nede under afspilning, og slip knappen ved det ønskede punkt.
Sådan bruger du systemet som batterioplader
Du kan bruge systemet som batterioplader for en iPod/iPhone, uanset om systemet er tændt eller slukket. Opladeren starter, når din iPod/iPhone er placeret i terminalen til Apple-enheden eller er tilsluttet til -porten. Opladningsstatussen vises på iPod/ iPhone-skærmen. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din iPod/ iPhone.
Sådan stopper du med at oplade en iPod/ iPhone
Tag din iPod/iPhone ud.
Bemærkninger om opladning af en iPod/iPhone
• Din iPod/iPhone kan ikke lades op, når den er tilsluttet, mens systemet er slukket.
• Når din iPod/iPhone er tilsluttet terminalen til Apple-enheden, skal du trykke på FUNCTION +/– for at vælge iPod, TUNER eller DVD/PC-funktionen.
• Når din iPod/iPhone er tilsluttet til
-porten, skal du trykke på FUNCTION +/– for at vælge USB eller BT AUDIO-funktionen.
Bemærkninger
• Rør ikke vd terminalen til Apple-enheden.
• Systemets præstation kan variere afhængig af specifikationerne for din iPod/iPhone.
• Når du placerer eller fjerner din iPod/iPhone, – skal du holde din iPod/iPhone i den samme
vinkel som terminalen til Apple-enheden på enheden og ikke dreje din iPod/iPhone for at forhindre beskadigelse af terminalen.
– skal du holde i enheden med den ene hånd,
og sørge for, at du ikke trykker på knapperne på din iPod/iPhone ved en fejltagelse.
• Før du frakobler din iPod/iPhone, skal du sætte afspilningen på pause.
•Hold ./> nede for at gå hurtigt tilbage (eller hurtigt frem), mens du afspiller videoen, hvis m/M ikke fungerer.
• Hvis du vil ændre lydstyrkeniveauet, skal du bruge VOLUME +/–. Lydstyrkeniveauet ændres ikke, hvis du justerer det på din iPod/iPhone.
Grundlæggende betjening
• Dette system er kun designet til iPod/iPhone med et Lightning-stik med 8 ben. Du kan ikke tilslutte nogen andre enheder til terminalen til Apple-enheden.
• Hvis du vil bruge en iPod/iPhone, skal du se i betjeningsvejledningen til din iPod/iPhone.
• Sony påtager sig intet ansvar for mistede eller beskadigede data på din iPod/iPhone, når der bruges en iPod/iPhone med dette system.

Afspilning af en USB-enhed

Følgende lydformater kan afspilles af dette system: –MP3: filtype ".mp3" –WMA: filtype ".wma" – AAC: filtype ".m4a", ".mp4" eller ".3gp" –WAV: filtype ".wav"
Hvis lydfilerne har ovenstående filtype, men ikke er i de respektive formater, kan systemet, producere støj eller fungere forkert.
Se webstederne herunder for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 25).
1 Tryk på FUNCTION +/– for at vælge
USB-funktionen.
2 Tilslut en USB-enhed til
-porten.
3 Tryk på N.
Sådan ændres afspilningstilstanden
Tryk på PLAY MODE flere gange.
• Normal afspilning (tom): afspilning af alle lydfiler i rækkefølge på USB­enheden.
• Mappeafspilning ("FLDR") af alle lydfiler i den angivne mappe på USB-enheden.
• Vilkårlig afspilning ("SHUF") afspilning af alle lydfiler i vilkårlig rækkefølge på USB-enheden.
1)
: afspilning
2)3)
:
1)
Du kan ikke vælge mappeafspilning og " " samtidigt.
2)
Du kan ikke vælge vilkårlig afspilning og gentaget afspilning samtidigt.
3)
Når du slukker systemet, ryddes den valgte Shuffle-afspilningstilstand, og afspilningstilstanden vender tilbage til normal afspilningstilstand.
Sådan vælges gentaget afspilning
Tryk på REPEAT flere gange.
: gentager alle lydfiler på en USB­enhed eller i en mappe.
•: gentager en lydfil
Bemærkninger om USB-enheden
• Systemets afspilningsrækkefølge kan være forskellig fra den tilsluttede digitale musikafspillers afspilningsrækkefølge.
• Sørg for altid at slukke systemet, før du fjerner USB-enheden. Hvis du fjerner USB-enheden, mens systemet er tændt, kan det beskadige dataene på USB-enheden.
• Der gives ikke garanti for kompatibilitet med alle programmer til kodning/skrivning. Hvis lydfiler på USB-enheden oprindeligt blev kodet med inkompatibel software, kan disse filer producere støj eller afbrudt lyd, eller de kan muligvis slet ikke afspilles.
• Dette system kan genkende op til – 256 lydfiler i en mappe. – 65.536 lydfiler på en USB-enhed. – 256 mapper på en USB-enhed.
Sådan bruger du systemet som batterioplader
Du kan bruge systemet som batterioplader for USB-enheder, uanset om systemet har en opladningsfunktion, når systemet er tændt. Tryk på FUNCTION +/– flere gange for at vælge USB-funktionen. Opladningen starter, når USB-enheden er tilsluttet -porten. Opladningsstatussen vises på skærmpanelet på USB-enheden. Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til USB-enheden.
DK
15

Bluetooth

Om den trådløse Bluetooth-teknologi

Trådløs BluetoothBluetooth-teknologi er en kortrækkende, trådløs teknologi, der aktiverer trådløs datakommunikation mellem digitale enheder. Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer inden for et område på ca. 10 meter.
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren lyser eller blinker blåt for at vise Bluetooth-status.
Systemstatus Indikatorstatus
Bluetooth standby Blinker langsomt
Bluetooth-parring Blinker hurtigt
Bluetooth-tilslutning Blinker
Bluetooth-tilslutning
er oprettet
Lyser
Understøttet Bluetooth-version, profiler og codecs
Understøttet Bluetooth-version:
Bluetooth standardversion 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Understøttede Bluetooth-profiler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Understøttede Bluetooth-codecs:
•SBC (Sub Band-codec)
• AAC (Advanceret lydkodning)

Lytte til musik trådløst på en Bluetooth-enhed

Du kan lytte til musik fra din Bluetooth- enhed via en trådløs forbindelse.
Se webstederne herunder for at få oplysninger om kompatible Bluetooth- enheder (side 25).
Parring af dette system med en Bluetooth-enhed
Parring er en procedure, hvor Bluetooth- enheder registrerer hinanden i forvejen. Når parringsoperationen er gennemført, er det ikke nødvendigt at udføre den igen. Hvis din enhed er en NFC-kompatibel smartphone, er den manuelle parringsprocedure ikke nødvending.
1 Placer Bluetooth-enheden inden
for en meter fra systemet.
2 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge Bluetooth-funktionen.
Der vises "BT AUDIO" på skærmpanelet.
Bemærk!
Hvis systemet er tilsluttet til en Bluetooth- enhed, skal du trykke på BLUETOOTH for at frakoble Bluetooth-enheden.
3 Hold BLUETOOTH nede på
enheden i over to sekunder eller mere.
"PAIRING" blinker på skærmpanelet.
DK
16
Bluetooth
4 Udfør parringproceduren på
Bluetooth-enheden.
Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til Bluetooth- enheden.
5 Vælg modelnummeret på enheden
på skærmen af Bluetooth-enheden.
Vælg f.eks. "SONY FST-GTK37iP" (eller FST-GTK17iP/RDH-GTK37iP/ RDH-GTK17iP). Hvis der kræves en adgangskode på Bluetooth-enheden, skal du indtaste "0000".
6 Foretag Bluetooth-tilslutningen
Bluetooth-enheden.
Når parringen er udført, og Bluetooth- tilslutningen er etableret, vises Bluetooth-enhedsnavnet på skærmpanelet. Afhængig af Bluetooth-enheden kan tilslutningen starte automatisk, når parringen er gennemført. Du kan kontrollere Bluetooth- enhedens adresse ved at trykke flere gange på DISPLAY.
Bemærkninger
• Du kan parre op til 9 Bluetooth-enheder. Hvis den 10. Bluetooth-enhed parres, bliver den senest tilsluttede enhed erstattet med den nye.
• "Adgangskoden" kan afhængigt af enhed være betegnet som "Passkey", "Passcode", "PIN code", "PIN number" eller "Password" osv.
• Systemets parringsstandbystatus annulleres efter ca. 5 minutter. Hvis parringen ikke lykkes, skal du starte forfra ved trin 1.
• Mens det er tilsluttet til en Bluetooth-enhed, kan dette system ikke registreres, og der kan ikke oprettes tilslutning fra en anden Bluetooth-enhed, som aldrig er parret før.
• Hvis du vil parre med en anden Bluetooth- enhed, skal du gentage trin 1 til 6.
Sådan annulleres parringshandlingen
Hvis du vil afbryde, skal du holde BLUETOOTH nede på enheden i mere end 2 sekunder, indtil der vises "BT AUDIO" på skærmpanelet.
Tilslutning til en smartphone med One-touch (NFC)
Når du rører ved systemet med en NFC­kompatibel smartphone, tændes systemet automatisk i Bluetooth-funktionen og fortsætter derefter med at gennemføre parring og Bluetooth-tilslutning automatisk.
Hvad er "NFC"?
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem digitale forskellige enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Takket være NFC-funktionen, kan der nemt opnås datakommunikation ved blot at berøre touchpunktet på de NFC-kompatible enheder.
1 Download og installer appen "NFC
Easy Connect".
Download den gratis Android app fra Google Play ved at søge efter "NFC Easy Connect", eller åbn den ved brug af den todimensionelle kode nedenfor. Der skal måske betales gebyr for datakommunikation.
Todimensional kode* til direkte adgang
* Brug en todimensional kodelæserapp.
Bemærkninger
• Appen er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.
• Afhængig af din smartphone kan du bruge NFC-funktionen uden at installere appen. Hvis du gør det, er betjeningen og specifikationerne anderledes. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din smartphone.
DK
17
Kompatible smartphones
Smartphones med indbygget NFC­funktion (OS: Android 2.3.3 eller nyere, bortset fra Android 3.x)
2 Start appen "NFC Easy Connect" på
din smartphone.
Kontroller, at programskærmen vises.
3 Lad din smartphone berøre
N-mærket på systemet, indtil din smartphone vibrerer.
Gennemfør tilslutningen ved at følge anvisningerne på smartphonen. Når Bluetooth-tilslutningen er etableret, holder BLUETOOTH­indikatoren op med at blinke og forbliver tændt. Bluetooth- enhedsnavnet vises på skærmpanelet. Du kan skifte lydkilde fra din smartphone til en anden NFC­kompatibel Bluetooth-enhed. Yderligere oplysninger finder du i betjeningsvejledningen til Bluetooth- enheden.
Tip!
Hvis parring og Bluetooth-tilslutningen mislykkes, skal du gøre følgende. – Genstart "NFC Easy Connect", og flyt din
smartphone langsomt hen over N-mærket.
DK
18
– Fjern etuiet fra din smartphone, hvis du
bruger et kommercielt tilgængeligt smartphone-etui.
Afspilning af musik fra en Bluetooth-enhed
Du kan betjene en Bluetooth-enhed ved at tilslutte systemet og en Bluetooth-enhed ved brug af AVRCP. Kontroller følgende, før du starter musikafspilning: – Bluetooth-funktionen på Bluetooth-
enheden er aktiveret.
– Parringen er gennemført.
x For en Bluetooth-enhed
1 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge Bluetooth-funktionen.
Der vises "BT AUDIO" på skærmpanelet.
2 Opret en tilslutning med
Bluetooth-enheden.
Den sidst tilsluttede Bluetooth-enhed tilsluttes automatisk. Opret Bluetooth-tilslutningen fra Bluetooth-enheden, hvis enheden ikke er tilsluttet. Når tilslutninger er oprettet, vises Bluetooth-enhedsnavnet på skærmpanelet.
3 Tryk på N.
Afhængig af Bluetooth-enheden – skal du muligvis trykke to
gange på N.
– skal du muligvis starte afspilning af
en lydkilde på Bluetooth-enheden.
Bemærkninger
• Når systemet ikke er tilsluttet til nogen
Bluetooth
-enhed, opretter systemet tilslutning
og afspiller automatisk fra den sidste tilsluttede
Bluetooth
• Hvis du forsøger at tilslutte en anden
-enhed, når du trykker på N.
Bluetooth-enhed til systemet, afbrydes tilslutningen til den aktuelt tilsluttede Bluetooth-enhed.
Bluetooth
x For en NFC-kompatibel smartphone
Berør N-mærket på systemet med din smartphone for at oprette en Bluetooth- tilslutning. Start afspilning af en lydkilde på din smartphone. Se betjeningsvejledningen til din smartphone for at få oplysninger om afspilning.
Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth-enhed
x For en Bluetooth-enhed
Tryk på BLUETOOTH på enheden. Der vises "BT AUDIO" på skærmpanelet. Afhængig af Bluetooth-enheden kan Bluetooth-tilslutningen blive afbrudt automatisk, når du stopper afspilning.
x For en NFC-kompatibel smartphone
Berør N-mærket på systemet med din smartphone igen.
Sletning af alle parringsregistreringsoplysninger
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på BLUETOOTH for at vælge
Bluetooth-funktionen.
Der vises "BT AUDIO" på skærmpanelet. Hvis systemet er tilsluttet til en Bluetooth-enhed, vises Bluetooth­enhedens navn på skærmpanelet. Tryk på BLUETOOTH for at afbryde tilslutningen til Bluetooth-enheden.
2 Mens du holder x nede, skal du
trykke på "/1 i ca. tre sekunder.
Der vises "BT HIST" og "CLEAR" på skærmpanelet, og alle parringsoplysninger slettes.

Indstilling af Bluetooth lyd-codecs

Du kan vælge Bluetooth-lyd-codecs, når den tilsluttede Bluetooth-enhed understøtter Advanced Audio Coding (AAC).
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk på / flere gange for at
vælge "BT AAC", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge "ON" eller "OFF".
• ON: Advanced Audio Coding (AAC) vælges, hvis Bluetooth-enheden understøtter AAC.
• OFF: Sub Band-codec (SBC) er valgt.
Bemærkninger
• Du kan lytte til lyd i høj kvalitet, hvis der er valgt AAC. I tilfælde af at du ikke kan lytte til AAC-lyd fra enheden, skal du vælge "OFF".
• Hvis du ændrer denne indstilling, mens systemet er tilsluttet til en Bluetooth-enhed, afbrydes tilslutningen til Bluetooth-enheden. Foretag Bluetooth-tilslutningen igen for at oprette tilslutning til Bluetooth -enheden igen.
DK
19
Angivelse og afbrydelse af
Bluetooth
Systemet skifter til Bluetooth- standbytilstand og venter på en Bluetooth- tilslutning, selv efter systemet er slukket.
-standbytilstand
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk på / flere gange for at
vælge "BT STBY", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for
at vælge "ON" eller "OFF".
4 Tryk på "/1 for at slukke systemet.
Når Bluetooth-standbytilstand er indstillet til Til, tændes systemet automatisk, når du opretter Bluetooth- tilslutningen fra Bluetooth-enheden.
Bemærk!
Systemet skifter ikke til Bluetooth­standbytilstand, hvis du sletter parringsoplysningerne.

Tuner

Lytte til radioen

Tryk på FUNCTION +/– flere gange
1
for at vælge FM- eller AM-båndet.
2 Automatisk scanning:
Tryk på TUNING MODE flere gange, indtil der vises "AUTO" på skærmpanelet. Tryk derefter på +/–. Scanningen stopper automatisk, når der bliver fundet en station. Derefter lyser "TUNED" og "ST" (kun for FM­stereoprogrammer) i skærmpanelet.
Hvis der ikke vises "TUNED" og scanningen ikke stopper, skal du trykke på x for at stoppe scanningen. Udfør derefter manuelt indstilling (se nedenfor). Når du stiller ind en FM-station, der leverer RDS-tjenester, vil oplysninger som f.eks. tjenestenavnet eller stationens navn blive udsendt. Du kan kontrollere RDS­oplysningerne ved at trykke på DISPLAY flere gange.
Manuel indstilling:
Tryk på TUNING MODE flere gange, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra skærmpanelet. Tryk derefter på +/– flere gange for at stille ind på den ønskede station.
Tip!
Hvis du vil reducere statisk støj på en svag FM­stereostation, skal du trykke på FM MODE flere gange, indtil der vises "MONO" på skærmpanelet.
DK
20

Lydjustering

Sådan ændres AM-indstillingsinterval
Forvalgt nummer
(bortset fra europæiske, russiske og saudiarabiske modeller)
Standardindstillingen for AM­indstillingsinterval er 9 kHz (eller 10 kHz i nogle områder). Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på FUNCTION flere gange for at
vælge AM-båndet.
2 Tryk på "/1 for at slukke systemet.
3 Hold TUNING + nede, og tryk
samtidigt på "/1.
Der vises "9K STEP" eller "10K STEP" på skærmpanelet. Når du ændrer intervallet, slettes alle faste stationer.
Indstilling af faste radiostationer
Du kan gemme op til 20 FM- og 10 AM­stationer som dine foretrukne stationer.
1 Indstil den ønskede station. 2 Tryk på TUNER MEMORY.
3 Tryk på +/– flere gange for at vælge
det ønskede faste nummer, og tryk derefter på .
Der vises "COMPLETE" på skærmpanelet. Stationen gemmes.
Sådan stilles der ind på en fast station
Tryk på TUNING MODE flere gange, indtil der vises "PRESET" på skærmpanelet. Tryk derefter på +/– flere gange for at vælge det ønskede faste nummer.
Lydjustering

Justering af lyden

Hvis du vil Skal du gøre dette
Forstærke bassen og skabe en kraftigere lyd
Vælge en forvalgt lydeffekt
Tryk på BASS BAZUCA.
Tryk på EQ flere gange. Hvis du vil afbryde den forvalgte lydeffekt, skal du trykke på EQ flere gange for at vælge "FLAT".

Oprettelse af en partyatmosfære

(DJ EFFECT)

Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på FLANGER eller ISOLATOR.
De valgte knapper lyser, og effekten aktiveres.
• FLANGER: Opret en dyb flængende effekt, der minder om brølet fra en flyvemaskine.
• ISOLATOR: Isoler et specifikt frekvensbånd ved at justere de andre frekvensbånd. Til når du f.eks. ønsker at fokusere på sangstemmen osv.
2 Drej DJ CONTROL +/– for at justere
effektniveauet.
Sådan deaktiveres effekten
Tryk på den valgte effektknap igen.
DK
21
Bemærkninger
• DJ EFFECT deaktiveres automatisk, når du slukker systemet eller ændrer funktion eller tunerbånd.
• Du kan ikke bruge VOLUME/DJ CONTROL +/– til at justere lydstyrken, når DJ EFFECT er aktiveret. Tryk på VOLUME +/– på fjernbetjeningen for at justere lydstyrken.

Valg af den lodrette lydeffekt

Du kan vælge lydeffekten i henhold til systemets installationsstil. Aktiver den lodrette lydeffekt, når systemet installeres lodret.
Tryk på VERTICAL SOUND på enheden flere gange.

Andre funktioner

Angivelse af højttalerens belysning

Du kan angive en belysning fra en række forskellige belysningsmønstre. Belysningen vil skabe belysningseffekter baseret på musikkilden.
Tryk på LED SPEAKER flere gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændres mønstret.
Sådan slukkes belysningsfunktionen
Tryk på LED SPEAKER flere gange for at vælge "LED OFF".

Brug af timerfunktioner

Systemet tilbyder 2 timerfunktioner. Hvis du bruger begge timere, har sleep­timer højest prioritet.
Sleep-timer
Du kan falde i søvn, mens du lytter til musik. Systemet slukkes automatisk, efter den forvalgte tid.
Tryk på SLEEP flere gange.
Hvis du vil afbryde sleep-timeren, skal du trykke flere gange på SLEEP for at vælge "OFF".
Tip!
Tryk på SLEEP for at kontrollere den resterende tid, før systemet slukker.
DK
22
Andre funktioner
Play-timer
Du kan vågne op til radio, iPod/iPhone eller USB-enhed på et forvalgt tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret.
1 Forbered lydkilden, og tryk
derefter på VOLUME +/– for at justere lydkilden.
2 Tryk på TIMER MENU. 3 Tryk flere gange på / for at
vælge "PLAY SET", og tryk derefter på .
4 Indstil tiden til at starte afspilning.
Tryk på / flere gange for at indstille time/minut, og tryk derefter på .
5 Brug den samme procedure som
i trin 4 til at indstille tiden til at stoppe afspilning.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede lydkilde, og tryk derefter på .
7 Tryk på "/1 for at slukke systemet.
Sådan kontrolleres timerindstillingen, og sådan aktiveres timeren igen
1 Tryk på TIMER MENU.
"TIMERSEL" blinker på skærmpanelet.
2 Tryk på . 3 Tryk på / flere gange for at vælge
"PLAY SEL", og tryk derefter på .
Sådan afbrydes timeren
Gentag den samme procedure, og vælg "OFF" i trin 3, og tryk derefter på .
Bemærkninger
• Systemet tændes automat isk, før den forvalgte tid. Hvis systemet tændes på det forvalgte tidspunkt, eller vis "STANDBY" blinker i skærmpanelet, afspiller play-timeren ikke.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor system et tændes, indtil afspilningen starter.
Bemærkninger til iPod/iPhone­brugeren
• Sørg for, at din iPod/iPhone ikke afspiller, når du bruger play-timer.
• Play-timeren kan muligvis ikke aktiveres. Dette afhænger af statussen på den tilsluttede iPod/iPhone.

Ændring af skærmen

Ændring af skærmtilstanden
Tryk på DISPLAY flere gange, mens systemet er slukket.
Demonstration
Skærmen ændres, og indikatoren blinker, selv hvis systemet er slukket.
Tom skærm (energisparetilstand)
Skærmen slukkes for at bevare strøm. Timeren og uret forsætter driften.
eller
iPod/iPhone Opladningstilstand
Der vises "CHARGING", og systemet fortsætter med at oplade din iPod/iPhone.
Ur
Visningen af uret skifter automatisk til energisparetilstand efter 8 sekunder.
Visning af oplysninger på skærmpanelet.
Tryk på DISPLAY flere gange under USB-funktionen, når systemet er tændt.
Du kan få vist følgende oplysninger:
• Den medgåede afspilningstid, filnavn og mappenavn.
• Oplysninger om titel, kunstner og album.
DK
23
Bemærkninger
• Samlet afspilningstid for en USB-enhed vises ikke.
• Følgende vises ikke korrekt: – medgået afspilningstid for MP3-fil, der er
kodet ved brug af VBR (variable bit rate).
– mappe og filnavne, der ikke følger hverken
ISO9660 Level 1, Level 2 eller Joliet i udvidelsesformatet.
• ID3-tagoplysninger for MP3-filer vises, når ID3 version 1- og version 2-tags bruges (visning af ID3 version 2-tagoplysninger har højest prioritet, når både ID3 version 1- og version 2-tags bruges til en enkelt MP3-fil).

Brug af valgfrit ekstraudstyr

Tryk på VOLUME – flere gange,
1
indtil der vises "VOL MIN" på skærmpanelet.
2 Tilslut en valgfri enhed (side 11). 3 Tryk på FUNCTION +/– flere gange
for at vælge DVD/PC-funktionen.
4 Start afspilning på det tilsluttede
udstyr.
5 Tryk på VOLUME + flere gange for
at justere lydstyrken.
Bemærk!
Systemet kan skifte til standbytilstand automatisk, hvis lydstyrkeniveauet for det tilsluttede udstyr er for lav. Juster lydstyrkeniveauet på udstyret. Hvis du vil deaktivere automatisk standbyfunktion, kan du se "Indstilling/afbrydelse af den automatiske standbyfunktion" (side 24).

Deaktivering af enhedens knapper

(Børnelås)

Du kan deaktivere knapperne på enheden (undtagen "/1) for at undgå forkert betjening, f.eks. på grund af børns leg.
Hold x nede på enheden i mere end 5sekunder.
Der vises "CHILD" og "LOCK ON" på skærmpanelet. Du kan kun betjene systemet med knapperne på fjernbetjeningen. Hvis du vil afbryde, skal du holde x nede på enheden i mere end 5 sekunder, indtil der vises "CHILD" og "LOCK OFF" på skærmpanelet.
Bemærk!
Børnelåsen afbrydes, når du tager netledningen ud.

Indstilling/afbrydelse af den automatiske standbyfunktion

Dette system er udstyret med en automatisk standbyfunktion. Med denne funktion skifter systemet automatisk til standbytilstand i løbet af ca. 30 minutter, hvis der ikke foretages nogen handling eller udsendes lyd. Som standard er den automatiske standbyfunktion aktiveret.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk på / flere gange for
at vælge "AutoSTBY", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for
at vælge "ON" eller "OFF".
DK
24

Yderligere oplysninger

Bemærkninger
• Meddelelsen "AutoSTBY" begynder at blinke på skærmen ca. 2 minutter før, systemet skifter til standby.
• Den automatisk standbyfunktion virker ikke, når tunerfunktionen anvendes.
• Systemet skifter måske ikke automatisk til standbytilstand i følgende situationer: – når der registreres et lydsignal. – under afspilning af lydfiler.
– mens den forvalgte play-timer
eller sleep-timer er i funktion.
Yderligere oplysninger

Webstedet for kompatible enheder

Se webstederne herunder for at få de seneste oplysninger om kompatible USB­og Bluetooth-enheder.
Kunder i Latinamerika: <http://esupport.sony.com/LA> Kunder i USA: <http://www.esupport.sony.com/> Kunder i Europa og Rusland: <http://support.sony-europe.com/> Kunder i andre lande/regioner: <http://www.sony-asia.com/support>

Fejlfinding

Hvis du støder på et problem med systemet, kan du prøve at finde problemet i fejlfindingskontrollisten herunder og foretage rettelseshandlingen. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet fortsætter.
Bemærk, at serviceteknikeren kan beholde eventuelle dele, der fjernes under reparationen.
Hvis der vises "PROTECT" og "EXX" (X er et tal) i skærmpanelet
Tag straks netledningen ud.
• Kontroller, om der er noget, der blokerer ventilationsåbningerne på enheden.
• Frakobl den tilsluttede USB-enhed og iPod/iPhone. Sørg for, at der ikke er problemer med USB-enheden og din iPod/iPhone.
Tænd systemet, når ovenstående punkter er kontrolleret, sæt netledningen i igen, og tænd systemet. Kontakt den nærmeste Sony­forhandler, hvis problemet fortsætter.
DK
25
Generelt
iPod/iPhone
Systemet har skiftet til standbytilstand.
• Dette er ikke en fejl. Systemet skifter automatisk til standbytilstand i løbet af ca. 30 minutter, hvis der ikke foretages nogen handling eller udsendes lyd. (side 24).
Ur- eller timerindstillingen er annulleret.
• Netledningen er taget ud, eller der har været en strømforsyningsfejl. Indstil uret (side 13) og timeren (side 22) igen.
Der er ingen lyd.
•Juster lydstyrken.
• Kontroller tilslutningen af ekstraudstyr, hvis der er noget (side 11).
• Tænd det tilsluttede udstyr.
Der er kraftig brummen eller støj.
• Flyt systemet væk fra andre støjkilder.
• Tilslut systemet til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilter (kan købes særskilt) til netledningen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Timeren virker ikke.
• Kontroller timerindstillingen, og indstil det korrekte klokkeslæt (side 22).
• Annuller funktionen Sleep-timer (side 22).
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Fjern hindringer mellem fjernbetjeningen og enheden.
• Flyt fjernbetjeningen nærmere til enheden.
• Peg med fjernbetjeningen på enhedens sensor.
• Udskift batterierne (R6/size AA).
•Flyt din enhed væk fra fluorescerende lys.
Der vises "CHILD" og "LOCK", når du trykker på en knap på enheden.
• Indstil børnelåsfunktionen til fra (side 24).
Der er ingen lyd.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at iPod/iPhone afspiller musik.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er opdateret med den nyeste software.
•Juster lydstyrken.
Lyden er forvrænget.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er tilsluttet korrekt.
•Skru ned for lydstyrken.
• Indstil "EQ"-indstillingen for iPod/ iPhone til "Off" eller "Flat".
Uventede nummerændringer forekommer under afspilningen.
• Sluk for funktionen "Shake to Shuffle" (skift af nummer ved at ryste din iPod/ iPhone) på din iPod/iPhone, når du lytter til musik på din iPod/iPhone ved høj lydstyrke. Hvis denne funktion er aktiveret, kan der forekomme uventede nummerændringer på grund af vibrationer, der er forårsaget af lydtryk fra systemet.
iPod/iPhone fungerer ikke.
• Hvis batteriet til din iPod/iPhone er tomt, vil de ikke fungere med dette system. I en sådan situation kan du genoplade den med en computer osv. og derefter tilslutte den til systemet igen.
• Afslut alle kørende programmer på din iPod eller iPhone, før du bruger den med systemet. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din iPod/iPhone.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er opdateret med den nyeste software.
DK
26
Yderligere oplysninger
• Da betjeningen af systemet og din iPod/ iPhone er forskellige, kan du måske ikke betjene din iPod/iPhone ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen eller enheden. I denne situation skal du bruge kontrolknapperne på din iPod/iPhone.
iPod/iPhone kan ikke oplades.
• Hvis batteriet til din iPod/iPhone er tomt, vil systemet måske ikke kunne oplade den, selvom du tilslutter den til systemet. I en sådan situation kan du genoplade den med en computer osv. og derefter tilslutte den til systemet igen.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er tilsluttet korrekt.
• Sørg for, at systemet er tændt, når du tilslutter en iPod/iPhone til systemet.
Ringetonens lydstyrke på iPhone-enhed ændres ikke.
• Juster ringetonens lydstyrke på din iPhone.
USB-enhed
Der er ingen lyd.
• USB-enheden er ikke tilsluttet korrekt. Sluk for systemet, og tilslut USB-enheden igen.
Der er støj, lyden springer eller er forvrænget.
• Du anvender en ikke-understøttet USB-enhed. Se webstederne herunder for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 25).
• Sluk for systemet, og tilslut USB-enheden igen.
• Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Der kan være optaget støj, da musikdata blev oprette på grund af forhold i computeren. Opret musikdata igen.
• Lydfilerne er kodet ved for lav bithastighed. Send lydfiler, der er kodet med højere bithastighed, til USB-enheden.
Der vises "READING" i lang tid, eller det tager lang tid, før afspilningen starter.
• Indlæsningen kan tage lang tid i følgende tilfælde. – Der er mange mapper eller filer
på USB-enheden. – Filstrukturen er ekstrem kompleks. – Hukommelseskapaciteten er stor. – Den interne hukommelse er
fragmenteret.
Der vises "OVER CURRENT".
• Der er opstået et problem med strømniveauet fra -porten. Sluk systemet, og fjern USB-enheden fra porten. Kontroller, at der ikke er problemer med USB-enheden. Hvis dette mønster gentager sig, skal du kontakte de nærmeste Sony-forhandler.
Fejlbehæftet skærm.
• De data, der er lagret på USB-enheden kan være beskadigede. Send musikdata til USB-enheden igen.
• De tegnkoder, der kan vises af dette system, omfatter kun tal og bogstaver. Andre tegn, der ikke kan vises, vises som "_".
USB-enheden genkendes ikke.
• Sluk for systemet, tilslut USB-enheden igen, og tænd derefter for systemet.
• Se webstederne herunder for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 25).
• USB-enheden fungerer ikke korrekt. I betjeningsvejledningen til USB-enheden kan du se, hvordan du afhjælper dette problem.
Afspilning starter ikke.
• Sluk for systemet, tilslut USB-enheden igen, og tænd derefter for systemet.
• Se webstederne herunder for at få oplysninger om kompatible USB­enheder (side 25).
DK
27
Afspilningen starter ikke med den første fil.
• Indstil afspilningstilstanden til normal afspilningstilstand (side 15).
Lydfilen kan ikke afspilles.
• MP3-filer i MP3 PRO-format kan ikke afspilles.
• Nogle AAC-filer afspilles måske ikke korrekt.
• En AAC-fil, der har en videostream, kan ikke afspilles.
• WMA-filer i formaterne Windows Media Audio Lossless og Professional kan ikke afspilles.
• USBenhed, der er formateret med et andet filsystem end FAT16 or FAT32, understøttes ikke.*
• Hvis du bruger en partitioneret USB-enhed, kan der kun afspilles lydfiler fra den første partition.
• Systemet kan afspille til en dybde på kun 8 mapper.
• Filer, som er krypteret eller beskyttet af adgangskoder osv., kan ikke afspilles.
• Lydindhold med DRM (Digital Rights Management)-copyrightbeskyttelse kan ikke afspilles på dette system.
* Dette system understøtter FAT16 og FAT32,
men nogle USB-enheder understøtter måske ik ke a lle diss e FA T. S e be tje nin gsv ejl edn ing en til de enkelte USB-enheder for at få yderligere oplysninger, eller kontakt producenten.
Bluetooth-enhed
Parring kan ikke foretages.
•Flyt Bluetooth-enheden nærmere til systemet.
• Parring er måske ikke mulig, hvis der er andre Bluetooth-enheder omkring systemet. Hvis dette er tilfældet, skal du slukke de andre Bluetooth-enheder.
• Kontroller, at der er indtastet korrekt adgangskode på Bluetooth-enheden.
DK
28
Det er ikke muligt at oprette tilslutning.
•Den
Bluetooth
-enhed, du forsøgte at tilslutte, understøtter ikke A2DP­profilen og kan ikke tilsluttes til systemet.
•Aktiver Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Opret en tilslutning fra Bluetooth- enheden.
• Parringsregistreringsoplysningerne er blevet slettet. Udfør parringen igen.
• Mens det er tilsluttet til en Bluetooth- enhed, kan dette system ikke registreres, og der kan ikke oprettes tilslutning fra en anden Bluetooth-enhed, som aldrig er parret før.
• Slet parringsregistreringsoplysningerne for en Bluetooth-enhed, og udfør parringshandlingen igen.
Lyden stopper eller svinger op og ned, eller forbindelsen går tabt.
• Systemet og Bluetooth-enheden er for langt fra hinanden.
• Hvis der er hindringer mellem systemet og din Bluetooth-enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre Bluetooth-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Lyden fra din Bluetooth-enhed kan ikke høres på systemet.
• Skru først op for lydstyrken på din Bluetooth-enhed, og juster derefter lydstyrken ved brug af VOLUME +/–.
Der er kraftig summen, støj eller lyden er forvrænget.
• Hvis der er hindringer mellem systemet og din Bluetooth-enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre Bluetooth-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
• Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede Bluetooth-enhed.
Yderligere oplysninger
Tuner
Kraftig summen eller støj, eller stationer kan ikke modtages. ("TUNED" eller "ST" blinker på skærmpanelet).
• Tilslut antennen korrekt.
• Skift antenneplacering og -retning for at opnå god modtagelse.
• Tilslut en kommercielt tilgængelig antenne.
• Rådfør dig med den nærmeste Sony­forhandler, hvis den medfølgende AM­antenne er knækket af plastikstanderen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Sådan nulstilles systemet
Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, skal du nulstille systemet til standardindstillingerne. Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tag netledningen ud, og sæt den
iigen.
2 Tryk på "/1 for at tænde systemet. 3 Tryk på "/1, mens du holder
FUNCTION nede i ca. tre sekunder.
Der vises "NULSTIL" på skærmpanelet. Alle brugerkonfigurerede indstillinger, som faste radiostationer, timer og uret, nulstilles til standardindstillingerne fra fabrikken.

Meddelelser

CHARGING: iPod/iPhone oplades, når systemet er slukket (standbytilstand).
CHILD LOCK: Børnelåsen er aktiveret.
CONNECT: iPod/iPhone'en er tilsluttet
under iPod-funktionen, eller systemet opretter tilslutning til den sidst tilsluttede enhed under Bluetooth-funktionen.
:
USB-enheden blev ikke
ERROR
genkendt, eller der er tilsluttet en ukendt enhed.
NoDEVICE: Der er ikke tilsluttet en USB-enhed.
NO TRACK: Der er ingen fil, som kan afspilles, i systemet.
NOT SUPPORT: En ikke-understøttet USB-enhed er tilsluttet, USB-enheden er tilsluttet via en USB-hub, eller der er tilsluttet en iPod/iPhone med et tomt batteri.
PAIRING: Systemet er i parringstilstand.
PUSH STOP: Du forsøgte at udføre
en handling, der kun kan udføres, når afspilningen er stoppet.
READING: Systemet læser oplysninger på USB-enheden. Nogle knapper er ikke tilgængelige.
TIME NG: Start og slut for play-timer er indstillet til samme tid.

Forholdsregler

Om sikkerhed
• Tag netledningen ud af stikkontakten, hvis systemet ikke skal bruges i en længere periode. Når du frakobler enheden, skal du altid tage fat i stikket. Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der kommer faste genstande eller væske ned i systemet, skal du afbryde strømmen til systemet og få det kontrolleret af en kvalificeret tekniker, før det bruges igen.
• (Kun kunder i USA) Af sikkerhedsmæssige årsager er det ene flade stikben bredere end det andet og kan kun sættes i vægstikket på én måde. Hvis du ikke kan sætte stikket helt ind i stikkontakten, skal du kontakte din forhandler.
• Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om placering
• Placer ikke systemet i en skrå position eller på steder, hvor der er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller fugtigt, eller hvor der mangler tilstrækkelig udluftning, eller hvor der er kraftige vibrationer, direkte sollys eller kraftigt lys.
DK
29
• Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbeha ndlet (f.eks. med voks, olie, polish osv.), da der kan op stå pletter eller misfarvning af overfladen.
• Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan der dannes kondens på linsen i enheden, og det kan medføre fejl i systemet. I denne situation skal du slukke for systemet og lade det være slukket, indtil fugten er fordampet.
Opvarmning
• Opvarmning af enheden under betjening er normalt, og der er ingen grund til at være nervøs.
• Undlad at røre ved kabinettet, hvis det er brugt kontinuerligt ved en høj lydstyrke, da kabinettet kan blive varmt.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne.
På højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og billedet på TV'er i nærheden kan blive magnetisk forvrænget. I denne situation skal du slukke TV'et, vente i 15 til 30 minutter og tænde det igen. Hvis der ikke sker nogen forbedring, skal du flytte systemet langt væk fra TV'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør dette system med en blød klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke nogen form for skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
Om Bluetooth kommunikation
Bluetooth-enheder bør bruges inden for ca. 10 meters (uhindret) afstand mellem dem. Det effektive kommunikationsområde kan blive kortere under følgende forhold. – Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem enheder med en Bluetooth-forbindelse
– Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst LAN
– I nærheden af mikrobølgeovne, der er
i brug Områder, hvor der forekommer andre elektromagnetiske bølger
Bluetooth
-enheder og trådløst LAN (IEEE
802.11b/g) bruger det samme frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruger din enhed i nærheden af en enhed med trådløst LAN, kan der forekomme elektromagnetisk interferens.
DK
30
Bluetooth
Dette kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis dette sker, kan du prøve følgende løsninger: – Prøv at oprette forbindelse mellem dette
system og en Bluetooth-enhed, når du er mindst 10 meter væk fra det trådløse LAN­udstyr.
– Sluk for strømmen til det trådløse LAN-
udstyr, når du bruger din Bluetooth-enhed inden for 10 meter.
• Udsendelsen af radiobølger fra dette system kan forstyrre driften af noget medicinsk udstyr. Da denne interferens kan resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke for strømmen på dette system og Bluetooth- enheder på følgende steder: – På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og
på benzinstationer samt på alle steder, hvor der kan være åben ild
– I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
• Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder
Bluetooth
-specifikationer, som et middel til at
garantere sikkerhed under kommunikation ved
Bluetooth
brug af kan dog være utilstrækkelig afhængig af indstillingsindholdet og andre faktorer, så vær altid forsigtig, når du foretager kommunikation ved brug af
• Sony kan ikke på nogen måde gøres ansvarlig for skader eller andet tab som et resultat af informationlækager under kommunikation ved brug af Bluetooth-teknologi.
Bluetooth-kommunikation er ikke nødvendigvis garanteret med alle Bluetooth - enheder, der har samme profil som dette system.
Bluetooth-enheder, der er tilsluttet dette system, skal overholde Bluetooth- specifikationerne, som foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og deres overholdelse skal være certificeret. Men selvom en enhed overholder Bluetooth-specifikationerne, kan der være situationer, hvor karakteristika eller specifikationerne i Bluetooth-enheden gør det umuligt at oprette tilslutning, eller kan resultere i forskellige kontrolmetoder, visning eller betjening.
-
• Der kan forekomme støj eller lyden kan blive afbrudt afhængig af den Bluetooth-enhed, der er tilsluttet dette system, kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
-teknologi. Denne sikkerhed
Bluetooth
-teknologi.
Yderligere oplysninger

Specifikationer

LYDEFFEKT ­SPECIFIKATIONER
LYDUDGANG OG TOTAL HARMONISK FORVRÆNGNING:
(Kun modeller i USA)
Begge kanaler drevet med 3,5 ohms belastning, fra 120 50 watt pr. kanal min. RMS-effekt, uden mere end 0,7 % total harmonisk forvrængning fra 250 mW til nominel udgang.
Forstærker
Følgende er mål på Amerikansk model:
Vekselstrøm 120 V, 60 Hz
Mexicansk model:
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 60 Hz
Andre modeller:
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Udgangseffekt (nominel): 100 watt + 100 watt (ved 3,5 ohm, 1 kHz, 1 % THD) RMS-udgangseffekt (reference): 125 watt (pr. kanal ved 3,5 ohm, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Udgangseffekt (nominel): 55 watt + 55 watt (ved 3 ohm, 1 kHz, 1 % THD) RMS-udgangseffekt (reference): 115 watt + 115 watt (pr. kanal ved 3 ohm, 1 kHz)
Højttaler
Højttalersystem
2-vejs højttalersystem, basrefleks
Højttalerenheder
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Woofer: 200 mm (7 7/8"), keglemembran
- 10.000 Hz. Nominel
Tweeter: 66 mm (2 5/8"), keglemembran FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Woofer: 160 mm (6 3/8"), keglemembran Tweeter: 40 mm (1 5/8"), keglemembran
Nominel impedans
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 3,5 ohm FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 ohm
Indgang
DVD/PC IN (audio in L/R):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Følsomhed 1 V, impedans 47 kohm FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Følsomhed 1,5 V, impedans 47 kohm
iPod/iPhone
Terminal til Apple-enhed
Udgangsstrøm: Jævnstrøm 5 V Maksimal udgangsstrøm: 1 A Kompatible iPod/iPhonemodeller: – iPod touch 5. generation – iPod nano 7. generation –iPhone 5
(USB)-port
Maksimal udgangsstrøm: 1 A Kompatible iPod/iPhonemodeller: – iPod touch 5. generation – iPod touch 4. generation – iPod touch 3. generation – iPod touch 2. generation – iPod nano 7. generation – iPod nano 6. generation – iPod nano 5. generation
(videokamera) – iPod nano 4. generation (video) – iPod nano 3. generation (video) – iPod classic –iPhone 5 –iPhone 4S –iPhone 4 – iPhone 3GS –iPhone 3G
DK
31
USB
Understøttet format
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 – 192 kbps AAC: 48 – 320 kbps WAV: 16 bit PCM
Samplingfrekvenser
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz
Understøttet USB-enhed
Masselagringsklasse
(USB)-port: Type A
Bluetooth
Kommunikationssystem
Bluetooth standardversion 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Udgang
Bluetooth Standard Power Class 2
Maksimalt kommunikationsområde
Synslinje ca. 10 m
Frekvensbånd
2,4 GHz bånd (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Moduleringsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Understøttede codecs:
SBC (Sub Band-codec) AAC (Advanceret lydkodning)
1)
Det faktiske område vil variere afhængigt af faktorer som hindringer mellem enheder, magnetiske bølger omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagelsessensitivitet, antennens ydeevne, operativsystem, softwareprogram osv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angiver formålet med Bluetooth-kommunikation mellem enheder.
DK
32
Tuner
FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner Antenne:
FM-ledningsantenne
AM-rammeantenne
FM-tuner
Indstillingsområde
Amerikanske og brasilianske modeller:
87,5 MHz - 108,0 MHz (100 kHz
interval)
Andre modeller:
87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz
interval)
AM-tuner
Indstillingsområde
Europæiske, russiske og saudiarabiske
modeller:
531 kHz - 1.602 kHz (i trin af 9 kHz)
Amerikanske, latinamerikanske og
australske modeller:
530 kHz - 1.710 kHz (i trin af 10 kHz)
531 kHz - 1.710 kHz (i trin af 9 kHz)
1)
Andre modeller:
530 kHz - 1.610 kHz (i trin af 10 kHz)
531 kHz - 1.602 kHz (i trin af 9 kHz)
Generelt
Strømkrav
Amerikansk model:
2)
Vekselstrøm 120 V, 60 Hz
Mexicansk model:
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 60 Hz
Andre modeller:
Vekselstrøm 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Strømforbrug
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
85 watt (0,5 watt i energisparetilstand)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
60 watt (0,5 watt i energisparetilstand)
Mål (b/h/d) (ca.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5 mm × 323 mm × 385 mm
(30 3/8" × 12 3/4" × 15 1/4")
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
678,5 mm × 323 mm × 385 mm
(26 3/4" × 12 3/4" × 15 1/4")
Yderligere oplysninger
Vægt (ca.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (1) R6-batterier (størrelse AA) (2) FM-lednings-/AM-rammeantenne (1)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
DK
33
©2013 Sony Corporation
Loading...