Sony FST-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK37iP, RDH-GTK17iP User Manual [lt]

4-449-198-14(1) (LT)
ASMENINĖ GARSO SISTEMA
Naudojimo instrukcijos
Darbo pradžia
Pagrindiniai veiksmai
Bluetooth
Garso reguliavimas
Kiti veiksmai
Papildoma informacija
FST-GTK37iP / GTK17iP RDH-GTK37iP / GTK17iP
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro arba nepatirtumėte elektros smūgio, apsaugokite šį aparatą nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro arba nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų. Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo. Nemontuokite įrenginio uždaroje erdvėje, pvz., knygų arba sieninėje spintoje. Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Įrenginys nėra atjungtas nuo maitinimo tinklo, kol jis prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo (net jei pats įrenginys yra išjungtas). Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Jungtinių Amerikos Valstijų klientams
Savininko įrašas
Modelio ir serijos numeriai yra įrenginio galinėje dalyje. Užrašykite šiuos numerius toliau pateiktoje vietoje. Jie reikalingi kiekvieną kartą dėl šio gaminio kreipiantis į „Sony“ pardavėją.
Modelio nr. _________________________
Serijos nr. _________________________
Šis simbolis skirtas vartotojui įspėti apie neizoliuotą pavojingą įtampą gaminio viduje, kurios stiprumas gali būti pakankamas, kad kiltų elektros smūgio pavojus.
Šis simbolis skirtas vartotojui įspėti, kad kartu su prietaisu pateikiamuose dokumentuose yra svarbių naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijų.
Svarbios saugos instrukcijos
1) Perskaitykite šias instrukcijas.
2) Išsaugokite šias instrukcijas.
3) Paisykite visų įspėjimų.
4) Laikykitės visų instrukcijų.
5) Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
6) Valykite tik sausu audiniu.
7) Neuždenkite vėdinimo angų. Montuokite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
8) Nemontuokite prie šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, karščio vėdinimo grotelių, viryklių ar kitų šilumą skleidžiančių prietaisų (įskaitant stiprintuvus).
LT
2
9) Nepaneikite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos paskirties. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
10) Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš įrenginio vietose), kad jis nebūtų mindomas arba prispaustas.
11) Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12) Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba stalo. Naudodami staliuką su ratukais būkite atsargūs, kad judinamas su ant jo uždėtu įrenginiu staliukas neapvirstų ir nesužeistumėte.
13) Kai žaibuoja arba jei ilgą laiką įrenginio nenaudojate, jį atjunkite.
14) Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Remontas reikalingas įrenginiui sugedus, pvz., jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į įrenginį pateko skysčio arba objektų, įrenginys pateko į lietų arba sudrėko, neveikia, kaip įprasta arba nukrito.
Toliau pateikiamas FCC pareiškimas taikomas tik šio modelio versijoms, skirtoms parduoti JAV. Kitos versijos gali neatitikti FCC techninių nuostatų.
PASTABA.
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies nuostatomis ši įranga buvo patikrinta ir pripažinta kaip atitinkanti B klasės skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, kad tinkamai apsaugotų nuo žalingų trikdžių montuojant gyvenamojoje vietoje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją; sumontuota ir naudojama nesilaikant instrukcijų, įranga gali trikdyti radijo ryšį. Vis dėlto negalima garantuoti, kad konkretaus jos sumontavimo atveju trikdžių nebus. Atsiradus žalingiesiems trikdžiams, pakenkusiems radijo arba televizijos ryšiui (tai galima nustatyti išjungiant ir vėl įjungiant įrangą), rekomenduojame pabandyti pašalinti trikdžius vienu ar keliais iš toliau pateiktų būdų. – Nukreipkite imtuvo anteną kitur
arba perkelkite ją į kitą vietą.
– Padidinkite atstumą tarp įrangos ir
imtuvo.
– Prijunkite įrangą prie kitos nei ta, prie
kurios prijungtas imtuvas, elektros grandinės lizdo.
– Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
radijo ir (arba) TV specialistu.
LT
3
DĖMESIO
Įspėjame, kad jums atlikus bet kokių pakeitimų arba modifikacijų, aiškiai nepatvirtintų šiame vadove, leidimas naudoti šią įrangą gali būti panaikintas.
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis, kad nebūtų viršytos FCC emisijų ribos.
Asmeninė garso sistema (FST-GTK37iP / FST-GTK17iP / RDH-GTK37iP / RDH-GTK17iP)
Įrangos negalima dėti šalia jokios kitos antenos ar siųstuvo arba naudoti kartu su jais.
Ši įranga atitinka FCC radiacijos poveikio ribas, nustatytas nevaldomai aplinkai ir atitinka FCC radijo dažnių (RF) poveikio direktyvas, nurodytas OET65 C priede. Šios įrangos RF energijos lygis labai žemas. Manoma, kad jis yra tinkamas neatliekant maksimalaus leistino poveikio vertinimo (MPE). Tačiau pageidautina, kad ši įranga būtų įrengta ir naudojama spinduliuotės šaltiniui esant ne arčiau nei 20 cm nuo žmogaus kūno (išskyrus galūnes: rankas, riešus, pėdas ir kulkšnis).
Europos klientams
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
LT
4
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip tinkamai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ paskelbia, kad ši įranga atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas. Išsamią informaciją žr. pateiktu URL: http://www.compliance.sony.de/
Australijos klientams
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
LT
5
Pareiškimas dėl licencijos ir prekių ženklų
• „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „Lightning“ yra registruotasis „Apple Inc“ prekės ženklas.
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ bei kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad naudojant šį priedą kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Bluetooth® žodinis prekės ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
• N ženklas yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „Android“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• „MPEGLayer-3“ garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ antrinės bendrovės licencijos draudžiama.
LT
6
• Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove ženklai ir ® nėra apibrėžti.

Turinys

Dalių ir valdiklių vadovas..............8
Darbo pradžia
Saugus sistemos sujungimas .......11
„iPod“ / „iPhone“ naudojimas....12
Laikrodžio nustatymas.................13
Pagrindiniai veiksmai
„iPod“ / „iPhone“ leidimas..........14
USB įrenginio leidimas................15
Bluetooth
Apie Bluetooth belaidę
technologiją...................................16
Muzikos leidimas belaidžiu ryšiu prijungtame Bluetooth
įrenginyje.......................................16
Bluetooth garso kodekų
nustatymas.....................................19
Bluetooth budėjimo režimo
nustatymas / išjungimas ..............19
Imtuvas
Radijo klausymasis .......................20
Kiti veiksmai
Apšvietimo nustatymas............... 22
Laikmačių naudojimas ................22
Ekrano keitimas............................23
Papildomos įrangos
naudojimas....................................24
Įrenginio mygtukų išaktyvinimas
(Užraktas nuo vaikų) ...................24
Automatinio budėjimo funkcijos
nustatymas / išjungimas..............24
Papildoma informacija
Suderinamų įrenginių
interneto svetainės .......................25
Nesklandumų šalinimas.............. 25
Pranešimai.....................................29
Atsargumo priemonės................. 29
Specifikacijos................................. 31
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas.......................21
Vakarėlio atmosferos kūrimas
(DJ EFFECT).................................21
Vertikalaus garso efekto
pasirinkimas ..................................22
LT
7

Dalių ir valdiklių vadovas

Šiame vadove daugiausia aiškinami nuotolinio valdymo pulteliu atliekami veiksmai, bet tuos pačius veiksmus galite atlikti ir įrenginio mygtukais su tokiais pačiais ar panašiais užrašais.
Įrenginys – Vaizdas iš viršaus
– Vaizdas iš priekio
LT
8
Nuotolinio valdymo pultas RM-AMU166
1 "/1 (įjungti / budėjimo režimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
B LED SPEAKER (22 psl.)
Apšvietimo keitimas
C Indikatorius VERTICAL SOUND
Užsidega, kai įjungiamas vertikalaus garso efektas.
D Indikatorius BLUETOOTH (16 psl.)
Rodo sistemos
E BLUETOOTH (16, 18 psl.)
Paspauskite Bluetooth, kad pasirinktumėte funkciją. Laikykite nuspaudę, kad aktyvintumėte Bluetooth poravimą veikiant funkcijai Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (22 psl.)
Pasirinkite vertikalaus garso efektą.
Bluetooth
ryšio būseną.
G FLANGER, ISOLATOR (21 psl.)
Pasirinkite DJ EFFECT tipą.
H Įrenginys: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Nustatykite garsumą. Sureguliuokite DJ EFFECT lygį (21 psl.). Šios rankenėles negalima naudoti garsumui reguliuoti, kai veikia DJ EFFECT.
Nuotolinio valdymo pultas: VOLUME +*/–
Nustatykite garsumą.
I BASS BAZUCA (21 psl.)
Pasirinkite BASS BAZUCA efektą.
J EQ (21 psl.)
Pasirinkite iš anksto nustatytą garso efektą.
K
(USB) prievadas (13, 14, 15 psl.)
Prijunkite papildomą „iPod“ / „iPhone“ arba USB įrenginį.
L „Apple“ įrenginio jungtis
(12, 14 psl.)
M Laikiklis(12 psl.)
N Mygtukas PUSH (12 psl.)
O m/M (atsukti atgal / greitai
persukti pirmyn)
Norėdami atkuriant rasti takelio vietą ar failą, laikykite nuspaudę.
Įrenginys: l/L (grįžti atgal / pereiti pirmyn) Nuotolinio valdymo pultas: /> (grįžti atgal) / (pereiti pirmyn).
Pasirinkti garso takelį arba failą
Įrenginys: TUNING +/– Nuotolinio valdymo pultas: +/– (derinimas)
Suraskite pageidaujamą radijo stotį.
LT
9
P (N ženklas) (18 psl.)
Nurodo artimojo lauko ryšio (NFC) sąlyčio tašką.
Q Įrenginys: FUNCTION
Nuotolinio valdymo pultas: FUNCTION +/–
Pasirinkite funkciją.
R Ekrano skydelis
S Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
T +/– (aplanko pasirinkimas)
Pasirinkite USB įrenginio aplanką.
U
Įrenginys:
NX
(leisti / pristabdyti)
Nuotolinio valdymo pultas:
N* (leisti) X (pristabdyti)
Pradedamas arba pristabdomas atkūrimas. Norėdami tęsti USB įrenginio turinio atkūrimą, paspauskite NX arba N.
x (stabdyti)
Sustabdyti atkūrimą. Norėdami nutraukti USB įrenginio turinio atkūrimą, paspauskite du kartus.
V TIMER MENU (13, 23 psl.)
Iš naujo nustatykite laikrodį ir laikmačius.
W
Įveskite nustatymus.
X OPTIONS
Įeiti į arba išeiti iš parinkčių meniu.
Y RETURN O
Grįžti į ankstesnį pasirinkimą.
Z ///
Pasirinkti parinkčių arba laikmačio meniu elementus.
wj TUNER MEMORY (21 psl.)
Sukurti išankstinį radijo stoties nustatymą.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Pasirinkti USB įrenginio leidimo režimą (15 psl.). Pasirinkti derinimo režimą (20 psl.).
wl REPEAT/FM MODE
Klausytis USB įrenginio turinio, vieno takelio ar failo pakartotinai (15 psl.). Pasirinkti FM priėmimo režimą (mofonofoninį arba stereofoninį) (20 psl.)
e; SLEEP (22 psl.)
Nustatyti išjungimo laikmatį.
ea DISPLAY
Keisti informaciją ekrano skydelyje.
*Ant mygtukų VOLUME +ir N yra lytimasis
taškelis. Naudokite lytimąjį taškelį kaip nuorodą valdydami sistemą.
LT
10

Darbo pradžia

Darbo pradžia
A FM laidinė antena
(ištieskite horizontaliai).
B AM kilpinė antena C Į DVD/PC IN L lizdą D Į DVD/PC IN R lizdą E Į maitinimo li zdą

Saugus sistemos sujungimas

A Antenos
Suraskite vietą ir kryptį, kurioje nustačius antenas būtų priimamas kokybiškas signalas. Kad išvengtumėte triukšmo, laikykite antenas atokiai nuo USB kabelio ir maitinimo laido.
B DVD/PC IN L/R lizdai
Naudokite garso laidą (nepridedamas) garso / vaizdo aparatūros garso išvesties lizdams prijungti. Garsas išvedamas per šią sistemą.
C Maitinimas
Prijunkite maitinimo laidą prie maitinimo lizdo. Ekrano skydelyje rodoma demonstracija. Spustelėdami įjunkite sistemą ir demonstracija bus baigta automatiškai. Jei ant kištuko esantis adapteris netinka jūsų maitinimo lizdui, ištraukite jį iš kištuko (tik modeliuose su adapteriu).
"/1
LT
11
Maitinimo elementų įdėjimas
Įdėkite du R6 (AA dydžio) maitinimo elementus (yra komplekte). Nesumaišykite poliškumo (žr. toliau).
Pastabos
• Nedėkite kartu seno ir naujo maitinimo elementų bei skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei planuojate ilgą laiką nenaudoti nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
Sistemos įrengimas
Sistemą galima įrengti vertikaliai arba horizontaliai. Pasirinkite įrengimo tipą pagal savo pageidavimą.
Pastabos
• Jei jungiate „iPod nano“ modelį prie „Apple“ įrenginio jungties, būtinai sumontuokite sistemą horizontaliai.
• Jei sistema įdiegta vertikaliai, būtinai pasirinkite vertikalaus garso efektą (22 psl.).
– Vertikalusis įrengimas
– Horizontalusis įrengimas

„iPod“ / „iPhone“ naudojimas

Jungimas prie „Apple“ įrenginio jungties
Prie „Apple“ įrenginio jungties galima prijungti toliau nurodytus modelius.
• 5-osios kartos „iPod touch“
• 7-osios kartos „iPod nano“
•iPhone 5 Kad su sistema naudojamas „iPod“ /
„iPhone“ nenukristų, būtinai užfiksuokite „iPod“ / „iPhone“ laikikliu, kai jungiate jį prie „Apple“ įrenginio jungties. Kai norėsite nuimti „iPod“ / „iPhone“, pakelkite laikiklį, kad jis spragtelėtų ir užsifiksuotų, ir atjunkite „iPod“ / „iPhone“ nuo „Apple“ įrenginio jungties.
1 Uždėkite „iPod“ / „iPhone“ ant
„Apple“ įrenginio jungties.
2 Nuspauskite ir palaikykite
mygtuką PUSH, kol laikiklis spragtelės ir atsileis.
Laikiklis atsilenkia ir užfiksuoja „iPod“ / „iPhone“.
LT
12
Darbo pradžia
Pastabos „iPod nano“ modelio
„iPod“ / „iPhone“ (nepridedamas)
USB kabelis (nepridedamas)
naudotojams
Jei su sistema ketinate naudoti „iPod nano“ modelius, neįrenkite sistemos vertikaliai. Dėl „iPod nano“ aukščio modelių neįmanoma užfiksuoti laikikliu. Įrenkite sistemą horizontaliai.
Pastaba dėl sistemos nešimo
Neneškite sistemos, kai prijungtas „iPod“ / „iPhone“. Kitu atveju „iPod“ / „iPhone“ gali nukristi ir būti apgadintas. „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už pažeidimus, kurie gali atsirasti dėl netinkamo naudojimo.
Pastabos
• Naudojant atskirai įsigyjamus „iPod“ / „iPhone“ dėklus, sistema gali neatpažinti prijungto „iPod“ / „iPhone“. Je i taip atsitinka, išimkite „iPod“ / „iPhone“ iš dėklo ir vėl prijunkite jį prie „Apple“ įrenginio jungties.
• Naudojant vertikaliai įrengtą sistemą, prijungtas „iPod“ / „iPhone“ turi būti stačias, o ne pakreiptas.
Jungiant prie prievado
Prijunkite „iPod“ / „iPhone“ prie prievado naudodami USB kabelį, kurį gavote kartu su „iPod“ / „iPhone“.

Laikrodžio nustatymas

Energijos taupymo režimu laikrodžio nustatyti neleidžiama.
1 Įjunkite sistemą paspausdami "/1. 2 Paspauskite TIMER MENU.
Jei ekrano skydelyje rodoma PLAY SET pakartotinai spauskite / , kol pasirinksite CLOCK, tada paspauskite .
3 Pakartotinai spauskite / ,
kol nustatysite valandą, tada paspauskite .
4 Pakartotinai spauskite / ,
kol nustatysite minutes, tada paspauskite .
LT
13

Pagrindiniai veiksmai

„iPod“ / „iPhone“ leidimas

x Jungiant prie „Apple“ įrenginio
jungties
1 Pakartotinai spauskite
FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte iPod funkciją.
2 Uždėkite „iPod“ / „iPhone“ ant
„Apple“ įrenginio jungties.
3 Paspausdami mygtuką PUSH
užfiksuokite „iPod“ / „iPhone“.
4 Paspauskite N.
x Jungiant prie prievado
1 Pakartotinai spauskite
FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte USB funkciją.
2 Prijunkite „iPod“ / „iPhone“
prie prievado.
3 Paspauskite N.
Kaip valdyti „iPod“ / „iPhone“
Norėdami Atlikite
Pristabdyti atkūrimą
Pasirinkti garso takelį arba garso knygos / tinklalaidės skyrių
Pasirinkti tašką kūrinyje arba garso knygos / tinklalaidės skyrių
LT
14
Paspauskite X/x.
Paspauskite ./>. Kad greitai persuktumėte pirmyn ar atsuktumėte atgal, laikykite mygtuką nuspaustą.
Atkuriant laikykite paspaudę m/M ir atleiskite pageidaujamoje vietoje.
Kaip naudoti sistemą kaip maitinimo elemento kroviklį
Galite naudoti sistemą kaip „iPod“ / „iPhone“ akumuliatoriaus kroviklį, nepaisant, ar sistema įjungta, ar išjungta. Krauti pradedama prijungus „iPod“ / „iPhone“ prie „Apple“ įrenginio jungties arba prijungus prie prievado. „iPod“ / „iPhone“ ekrane rodomas įkrovimo būsenos indikatorius. Išsamią informaciją žr. „iPod“ / „iPhone“ naudojimo instrukcijoje.
Kaip stabdyti „iPod“ / „iPhone“ įkrovimą
Atjunkite „iPod“ / „iPhone“.
Pastabos apie „iPod“ / „iPhone“ įkrovimą
• „iPod“ / „iPhone“ negalima įkrauti, jei jis prijungiamas, kai sistema išjungta.
• Prijungę „iPod“ / „iPhone“ prie „Apple“ įrenginio jungties, paspauskite FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte „iPod“, TUNER arba DVD / PC funkciją.
• Prijungę „iPod“ / „iPhone“ prie prievado, paspauskite FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte funkciją USB arba BT AUDIO.
Pastabos
• Nelieskite „Apple“ įrenginio jungties.
• Sistemos veikimo charakteristikos priklauso nuo jūsų „iPod“ / „iPhone“ specifikacijų.
• Prijungdami arba atjungdami „iPod“ / „iPhone“, – laikykite „iPod“ / „iPhone“ tokiu pat
kampu, kaip ir „Apple“ įrenginio jungties. Nepasukite ir nepakeipkite „iPod“ / „iPhone“, kad nepažeistumėte jungties.
– laikykite įrenginį viena ranka ir stenkitės
netyčia nepaspausti „iPod“ / „iPhone“ valdymo elementų.
• Prieš atjungdami „iPod“ / „iPhone“, pristabdykite atkūrimą.
• Norėdami leidžiant vaizdo įrašą greitai atsukti atgal, laikykite paspaudę ./>, jei neveikia m/M. Garsumo lygį keikite mygtuku VOL UME +/–.
• Garsumo lygis nesikeis, jei jį bandysite reguliuoti „iPod“ / „iPhone“.
• Ši sistema pritaikyta tik „iPod“ / „iPhone“ su 8 kištukų jungtimi „Lightning“. Prie „Apple“ įrenginio jungties negalima jungti jokių kitų įrenginių.
Pagrindiniai veiksmai
• Kaip naudoti „iPod“ / „iPhone“ žr. „iPod“ / „iPhone“ naudojimo instrukcijose.
• „Sony“ neprisiima atsakomybės, jei į „iPod“ / „iPhone“ įrašyti duomenys būtų prarasti arba sugadinti naudojant „iPod“ / „iPhone“ kartu su šia sistema.

USB įrenginio leidimas

Šia sistema galima atkurti toliau nurodytus garso formatus. – MP3: failo plėtinys „.mp3” –WMA: failo plėtinys „.wma” – AAC: failo plėtinys „.m4a”, „.mp4”
arba „.3gp”
– WAV: failo plėtinys „.wav” Jei garso failo plėtinys yra nurodytas
anksčiau, bet failo formatas yra kitas, sistema gali skleisti triukšmą arba sutrikti jos veikimas.
Informaciją apie suderinamus USB įrenginius rasite nurodytose interneto svetainėse (25 psl.).
1 Paspauskite FUNCTION +/–, kad
pasirinktumėte USB funkciją.
2 Prijunkite USB įrenginį prie
prievado.
3 Paspauskite N.
Kaip pakeisti leidimo režimą
Pakartotinai spauskite PLAY MODE.
• Įprastas leidimo režimas (numatytasis): paeiliui atkuriami visi USB įrenginyje esantys garso failai
• Aplanko leidimo režimas (FLDR) paeiliui atkuriami visi nurodytame USB įrenginio aplanke esantys garso failai
• Maišyto leidimo režimas (SHUF) atsitiktine tvarka atkuriami visi USB įrenginyje esantys garso failai
1)
Negalima pasirinkti aplanko leidimo režimo ir vienu metu.
2)
Negalima pasirinkti maišyto ir pakartotinio leidimo režimų vienu metu.
1)
2), 3)
3)
Išjungus sistemą, pasirin ktas maišyto leidimo režimas išvalomas ir vėl įjungiamas įprastas leidimo režimas.
Kaip pasirinkti pakartotinio leidimo režimą
Pakartotinai spauskite REPEAT.
: kartojamas visų USB įrenginyje arba aplanke esančių failų atkūrimas.
: kartojamas garso failo atkūrimas
Pastabos apie USB įrenginį
• Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis nuo prijungto skaitmeninio muzikos grotuvo atkūrimo tvarkos.
• Prieš atjungdami USB įrenginį būtinai išjunkite sistemą. Atjungus USB įrenginį, kol sistema įjungta, USB įrenginyje esantys duomenys gali būti sugadinti.
• Neįmanoma garantuoti suderinamumo su visa kodavimo / įrašymo programine įranga. Jei USB įrenginyje esantys garso failai buvo užkoduoti naudojant nesuderinamą programinę įrangą, leidžiami šie failai gali skleisti triukšmą, garsas gali būti su pertrūkiais arba failų gali visiškai nepavykti atkurti.
• Sistema gali atpažinti iki: – 256 garso failų aplanke; – 65 536 garso failų USB įrenginyje; – 256 aplankų USB įrenginyje.
Kaip naudoti sistemą kaip maitinimo elemento kroviklį
Kai sistema įjungta, galima naudoti ją kaip USB įrenginių maitinimo elemento kroviklį, jei tik šiuose įrenginiuose yra krovimo funkcija. Pakartotinai spauskite FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte funkciją USB.
:
Krauti pradedama prijungus USB įrenginį prie prievado. USB įrenginio ekrane rodomas krovimo būsenos indikatorius. Išsamią informaciją žr. USB įrenginio
:
naudojimo instrukcijoje.
LT
15

Bluetooth

Apie Bluetooth belaidę technologiją

Bluetooth belaidė technologija yra mažo nuotolio belaidė technologija, užtikrinanti belaidį duomenų perdavimo ryšį tarp skaitmeninių įrenginių. Bluetooth belaidės technologijos ryšys veikia apie 10 m (33 pėdų) atstumu.
Palaikoma Bluetooth versija, profiliai ir kodekai
Palaikoma Bluetooth versija:
Bluetooth 3.0 standartinė versija + EDR (didesnė duomenų sparta)
Palaikomi Bluetooth profiliai:
• A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis)
• AVRCP 1.3 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi Bluetooth kodekai:
• SBC (pojuosčio kodekas)
• AAC (išplėstinis garso kodavimas)
Muzikos leidimas belaidžiu ryšiu prijungtame
Bluetooth
Galite klausytis muzikos, esančios belaidžiu ryšiu prijungtame Bluetooth įrenginyje.
Informaciją apie suderinamus Bluetooth įrenginius rasite toliau nurodytose interneto svetainėse (25 psl.).
įrenginyje
Apie indikatorių BLUETOOTH
Indikatorius BLUETOOTH šviečia arba mirksi mėlynai nurodydamas Bluetooth ryšio būseną.
Sistemos būsena Indikatoriaus
Bluetooth budėjimas Lėtai mirksi Bluetooth poravimas Greitai mirksi Bluetooth jungiasi Mirksi Bluetooth ryšys
užmegztas
būsena
Dega
Šios sistemos poravimas su Bluetooth įrenginiu
Poravimas yra veiksmas, kai Bluetooth įrenginiai vienas su kitu užregistruojami iš anksto. Kartą suporavus to daugiau daryti nereikia. Jei įrenginys yra išmanusis telefonas, suderinamas su NFC, neautomatinės poravimo procedūros atlikti nereikia.
1 Bluetooth įrenginį padėkite
1 metro (3 pėdų) atstumu nuo sistemos.
2 Įrenginyje pakartotinai spauskite
BLUETOOTH, kad pasirinktumėte funkciją Bluetooth.
Ekrano skydelyje bus rodoma BT AUDIO.
Pastaba
Jei sistema prijungta prie Bluetooth įrenginio, paspauskite BLUETOOTH, atjungtumėte Bluetooth įrenginį.
3 Įrenginyje laikykite nuspaudę
BLUETOOTH 2 sekundes arba ilgiau.
Ekrano skydelyje mirksi PAIRING.
LT
16
Bluetooth
4 Atlikite poravimo procedūrą
Bluetooth įrenginyje.
Išsamią informaciją žr. Bluetooth įrenginio naudojimo instrukcijoje.
5 Bluetooth įrenginio ekrane
pasirinkite įrenginio modelio numerį.
Pvz., pasirinkite SONY FST-GTK37iP (arba FST-GTK17iP / RDH-GTK37iP / RDH-GTK17iP). Jei Bluetooth įrenginyje būtinas prieigos raktas, įveskite „0000“.
6 Bluetooth įrenginyje atlikite
jungimo Bluetooth procedūrą.
Užbaigus poravimo procedūrą užmezgamas Bluetooth ryšys ir ekrano skydelyje rodomas Bluetooth įrenginio pavadinimas. Atsižvelgiant į naudojamą įrenginį, atlikus poravimo procedūrą ryšys gal būti užmezgamas automatiškai. Galite patikrinti Bluetooth įrenginio adresą pakartotinai spausdami DISPLAY.
Pastabos
• Galima suporuoti iki 9 Bluetooth įrenginių. Jei suporuojamas 10-as Bluetooth įrenginys, paskutinis prijungtas įrenginys bus pakeistas nauju.
• Prieigos raktas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu ir t. t., atsižvelgiant į naudojamą įrenginį.
• Sistemos poravimo budėjimo būsena atšaukiama po maždaug 5 min. Jei suporuoti nepavyko, pradėkite iš naujo nuo 1 veiksmo.
• Kai prisijungta prie Bluetooth įrenginio, šios sistemos negalima aptikti ir užmegzti ryšio su kitu Bluetooth įrenginiu, kuris niekuomet anksčiau nebuvo suporuotas.
• Jei pageidaujate poruoti su kitu Bluetooth įrenginiu, pakartokite 1–6 veiksmus.
Poravimo veiksmo atšaukimas
Nuspauskite ir palaikykite įrenginio mygtuką BLUETOOTH 2 sek. ar ilgiau, kol ekrane pasirodys BT AUDIO.
Bluetooth
Sujungimas su išmaniuoju telefonu naudojant vieno palietimo funkciją (NFC)
Palietus sistemą išmaniuoju telefonu, suderinamu su NFC, sistemoje automatiškai įjungiama funkcija Bluetooth ir automatiškai tęsiamas poravimas ir Bluetooth ryšio užmezgimas.
Kas yra NFC?
NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, užtikrinanti belaidį mažo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., mobiliųjų telefonų ir IC gairių. Naudojantis funkcija NFC, duomenų ryšį galima lengvai užmegzti palietus su NFC suderinamų įrenginių skirtąjį lietimo tašką.
1 Atsiųskite ir įdiekite programą
„NFC Easy Connect”.
Atsisiųskite nemokamą programėlę, skirtą „Android“, iš „Google Play“: ieškokite „NFC Easy Connect” arba raskite ją naudodami toliau pateiktą dvimatį kodą. Gali būti taikomi duomenų perdavimo ryšio mokesčiai.
Tiesioginės prieigos dvimatis kodas*
* Naudokite dvimačių kodų skaitytuvo
programėlę.
Pastabos
• Programėlė gali būti nepasiekiama kai kuriose šalyse / regionuose.
• Atsižvelgiant į naudojamą išmanųjį telefoną, NFC funkciją galite naudoti neįdiegę programėlės. Šiuo atveju valdymas ir specifikacijos gali skirtis. Išsamią informaciją žr. išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje.
LT
17
Suderinami išmanieji telefonai
Išmanieji telefonai su įtaisytąja funkcija NFC (OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė, išskyrus „Android 3.x“)
2 Išmaniajame telefone paleiskite
programėlę „NFC Easy Connect“.
Įsitikinkite, kad rodomas programos ekranas.
3 Išmaniuoju telefonu lieskite
sistemos N ženklą, kol išmanusis telefonas ims vibruoti.
Vykdydami išmaniajame telefone pateikiamas instrukcijas užbaikite ryšio prijungimo procedūrą. Užmezgus Bluetooth ryšį, indikatorius BLUETOOTH nustos mirksėti ir ims šviesti nepertraukiamai. Ekrano skydelyje bus rodomas Bluetooth įrenginio pavadinimas. Galite perjungti garso šaltinį iš išmaniojo telefono į kitą su NFC suderinamą Bluetooth įrenginį. Išsamią informaciją žr. Bluetooth įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Patarimas
Jei nepavyko suporuoti ir užmegzti Bluetooth ryšio, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
– Iš naujo paleiskite programėlę „NFC Easy
Connect” ir lėtai perbraukite išmaniuoju telefonu virš N ženklo.
– Jei naudojate rinkoje platinamą išmaniojo
telefono dėklą, jį nuimkite.
Muzikos leidimas iš Bluetooth įrenginio
Galite valdyti Bluetooth įrenginį sujungdami sistemą ir Bluetooth įrenginį naudodami AVRCP. Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar: –įjungta Bluetooth įrenginio funkcija
Bluetooth;
– atliktas poravimas.
x Jei naudojate Bluetooth įrenginį
1 Įrenginyje pakartotinai spauskite
BLUETOOTH , kad pasirinktumėte Bluetooth funkciją.
Ekrano skydelyje bus rodoma BT AUDIO.
2 Užmegzkite ryšį su Bluetooth
įrenginiu.
Paskutinis prijungtas Bluetooth įrenginys bus prijungtas automatiškai. Jei Bluetooth įrenginys neprijungtas, įjunkite ryšį Bluetooth įrenginyje. Užmezgus ryšį ekrano skydelyje rodomas
Bluetooth
įrenginio pavadinimas.
3 Paspauskite N.
Atsižvelgiant į Bluetooth įrenginį, – gali reikėti paspausti N du kartus.
– Gali reikėti pradėti garso šaltinio
atkūrimą Bluetooth įrenginyje.
Pastabos
• Prijungus sistemą prie bet kurio Bluetooth
įrenginio, paspaudus N, sistema automatiškai prijungs paskutinį prijungtą Bluetooth įrenginį ir pradės jo turinio atkūrimą.
• Jei prie sistemos mėginsite prijungti kitą Bluetooth įrenginį, prijungtas Bluetooth įrenginys bus atjungtas.
LT
18
Bluetooth
x Jei naudojate su NFC suderinamą
išmanųjį telefoną
Lieskite juo sistemos N ženklą, kad užmegztumėte Bluetooth ryšį. Išmaniajame telefone paleiskite garso šaltinio atkūrimą. Išsamią informaciją apie atkūrimo veiksmus žr. išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje.
Kaip atjungti Bluetooth įrenginį x Jei naudojate Bluetooth įrenginį
Paspauskite įrenginio mygtuką BLUETOOTH. Ekrano skydelyje bus rodoma BT AUDIO. Atsižvelgiant į naudojamą Bluetooth įrenginį, sustabdžius atkūrimą Bluetooth ryšys gali būti nutrauktas automatiškai.
x Jei naudojate su NFC suderinamą
išmanųjį telefoną
Vėl palieskite juo sistemos N ženklą.
Visos poravimo registracijos informacijos ištrynimas
Šiuos veiksmus atlikite įrenginio mygtukais.

Bluetooth garso kodekų nustatymas

Jei prijungtas Bluetooth įrenginys palaiko išplėstinį garso kodavimą (AAC), galite pasirinkti Bluetooth garso kodekus.
1 Paspauskite OPTIONS. 2 Pakartotinai spauskite / ,
kad pasirinktumėte BT AAC, tada paspauskite .
3 Pakartotinai spauskite / , kad
pasirinktumėte ON arba OFF.
• ON: išplėstinis garso kodavimas (AAC) parenkamas tuomet, kai Bluetooth įrenginys palaiko AAC.
• OFF: parenkamas pojuosčio kodekas (SBC).
Pastabos
• Jei pasirinkta AAC, galite mėgautis kokybišku garsu. Jei įrenginyje nepavyksta klausytis AAC garso, pasirinkite OFF.
• Jei pakeisite šį nustatymą, kai prie sistemos prijungtas Bluetooth įrenginys, Bluetooth įrenginys bus atjungtas. Norėdami prijungti
Bluetooth įrenginį, vėl atlikite prijungimo Bluetooth ryšiu procedūrą.
1 Paspauskite BLUETOOTH, kad
pasirinktumėte Bluetooth funkciją.
Ekrano skydelyje bus rodoma BT AUDIO. Jei sistema prijungta prie Bluetooth įrenginio, ekrano skydelyje bus rodomas Bluetooth įrenginio pavadinimas. Paspauskite BLUETOOTH, kad atjungtumėte Bluetooth įrenginį.
2 Laikydami paspaudę x,
paspauskite "/1 ir laikykite apie 3 sekundes.
Ekrano skydelyje bus rodoma BT HI ST ir CL EAR , t uo met vi sa po rav im o informacija bus ištrinta.

Bluetooth budėjimo režimo nustatymas / išjungimas

Sistema veikia Bluetooth budėjimo režimu ir laukia, kol bus prijungta Bluetooth ryšiu, net kai ji išjungta.
1 Paspauskite OPTIONS. 2 Pakartotinai spauskite /, kad
pasirinktumėte BT STBY, tada paspauskite .
LT
19
3 Pakartotinai spauskite / , kad
pasirinktumėte ON arba OFF.
4 Paspauskite "/1 kad išjungtumėte
sistemą.
Veikiant Bluetooth budėjimo režimu, sistema įsijungs automatiškai, kai bus užmegztas Bluetooth ryšys iš Bluetooth įrenginio.
Pastaba
Ištrynus poravimo informaciją, sistema nepersijungs į Bluetooth budėjimo režimą.

Imtuvas

Radijo klausymasis

Pakartotinai spauskite
1
FUNCTION +/–, kad pasirinktumėte FM arba AM.
2 Automatinė paieška:
pakartotinai spauskite TUNING MODE, kol ekrano skydelyje bus rodoma AUTO. Tuomet paspauskite +/–. Radus stotį paieška stabdoma automatiškai. Tuomet ekrano skydelyje užsidega TUNED ir ST (tik radus stereofoninę FM programą).
Jei TUNED neparodoma ir tęsiama paieška, norėdami sustabdyti paiešką, paspauskite x. Tuomet atlikite rankinį derinimą (aprašyta toliau). Įjungus FM radijo stotį, teikiančią RDS paslaugas, transliacija teikia tokią informaciją kaip paslaugos arba stoties pavadinimas. Galite peržiūrėti RDS informaciją pakartotinai spausdami DISPLAY.
Rankinis derinimas:
pakartotinai spauskite mygtuką TUNING MODE, kol ekrano skydelyje nebebus rodoma AUTO ir PRESET. Tada pakartotinai spauskite +/–, kad nustatytumėte pageidaujamą stotį.
Patarimas
Kad sumažintumėte FM stereofoninės radijo stoties silpno signalo triukšmą, pakartotinai spauskite FM MODE, kol ekrano skydelyje užsidegs MONO.
LT
20
Imtuvas / Garso reguliavimas
AM derinimo intervalo keitimas
Išankstinio nustatymo numeris
(išskyrus Europai, Rusijai ir Saudo Arabijai skirtus modelius)
Numatytasis AM derinimo intervalo nustatymas yra 9 kHz (arba 10 kHz kai kuriose vietovėse). Šiuos veiksmus atlikite įrenginio mygtukais.
1 Pakartotinai spauskite FUNCTION,
kad pasirinktumėte AM diapazoną.
2 Paspauskite "/1 kad išjungtumėte
sistemą.
3 Laikydami nuspaudę TUNING +
paspauskite "/1.
Įrenginio skydelyje bus rodoma 10K STEP arba 9K STEP. Pakeitus intervalą bus ištrintos iš anksto nustatytos AM stotys.

Garso reguliavimas

Garso reguliavimas

Norėdami Atlikite
Sustiprinti žemuosius dažnius ir sukurti galingesnį garsą
Pasirinkti iš anksto nustatytą garso efektą
Paspauskite BASS BAZUCA.
Pakartotinai spauskite EQ. Norėdami išjungti iš anksto nustatytą garso efektą, pakartotinai spauskite EQ, kol pasirinksite FLAT.
Išankstinis radijo stočių nustatymas
Galite išsaugoti iki 20 FM ir 10 AM mėgstamų radijo stočių.
1
Suraskite pageidaujamą radijo stotį.
2 Paspauskite TUNER MEMORY.
3 Pakartotinai spauskite +/–, kol
pasirinksite pageidaujamą išankstinio nustatymo numerį, tada paspauskite .
Ekrano skydelyje bus rodoma COMPLETE. Stotis išsaugota.
Kaip pasirinkti iš anksto nustatytą stotį
Pakartotinai spauskite TUNING MODE, kol ekrano skydelyje bus rodoma PRESET. Tada pakartotinai spauskite +/–, kol pasirinksite pageidaujamą išankstinio nustatymo numerį.

Vakarėlio atmosferos kūrimas

(DJ EFFECT)

Šiuos veiksmus atlikite įrenginio mygtukais.
1 Paspauskite FLANGER arba
ISOLATOR.
Pasirinktas mygtukas užsidegs ir efektas bus įjungtas.
• FLANGER: sukuriamas gilus išgaubtumo efektas, panašus į reaktyvinio lėktuvo skleidžiamą garsą.
• ISOLATOR: izoliuojamas tam tikras dažnių lygis reguliuojant kitus dažnių diapazonus, pvz., kai norite išryškinti vokalą ir t. t.
2 Sukite DJ CONTROL +/–, kad
nustatytumėte efekto lygį.
Kaip išjungti efektą
Vėl paspauskite pasirinkto efekto mygtuką.
LT
21
Pastabos
• Išjungus sistemą, pakeitus funkciją arba imtuvo diapazoną, DJ EFFECT išjungiamas automatiškai.
• VOLUME/DJ CONTROL +/– valdiklių negalima naudoti garsumui reguliuoti, kai aktyvintas DJ EFFECT. Jei norite reguliuoti garsumą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite VOLUME +/–.

Kiti veiksmai

Apšvietimo nustatymas

Apšvietimą galima rinktis iš įvairių apšvietimo schemų. Apšvietimo funkcija kuria apšvietimo efektus pagal muzikos šaltinį.

Vertikalaus garso efekto pasirinkimas

Galite pasirinkti garso efektą, atsižvelgdami į sistemos diegimo stilių. Jei sistema įdiegta vertikaliai, pasirinkite vertikalaus garso efektą.
Įrenginyje pakartotinai spauskite VERTICAL SOUND.
Pakartotinai spauskite LED SPEAKER.
Kaskart paspaudus mygtuką schema pasikeičia.
Kaip išjungti apšvietimą
Pakartotinai spauskite LED SPEAKER, kol pasirinksite LED OFF.

Laikmačių naudojimas

Sistema siūlo naudotis 2 laikmačių funkcijomis. Jei naudojate abu laikmačius, išjungimo laikmačiui suteikiamas pirmumas.
Išjungimo laikmatis
Klausydamiesi muzikos galite užmigti. Sistema automatiškai išsijungia iš anksto nustatytu laiku.
Kelis kartus paspauskite SLEEP.
Norėdami išjungti išjungimo laikmatį, pakartotinai spauskite SLEEP, kol pasirinksite OFF.
Patarimas
Norėdami patikrinti, kiek laiko liko iki sistemos išjungimo, paspauskite SLEEP.
Leidimo laikmatis
Iš anksto nustatytu laiku jus gali pažadinti „iPod“ / „iPhone“ arba USB įrenginys. Būtinai nustatykite laikrodį.
LT
22
Kiti veiksmai
1
Paruoškite garso šaltinį ir mygtukais VOLUME +/– nustatykite garsumą.
2 Paspauskite TIMER MENU. 3 Pakartotinai spauskite / ,
kol pasirinksite PLAY SET, tada paspauskite .
4 Nustatykite laiką, kada pradėti
atkurti.
Pakartotinai spauskite / , kol nustatysite valandą / minutę, tada paspauskite .
5 Atlikdami 4 veiksmo procedūrą
nustatykite atkūrimo sustabdymo laiką.
6 Pakartotinai spauskite / , kol
pasirinksite pageidaujamą garso šaltinį, tada paspauskite .
7 Paspauskite "/1 kad išjungtumėte
sistemą.
Kaip patikrinti laikmačio nustatymus arba vėl jį įjungti
1 Paspauskite TIMER MENU.
Ekrano skydelyje mirksi TIMERSEL.
2 Paspauskite .
3 Pakartotinai spauskite / ,
kol pasirinksite PLAY SEL, tada paspauskite .
Kaip išjungti laikmatį
Pakartokite pirmiau nurodytą procedūrą, kol atliekant 3 veiksmą bus rodoma OFF, tada paspauskite .
Pastabos
• Sistema automatiškai įsijungia prieš ateinant iš anksto nustatytam laikui. Jei sistema įjungta iš anksto nustatytu laiku arba jei ekrano skydelyje mirksi STANDBY, leidimo laikmatis nesuveiks.
• Nuo sistemos įsijungimo iki atkūrimo pradžios nesinaudokite sistema.
Pastabos „iPod“ / „iPhone“ naudotojui
• Naudojantis leidimo laikmačiu „iPod“ / „iPhone“ turi neleisti turinio.
• Leidimo laikmatis gali nesuveikti – tai priklauso nuo prijungto „iPod“ / „iPhone“ būsenos.

Ekrano keitimas

Ekrano režimo keitimas
Kai sistema išjungta, pakartotinai spauskite DISPLAY.
Demonstracija
Ekranas keičiasi ir indikatorius mirksi netgi tuomet, kai sistema išjungta.
Ekranas išjungtas (energijos taupymo režimas)
Ekranas išjungiamas, kad būtų taupoma energija. Laikmatis ir laikrodis veikia toliau.
Arba
„iPod“ / „iPhone“ krovimo režimas
Rodoma CHARGING ir sistema toliau krauna „iPod“ / „iPhone“.
Laikrodis
Po 8 sekundžių laikrodžio rodinį automatiškai pakeičia energijos taupymo režimas.
Informacijos peržiūra ekrano skydelyje
Kai sistema įjungta, pakartotinai spauskite DISPLAY veikiant funkcijai USB.
Galite peržiūrėti toliau nurodytą informaciją.
• Praėjusį leidimo laiką, failo ir aplanko pavadinimą.
• Kūrinio pavadinimą, autorių ir albumo informaciją.
LT
23
Pastabos
• Bendra atkūrimo iš USB įrenginio trukmė nerodoma.
• Ši informacija nėra tinkamai rodoma: – praėjęs MP3 failo, užkoduoto kintamuoju
dažniu bitais (VBR), atkūrimo laikas;
– aplankų ir failų pavadinimai, kurie išplėtimo
formatu nesilaiko ISO9660 standarto 1, 2 lygio arba „Joliet“ reikalavimų;
• MP3 failų ID3 žymų informacija rodoma, kai naudojamos ID31 ir 2 versijos žymos (ID3 2 versijos žymų informacijai teikiama pirmenybė, abiejų ID3 1 ir 2 versijos žymos naudojamos viename MP3 faile).

Papildomos įrangos naudojimas

Pakartotinai spauskite VOLUME –,
1
kol ekrano skydelyje bus rodoma VOL MIN.
2 Prijunkite papildomą įrangą
(11 psl.).
3 Pakartotinai spauskite
FUNCTION +/–, kol pasirinksite funkciją DVD/PC.
4 Pradėkite leisti prijungtos
įrangos turinį.
5 Norėdami sumažinti garsumą,
kelis kartus paspauskite VOLUME +.
Pastaba
Jei prijungtos įrangos garsumas bus pernelyg mažas, sistema gali automatiškai pereiti į budėjimo režimą. Sureguliuokite įrangos garsumo lygį. Kaip išjungti automatinio budėjimo funkciją, žr. „Automatinio budėjimo funkcijos nustatymas / išjungimas“ (24 psl.).

Įrenginio mygtukų išaktyvinimas

(Užraktas nuo vaikų)

Galite įrenginio mygtukus padaryti neaktyvius (išskyrus "/1), kad vaikai negalėtų naudoti įrenginio.
Įrenginyje laikykite nuspaudę x ilgiau nei 5 sekundes.
Įrenginio ekrano skydelyje bus rodoma CHILD ir LOCK ON. Sistemą galėsite valdyti tik nuotolinio valdymo pulto mygtukais. Norėdami išjungti, renginyje laikykite paspaudę x ilgiau nei 5 sekundes, kol ekrano skydelyje bus parodyta CHILD ir LOCK OFF.
Pastaba
Atjungus maitinimo laidą, užraktas nuo vaikų išjungiamas.

Automatinio budėjimo funkcijos nustatymas / išjungimas

Sistemoje numatyta automatinė budėji mo funkcija. Įjungus šią funkciją, kai sistema nenaudojama ir neaptinka garso signalo, po maždaug 30 minučių ji automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Pagal numatytąją nuostatą automatinė budėjimo funkcija būna įjungta.
1 Paspauskite OPTIONS. 2 Pakartotinai spauskite / ,
kol pasirinksite AutoSTBY, tada spauskite .
3 Pakartotinai spauskite / ,
kol pasirinksite ON arba OFF.
LT
24

Papildoma informacija

Pastabos
• Prieš persijungiant į budėjimo režimą ekrane apie 2 minutes mirksi užrašas „AutoSTBY“.
• Veikiant imtuvui automatinio budėjimo funkcija neveikia.
• Sistema gali automatiškai nepersijungti į budėjimo režimą tokiais atvejais: – kai aptinkamas garso signalas; – kai atkuriami garso failai;
– kai veikia nustatytas leidimo arba
išjungimo laikmatis.
Papildoma informacija

Suderinamų įrenginių interneto svetainės

Peržiūrėkite toliau nurodytas svetaines ir gaukite naujausią informaciją apie suderinamus USB ir Bluetooth įrenginius.
Lotynų Amerikos klientams: <http://esupport.sony.com/LA> Jungtinių Amerikos Valstijų klientams: <http://www.esupport.sony.com/> Europos ir Rusijos klientams: <http://support.sony-europe.com/> Kitų šalių / regionų klientams: <http://www.sony-asia.com/support>

Nesklandumų šalinimas

Susidūrę su sistemos problema, raskite ją toliau pateiktame nesklandumų šalinimo kontroliniame sąraše ir atlikite taisymo veiksmus. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Atminkite, kad jei taisydami techninės priežiūros specialistai pakeis kai kurias dalis, jie gali jas pasilikti.
Jei ekrano skydelyje rodoma PROTECT ir EXX (X yra skaičius)
Nedelsdami atjunkite maitinimo laidą.
• Patikrinkite, ar įrenginio vėdinimo angų neblokuoja jokie objektai.
• Atjunkite prijungtą USB įrenginį ir „iPod“ / „iPhone“. Įsitikinkite, kad nėra USB įrenginio ir „iPod“ / „iPhone“ problemų.
Patikrinę, kas nurodyta pirmiau, ir išsprendę visas problemas vėl prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite sistemą. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
LT
25
Bendra
„iPod“ / „iPhone“
Sistema persijungė į budėjimo režimą.
• Tai nėra gedimas. Kai sistema nenaudojama ir neaptinka garso signalo, po maždaug 30 minučių ji automatiškai persijungia į budėjimo režimą (24 psl.).
Išsijungia laikrodis arba laikmačio nustatymas.
• Netinkamai prijungtas maitinimo laidas arba nutrūko maitinimo tiekimas. Iš naujo nustatykite laikrodį (13 psl.) ir laikmatį (22 psl.).
Nėra garso.
• Nustatykite garsumą.
• Jei yra pasirinktinės įrangos, patikrinkite jos jungtis (11 psl.).
• Įjunkite prijungtą įrangą.
Girdimas garsus ūžimas arba triukšmas.
• Perkelkite sistemą toliau nuo triukšmo šaltinių.
• Prijunkite sistemą prie kito maitinimo lizdo.
• Įrenkite maitinimo laido triukšmo filtrą (yra prekyboje).
• Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
Neveikia laikmatis.
• Patikrinkite laikmačio nustatymus ir nustatykite teisingą laiką (22 psl.).
• Išjunkite išsijungimo laikmačio funkciją (22 psl.).
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
• Pašalinkite visas kliūtis tarp įrenginio ir nuotolinio valdymo pulto.
• Perkelkite nuotolinio valdymo pultą arčiau įrenginio.
• Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į įrenginio jutiklį.
• Pakeiskite baterijas (R6 / AA dydžio).
• Perkelkite įrenginį toliau nuo fluorescencinės šviesos šaltinio.
Paspaudus bet kurį įrenginio mygtuką rodoma CHILD ir LOCK.
• Išjunkite užrakto nuo vaikų funkciją (24 psl.).
LT
26
Nėra garso.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ patikimai prijungtas.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ leidžia muziką.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ įdiegta naujausia programinė įranga.
• Nustatykite garsumą.
Garsas iškraipomas.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ patikimai prijungtas.
•Sumažinkite garsumą.
• Nustatykite „iPod“ / „iPhone“ nuostatą EQ į „Off“ arba „Flat“.
Atkuriant netikėtai keičiami garso takeliai.
• Kai klausotės muzikos per „iPod“ / „iPhone“ dideliu garsumu, išjunkite „iPod“ / „iPhone“ maišymo supurtant funkciją „Shake to Shuffle“ (supurčius „iPod“ / „iPhone“ keičiami garso takeliai). Kai ši funkcija įjungta, dėl sistemos garso slėgio sukeltų vibracijų gali būti netikėtai pakeistas garso takelis.
Neveikia „iPod“ / „iPhone“.
• Išsekus „iPod“ / „iPhone“ maitinimo elementui, prietaisas su šia sistema gali nebeveikti. Tokiu atveju įkraukite prietaisą kompiuteriu ar pan. ir vėl prijunkite prie sistemos.
• Prieš naudodami su sistema, išjunkite visas „iPod“ arba „iPhone“ veikiančias programas. Išsamią informaciją žr. „iPod“ / „iPhone“ naudojimo instrukcijoje.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ patikimai prijungtas.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ įdiegta naujausia programinė įranga.
• Sistemos ir „iPod“ / „iPhone“ valdymas skiriasi, todėl „iPod“ / „iPhone“ gali nepavykti valdyti nuotolinio valdymo pultelio ar įrenginio mygtukais. Tokiu atveju naudokite „iPod“ / „iPhone“ valdymo mygtukus.
Papildoma informacija
Nepavyksta įkrauti „iPod“ / „iPhone“.
• Išsekus „iPod“ / „iPhone“ maitinimo elementui, sistemai gali nepavykti prietaiso įkrauti net ir jį prijungus prie sistemos. Tokiu atveju įkraukite prietaisą kompiuteriu ar pan. ir vėl prijunkite prie sistemos.
• Patikrinkite, ar „iPod“ / „iPhone“ patikimai prijungtas.
• Įsitikinkite, kad prijungiant „iPod“ / „iPhone“ prie sistemos, sistema yra įjungta.
Nekinta „iPhone“ skambėjimo garsumas.
• Nustatykite „iPhone“ skambėjimo garsumą.
USB įrenginys
Nėra garso.
• USB įrenginys prijungtas netinkamai. Išjunkite sistemą ir iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Sklinda triukšmas, garsas praleidžiamas arba iškraipomas.
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Informacijos apie suderinamus USB įrenginius žr. interneto svetainėse (25 psl.).
• Išjunkite sistemą ir iš naujo prijunkite USB įrenginį.
• Muzikos duomenys įrašyti su triukšmu arba garsas yra iškraipytas. Kuriant muzikos duomenis dėl kompiuterio problemų galėjo atsirasti triukšmo. Sukurkite muzikos duomenis iš naujo.
• Koduojant garso failus naudotas mažas dažnis bitais. Į USB įrenginį nusiųskite failus su didesniu dažniu bitais.
Ilgai rodoma READING arba ilgai trunka, kol pradedama atkurti.
• Toliau nurodytais atvejais failų nuskaitymo procesas gali užtrukti. – USB įrenginyje yra per daug aplankų
arba failų. – Failų struktūra labai sudėtinga. – Viršyta atminties talpa. – Vidinė atmintis fragmentuota.
Rodoma OVER CURRENT.
• Kilo problemų dėl elektros srovės lygio iš prievado. Išjunkite sistemą ir atjunkite USB įrenginį nuo prievado. Įsitikinkite, kad nėra USB įrenginio problemų. Jei pranešimai ir toliau rodomi ekrane, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekrane netinkamai vaizduojama informacija.
• Iš naujo įrašykite muzikos duomenis į USB įrenginį, nes USB įrenginyje esantys duomenys gali būti sugadinti.
• Ši sistema gali rodyti tik skaičius ir raides. Kiti ženklai, kurių parodyti negalima, vaizduojami kaip „_“.
USB įrenginys neatpažįstamas.
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Informacijos apie suderinamus USB įrenginius žr. interneto svetainėse (25 psl.).
• USB įrenginys veikia netinkamai. Kaip išspręsti šią problemą, žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Nepradedama atkurti.
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Informacijos apie suderinamus USB įrenginius žr. interneto svetainėse (25 psl.).
LT
27
Atkurti pradedama ne nuo pirmo failo.
• Nustatykite įprastą leidimo režimą (15 psl.).
Nepavyksta atkurti garso failo.
• MP3 PRO formato MP3 failų atkurti negalima.
• Kai kurie AAC failai gali būti atkuriami netinkamai.
• AAC failo su vaizdo srautu atkurti negalima.
• „Windows Media Audio Lossless“ ir „Professional“ formatų WMA failų atkurti negalima.
• USB įrenginiai, suformatuoti naudojant kitas failų sistemas, o ne FAT16 arba FAT32, nepalaikomi.*
• Jei naudojate skaidytą USB įrenginį, galėsite leisti tik pirmo skaidinio failus.
•Sistema gali atkurti tik 8 aplankų gylio struktūrą.
• Užšifruotų, slaptažodžiais apsaugotų ir pan. failų atkurti negalima.
• Failų, apsaugotų autorių teisių apsauga DRM (skaitmeninė teisių apsauga), ši sistema atkurti negali.
* Ši sistema palaiko FAT16 ir FAT32, bet kai
kurie USB įrenginiai gali nepalaikyti visų šių FAT. Išsamią informaciją žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba kreipkitės įgamintoją.
Bluetooth įrenginys
Nepavyksta suporuoti.
• Perkelkite Bluetooth įrenginį arčiau sistemos.
• Suporuoti gali nepavykti, jei aplink įrenginį yra kitų Bluetooth įrenginių. Tokiu atveju kitus Bluetooth įrenginius išjunkite.
• Įsitikinkite, kad įvedėte tinkamą Bluetooth įrenginio prieigos raktą.
Neįmanoma užmegzti ryšio.
Bluetooth įrenginys, kurį bandėte prijungti, nepalaiko A2DP profilio ir negali būti prijungtas prie sistemos.
•Įjunkite Bluetooth įrenginio Bluetooth funkciją.
• Užmegzkite ryšį iš Bluetooth įrenginio.
• Ištrinta poravimo registracijos informacija. Dar kartą atlikite poravimo procedūrą.
• Kol prisijungta prie Bluetooth įrenginio, ši sistema negali būti aptikta ir kitas Bluetooth įrenginys, kuris anksčiau nebuvo su ja suporuotas, negali užmegzti su ja ryšio.
•Ištrinkite Bluetooth įrenginio poravimo registracijos informaciją ir iš naujo atlikite poravimo procedūrą.
Garsas nutrūksta, kinta arba prarandamas ryšys.
•Sistema yra per toli nuo Bluetooth įrenginio.
• Jei tarp sistemos ir Bluetooth įrenginio yra kliūčių, jas pašalinkite.
• Jei yra įrangos, kuri sukelia elektromagnetinę spinduliuotę, pavyzdžiui, belaidis LAN, kitas
Bluetooth
įrenginys arba mikrobangų krosnelė, ją patraukite.
Naudojant sistemą negirdimas Bluetooth įrenginio garsas.
• Pirmiausia padidinkite Bluetooth įrenginio garsumą, tada sureguliuokite garsumą mygtuku VOLUME +/–.
Garsus ūžimas, triukšmas arba iškraipytas garsas.
• Jei tarp sistemos ir Bluetooth įrenginio yra kliūčių, jas pašalinkite.
• Jei yra įrangos, kuri sukelia elektromagnetinę spinduliuotę, pavyzdžiui, belaidis LAN, kitas
Bluetooth
įrenginys arba mikrobangų krosnelė, ją patraukite.
• Sumažinkite prijungto Bluetooth įrenginio garsumą.
LT
28
Papildoma informacija
Imtuvas
Garsus ūžimas ar triukšmas, arba nepavyksta priimti radijo stočių. (Ekrano skydelyje mirksi TUNED arba ST.)
• Tinkamai prijunkite anteną.
• Pakeiskite antenos padėtį ir kryptį, kad būtų gaunamas geros kokybės signalas.
• Prijunkite atskirai įsigyjamą išorinę anteną.
• Jei pridedama AM antena atsiskyrė nuo plastikinio stovo, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
• Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
Gamyklinių sistemos nustatymų atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus. Šiuos veiksmus atlikite įrenginio mygtukais.
1 Atjunkite ir vėl prijunkite maitinimo
laidą.
2 Įjunkite sistemą paspausdami "/1.
3 Laikydami nuspaustą mygtuką
FUNCTION paspauskite "/1 ir laikykite apie 3 sek.
Įrenginio ekrano skydelyje bus rodoma RESET. Visos naudotojo sukonfigūruotos nuostatos (pvz., iš anksto nustatytos radijo stotys, laikmatis ir laikrodis) nustatomos į gamyklines.

Pranešimai

CHARGING: „iPod“ / „iPhone“ kraunamas, kai sistema išjungta (veikia budėjimo režimu).
CHILD LOCK: įjungta užrakto nuo vaikų funkcija.
CONNECT: „iPod“ / „iPhone“ prijungtas veikiant funkcijai „iPod“ arba sistema prijungia paskutinį jungtą įrenginį veikiant funkcijai Bluetooth.
ERROR: USB įrenginys neatpažintas arba prijungtas nežinomas įrenginys.
NoDEVICE: neprijungtas joks USB įrenginys.
NO TRACK: sistemoje neįkelta leistinų failų.
NOT SUPPORT: prijungtas nepalaikomas USB įrenginys, USB įrenginys prijungtas USB šakotuvu arba prijungtas „iPod“ / „iPhone“, kurio maitinimo elementas išseko.
PAIRING: sistema veikia poravimo režimu.
PUSH STOP: mėginote atlikti veiksmą, kurį galima atlikti tik sustabdžius atkūrimą.
READING: sistema skaito USB įrenginio informaciją. Kai kurie mygtukai negalimi.
TIME NG: sutampa leidimo laikmačio įsijungimo ir išsijungimo laikas.

Atsargumo priemonės

Sauga
• Jei ketinate nenaudoti įrenginio ilgesnį laiko tarpą, visiškai atjunkite maitinimo laidą nuo maitinimo lizdo. Atjungdami įrenginį, visada imkite už kištuko. Niekada netraukite paties laido.
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš eksploatuodami toliau duokite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• (Tik Jungtinių Amerikos Valstijų klientams) Dėl saugos vienas kištuko kontaktas yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
LT
29
Vieta
• Nestatykite sistemos nuožulniai arba vietose, kur ypač karšta, šalta, dulkėta, nešvaru ar drėgna, kur trūksta tinkamos ventiliacijos, juntama vibracija, šviečia tiesioginiai saulės spinduliai ar patenka intensyvios šviesos srautas.
• Ant specialiai paruoštų (pvz., vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių imtuvą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba išblukti paviršių spalva.
• Sistemą perkėlus tiesiai iš šaltos vietos į šiltą arba pastačius itin drėgnoje patalpoje, ant įrenginio viduje esančio objektyvo gali kondensuotis drėgmė ir sutrikti sistemos veikimas. Tokiu atveju išjunkite sistemą ir palaukite, kol susikaupusi drėgmė išgaruos.
Įkaitimas
• Įrenginys veikdamas gali įkaisti. Tai yra normalu ir dėl to nereikia nerimauti.
• Nelieskite korpuso, jei įrenginys buvo nepertraukiamai naudojamas dideliu garsumu, nes korpusas gali būti įkaitęs.
• Neužblokuokite ventiliacijos angų.
Garsiakalbių sistema
Įmontuotų garsiakalbių sistema nėra magnetiniu būdu ekranuota, todėl greta stovinčio televizoriaus vaizdas gali būti iškraipomas. Tokiu atveju išjunkite televizorių, palaukite 15–30 minučių ir vėl jį įjunkite. Jei nepagerės, perkelkite sistemą atokiau nuo televizoriaus.
Korpuso valymas
Sistemą valykite minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu dezinfekuojančiu tirpalu. Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės, šveitimo miltelių arba tirpiklių, pvz., skiediklio, benzino ar alkoholio.
Bluetooth ryšys
Bluetooth įrenginiai turėtų būti naudojami ne didesniu kaip 10 metrų (33 pėdų) atstumu vienas nuo kito (tarp jų neturi būti kliūčių). Efektyvus ryšio diapazonas gali sumažėti esant nurodytoms sąlygoms. – Kai tarp įrenginių, palaikančių Bluetooth
ryšį, yra asmuo, metalinis objektas, siena
arba kita kliūtis. – Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN. – Aplink naudojamas mikrobangų krosneles. – Vietose, kuriose yra kitų elektromagnetinių
bangų.
Bluetooth įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE
802.11b/g) naudoja tą patį dažnių diapazoną. (2,4 GHz). Naudojant Bluetooth įrenginį netoli įrenginio, kuriame veikia belaidis LAN, galimi elektromagnetiniai trikdžiai. Dėl to ga li sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prisijungti. Jei taip nutiks, išbandykite nurodytas priemones. – Bandykite sujungti sistemą ir Bluetooth
įrenginį bent 10 metrų (33 pėdų) atstumu nuo belaidžio LAN įrangos.
– Išjunkite belaidės LAN įrangos maitinimą,
kai Bluetooth įrenginį naudojate mažesniu nei 10 metrų (33 pėdų) atstumu.
• Šios sistemos skleidžiamos radijo bangos gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių veikimą. Šie trikdžiai gali trikdyti veikimą, todėl toliau nurodytomis aplinkyb ėmis visada išjunkite sistemos ir Bluetooth įrenginio maitinimą. – Ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kur gali būtų degių dujų.
– Prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Šis įrenginys palaiko saugos funkcijas, atitinkančias Bluetooth specifikaciją, kad būtų užtikrintas saugus ryšys naudojant Bluetooth technologiją. Tačiau ši sauga gali būti nepakankama atsižvelgiant į aplinką ir kitus veiksnius, todėl visada būkite atsargūs, kai ryšį palaikote naudodami Bluetooth technologiją.
• „Sony“ nebus atsakinga, jei bus patirta žalos arba kitų nuostolių nutekėjus informacijai, kai ryšys palaikomas naudojant Bluetooth technologiją.
Bluetooth ryšys nebūtinai garantuojamas su visais Bluetooth įrenginiais, kurių profilis toks pat kaip šios sistemos.
Bluetooth įrenginiai, sujungti su šia sistema, turi atitikti „Bluetooth SIG, Inc.“ nurodytą Bluetooth specifikaciją, taip pat turi būti sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka
Bluetooth specifikaciją, gali būti atvejų, kai Bluetooth įrenginio charakteristikos arba
specifikacijos lemia, kad nepavyksta prisijungti, galimi kitokie valdymo būdai, ekranas arba veikimas.
• Galimas triukšmas arba gali nebūti garso, atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą Bluetooth įrenginį, ryšių arba kitas aplinkos sąlygas.
LT
30
Papildoma informacija

Specifikacijos

GARSO SISTEMOS GALIOS SPECIFIKACIJOS
IŠVESTIES GALIA IR BENDRASIS HARMONINIS IŠKRAIPYMAS:
(tik JAV skirti modeliai)
Esant 3,5 omo apkrovai, veikiant abiem kanalams, nuo 120 nominali 50 W minimali vieno kanalo RMS galia, esant ne didesniam nei 0,7 % bendram harmoniniam iškraipymui nuo 250 milivatų nominaliosios išvesties.
Stiprintuvo skyrius
Toliau pateikti duomenys išmatuoti: JAV skirto modelio:
KS 120 V, 60 Hz
Meksikai skirto modelio:
KS nuo 120 V iki 240 V, 60 Hz
Kitų modelių:
KS nuo 120 V iki 240 V, 50 / 60 Hz
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP
Išvesties galia (nominali): 100 W + 100 W (esant 3,5 omo, 1 kHz, 1 % THD) RMS išvesties galia (norminė): 210 W + 210 W (vienam kanalui, esant 3,5 omo, 1 kHz)
FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP
Išvesties galia (nominali): 55 W + 55 W (esant 3 omams, 1 kHz, 1% THD) RMS išvesties galia (norminė): 115 W + 115 W (vienam kanalui, esant 3 omams, 1 kHz)
Garsiakalbių skyrius
Garsiakalbių sistema
2 garsiakalbių sistema su bosų atspindžio funkcija
Garsiakalbio komponentai
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: Žemųjų dažnių: 200 mm (7 7/8 col.), kūginio tipo
iki 10 000 Hz;
Aukštųjų dažnių: 66 mm (2 5/8 col.), kūginio tipo FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: Žemųjų dažnių: 160 mm (6 3/8 col.), kūginio tipo Aukštųjų dažnių: 40 mm (1 5/8 col.), kūginio tipo
Nominalioji varža
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: 3,5 omo FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: 3 omai
Įvestis
DVD / PC IN (garsas K / D):
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: 1 V jautrumas, 47 kΩ pilnutinė varža FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: 1,5 V jautrumas, 47 kΩ pilnutinė varža
„iPod“ / „iPhone“ skyrius
„Apple“ įrenginio jungtis
Išvesties įtampa: NS 5 V Maksimalus išvesties srovės stipris: 1 A Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai: – 5-osios kartos „iPod touch“ – 7-osios kartos „iPod nano“ –iPhone 5
(USB) prievadas
Maksimalus išvesties srovės stipris: 1 A Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai: – 5-osios kartos „iPod touch“ – 4-osios kartos „iPod touch“ – 3-osios kartos „iPod touch“ – 2-osios kartos „iPod touch“ – 7-osios kartos „iPod nano“ – 6-osios kartos „iPod nano“ – 5-osios kartos „iPod nano“
(su vaizdo kamera)
– 4-osios kartos „iPod nano“
(su vaizdo įrašų peržiūros galimybe)
– 3-osios kartos „iPod nano“
(su vaizdo įrašų peržiūros galimybe) – iPod classic –iPhone 5 –iPhone 4S –iPhone 4 – iPhone 3GS –iPhone 3G
LT
31
USB skyrius
Palaikomas formatas
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32–320 kbps, VBR WMA: 48–192 kbps AAC: 48–320 kbps WAV: 16 bitų PCM
Diskretizavimo dažniai
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz WMA: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz AAC: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz WAV: 8–48 kHz
Palaikomas USB įrenginys
Didelės talpos klasės
(USB) prievadas: A tipo
Bluetooth skyrius
Ryšių sistema
Bluetooth 3.0 standartinė versija + EDR (didesnė duomenų sparta)
Išvestis
Bluetooth 2 standartinė galios klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Tiesioginio matomumo zona, maždaug 10 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (nuo 24,000 GHz iki 24,835 GHz)
Moduliavimo būdas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami Bluetooth profiliai
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP 1.3 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
SBC (pojuosčio kodekas) AAC (išplėstinis garso kodavimas)
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
2)
Bluetooth standartiniai profiliai rodo Bluetooth ryšio tarp įrenginių paskirtį.
LT
32
1)
Imtuvo skyrius
FM stereofoninis, FM / AM superheterodinas Antena:
FM laidinė antena
AM kilpinė antena
FM imtuvo skyrius
Derinimo diapazonas
JAV ir Brazilijai skirti modeliai:
nuo 87,5 MHz iki 108,0 MHz
(100 kHz žingsnis)
Kiti modeliai:
nuo 87,5 MHz iki 108,0 MHz
(50 kHz žingsnis)
AM imtuvo skyrius
Derinimo diapazonas
Europai, Rusijai ir Saudo Arabijai
skirti modeliai:
531–1,602 kHz (9 kHz žingsnis)
JAV, Lotynų Amerikai ir Australijai
skirti modeliai:
nuo 530 kHz iki 1,710 kHz
(10 kHz žingsnis)
nuo 531 kHz iki 1,710 kHz
(9 kHz žingsnis)
Kiti modeliai:
nuo 530 kHz iki 1,610 kHz
(10 kHz žingsnis)
nuo 531 kHz iki 1,602 kHz
(9 kHz žingsnis)
2)
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
JAV skirto modelio:
KS 120 V, 60 Hz
Meksikai skirto modelio:
KS nuo 120 V iki 240 V, 60 Hz
Kiti modeliai:
KS nuo 120 V iki 240 V, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W energijos taupymo režimu)
FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W energijos taupymo režimu)
Papildoma informacija
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: 768,5 × 323 × 385 mm (30 3/8 × 12 3/4 × 15 1/4 col.) FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: 678,5 × 323 × 385 mm (26 3/4 × 12 3/4 × 15 1/4 col.)
Svoris (apytiksl.)
FST-GTK37iP / RDH-GTK37iP: 14 kg (30 svarų 14 uncijų) FST-GTK17iP / RDH-GTK17iP: 8 kg (26 svarai 8 uncijos)
Tiekiami priedai
Nuotolinio valdymo pultas (1) R6 (AA dydžio) maitinimo elementai (2) FM laidinė / AM kilpinė antena (1)
Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
LT
33
© 2013 Sony Corporation
Loading...