Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [cs]

4-449-198-14(1) (CZ)
OSOBNÍ AUDIO SYSTÉM
Návod k obsluze
Začínáme
Základní operace
Bluetooth
Nastavení zvuku
Ostatní operace
Další informace
FST-GTK37iP/GTK17iP RDH-GTK37iP/GTK17iP
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
V zájmu snížení rizika požáru nepřikrývejte větrací otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd. Nevystavujte přístroj zdrojům otevřeného ohně (např. svíčkám). V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj kapajícím nebo stříkajícím tekutinám a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy. Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka používá k odpojení jednotky od elektrické sítě, připojte jednotku k snadno dosažitelné zásuvce střídavého proudu. V případě, že si všimnete jakéhokoliv nezvyklého chování přístroje, okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Neinstalujte toto zařízení do uzavřeného prostoru, například do knihovny nebo vestavěné skříňky. Nevystavujte baterie nebo přístroj s nainstalovanými bateriemi nadměrnému horku, například slunečnímu světlu a ohni. Dokud je napájecí kabel připojen do zásuvky, není přístroj odpojen od síťového napájení, a to ani tehdy, pokud je vypnutý. Toto zařízení bylo testováno a bylo stanoveno, že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Pro zákazníky ve Spojených státech
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na zadní části jednotky. Zapište si tato čísla na níže uvedené řádky. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku voláte svému prodejci značky Sony.
Číslo modelu ________________________ Sériové číslo _________________________
Tento symbol má varovat uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ v krytu výrobku, které může být dostatečně vysoké na to, aby představovalo nebezpečí elektrického šoku.
Tento symbol má upozornit uživatele na přítomnost důležitých provozních pokynů a pokynů údržby v dokumentaci dodávané spřístrojem.
Důležité bezpečnostní pokyny
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Dodržujte tyto pokyny.
3) Dbejte všech varování.
4) Postupujte podle všech pokynů.
5) Nepoužívejte tento přístroj vblízkostivody.
6) Čistěte pouze suchou tkaninou.
7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, mřížky topení, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují teplo.
CZ
2
9) Nemanipulujte se zástrčkou, aby nedošlo k přepólování nebo k vyřazení funkce ochranného kontaktu. Polarizovaná zástrčka má dva ploché kolíky a jeden je širší než druhý. Uzemňovací zástrčka má dva ploché kolíky a uzemňovací vidlici. Široký plochý kolík nebo vidlice zajišťují vaši bezpečnost. Nehodí-li se dodávaná zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně výměny zastaralé zásuvky.
10) Vyvarujte se přecházení po síťovém kabelu a jeho skřípnutí především u zásuvek, zásuvkových krabic a místa, kde vychází z přístroje.
11) Používejte pouze přípojky/příslušenství určené výrobcem.
12) Používejte dohromady pouze s pojí zdným stolkem, stojanem, držákem nebo stolkem určeným výrobcem nebo prodávaným společně s přístrojem. Používáte-li pojízdný stolek, buďte obezřetní, když přemisťujete celou sestavu pojízdného stolku s přístrojem, abyste se vyvarovali zranění při převrácení.
13) Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání přístroje jej odpojte z elektrické sítě.
14) Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému servisnímu personálu. Servis je nutný, byl-li přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, např. při poškození síťového kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti, nesprávné funkci nebo upuštění na zem.
Následující prohlášení FCC platí pouze pro verzi tohoto modelu vyrobenou pro prodej v USA. Ostatní verze nemusí být v souladu s technickými nařízeními FCC.
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno za vyhovující omezením pro digitální zařízení třídy B, ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tato omezení mají poskytnout odpovídající ochranu před škodlivými poruchami či rušením při domácí instalaci. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, a není-li nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé poruchy u rádiových komunikací. Nelze však zaručit, že k rušení u konkrétní instalace nedojde. Způsobí-li toto zařízení škodlivou poruchu na příjmu rádia nebo televize, kterou lze určit vypnutím a zapnutím zařízení, musí se uživatel pokusit opravit poruchu pomocí jednoho nebo více následujících opatření: – Přeorientujte nebo přemístěte přijímací
anténu.
– Prodlužte vzdálenost mezi zařízením
areceiverem.
– Připojte zařízení do zásuvky v jiném
obvodu, než je zapojen receiver.
– Potřebujete-li pomoc, kontaktujte
prodejce nebo zkušeného technika.
CZ
3
POZOR
Mějte na paměti, že jakékoliv změny nebo úpravy, které nejsou vysloveně schváleny v této příručce, vás mohou zbavit oprávnění toto zařízení obsluhovat.
V rámci splnění emisních limitů FCC musí být k připojení hostitelských počítačů a/nebo periferií použity řádně stíněné a uzemněné kabely a konektory.
Osobní audio systém (FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Toto zařízení se nesmí používat ve spojení s žádnou anténou či vysílačem, ani nesmí být umístěna v jejich blízkosti.
Toto zařízení splňuje limity FCC pro vystavení účinkům záření stanovené pro nekontrolovaná prostředí a vyhovuje směrnicím FCC pro vystavení rádiové frekvenci (RF) v dodatku C bulletinu OET65. Toto zařízení má velmi nízkou úroveň radiofrekvenční energie, která se považuje za vyhovující i bez zhodnocení maximálního povoleného ozáření (MPE). Při instalaci a provozu byste však měli udržovat vzdálenost mezi zářičem a tělem jakékoli osoby alespoň 20 cm (vyjma končetin: rukou, zápěstí, chodidel akotníků).
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu označuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s odpadem z domácnosti. Místo toho je nutné jej předat na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne místní městský úřad, společnost pro likvidaci odpadu z domácností nebo obchod, ve kterém jste tento výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií (platí v rámci Evropské unie avostatních evropských státech se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu označuje, že s baterií dodanou s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s odpadem z domácnosti. U některých baterií může být tento symbol použit v kombinaci se symbolem chemického složení. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se uvádějí v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
CZ
4
Jestliže zajistíte, že budou tyto baterie správně zlikvidovány, pomůžete tak předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci těchto baterií. Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním pracovníkem. Abyste zajistili, že bude s baterií správně naloženo, předejte tento produkt po skončení jeho životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. U ostatních baterií si prosím prostudujte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z produktu. Předejte baterii na příslušné sběrné místo pro recyklaci baterií. Další podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben jejím jménem. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V záležitostech souvisejících se servisem a zárukou se obracejte na adresy uvedené v samostatných servisních a záručních listech.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje veškeré zásadní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Podrobné informace získáte na následující adrese: http://www.compliance.sony.de/
Pro zákazníky v Austrálii
Likvidace elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
CZ
5
Upozornění na licence a ochranné známky
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc. registrovanými ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Lightning je ochranná známka společnosti Apple Inc.
• Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že určité elektronické příslušenství bylo speciálně navrženo pro propojení s výrobky iPod nebo iPhone a jeho vývojář potvrzuje, že příslušenství splňuje výkonnostní normy společnosti Apple. Společnost Apple nenese odpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a právními normami. Mějte prosím na paměti, že použití tohoto příslušenství se zařízením iPod nebo iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
• Logo a značka slova Bluetooth® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
• Android je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
• Windows Media je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
• Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo distribuce této technologie mimo tento produkt jsou bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných dceřiných společností zakázány.
• Všechny ostatní ochranné známky jsou registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků. V této příručce nejsou uváděny značky a ®.
CZ
6

Obsah

Popis součástí a ovládacích
prvků................................................ 8
Začínáme
Bezpečné zapojení systému ........ 11
Používání zařízení
iPod/iPhone.................................. 12
Nastavení hodin........................... 13
Základní operace
Přehrávání zařízení
iPod/iPhone.................................. 14
Přehrávání zařízení USB............. 15
Bluetooth
O bezdrátové technologii
Bluetooth ....................................... 16
Bezdrátový poslech zařízení
Bluetooth ....................................... 16
Nastavení zvukových kodeků
Bluetooth ....................................... 19
Nastavení/zrušení pohotovostního
režimu Bluetooth .......................... 19
Tuner
Poslech rádia................................. 20
Ostatní operace
Nastavení osvětlení.......................22
Použití časovačů ...........................22
Změna informací zobrazených
na displeji.......................................23
Použití volitelného zařízení.........24
Deaktivace tlačítek na
jednotce (Rodičovský zámek).....24
Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu
do pohotovostního režimu..........24
Další informace
Webové stránky pro
kompatibilní zařízení...................25
Odstraňování problémů ..............25
Zprávy ............................................29
Bezpečnostní upozornění............30
Technické údaje............................31
Nastavení zvuku
Úprava zvuku ............................... 21
Vytvoření atmosféry jako
na party (DJ EFFECT)................. 21
Výběr vertikálního
zvukového efektu ......................... 22
CZ
7

Popis součástí a ovládacích prvků

V tomto návodu je převážně popsáno ovládání přístroje s použitím dálkového ovladače, ale stejné operace je možné provádět také pomocí tlačítek na přístroji se stejným nebo podobným názvem.
Jednotka – Pohled shora
– Pohled zepředu
CZ
8
Dálkové ovládání RM-AMU166
1 "/1 (zapnout/pohotovostní
režim)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
B LED SPEAKER (strana 22)
Změna osvětlení.
C Kontrolka VERTICAL SOUND
Rozsvítí se při zapnutí vertikálního zvukového efektu.
D Kontrolka BLUETOOTH
(strana 16)
Zobrazuje stav funkce Bluetooth systému.
E BLUETOOTH (str. 16, 18)
Stiskem vyberete funkci Bluetooth. Podržením aktivujete párování
Bluetooth při zapnuté funkci Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (strana 22)
Výběr vertikálního zvukového efektu.
G FLANGER, ISOLATOR (strana 21)
Vyberte typ funkce DJ EFFECT.
H Jednotka: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Slouží k úpravě hlasitosti. Rovněž upravuje úroveň funkce DJ EFFECT (strana 21). Je-li funkce DJ EFFECT aktivována, nelze tento volič použít k úpravě hlasitosti.
Dálkové ovládání: VOLUME +*/–
Slouží k úpravě hlasitosti.
I BASS BAZUCA (strana 21)
Volba efektu BASS BAZUCA.
J EQ (strana 21)
Výběr předvoleného zvukového efektu.
K (USB) port (str. 13, 14, 15)
Slouží k připojení volitelného zařízení iPod/iPhone nebo USB.
L Konektor pro zařízení Apple
(str. 12, 14)
M Úchytné rameno (strana 12)
N Tlačítko PUSH (strana 12)
O m/M (rychlý posun vpřed/
vzad)
Stisknutím během přehrávání naleznete konkrétní bod ve stopě nebo souboru.
Jednotka: l/L (přejít zpět / přejít vpřed) Dálkové ovládání: ./> (přejít zpět)/(přejít vpřed)
Volba stopy nebo souboru.
Jednotka: TUNING +/– Dálkové ovládání: +/– (ladění)
Slouží k naladění požadované stanice.
CZ
9
P (N Mark) (strana 18)
Označení dotykového bodu technologie NFC (Near Field Communication).
Q Jednotka: FUNCTION
Dálkové ovládání: FUNCTION +/–
Volba funkce.
R Zobrazovací panel
S Čidlo dálkového ovládání
T +/– (volba složky)
Slouží k výběru složky v zařízení USB.
U Jednotka: NX (přehrát/
pozastavit) Dálkové ovládání: N* (přehrát) X (pozastavit)
Spustí nebo pozastaví přehrávání. Chcete-li obnovit přehrávání zařízení
NX
USB, stiskněte tlačítko
nebo N.
x (zastavit)
Zastaví přehrávání. Chcete-li zrušit přehrávání zařízení USB, stiskněte toto tlačítko dvakrát.
V TIMER MENU (str. 13, 23)
Nastavení hodin a časovačů.
W
Zadání nastavení.
X OPTIONS
Vstup do nabídky voleb nebo její opuštění.
Y RETURN O
Návrat k předchozímu výběru.
Z ///
Slouží k výběru položek v nabídce voleb nebo nabídce časovačů.
wj TUNER MEMORY (strana 21)
Předvolba rozhlasové stanice.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Slouží k výběru režimu přehrávání zařízení USB (strana 15). Vyberte režim ladění (strana 20).
wl REPEAT/FM MODE
Poslech zařízení USB, jedna stopa nebo soubor opakovaně (strana 15). Výběr režimu příjmu v pásmu FM (monoaurální nebo stereofonní) (strana 20).
e; SLEEP (strana 22)
Nastavení časovače vypnutí.
ea DISPLAY
Změna informací na zobrazovacím panelu.
*Tlačítka VOLUME + a N jsou opatřena
výstupkem. Výstupky slouží k lepší orientaci při práci se systémem.
CZ
10

Začínáme

Začínáme
A Kabelová anténa pro pásmo
FM (Natáhněte ji vodorovně.)
B Smyčková anténa pro
pásmo AM
C Do zdířky DVD/PC IN L D Do zdířky DVD/PC IN R E Do zásuvky ve zdi

Bezpečné zapojení systému

A Antény
Při nastavení antén vyhledejte umístění a polohu poskytující dobrý příjem. Chcete-li předejít vzniku šumu, neumísťujte antény do blízkosti napájecích kabelů a kabelu USB.
B Zdířky DVD/PC IN L/R
Konektory výstupního audia na audio/ video zařízení připojte pomocí audio kabelu (není součástí dodávky). Zvuk vychází z tohoto systému.
C Napájení
Zapojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi. Na zobrazovacím panelu se zobrazí ukázka. Po stisknutí tlačítka "/1 se systém zapne a ukázka se automaticky ukončí. Pokud dodaný adaptér na zástrčce nepasuje do zásuvky ve zdi, sejměte adaptér ze zástrčky (pouze u modelů vybavených adaptérem).
CZ
11
Vložení baterií
Vložte dvě dodané baterie R6 (velikost AA) tak, aby se polarita shodovala s obrázkem níže.
Poznámky
• Nekombinujte staré a nové baterie ani rozdílné typy baterií.
• Pokud víte, že dálkový ovladač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli případnému poškození způsobenému únikem kapaliny z baterie a korozí.
Instalace systému
Systém je možné nainstalovat do vertikální nebo horizontální polohy. Můžete zvolit způsob instalace, kterému dáváte přednost.
Poznámky
• Při připojování modelu iPod nano ke koncovce pro zařízení Apple nainstalujte systém do horizontální polohy.
• Je-li systém nainstalován ve vertikální poloze, nezapomeňte zvolit vertikální zvukový efekt (strana 22).
– Instalace do vertikální polohy
– Instalace do horizontální polohy

Používání zařízení iPod/ iPhone

Připojení ke konektoru pro zařízení Apple
Ke konektoru pro zařízení Apple můžete připojit následující zařízení.
•iPod touch 5. generace
• iPod nano 7. generace
•iPhone 5 Abyste předešli pádu zařízení iPod/iPhone,
vždy toto zařízení iPod/iPhone při připojování ke konektoru pro zařízení Apple zajistěte pomocí úchytného ramene. Při odebírání zařízení iPod/iPhone úchytné rameno zvedněte a zacvakněte ho na místo. Poté zařízení iPod/iPhone odpojte od konektoru pro zařízení Apple.
1 Umístěte zařízení iPod/iPhone
na konektor pro zařízení Apple.
2 Stiskněte tlačítko PUSH, dokud
se úchytné rameno se cvaknutím neuvolní.
Úchytné rameno se vyklopí a zajistí zařízení iPod/iPhone.
CZ
12
Začínáme
Poznámka pro uživatele modelu
iPod/iPhone (není součástí dodávky)
Kabel USB (není součástí dodávky)
iPod nano
Při použití modelu iPod nano s tímto systémem neinstalujte systém do vertikální polohy. Modely iPod nano nemohou být zajištěny pomocí úchytného ramene kvůli své výšce. Nainstalujte systém do horizontální polohy.
Poznámka k přenášení systému
Systém nepřenášejte, pokud je k němu připojeno zařízení iPod/iPhone. Pokud tak učiníte, zařízení iPod/iPhone může spadnout a poškodit se. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za žádné poškození způsobené nesprávným použitím.
Poznámky
• Při použití běžně dostupných pouzder pro zařízení iPod/iPhone nemusí systém připojené zařízení iPod/iPhone rozpoznat. Pokud se tak stane, vyjměte zařízení iPod/ iPhone z pouzdra a znovu jej připojte ke konektoru pro zařízení Apple.
• Při použití systému ve vertikální poloze zkontrolujte, zda zařízení iPod/iPhone není nakloněné a zůstává ve vzpřímené poloze.
Připojení ke konektoru
Připojte zařízení iPod/iPhone ke konektoru pomocí kabelu USB dodanému se zařízení iPod/iPhone.

Nastavení hodin

V úsporném režimu nelze nastavit hodiny.
1 Stisknutím tlačítka "/1 systém
spusťte.
2 Stiskněte tlačítko TIMER MENU.
Pokud se na zobrazovacím panelu zobrazí „PLAY SET“, vyberte opakovaným stisknutím tlačítka / volbu „CLOCK“, poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítka / nastavte minuty a poté stiskněte tlačítko .
CZ
13

Základní operace

Přehrávání zařízení iPod/iPhone

x Připojení ke konektoru
pro zařízení Apple
1 Opakovaným stisknutím tlačítek
FUNCTION +/– vyberte funkci iPod.
2 Umístěte zařízení iPod/iPhone na
konektor pro zařízení Apple.
3 Stiskněte tlačítko PUSH a zařízení
iPod/iPhone zajistěte iPod/iPhone.
4 Stiskněte tlačítko N.
x Připojení ke konektoru
1 Opakovaným stisknutím tlačítek
FUNCTION +/– vyberte funkci USB.
2 Připojte zařízení iPod/iPhone ke
konektoru .
3 Stiskněte tlačítko N.
Ovládání zařízení iPod/iPhone
Chcete-li Proveďte toto
Pozastavení přehrávání
Výběr stopy nebo kapitoly audio knihy/ podcastu
Vyhledání místa stopy nebo kapitoly audio knihy/podcastu
CZ
14
Stiskněte tlačítko X/x.
Stiskněte tlačítko ./>. Pro rychlý přechod vpřed nebo zpět tlačítko stiskněte apodržte.
Během přehrávání podržte stisknuté tlačítko m/M a uvolněte je v požadovaném okamžiku.
Použití systému jako nabíječky baterií
Pomocí tohoto systému můžete nabíjet baterie zařízení iPod/iPhone, když je systém zapnutý nebo vypnutý. Nabíjení se zahájí po připojení zařízení iPod/iPhone ke konektoru pro zařízení Apple nebo po připojení ke konek toru . Na displeji zařízení iPod/iPhone se zobrazí indikátor nabíjení. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze iPod/iPhone.
Zastavení nabíjení zařízení iPod/iPhone
Odebrání zařízení iPod/iPhone.
Poznámky k nabíjení zařízení iPod/iPhone
• Zařízení iPod/iPhone nelze nabíjet, pokud je připojíte v době, kdy je systém vypnutý.
• Když je zařízení iPod/iPhone připojeno ke konektoru pro zařízení Apple, stiskem tlačítka FUNCTION +/– vyberte funkci iPod, TUNER nebo DVD/PC.
• Když je zařízení iPod/iPhone připojeno ke konektoru , stiskem tlačítka FUNCTION +/– vyberte funkci USB nebo BT AUDIO.
Poznámky
• Konektoru pro zařízení Apple se nedotýkejte.
• Chování systému se může lišit v závislosti na specifikacích zařízení iPod/iPhone.
• Při umisťování nebo odebírání zařízení iPod/iPhone – jej držte pod stejným úhlem, jaký má
konektor pro zařízení Apple na přístroji, a zařízením iPod/iPhone neotáčejte ani je nevychylujte, aby nedošlo k poškození konektoru.
– Při umisťování nebo odebírání zařízení
iPod/iPhone přístroj jednou rukou podepírejte a dbejte na to, abyste na zařízení iPod/iPhone nechtěně nestiskli žádné ovládací prvky.
• Před odpojením zařízení iPod/iPhone pozastavte přehrávání.
• Pro rychlý posun zpět (nebo vpřed) při přehrávání videa stiskněte tlačítka ./>, pokud nefungují tlačítka m/M.
• Hlasitost můžete změnit pomocí tlačítek VOLUME +/–. Pokud se ji pokusíte nastavit na zařízení iPod/iPhone, hlasitost se nezmění.
• Tento systém je navržen pouze pro zařízení iPod/iPhone s 8pinovým konektorem Lightning. Ke konektoru pro zařízení Apple nemůžete připojit žádné jiné zařízení.
Základní operace
• Informace o používání zařízení iPod/iPhone naleznete v návodu k zařízení iPod/iPhone.
• Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za případnou ztrátu nebo poškození dat zaznamenaných na zařízení iPod/iPhone v důsledku používání zařízení iPod/iPhone společně s tímto systémem.

Přehrávání zařízení USB

Systém může přehrávat následující formáty audia: – MP3: přípona souboru „.mp3“ – WMA: přípona souboru „.wma“ – AAC: přípona souboru „.m4a“, „.mp4“
nebo „.3gp“
– WAV: přípona souboru „.wav“ Pokud mají hudební soubory výše
uvedené přípony, ale nejsou v příslušných formátech, ze systému může vycházet šum nebo může dojít k poruše.
Informace o kompatibilních zařízeních USB získáte na webových stránkách (strana 25).
1 Stiskem tlačítka FUNCTION +/–
vyberete funkci USB.
2 Připojte zařízení USB ke
konektoru .
3 Stiskněte tlačítko N.
Změna režimu přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE.
• Normální přehrávání (prázdné): postupné přehrávání všech zvukových souborů v zařízení USB
• Přehrávání složky („FLDR“) přehrávání všech zvukových souborů v určené složce v zařízení USB
• Náhodné přehrávání („SHUF“) přehrávání všech zvukových souborů v zařízení USB v náhodném pořadí
1)
Nemůžete zároveň zvolit přehrávání složky a„ “.
2)
Nemůžete zároveň zvolit náhodné přehrávání a opakované přehrávání.
3)
Při vypnutí systému se vymaže zvolený režim náhodného přehrávání a obnoví se normální režim přehrávání.
Volba opakovaného přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT.
: opakování všech zvukových souborů v zařízení USB nebo ve složce
: opakování zvukového souboru
Poznámky k zařízení USB
• Pořadí při přehrávání na tomto systému se může lišit od pořadí při přehrávání na připojeném digitálním hudebním přehrávači.
• Před odebráním zařízení USB systém nezapomeňte vypnout. Odebrání USB zařízení při spuštěném systému by mohlo poškodit data na USB zařízení.
• Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým kódovacím/zapisovacím softwarem. Pokud byly zvukové soubory na zařízení USB původně zakódovány pomocí nekompatibilního softwaru, budou tyto soubory pravděpodobně produkovat pouze hluk nebo přerušovaný zvuk nebo je vůbec nebude možné přehrát.
• Systém dokáže rozpoznat až – 256 audio souborů pro každou složku. – 65 536 zvukových souborů pro každé
zařízení USB.
– 256 složek každé zařízení USB.
Použití systému jako nabíječky baterií
Pomocí tohoto systému můžete nabíjet zařízení USB s funkcí nabíjení, když je systém zapnutý. Opakovaným stisknutím tlačítek FUNCTION +/– vyberte funkci USB.
1)
:
2)3)
:
Nabíjení se zahájí po připojení zařízení USB ke konektoru . Na zobrazovacím panelu zařízení USB se zobrazí indikátor nabíjení. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze svého zařízení USB.
CZ
15

Bluetooth

O bezdrátové technologii
Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje bezdrátovou datovou komunikaci mezi digitálními zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth funguje v rozsahu přibližně 10 metrů (33 stop).
Podporovaná verze, profily a kodeky
Bluetooth
Podporovaná verze Bluetooth:
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Podporované profily Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky Bluetooth:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Indikátor BLUETOOTH
Indikátor BLUETOOTH modrým svícením či blikáním znázorňuje stav funkce Bluetooth.
Stav systému Stav indikátoru
Pohotovostní režim funkce Bluetooth
Párování funkce
Bluetooth
Připojování funkce
Bluetooth
Připojení prostřednictvím funkce Bluetooth je zřízeno
Pomalu bliká
Rychle bliká
Bliká
Svítí
Párování tohoto systému se zařízením Bluetooth
Párování je operace, když se zařízení Bluetooth na úvod navzájem registrují. Jakmile je párování jednou provedeno, již není potřeba jej provádět znovu. Pokud je vaše zařízení chytrým telefonem kompatibilním s funkcí NFC, není ruční párování potřeba.

Bezdrátový poslech zařízení Bluetooth

Hudbu ze zařízení Bluetooth můžete poslouchat prostřednictvím bezdrátového připojení.
Informace o kompatibilních zařízeních Bluetooth získáte na webových stránkách (strana 25).
CZ
16
1 Umístěte zařízení Bluetooth do
vzdálenosti maximálně 1 metr (3 stopy) od jednotky.
2 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
vyberte funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se objeví „BT AUDIO“.
Poznámka
Je-li systém připojen k zařízení Bluetooth, odpojte zařízení Bluetooth stisknutím tlačítka BLUETOOTH.
3 Stiskněte na jednotce tlačítko
BLUETOOTH a podržte je nejméně 2 sekundy.
Na zobrazovacím panelu zabliká „PAIRING“.
Bluetooth
4 Proveďte postup párování na
zařízení Bluetooth.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze svého zařízení Bluetooth.
5 Vyberte číslo modelu jednotky
na displeji zařízení Bluetooth.
Například vyberte „SONY FST-GTK37iP“ (nebo FST-GTK17iP/ RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP). Pokud je na zařízení Bluetooth vyžadován klíč, zadejte „0000“.
6 Proveďte připojení Bluetooth na
zařízení Bluetooth.
Když je párování dokončeno a spojení je navázáno Bluetooth, objeví se na zobrazovacím panelu název zařízení Bluetooth. V závislosti na zařízení Bluetooth může být spojení zřízeno automaticky po dokončení párování. Adresu zařízení Bluetooth můžete zkontrolovat opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY.
Poznámky
• Párovat můžete až 9 zařízení Bluetooth. Pokud bude spárováno 10. zařízení Bluetooth, nejstarší spárované zařízení bude nahrazeno novým zařízením.
• V závislosti na zařízení může být klíč „Passkey“ nazýván jako „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ nebo „Password“ atd.
• Pohotovostní režim párování systému je zrušen přibližně po 5 minutách. Pokud párování neproběhlo úspěšně, opakujte postup od kroku 1.
• Během připojení k zařízení být tento systém detekován a ani nemůže být navázáno spojení s jiným zařízením se kterým ještě nikdy neproběhlo spárování.
• Chcete-li provést párování s jiným zařízením Bluetooth, opakujte kroky 1 až 6.
Zrušení operace párování
Podržte tlačítko BLUETOOTH na jednotce po dobu 2 sekundy nebo více, dokud se na zobrazovacím panelu neobjeví „BT AUDIO“.
Bluetooth
nemůže
Bluetooth
Připojení k chytrému telefonu pomocí jediného dotyku (NFC)
Dotknete-li se systému chytrým telefonem kompatibilním s funkcí NFC, systém se automaticky zapne v režimu Bluetooth, zahájí párování a automaticky zřídí připojení Bluetooth.
Co je to „NFC“?
NFC (Near Field Communication) je technologie, která na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou mobilní telefony nebo ID čipy. Díky funkci NFC lze datové komunikace dosáhnout snadno pouhým dotykem speciálního bodu na zařízeních kompatibilních s funkcí NFC.
1 Stáhněte a nainstalujte aplikaci
„NFC Easy Connect“.
Stáhněte si bezplatnou aplikaci pro systém Android ze služby Google Play tak, že vyhledáte klíčová slova „NFC Easy Connect“ nebo využijete níže uvedený dvourozměrný kód. Mohou být účtovány poplatky za datovou komunikaci.
Dvourozměrný kód* pro přímý přístup
* Použijte aplikaci čtečky dvourozměrných
kódů.
,
Poznámky
• Aplikace nemusí být v některých zemích/ regionech k dispozici.
• V závislosti na vašem chytrém telefonu je možné používat funkci NFC i bez instalace aplikace. V takovém případě se může ovládání a specifikace lišit. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze svého chytrého telefonu.
CZ
17
Kompatibilní chytré telefony
Chytré telefony s vestavěnou funkcí NFC (OS: Android 2.3.3 nebo novější, kromě systému Android 3.x)
2 Spusťte na chytrém telefonu
aplikaci „NFC Easy Connect“.
Ujistěte se, že je zobrazena obrazovka aplikace.
3
Dotkněte se chytrého telefonu v místě symbolu N-Mark, dokud neucítíte zavibrování chytrého telefonu.
Dokončete připojení podle pokynů na displeji chytrého telefonu. Když je párování dokončeno a spojení je navázáno BLUETOOTH blikat a zůstane rozsvícený. Na zobrazovacím panelu se objeví název zařízení Zdroj zvuku z chytrého telefonu můžete přepnout na jiné zařízení Bluetooth kompatibilní s funkcí NFC. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze svého zařízení Bluetooth.
Tip
Pokud se párování a připojení Bluetooth nezdaří, postupujte takto. –Spusťte znovu aplikaci „NFC Easy Connect“
a pomalu přibližte chytrý telefon k symbolu N-Mark.
– Pokud používáte některé z prodávaných
pouzder na chytrý telefon, vyjměte telefon ven.
CZ
18
Bluetooth
, přestane indikátor
Bluetooth
Přehrávání hudby ze zařízení
Bluetooth
Zařízení Bluetooth můžete ovládat tak, že propojíte systém a zařízení Bluetooth pomocí AVRCP. Před přehráváním hudby zkontrolujte následující podmínky: –Funkce Bluetooth na zařízení Bluetooth
je zapnuta.
– Párování bylo dokončeno.
x Pokud se jedná o zařízení Bluetooth.
1 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
vyberte funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se objeví „BT AUDIO“.
2 Zřiďte připojení k zařízení
Bluetooth.
Naposledy připojené zařízení Bluetooth se připojí automaticky. Pokud se zařízení nepřipojí, proveďte připojení Bluetooth ze zařízení Bluetooth. Jakmile je spojení navázáno, objeví se na zobrazovacím panelu název zařízení Bluetooth.
3 Stiskněte tlačítko N.
V závislosti na zařízení Bluetooth – může být potřeba stisknout
tlačítko N dvakrát.
.
– může být potřeba spustit přehrávání
zdroje audia na zařízení Bluetooth.
Poznámky
• Když systém není připojen k žádnému zařízení Bluetooth, systém se po stisku tlačítka N automaticky připojí k naposledy připojenému zařízení Bluetooth a spustí z něj přehrávání.
• Pokud se pokoušíte k systému připojit jiné zařízení Bluetooth, aktuálně připojené zařízení Bluetooth bude odpojeno.
Bluetooth
x V případě chytrého telefonu
kompatibilního s funkcí NFC
Dotykem chytrého telefonu v místě symbolu N-Mark navažte připojení Spusťte přehrávání zdroje audia v chytrém telefonu. Podrobnosti o přehrávání naleznete v návodu k obsluze svého chytrého telefonu.
Odpojení zařízení Bluetooth x Pokud se jedná o zařízení Bluetooth
Stiskněte tlačítko BLUETOOTH na jednotce. Na zobrazovacím panelu se objeví „BT AUDIO“. V závislosti na zařízení Bluetooth může být při zastavení přehrávání připojení Bluetooth automaticky zrušeno.
x V případě chytrého telefonu
kompatibilního s funkcí NFC
Znovu se dotkněte chytrého telefonu v místě symbolu N-Mark.
Vymazání všech informací o registraci párování
K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
Bluetooth
Nastavení zvukových
.
kodeků Bluetooth
Zvukové kodeky když připojené zařízení funkci Advanced Audio Coding (AAC).
Bluetooth
Bluetooth
můžete vybrat,
podporuje
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „BT AAC“
a poté stiskněte tlačítko .
3
Opakovaným stisknutím tlačítka /
zvolte možnost „ON“ nebo „OFF“.
• ON: Volba Advanced Audio Coding (AAC) je vybrána v případě, že zařízení
Bluetooth
• OFF: Je vybrána volba Sub Band
Poznámky
• Se zapnutou technologií AAC můžete poslouchat zvuk ve vysoké kvalitě. V případě, že zařízení nepodporuje poslech zvuku AAC, vyberte možnost „OFF“.
• Pokud toto nastavení změníte ve chvíli, kdy je systém připojen k zařízení Bluetooth, bude zařízení Bluetooth odpojeno. Chcete-li se kzařízení Bluetooth připojit, zopakujte připojení Bluetooth.
funkci AAC podporuje.
Codec (SBC).
1 Stiskem tlačítka BLUETOOTH
vyberete funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se objeví „BT AUDIO“. Pokud je systém připojen k zařízení Bluetooth, objeví se na zobrazovacím panelu název zařízení Bluetooth. Stiskem tlačítka BLUETOOTH odpojte zařízení Bluetooth.
2 Držte stisknuté tlačítko x a k němu
podržte tlačítko "/1 po dobu asi 3sekund.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí „BT HIST“ a „CLEAR“ a všechny informace o párování jsou vymazány.
Nastavení/zrušení pohotovostního režimu
Bluetooth
Systém přejde do pohotovostního režimu Bluetooth a čeká na připojení Bluetooth, dokonce i v době, kdy je systém vypnut.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „BT STBY“
a poté stiskněte tlačítko .
CZ
19
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / zvolte možnost „ON“ nebo „OFF“.
4 Stisknutím tlačítka "/1 systém
vypněte.
Když je pohotovostní režim Bluetooth zapnut, systém se automaticky zapne, jakmile zřídíte připojení Bluetooth ze zařízení Bluetooth.
Poznámka
Pokud vymažete informace o párování, systém do pohotovostního režimu Bluetooth nepřejde.

Tuner

Poslech rádia

Opakovaným stisknutím tlačítka
1
FUNCTION +/– zvolte pásmo FM nebo AM.
2 Automatické vyhledávání:
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí „AUTO“. Poté stiskněte tlačítko +/–. Při nalezení stanice se vyhledávání automaticky zastaví. Na zobrazovacím panelu se rozsvítí „TUNED“ a „ST“ (pouze pro stereo programy).
Pokud se nerozsvítí indikátor „TUNED“ a vyhledávání se nezastaví, zastavte vyhledávání stisknutím tlačítka x. Poté proveďte ruční ladění (viz níže). Pokud naladíte stanici v pásmu FM, která poskytuje služby RDS, budou z vysílání převzaty informace jako například název služby a stanice. Informace RDS můžete zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY.
Ruční ladění:
Opakovaně mačkejte tlačítka TUNING MODE, dokud „AUTO“ a „PRESET“ nezmizí ze zobrazovacího panelu. Poté opakovaným stisknutím tlačítka +/– nalaďte požadovanou stanici.
Tip
Chcete-li omezit šum při příjmu stanice v pásmu FM se slabým signálem, opakovaně stisknete tlačítko FM MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí „MONO“.
CZ
20
Tuner/Nastavení zvuku
Změna kroku ladění v pásmu AM
Číslo předvolby
(kromě modelů pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii)
Výchozí nastavení kroku ladění v pásmu AM je 9 kHz (nebo 10 kHz pro některé oblasti). K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION zvolte pásmo AM.
2
Stisknutím tlačítka
"/1
systém vypněte.
3 Stiskněte a podržte tl ačítko TUNING +,
stiskněte tlačítko "/1.
Na zobrazovacím panelu se objeví „9K STEP“ nebo „10K STEP“. Když změníte krok, dojde k vymazání všech předvoleb stanic v pásmu AM.

Nastavení zvuku

Úprava zvuku

Chcete-li Proveďte toto
Zesílení basů adosažení výraznějšího zvuku
Výběr předvoleného zvukového efektu
Stiskněte tlačítko BASS BAZUCA.
Opakovaně stiskněte tlačítko EQ. Chcete-li zrušit předvolený zvukový efekt, opakovaným stisknutím tlačítka EQ vyberte volbu „FLAT“.
Předvolba rozhlasových stanic
Jako své oblíbené stanice můžete uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic vpásmu AM.
1
Slouží k naladění požadované stanice.
2
Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka +/– vyberte požadované číslo předvolby a poté stiskněte tlačítko .
Na zobrazovacím panelu se objeví „COMPLETE“. Stanice je uložena.
Naladění předvolby stanice
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí „PRESET“. Poté opakovaným stisknutím tlačítka +/– vyberte požadované číslo předvolby.

Vytvoření atmosféry jako na party

(DJ EFFECT)

K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Stiskněte tlačítko FLANGER nebo
ISOLATOR.
Vybrané tlačítko se rozsvítí a efekt se aktivuje.
• FLANGER: Vytvoření hlubokého efektu, který je podobný burácení motoru letadla.
• ISOLATOR: Izolování specifického frekvenčního pásma pomocí úpravy jiných frekvenčních pásem. Když se například chcete zaměřit na vokály atd.
2 Úroveň efektu můžete upravit
otočením voliče DJ CONTROL +/–.
Vypnutí efektu
Stiskněte znovu tlačítko vybraného efektu.
CZ
21
Poznámky
•Funkce DJ EFFECT se automaticky vypne, jakmile vypnete systém nebo změníte funkci či pásmo tuneru.
•VOLUME/DJ CONTROL +/– nelze použít k úpravě hlasitosti, když je aktivována funkce DJ EFFECT. Hlasitost upravujte pomocí tlačítek VOLUME +/– na dálkovém ovladači.

Ostatní operace

Nastavení osvětlení

Osvětlení je možné nastavit s použitím celé řady světelných schémat. Osvětlení tak bude vytvářet světelné efekty na základě zdroje hudby.

Výběr vertikálního zvukového efektu

Můžete vybrat zvukový efekt podle způsobu instalace systému. Je-li systém nainstalován ve vertikální poloze, zapněte vertikální zvukový efekt.
Opakovaně stiskněte tlačítko VERTICAL SOUND na jednotce.
Opakovaně stiskněte tlačítko LED SPEAKER.
Po každém stisknutí tlačítka se změní schéma osvětlení.
Vypnutí osvětlení
Opakovaným stiskem tlačítka LED SPEAKER vyberte volbu „LED OFF“.

Použití časovačů

Systém poskytuje dvě funkce časovače. Při použití obou časovačů má přednost časovač vypnutí.
Časovač vypnutí
Můžete usínat při poslechu hudby. Systém se po uplynutí nastavené doby vypne.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Chcete-li zrušit časovač vypnutí, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte volbu „OFF“.
Tip
Chcete-li zkontrolovat dobu zbývající do vypnutí systému, stiskněte tlačítko SLEEP.
Časovač přehrávání
Můžete se nechat v nastavenou dobu vzbudit zvukem tuneru nebo zařízení iPod/iPhone či USB. Zkontrolujte, zda jsou nastaveny hodiny.
CZ
22
Ostatní operace
1 Připravte zdroj zvuku a poté
pomocí tlačítek VOLUME +/– upravte hlasitost.
2 Stiskněte tlačítko TIMER MENU. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „PLAY SET“
a poté stiskněte tlačítko .
4 Nastavte čas začátku přehrávání.
Opakovaným stiskem tlačítka / nastavte hodiny/minuty, poté stiskněte .
5 S použitím stejného postupu jako
v kroku 4 nastavte čas ukončení přehrávání.
6 Opakovaným stisknutím
tlačítek / vyberte zdroj zvuku a poté stiskněte tlačítko .
7 Stisknutím tlačítka "/1 systém
vypněte.
Kontrola nastavení časovače nebo opětovná aktivace časovače
1 Stiskněte tlačítko TIMER MENU.
Na zobrazovacím panelu zabliká „TIMERSEL“.
2 Stiskněte tlačítko .
3
Opakovaným stisknutím tlačítka / vyberte možnost „PLAY SEL“ a poté stiskněte tlačítko .
Poznámky pro uživatele zařízení iPod/iPhone
• Zkontrolujte, zda při použití časovače přehrávání není v zařízení iPod/iPhone spuštěno přehrávání.
• V závislosti na stavu připojeného zařízení iPod/iPhone nemusí být časovač přehrávání aktivován.

Změna informací zobrazených na displeji

Změna režimu zobrazování
Opakovaně stiskn ěte tlačítko DISPLAY ve chvíli, kdy je systém vypnutý.
Ukázka
Zobrazení se změní a indikátor zabliká dokonce i tehdy, když je systém vypnutý.
Žádné zobrazování (úsporný režim)
Displej je vypnutý z důvodu úspory energie. Časovač a hodiny i nadále běží.
Nebo
Režim nabíjení zařízení iPod/iPhone
Zobrazí se „CHARGING“ a systém pokračuje v nabíjení zařízení iPod/iPhone.
Hodiny
Zobrazení hodin se po 8 sekundách automaticky přepne na úsporný režim.
Zrušení časovače
Postupujte podle výše uvedených pokynů a v kroku 3 vyberte „OFF“. Poté stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Systém se zapne v nastavenou dobu. Pokud je systém v nastavenou dobu zapnutý nebo pokud na zobrazovacím panelu bliká „STANDBY“, funkce časovače přehrávání se nespustí.
• V době mezi zapnutím systému a zahájením přehrávání nepoužívejte žádné ovládací prvky systému.
Zobrazení informací na zobrazovacím panelu
Opakovaně stiskn ěte tlačítko DISPLAY během funkce USB ve chvíli, kdy je systém zapnutý.
Informace můžete zobrazovat následovně:
• Uplynulá doba přehrávání, název souboru a název složky.
• Informace o názvu, interpretovi a albu.
CZ
23
Poznámky
• Pro zařízení USB není zobrazen celkový čas přehrávání.
• Následující informace se nezobrazují správně: – uplynulá doba přehrávání pro soubory
MP3 zakódované s použitím proměnné přenosové rychlosti (VBR)
– názvy složek a souborů, které neodpovídají
standardu ISO9660 Úroveň 1 nebo Úroveň 2 nebo rozšířenému formátu Joliet.
• Pro soubory MP3 jsou zobrazeny informace z tagů ID3, pokud je použita verze 1 nebo 2 tagů ID3 (při použití tagů ID3 verze 1 i verze 2 současně v jednom souboru MP3 mají přednost informace z tagů ID3 verze 2).

Použití volitelného zařízení

Opakovaně stiskněte tlačítka
1
VOLUME –, dokud se na zobrazovacím panelu neobjeví „VOL MIN“.
2 Slouží k připojení volitelného
zařízení (strana 11).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
FUNCTION +/– vyberte funkci DVD/PC.
4 Spusťte přehrávání na připojeném
zařízení.
5 Opakovaným stisknutím tlačítka
VOLUME + upravíte hlasitost.
Poznámka
Systém může automaticky přejít do pohotovostního režimu, pokud je hlasitost připojeného zařízení příliš nízká. Upravte úroveň hlasitosti zařízení. Vypnutí funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu viz „Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu“ (strana 24).
CZ
24

Deaktivace tlačítek na jednotce

(Rodičovský zámek)

Můžete deaktivovat tlačítka na přístroji (kromě "/1) a předejít tak např. nechtěnému použití přístroje dětmi.
Stiskněte na jednotce tlačítko x a podržte je déle než 5 sekund.
Na zobrazovacím panelu se objeví „CHILD“ a „LOCK ON“. Systém můžete ovládat pouze pomocí tlačítek na dálkovém ovládání. Zrušení provedete podržením tlačítka x na jednotce po dobu delší než 5 sekund, dokud se na zobrazovacím panelu neobjeví „CHILD“ a „LOCK OFF“.
Poznámka
Po odpojení napájecího kabelu se funkce rodičovského zámku zruší.

Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu

Tento systém je vybaven funkcí umožňující automatický přechod do pohotovostního režimu. Při použití této funkce systém automaticky přejde do pohotovostního režimu, jestliže po dobu přibližně 30 minut nepoužijete žádný ovládací prvek a ze systému nevystupuje žádný zvukový signál. Ve výchozím nastavení je funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu zapnutá.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 2
Opakovaným stisknutím tlačítka
/
vyberte možnost „AutoSTBY“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / zvolte možnost „ON“ nebo „OFF“.

Další informace

Poznámky
• Přibližně 2 minuty před přechodem do pohotovostního režimu začne na displeji blikat zpráva „AutoSTBY“.
• Funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu nefunguje během fungování tuneru.
• Systém nemusí přejít do pohotovostního režimu v následujících případech: –Je detekován zvukový signál. – Během přehrávání zvukových souborů
– Když je aktivován předem nastavený
časovač přehrávání nebo vypnutí.
Další informace

Webové stránky pro kompatibilní zařízení

Nejnovější informace o kompatibilních zařízeních USB a zařízeních získáte na následujících webových stránkách.
Zákazníci v Latinské Americe: <http://esupport.sony.com/LA> Zákazníci ve Spojených státech: <http://www.esupport.sony.com/> Zákazníci v Evropě a Rusku: <http://support.sony-europe.com/> Zákazníci v jiných zemích/regionech: <http://www.sony-asia.com/support>
Bluetooth

Odstraňování problémů

Pokud u svého systému narazíte na nějaký problém, vyhledejte jej v níže uvedeném seznamu odstraňování problémů a proveďte kroky k jeho odstranění. Pokud se nepodaří problém odstranit, obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony.
V případě, že servisní pracovník během opravy vymění některé součástky, si tyto součástky může ponechat.
Pokud se na zobrazovacím panelu zobrazí „PROTECT“ a „EXX“ (X je číslo)
Okamžitě odpojte napájecí kabel.
• Zkontrolujte, zda nejsou vět rací otvory jednotky zakryty nějakým předmětem.
• Odpojte připojená zařízení USB a iPod/iPhone. Ujistěte se, že jsou zařízení USB a iPod/iPhone v pořádku.
Jakmile zkontrolujete výše uvedené položky a provedete příslušná opatření, znovu připojte napájecí kabel a spusťte systém. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony.
CZ
25
Obecné
Systém přešel do pohotovostního režimu.
• Nejedná se o poruchu. Systém automaticky přejde do pohotovostního režimu, jestliže po dobu přibližně 30 minut nepoužijete žádný ovládací prvek a ze systému nevystupuje žádný zvukový signál (strana 24).
Nastavení hodin nebo časovače je zrušeno.
• Je odpojen napájecí kabel nebo došlo k výpadku napájení. Nastavte hodiny (strana 13) a časovač (strana 22) znovu.
Žádný zvuk.
•Upravte hlasitost.
• Zkontrolujte připojení volitelného zařízení, pokud je nějaké k dispozici (strana 11).
•Zapněte připojené zařízení.
Je slyšet výrazné hučení nebo šum.
• Přemístěte systém dále od zdrojů šumu.
• Připojte systém k jiné zásuvce ve zdi.
• Na napájecí kabel nainstalujte filtr pro odstranění šumu (běžně dostupný ke koupi).
• Vypněte veškerá elektrická zařízení vblízkosti systému.
Časovač nefunguje.
• Zkontrolujte nastavení časovače a nastavte správný čas (strana 22).
• Zrušte funkci časovače vypnutí (strana 22).
Dálkový ovladač nefunguje.
• Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem a hlavní jednotkou.
• Přejděte s dálkovým ovladačem blíže k jednotce.
• Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovladače na jednotce.
• Vyměňte baterie (R6 / velikost A).
• Přemístěte jednotku mimo svit zářivky.
Když na jednotce stisknete jakékoli tlačítko, zobrazí se „CHILD“ a „LOCK“.
• Vypněte rodičovský zámek (strana 24).
iPod/iPhone
Žádný zvuk.
• Ujistěte se, zda je zařízení iPod/iPhone řádně připojeno.
• Zkontrolujte, zda zařízení iPod/iPhone přehrává hudbu.
• Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/ iPhone aktualizováno s použitím nejnovější verze softwaru.
• Upravte hlasitost.
Zvuk je zkreslený.
• Ujistěte se, zda je zařízení iPod/iPhone řádně připojeno.
•Snižte hlasitost.
• Přepněte nastavení „EQ“ na zařízení iPod/iPhone na hodnotu „Off“ nebo „Flat“.
Během přehrávání se neočekávaně mění stopy.
• Při poslechu hudby při vysoké hlasitosti ze zařízení iPod/iPhone vypněte na zařízení iPod/iPhone funkci „Shake to Shuffle“ (změna stop pomocí zatřesení zařízením iPod/iPhone). Je-li tato funkce zapnutá, může docházet k neočekávaným změnám stop způsobených vibracemi, které vytváří akustický tlak systému.
Zařízení iPod/iPhone nefunguje.
• Pokud je baterie zařízení iPod/iPhone vybitá, nemusí zařízení s tímto systémem fungovat. V tom případě zařízení před připojením k systému nabijte pomocí počítače apod.
• Před použitím zařízení iPod nebo iPhone s tímto systémem ukončete všechny v něm spuštěné aplikace. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze iPod/iPhone.
• Ujistěte se, zda je zařízení iPod/iPhone řádně připojeno.
CZ
26
Další informace
• Zkontrolujte, zda je zařízení iPod/ iPhone aktualizováno s použitím nejnovější verze softwaru.
• Zařízení iPod/iPhone nebude možné ovládat pomocí tlačítek na dálkovém ovládání nebo na jednotce, protože ovládání systému a zařízení iPod/ iPhone se liší. V tom případě použijte ovládací tlačítka na zařízení iPod/ iPhone.
Zařízení iPod/iPhone nelze nabíjet.
• Pokud je baterie zařízení iPod/iPhone vybitá, je možné, že systém zařízení nebude moci nabíjet ani po jeho připojení k systému. V tom případě zařízení před připojením k systému nabijte pomocí počítače apod.
• Ujistěte se, zda je zařízení iPod/iPhone řádně připojeno.
• Když připojujete zařízení iPod/iPhone k systému, ujistěte se, že je systém zapnut.
Hlasitost vyzvánění zařízení iPhone nelze změnit.
• Upravte hlasitost vyzvánění na zařízení iPhone.
Zařízení USB
Žádný zvuk.
• Zařízení USB není řádně připojeno. Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB.
Je slyšet šum, zvuk přeskakuje nebo je zkreslený.
• Používáte nepodporovaný typ zařízení USB. Zkontrolujte informace o kompatibilních zařízeních USB na webových stránkách (strana 25).
• Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB.
• Samotná hudební data obsahují šum nebo je zvuk zkreslený. Proniknutí šumu do hudebních dat mohly způsobit podmínky v počítači při vytváření dat. Vytvořte hudební data znovu.
• Přenosová rychlost při kódování zvukových souborů byla příliš nízká. Odešlete zvukové soubory do zařízení USB vyšší rychlostí.
Delší dobu je zobrazen nápis „READING“ nebo dlouho trvá, než začne přehrávání.
• Proces načítání může zabrat delší dobu v následujících případech. – Na zařízení USB je mnoho složek nebo
souborů. – Struktura souborů je příliš složitá. – Kapacita paměti je nadměrná. – Vnitřní paměť je fragmentovaná.
Zobrazí se „OVER CURRENT“.
• Problém s úrovní elektrického proudu z konektoru . Vypněte systém a odeberte zařízení USB z konektoru. Zkontrolujte, zda nenastal problém se zařízením USB. Pokud se bude tato zpráva dále zobrazovat, obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony.
Chybné zobrazení.
• Mohlo dojít k poškození dat uložených v zařízení USB, odešlete hudební data do zařízení USB znovu.
• Tento systém dokáže zobrazovat pouze znaky, jejichž kódy odpovídají číslicím nebo písmenům abecedy. Ostatní znaky, které nelze zobrazit, se zobrazují jako „_“.
Zařízení USB nebylo rozpoznáno.
• Vypněte systém a zařízení USB znovu připojte. Poté systém znovu zapněte.
• Zkontrolujte informace o kompatibilních zařízeních USB na webových stránkách (strana 25).
• Zařízení USB nepracuje správně. Vyhledejte pokyny pro řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Nelze spustit přehrávání.
• Vypněte systém a zařízení USB znovu připojte. Poté systém znovu zapněte.
• Zkontrolujte informace o kompatibilních zařízeních USB na webových stránkách (strana 25).
CZ
27
Přehrávání se nezahájí od prvního souboru.
• Nastavte normální režim přehrávání (strana 15).
Zvukový soubor nelze přehrát.
• Soubory MP3 ve formátu MP3 PRO nelze přehrát.
• Některé soubory ve formátu AAC se nemusí přehrávat správně.
• Soubor AAC, který obsahuje kanál videa, nelze přehrát.
• Soubory WMA ve formátech Windows Media Audio Lossless a Professional nelze přehrát.
• Zařízení USB naformátovaná jinými systémy souborů než FAT16 nebo FAT32 nejsou podporována.*
• Při použití zařízení USB rozděleného na oddíly lze přehrát pouze soubory zprvního oddílu.
• Tento systém dokáže přehrávat pouze do úrovně 8 složek.
• Soubory, které jsou zašifrované nebo chráněné heslem atd., nelze přehrávat.
• Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management) nelze na tomto systému přehrát.
* Tento systém podporuje systémy FAT16
a FAT32, ale některá zařízení USB nemusí podporovat všechny tyto typy FAT. Chcete-li získat další informace, nahlédněte do návodu k obsluze jednotlivých zařízení USB nebo kontaktujte výrobce.
Zařízení Bluetooth
Párování nelze provést.
• Přejděte se zařízením Bluetooth blíže ksystému.
• Párování nemusí být možné, pokud se kolem systému vyskytují i jiná zařízení Bluetooth. V tom případě vypněte ostatní zařízení Bluetooth.
• Ujistěte se, že byl do zařízení Bluetooth vložen správný klíč.
Připojení není možné.
• Zařízení Bluetooth, k němuž se pokoušíte připojit, nepodporuje profil A2DP a nelze jej k systému připojit.
• Povolte funkci Bluetooth na zařízení Bluetooth.
• Zřiďte připojení ze zařízení Bluetooth.
• Informace o registraci párování byly smazány. Opakujte operaci párování.
• Během připojení k zařízení Bluetooth nemůže být tento systém detekován a ani nemůže být navázáno spojení s jiným zařízením Bluetooth, se kterým ještě nikdy neproběhlo spárování.
• Vymažte informace o registraci párování zařízení Bluetooth a zopakujte párování.
Zvuk přeskakuje či kolísá, nebo je spojení ztraceno.
• Systém a zařízení Bluetooth jsou příliš daleko od sebe.
• Pokud jsou mezi systémem a zařízením Bluetooth nějaké překážky, odeberte je nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení, která generují elektromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiná zařízení Bluetooth nebo mikrovlnná trouba, přemístěte je pryč.
Zvuk z vašeho zařízení Bluetooth není na tomto systému slyšet.
• Nejprve zvyšte hlasitost na svém zařízení Bluetooth a poté upravte hlasitost pomocí tlačítek VOLUME +/–.
Je slyšet výrazné hučení, šum nebo je zvuk zkreslený.
• Pokud jsou mezi systémem a zařízením Bluetooth nějaké překážky, odeberte je nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení, která generují elektromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiná zařízení Bluetooth nebo mikrovlnná trouba, přemístěte je pryč.
• Snižte hlasitost připojeného zařízení Bluetooth.
CZ
28
Další informace
Tuner
Vyskytuje se výrazné hučení nebo šum nebo není možný příjem stanic. (Na zobrazovacím panelu bliká „TUNED“ nebo „ST“.)
• Připojte řádně anténu.
• Zkuste dosáhnout lepšího příjmu změnou umístění antény a její orientace.
• Připojte běžně dostupnou externí anténu.
• Pokud dodaná anténa odpadla z plastového stojanu, kontaktujte nejbližšího obchodního zástupce společnosti Sony.
• Vypněte veškerá elektrická zařízení v blízkosti systému.
Resetování systému
Pokud systém stále řádně nefunguje, obnovte výchozí tovární nastavení systému. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Odpojte napájecí kabel a znovu
jej připojte.
2 Stisknutím tlačítka "/1 systém
spusťte.
3 Držte stisknuté tlačítko FUNCTION
a stiskněte tlačítko "/1 po dobu přibližně 3 sekund.
Na zobrazovacím panelu se objeví „RESET“. Všechna uživatelská nastavení, například předvolby rozhlasových stanic, časovač nebo hodiny, se obnoví do výchozího továrního nastavení.

Zprávy

CHARGING: Nabíjí se zařízení iPod/ iPhone, když je systém vypnutý (v pohotovostním režimu).
CHILD LOCK: Byla zapnuta funkce rodičovského zámku.
CONNECT: Zařízení iPod/iPhone je připojeno během funkce iPod nebo se systém připojuje k naposledy připojenému zařízení během funkce Bluetooth.
ERROR: Zařízení USB nebylo rozpoznáno nebo je připojeno neznámé zařízení.
NoDEVICE: Není připojeno žádné zařízení USB.
NO TRACK: V systému není žádný soubor, který by bylo možné přehrát.
NOT SUPPORT: Je připojeno nepodporované zařízení USB, zařízení USB je připojeno přes rozbočovač USB USB nebo je připojeno vybité zařízení iPod/iPhone.
PAIRING: Systém je v režimu párování. PUSH STOP: Pokusili jste se provést
operaci, kterou lze provádět pouze v době, kdy je přehrávání vypnuto.
READING: Systém čte informace zařízení USB. Některá tlačítka nejsou k dispozici.
TIME NG: Byl nastaven stejný počáteční a koncový čas časovače přehrávání.
CZ
29

Bezpečnostní upozornění

Bezpečnost
• Pokud přístroj nebudete delší dobu používat,
zcela odpojte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. Při odpojování přístroje vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný napájecí kabel.
• Pokud se do systému dostane jakýkoli pevný
předmět nebo tekutina, odpojte systém a nechejte jej před opětovným použitím zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• (Pouze pro zákazníky ve Spojených státech)
Jedna čepel zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší než druhá, a proto ji lze do zásuvky zastrčit pouze jedním způsobem. Není-li možno zastrčit zástrčku do zásuvky celou, kontaktujte svého prodejce.
• Napájecí kabel může vyměnit pouze
kvalifikovaný servis.
Umístění
• Neinstalujte systém do nakloněné polohy ani
na místa s velmi vysokou či nízkou teplotou, se zvýšeným množstvím prachu, nečistot či vlhkosti, na místa bez dostatečného odvětrávání ani na místa, která jsou vystavena vibracím, přímému slunečnímu záření nebo jasnému osvětlení.
• Chcete-li systém umístit na speciálně ošetřené
povrchy (například voskem, olejem nebo leštidlem), postupujte opatrně, protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k poškození povrchu.
• Pokud systém přenesete z chladného
prostředí do teplého nebo pokud jej umístíte do místnosti s vysokou úrovní vlhkosti, vlhkost může zkondenzovat na čočce uvnitř hlavní jednotky a způsobit poruchu systému. V takovém případě ponechejte systém vypnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
Zahřívání
• Zahřívání přístroje při provozu je normální
jev, který vás nemusí znepokojovat.
• Pokud byl systém nepřetržitě používán při
vysoké hlasitosti, nedotýkejte se krytu přístroje, protože se mohl zahřát na vysokou teplotu.
• Neblokujte ventilační otvory.
Systém reproduktorů
Integrovaný systém reproduktorů není magneticky odstíněn. To může způsobit magnetické zkreslení obrazu na televizorech v blízkosti systém u. V tom případě TV vypněte, vyčkejte 15 až 30 minut a poté ji opět zapněte. Pokud se obraz nezlepší, přesuňte systém dále od TV.
CZ
30
Čištění krytu přístroje
Systém čistěte utěrkou lehce navlhčenou jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte drsné materiály, čisticí písek ani rozpouštědla, například ředidla, benzin nebo alkohol.
Komunikace Bluetooth
• Zařízení Bluetooth by měla být použita na vzdálenost nejvýše přibližně 10 metrů (33 stop) od sebe (vzdálenost bez překážek). Účinná komunikační vzdálenost se může zkrátit za následujících podmínek. – Pokud se mezi spojovanými zařízeními
Bluetooth nachází osoba, kovový předmět, stěna nebo jiná překážka.
– V místech, kde je instalována bezdrátová
síť LAN
– V okolí mikrovlnných trub, které jsou
právě v provozu
– V místech, kde se vyskytují jiné
elektromagnetické vlny
• Zařízení Bluetooth a bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11b/g) využívají stejné frekvenční pásmo (2,4 GHz). Když používáte zařízení Bluetooth v blízkosti zařízení připojeného k bezdrátové síti LAN, může dojít k elektromagnetickému rušení. V důsledku toho může docházet k nižším rychlostem přenosu dat, šumu či nemožnosti připojení. Pokud k tomu dojde, zkuste následující řešení: – Zkuste připojit tento systém a zařízení
Bluetooth
, když se nacházíte alespoň 10 metrů
(33 stop) od bezdrátového zařízení LAN.
– Vypněte napájení zařízení bezdrátové sítě
LAN, pokud v okruhu 10 metrů (33 stop) využíváte své zařízení Bluetooth.
• Rádiové vlny vysílané tímto systémem mohou rušit fungování některých lékařských zařízení. Toto rušení může mít za následek závadu, proto vždy vypněte napájení tohoto systému a zařízení Bluetooth na těchto místech: – V nemocnicích, ve vlacích, v letadlech, na
čerpacích stanicích a všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny
– V blízkosti automatických dveří či hlásičů
požárů
• Tento systém podporuje funkce zabezpečení, které vyhovují specifikaci Bluetooth, aby bylo zaručeno bezpečné připojení během komunikace pomocí technologie Bluetooth. Toto zabezpečení však nemusí vždy stačit. Záleží na nastavení i jiných faktorech, proto vždy buďte opatrní, když komunikujete pomocí technologie Bluetooth.
Další informace
• Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za škody či jiné ztráty způsobené v důsledku úniku informací během komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth.
• Komunikaci Bluetooth nelze stoprocentně zaručit u všech zařízení Bluetooth, která mají stejný profil jako tento systém.
•Zařízení Bluetooth připojená k tomuto systému musí vyhovovat specifikaci Bluetooth předepsané společností Bluetooth SIG, Inc. a jejich kompatibilita se specifikací musí být certifikována. Přesto však platí, že i když zařízení vyhovuje specifikaci Bluetooth, mohou nastat případy, kdy charakter či specifikace zařízení Bluetooth znemožňuje připojení či má za následek jinou ovládací metodu, zobrazení či provoz.
• V závislosti na zařízení Bluetooth, které je připojeno k systému, prostředí komunikace či okolních podmínkách se může objevit šum či výpadky zvuku.

Technické údaje

SPECIFIKACE AUDIO VÝKONU
VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ:
(pouze pro model pro USA)
Při 3,5 ohmech zátěže, na obou kanálech,
do 10 000 Hz; jmenovitých
od 120 50 wattů na jeden kanál, minimální výkon RMS s harmonickým zkreslením nižším než 0,7 % z 250 miliwattů jmenovitého výkonu.
Zesilovač
U následujících modelů byly naměřeny tyto hodnoty: Model pro USA:
AC 120 V, 60 Hz
Model pro Mexiko:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz
Ostatní modely:
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Výstupní výkon (jmenovitý): 100 W + 100 W (3,5 ohmů, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Výstupní výkon RMS (referenční): 210 W + 210 W (na kanál při 3,5 ohmech, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Výstupní výkon (jmenovitý): 55 W + 55 W (3 ohmy, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Výstupní výkon RMS (referenční): 115 W + 115 W (na kanál při 3 ohmech, 1 kHz)
Reproduktory
Systém reproduktorů
Dvoucestný systém reproduktorů, bassreflex
Reproduktorové jednotky
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Woofer: 200 mm (7 7/8 palců), kónický Tweeter: 66 mm (2 5/8 palců), kónický
CZ
31
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Woofer: 160 mm (6 3/8 palců), kónický Tweeter: 40 mm (1 5/8 palců), kónický
Jmenovitá impedance
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
3.5 ohmů FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 3 ohmů
Vstup
DVD/PC IN (vstup zvukových kanálů L/P):
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: Citlivost 1 V, impedance 47 kiloohmů FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Citlivost 1,5 V, impedance 47 kiloohmů
Zařízení iPod/iPhone
Konektor pro zařízení Apple
Výstupní napětí: DC 5 V Maximální výstupní proud: 1 A Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone: – iPod touch 5. generace – iPod nano 7. generace – iPhone 5
Konektor (USB)
Maximální výstupní proud: 1 A Kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone: – iPod touch 5. generace – iPod touch 4. generace – iPod touch 3. generace – iPod touch 2. generace – iPod nano 7. generace – iPod nano 6. generace – iPod nano 5. generace (videokamera) – iPod nano 4. generace (video) – iPod nano 3. generace (video) – iPod classic – iPhone 5 – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G
USB
Podporovaný formát
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps – 192 kbps AAC: 48 kbps – 320 kbps WAV: 16 bitů PCM
Vzorkovací frekvence
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz WMA: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz AAC: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz
Podporovaná zařízení USB
Mass Storage Class
Konektor (USB): Typ A
Bluetooth
Komunikační systém
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Výstup
Bluetooth Standard Power Class 2
Maximální komunikační rozsah
Přibližně 10 m v přímé linii
Frekvenční pásmo
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Způsob modulace
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilní profily Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Skutečný rozsah se liší v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnných trub, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2)
Profily standardu Bluetooth značí účel komunikace Bluetooth mezi zařízeními.
1)
2)
CZ
32
Další informace
Tuner
stereofonní příjem v pásmu FM, superheterodynní tuner v pásmu FM/AM Anténa:
Kabelová anténa FM Smyčková anténa pro pásmo AM
Tuner pro pásmo FM
Rozsah ladění
Modely určené pro USA a Brazílii: 87,5 MHz – 108,0 MHz (po 100 kHz) Ostatní modely: 87,5 MHz – 108,0 MHz (po 50 kHz)
Tuner pro pásmo AM
Rozsah ladění
Model pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii: 531 kHz – 1 602 kHz (po 9 kHz) Modely pro USA, Latinskou Ameriku a Austrálii: 530 kHz – 1 710 kHz (po 10 kHz) 531 kHz – 1 710 kHz (po 9 kHz) Ostatní modely: 530 kHz – 1 610 kHz (po 10 kHz) 531 kHz – 1 602 kHz (po 9 kHz)
Obecné
Požadavky na výkon
Model pro USA: AC 120 V, 60 Hz Model pro Mexiko: AC 120 V – 240 V, 60 Hz Ostatní modely: AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Spotřeba energie
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W (0,5 W v úsporném režimu) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W (0,5 W v úsporném režimu)
Rozměry (š×v×h) (přibližně)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 768,5 mm × 323 mm × 385 mm (30 3/8 × 12 3/4 × 15 1/4 palců) FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 678,5 × 323 × 385 mm (26 3/4 × 12 3/4 × 15 1/4 palců)
Hmotnost (přibližně)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 14,0 kg FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 12,0 kg
Dodávané příslušenství
Dálkové ovládání (1) Baterie R6 (velikost A) (2) Kabelová anténa pro příjem v pásmu FM / smyčková anténa pro příjem v pásmu AM (1)
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
CZ
33
©2013 Sony Corporation
Loading...