Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve colocar fontes de fogo
desprotegidas, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos
ou salpicos e não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não exponha as pilhas ou o aparelho com
pilhas instaladas a calor excessivo como luz
solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como por exemplo, uma estante ou um
armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada
para desligar a unidade da corrente eléctrica,
ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil
acesso. Se notar alguma coisa de anormal no
sistema, desligue imediatamente a ficha
principal da tomada de CA.
O aparelho continua ligado corrente eléctrica
enquanto não o desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue o aparelho.
O interruptor principal encontra-se na parte
posterior exterior.
ADVERTÊNCIA, equipamento pesado.
Tenha cuidado ao manusear, pois pode
causar ferimentos.
Acerca dos Direitos de
Autor
iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos E.U.A. e noutros países.
“Made for iPod” significa que um acessório
electrónico foi concebido para ser ligado
especificamente ao iPod e que foi certificado
pelo programador para corresponder às
normas de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pelo
funcionamento deste dispositivo nem pela
sua conformidade com normas de segurança
ou regulamentares.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN”
são marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
Tecnologia de codificação áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas pela
Fraunhofer IIS e pela Thomson.
Windows Media é uma marca comercial
registada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
comerciais registadas são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos
respectivos proprietários.
Neste manual, as marcas TM e ® não são
determinadas.
PT
2
Índice
Guia de peças e controlos ............4
Como começar
Ligar o sistema de forma
segura ......................................8
Operações
Ouvir rádio .................................11
Ouvir música a partir de um
dispositivo USB ....................12
Reproduzir o iPod ......................14
Utilizar componentes de áudio
opcionais ...............................16
Ajustar o som .............................16
Controlar a iluminação da
coluna....................................17
Mudar o visor.............................17
Informações
adicionais
Resolução de problemas ............18
Mensagens..................................22
Precauções..................................23
Características técnicas ..............24
Dispositivos USB compatíveis com
este aparelho..........................26
Compatibilidade de modelos iPod
com este aparelho..................27
PT
3
Guia de peças e controlos
Este manual explica principalmente as operações utilizando os botões no telecomando,
mas as mesmas operações podem ser efectuadas utilizando os botões na unidade que têm
nomes iguais ou semelhantes.
Aparelho
– Vista frontal e posterior
2
1
3
PT
4
– Vista superior
qaqsq
0
*
4
*
1
56
Guia de peças e controlos
7
8
d
* Excepto modelo da América do Norte
A No painel posterior: POWER
(página 9, 18, 19, 20, 21, 22)
Carregue para ligar e desligar a
alimentação CA.
Estado do botão POWER
(DESLIGADO)
O aparelho está desligado.
(LIGADO)
(Modelo da América do Norte)
O aparelho está ligado.
(Outros modelos)
O aparelho está no modo em espera.
No painel superior: "/1 (ligado/
em espera) (excepto modelo da
América do Norte) (página 9, 19,
22)
Carregue para ligar o aparelho ou
defini-lo para o modo em espera.
B Visor (página 17)
9
C Sensor remoto (página 19)
D Indicador de em espera (excepto
modelo da América do Norte)
Acende quando o aparelho se
encontra no modo em espera.
E Porta (USB) (página 12, 13,
19, 20, 22)
Ligue um dispositivo USB opcional.
F Conector iPod (página 10, 14,
15)
Para ligar um iPod opcional de forma
a escutar o conteúdo áudio
armazenado no mesmo.
G FUNCTION (página 11, 13, 14,
16)
Carregue para seleccionar uma
função.
Continua
l
PT
5
H NX (reproduzir/pausa)
(página 11, 13, 14, 15, 20, 22)
Carregue para iniciar ou fazer uma
pausa na reprodução.
Carregue sem soltar para parar a
reprodução USB ou desligar o iPod.
I m/M (retrocesso/avanço
rápido) (página 13, 15)
Carregue sem soltar para encontrar
determinado ponto numa faixa ou
ficheiro durante a reprodução.
./> (retroceder/avançar)
(página 13, 15)
Carregue para seleccionar uma faixa
ou ficheiro.
TUNING +/– (página 11)
Carregue para sintonizar a estação
que deseja.
J VOLUME (página 11, 13, 14, 16,
19)
Rode para ajustar o volume.
K SPEAKER LIGHT (Apenas
modelo da América do Norte)
(página 17)
Carregue para ligar ou desligar a luz
da coluna quando o aparelho é
ligado.
DEMO/SPEAKER LIGHT (Outros
modelos) (página 17)
Carregue para ligar ou desligar o
modo de demonstração quando o
aparelho está no modo em espera.
Carregue para ligar ou desligar a luz
da coluna quando o aparelho é
ligado.
L GROOVE (página 16, 22)
Carregue para reforçar os graves.
M PRESET EQ (página 11, 16)
Carregue para seleccionar um efeito
de som programado.
Telecomando
– RM-AMU098 (Apenas modelo da
América do Norte)
– RM-AMU092 (Outros modelos)
qk
qj
qh
EQ GROOVE
qg
ENTER
qf
qd
qs
TUNER
qa
AUDIO
q;
* RM-AMU092 apenas
REPEAT
iPod
USB
IN
1 "/1 (ligado/em espera)
(RM-AMU092 apenas) (página 9,
19)
Carregue para ligar o aparelho ou
defini-lo para o modo em espera.
B TUNING MODE (página 11, 12)
Carregue para seleccionar o modo de
sintonização.
C FM MODE (página 11, 21)
Carregue para seleccionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
D
V/v/B/b, MENU(página 15)
Carregue para seleccionar os itens de
menu no iPod.
ENTER (página 12, 15)
Carregue para introduzir as
definições.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
PT
6
E REPEAT (página 13)
Carregue para ouvir um dispositivo
USB, uma pasta, uma faixa ou
ficheiro repetidamente.
F VOLUME +/– (página 11, 13, 14,
16, 19)
Carregue para regular o volume.
G ./> (retroceder/avançar)
(página 13, 15)
Carregue para seleccionar uma faixa
ou ficheiro.
+/– (sintonizar) (página 11, 12)
Carregue para sintonizar a estação
que deseja.
H m/M (retrocesso/avanço
rápido) (página 13, 15)
Carregue sem soltar para encontrar
determinado ponto numa faixa ou
ficheiro durante a reprodução.
I +/– (página 13)
Carregue para seleccionar uma pasta.
J AUDIO IN (página 16)
Carregue para seleccionar a função
AUDIO IN.
K TUNER/BAND (página 11)
Carregue para seleccionar a função
TUNER.
Carregue para seleccionar a banda
FM ou AM.
L USB(página 13)
Carregue para seleccionar a função
USB.
M iPod (página 14)
Carregue para seleccionar a função
iPod.
N NX (reproduzir/pausa)
(página 13, 14, 15, 20)
Carregue para iniciar ou fazer uma
pausa na reprodução.
Carregue sem soltar para parar a
reprodução USB ou desligar o iPod.
O TUNER MEMORY (página 12)
Carregue para programar a estação
de rádio.
P EQ (página 16)
Carregue para seleccionar um efeito
de som programado.
Q GROOVE (página 16)
Carregue para reforçar os graves.
R DISPLAY (página 17)
Carregue para alterar as informações
no visor.
Guia de peças e controlos
PT
7
Como começar
Ligar o sistema de forma segura
– Painel posterior
BAC
ANTENNA
* FST-GTK2i apenas
*
AUDIO IN
LR
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que
permitam uma boa recepção e, depois,
configure as antenas.
Mantenha as antenas afastadas do cabo de
alimentação, do cabo USB, do iPod e do
cabo do subwoofer (apenas FST-GTK2i)
para evitar ruído.
E
POWER
ON OFF
E
Antena de quadro
de AM
Estenda a antena de fio de
FM horizontalmente
D
ANTENNA
PT
8
B Tomadas AUDIO IN L/R
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para ligar a saída áudio do componente
áudio opcional a estas tomadas. Poderá,
depois, efectuar a saída de áudio através
deste aparelho.
C Tomada SUBWOOFER OUT
(FST-GTK2i apenas)
Utilize o cabo de subwoofer fornecido
para ligar a tomada SUBWOOFER OUT
na unidade e tomada INPUT no
subwoofer.
Notas
• Certifique-se de que utiliza apenas o
subwoofer e respectivo cabo fornecidos.
• Certifique-se de que liga o cabo do s ubwoofer
de forma segura e correcta ao aparelho e ao
subwoofer.
• Não ligue outros componentes nesta tomada.
D VOLTAGE SELECTOR
Nos modelos equipados com um selector
de tensão, defina o VOLTAGE
SELECTOR para a tensão de linha local.
Dependendo do modelo, o VOLTAGE
SELECTOR pode variar.
E Energia
Ligue o cabo de alimentação à tomada de
parede. Carregue em POWER no painel
posterior para ligar a alimentação CA.
Se o adaptador fornecido na tomada não
encaixar na tomada de parede, retire-o da
tomada (apenas para modelos equipados
com um adaptador).
(Excepto modelo da América do Norte)
A demonstração surge no visor.
Quando carrega em "/1, a unidade liga e
a demonstração termina
automaticamente.
Utilizar o subwoofer
(FST-GTK2i apenas)
Pode utilizar o subwoofer para melhorar
os graves.
Certifique-se de que o cabo do subwoofer
está ligado antes de utilizar o subwoofer.
SUBWOOFER
ON/OFF
Indicador de
alimentação
SUBWOOFER
LEVEL
1 Ligue o cabo de alimentação do
subwoofer a uma tomada de
parede.
2 Carregue em SUBWOOFER ON/
OFF no subwoofer.
O subwoofer liga e acende-se o
indicador de alimentação.
3 Ligue o SUBWOOFER LEVEL no
subwoofer para ajustar o nível.
Notas
• Coloque o subwoofer verticalmente para
obter uma melhor reprodução de graves.
• Posicione o subwoofer
– numa base sólida em que não seja provável
a ocorrência de ressonância.
– a, no mínimo, alguns centímetros da parede.
– afastado do centro da sala ou coloque uma
prateleira contra uma parede para evitar
gerar uma onda.
Como começar
PT
9
Inserir o adaptador de
ancoragem iPod
Insira o adaptador de ancoragem iPod
(não fornecido) no conector iPod na
unidade antes de ligar o iPod.
Utilize o adaptador de ancoragem
fornecido com o seu iPod. De outra forma,
será necessário adquirir à Apple Inc um
adaptador de ancoragem compatível.
Ranhura
Para remover o adaptador de ancoragem
iPod, puxe-o para cima com a unha ou um
objecto plano utilizando a ranhura dentro
do adaptador.
Ranhura
Utilizar o telecomando
Faça deslizar e retire a tampa do
compartimento das pilhas e coloque as
duas pilhas fornecidas R03 (tamanho
AAA), o lado E primeiro, fazendo
coincidir as polaridades, como abaixo
indicado.
Notas
• Não combine uma pilha velha com uma nova
nem misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não utilizar o telecomando durante muito
tempo, retire as pilhas para evitar os danos
provocados pela fuga do electrólito e
corrosão.
• Na utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de seis meses. Se o telecomando deixar
de comandar o receptor, substitua todas as
pilhas por novas.
• As baterias instaladas não devem ser expostas
a calor excessivo tal como a luz do sol, fogo
ou semelhante.
10
PT
Operações
Ouvir rádio
Seleccione a banda FM ou AM.
1
Carregue em TUNER/BAND (ou
FUNCTION na unidade)
repetidamente.
2 Sintonizar.
Para procura automática
Carregue em TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
acenda no visor e, em seguida,
carregue em +/– (ou TUNING +/– no
aparelho).
A procura pára automaticamente
quando uma estação for sintonizada e
quando “TUNED” e “ST” (apenas
para programas em FM estéreo) se
acender no visor.
TUNED STAUTOMHz
Se “TUNED” não acender e a procura
não parar, carregue em +/– (ou
TUNING +/– no aparelho) para parar a
procura e, em seguida, realize a
sintonia manual.
Alterar o intervalo de sintonização
AM
A definição de fábrica para o intervalo de
sintonização AM é 9 kHz (ou 10 kHz em
algumas áreas).
Utilize os botões do aparelho para a
operação.
1 Carregue em FUNCTION
repetidamente para seleccionar a
banda de AM.
2 Carregue sem soltar NX e
PRESET EQ ao mesmo tempo
durante cerca de 5 segundos.
“9K STEP” ou “10K STEP” surge no
visor.
Quando alterar o intervalo, todas as
estações em AM programadas são
apagadas.
Sugestão
Para melhorar a recepção da difusão, ajuste as
antenas fornecidas.
Reduzir o ruído da estática numa
estação em FM estéreo fraca
Carregue em FM MODE repetidamente
até “MONO” se acender no visor.
Não haverá efeito estéreo, mas a recepção
vai melhorar.
Programar as estações de
rádio
Operações
Para sintonia manual
Carregue em TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO” e
“PRESET” desapareça do visor e, em
seguida, carregue em +/– (ou
TUNING +/– no aparelho)
repetidamente para sintonizar a
estação que deseja.
3 Regular o volume.
Carregue em VOLUME +/– (ou ligue
VOLUME no aparelho).
Pode programar as suas estações de rádio
favoritas e sintonizá-las instantaneamente
ao seleccionar o número programado
correspondente.
Utilize os botões da telecomando para
esta operação.
1 Sintonize a estação que deseja.
Continua
l
11
PT
2 Carregue em TUNER MEMORY.
Um número programado surge a piscar
no visor. As estações são armazenadas
a partir do número 1.
MHz lTUNED STAUTO
Número programado
3 Carregue em +/– repetidamente
para seleccionar o número
programado desejado.
Se já existir uma outra estação
atribuída ao número programado, a
estação é substituída com a nova
estação.
4 Carregue em ENTER.
“COMPLETE” aparece no visor. A
estação é armazenada.
5 Repita os passos 1 a 4 para
programar outras estações.
Pode programar até 20 estações de FM
e 10 estações de AM.
6 Para chamar uma estação de
rádio programada, carregue em
TUNING MODE repetidamente
até que “PRESET” acenda no
visor. Em seguida, carregue em
+/– repetidamente para
seleccionar o número
programado desejado.
Para cancelar a programação
Carregue em TUNER MEMORY.
Ouvir música a partir
de um dispositivo USB
Pode ouvir música guardada num
dispositivo USB ligando-o à porta
(USB) no aparelho.
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este aparelho são os
seguintes:
MP3*/WMA*/AAC*
* Ficheiros com protecção de direitos de autor
(Gestão de Direitos Digitais) não podem ser
reproduzidos por este aparelho. Os ficheiros
transferidos a partir de uma loja de música
online podem não ser reproduzidos neste
aparelho.
Antes de utilizar o dispositivo USB
com este aparelho
• Ver “Dispositivos USB compatíveis com este
aparelho” (página 26) para uma lista de
dispositivos USB que podem ser ligados a
este aparelho.
• O funcionamento nem sempre pode ser
assegurado, mesmo que utilize estes
dispositivos USB.
• Quando for necessária a ligação por cabo
USB, ligue o cabo USB fornecido com o
dispositivo USB que vai ser ligado. Consulte
o manual de instruções fornecido com o
dispositivo USB a ligar para obter detalhes
sobre o método de funcionamento.
• Não ligue o aparelho e o dispositivo USB
através de um hub USB.
• Quando é ligado o dispositivo USB, surge
“READING” e “USB MEMORY” acende no
visor.
• Pode demorar cerca de 10 segundos até surgir
“READING”, dependendo do tipo de
dispositivo USB ligado.
• Quando o dispositivo USB estiver ligado, o
aparelho lê todos os ficheiros no dispositivo
USB. Se existirem muitas pastas ou muitos
ficheiros no dispositivo USB, poderá levar
muito tempo a finalizar a leitura do
dispositivo USB.
12
PT
• O aparelho consegue reconhecer até
– 100 pastas (incluindo a pasta “ROOT”).
– 100 ficheiros de áudio em cada pasta.
– 8 níveis de pastas (estrutura em árvore dos
ficheiros, incluindo a pasta “ROOT”).
O número máximo de ficheiros e pastas áudio
pode variar dependendo da estrutura de
ficheiros e pastas.
Não guarde outros tipos de ficheiros ou pastas
desnecessárias num dispositivo USB.
• A compatibilidade com todos os softwares de
codificação/gravação, dispositivos de
gravação e com os suportes de gravação não
pode ser garantida. Dispositivos USB
incompatíveis podem produzir ruídos ou
áudio interrompido ou podem nem sequer ser
reproduzidos.
1 Carregue em USB (ou
FUNCTION no aparelho
repetidamente).
2 Ligue um dispositivo USB
opcional à porta (USB) no
aparelho.
Dispositivo USB
Quando o dispositivo USB estiver
ligado, o visor altera-se para o
seguinte:
“READING”
t “1”
3 Carregue em NX para iniciar a
reprodução.
4 Carregue em VOLUME +/– (ou
ligue VOLUME no aparelho) para
ajustar o volume.
Outras operações
ParaFazer isto
Fazer uma pausa
na reprodução
Parar a
reprodução
Seleccionar uma
pasta
Seleccionar um
ficheiro
Encontrar
determinado
ponto num
ficheiro
Seleccione
Repetir
reprodução
* Quando reproduzir um ficheiro áudio VBR
(taxa de bits variável), o aparelho pode
retomar a reprodução a partir de um ponto
diferente.
Notas sobre o dispositivo USB
• Pode levar algum tempo até iniciar a
reprodução quando:
– a estrutura de pastas for complexa.
– a capacidade de memória for excessiva.
• Este aparelho não suporta necessariamente
todas as funções disponibilizadas num
dispositivo USB ligado.
• A ordem de reprodução para o aparelho pode
diferir da ordem de reprodução do dispositivo
USB ligado.
• As pastas que não contenham ficheiros áudio
são saltadas.
Carregue em NX. Para
retomar a reprodução,
carregue novamente no
botão*.
Carregue sem soltar NX
durante 2 segundos ou
mais. O retomar da
reprodução é cancelado.
Carregue em +/–
repetidamente.
Carregue em ./>
(ou em . m ou em
M > na unidade)
repetidamente.
Carregue sem soltar em
m/M (ou em .
m ou em M > na
unidade) durante a
reprodução e solte o bo tão
no ponto pretendido.
Carregue em REPEAT
repetidamente até “REP”,
“ REP” ou “REP1” se
acender no visor.
Operações
Continua
l
13
PT
• O aparelho consegue reproduzir os seguintes
formatos de ficheiros áudio:
– MP3 com extensão de ficheiro “.mp3”.
– AAC com extensão de ficheiro “.m4a”,
“.3gp”, “.mp4”.
– Windows Media Audio (WMA) com
extensão de ficheiro “.wma”.
Se os ficheiros áudio tiverem a extensão de
ficheiro anterior, mas não os formatos
respectivos, o aparelho pode produzir ruídos
ou ter mau funcionamento.
• Ao reproduzir uma faixa muito longa,
algumas operações podem causar atraso na
reprodução.
Nota sobre Repetir reprodução
Todos os ficheiros num dispositivo USB são
repetidos até que pause ou interrompa a
reprodução.
PT
14
Reproduzir o iPod
Pode ouvir neste aparelho os conteúdos
áudio armazenados no iPod.
Actualize o seu iPod com o mais recente
software antes de usar esta função.
1 Carregue em iPod (ou
FUNCTION no aparelho
repetidamente).
2 Colocar o iPod.
Nota
Se o seu iPod tiver um estojo protector,
remova-o antes de colocar o iPod no
aparelho.
3 Carregue em NX para iniciar a
reprodução.
4 Carregue em VOLUME +/– (ou
ligue VOLUME no aparelho) para
ajustar o volume.
Notas
• Quando conecta um iPod ao aparelho, o iPod
é ligado automaticamente se o aparelho
estiver ligado.
• Quando colocar ou remover o iPod
– manuseie o iPod no mesmo ângulo que o
conector iPod na unidade e não rode nem
incline o iPod para prevenir danos no
conector.
– segure o aparelho com uma mão e tome
atenção de forma a não premir os controlos
do iPod por engano.
• Antes de transportar o aparelho, certifique-se
que desliga o iPod.
• Antes de desligar o iPod, pause a reprodução.
• Dependendo do iPod ligado, pode não poder
utilizar m ou M durante a reprodução de
um vídeo. Neste caso, tem de retroceder ou
avançar rápido mantendo carregado . ou >.
• Para alterar o nível de volume, utilize
VOLUME +/– (ou ligue VOLUME no
aparelho). O nível do volume não muda
mesmo se ajustado no iPod.
• Este conector iPod foi concebido somente
para o iPod. Não ligue quaisquer outros
leitores de áudio portáteis ao conector do
iPod.
• Para utilizar um iPod, consulte o manual de
instruções do seu iPod.
• A Sony não pode aceitar a responsabilidade
no caso de que dados gravados no iPod sejam
perdidos quando utilizar o iPod com este
aparelho.
• Algumas operações do iPod podem não ser
levadas a cabo utilizando os botões no
aparelho ou telecomando.
• Dependendo do iPod conectado, as operações
podem diferir entre si.
Outras operações
Pode controlar o seu iPod utilizando os
botões no telecomando ou aparelho. Os
seguintes botões têm uma função similar
com os botões no iPod (excepto para iPod
Touch).
ParaFazer isto
Fazer uma pausa
na reprodução
Seleccionar uma
faixa ou capítulo
para audiobook/
podcast
Localize um
ponto enquanto
escuta a música
(avanço rápido,
retrocesso
rápido)
Carregue em NX. Para
retomar a reprodução,
carregue novamente no
botão.
Carregue em . ou
> (ou em . m ou
em M > no aparelho)
repetidamente.
Carregue sem soltar em
m ou M (ou .
m ou M > no
aparelho) durante a
reprodução e solte o bo tão
no ponto pretendido.
ParaFazer isto
Localize um
ponto enquanto
visualiza o ecrã
do iPod (excepto
para iPod Touch)
Seleccionar a
opção de menu
iPod
Carregue sem soltar em
. ou > (ou .
m ou M > no
aparelho) enquanto a
reprodução está pausada e
solte o botão no ponto
pretendido.
Carregue em MENU e
V/v para seleccionar um
menu e, em seguida,
carregue em ENTER ou
b.
Nota
Pode confirmar a selecção
de opções e menus no ecrã
do iPod durante a operação.
Retornar ao menu
anterior
Desligar o iPod Carregue sem soltar
Sugestão
Carregar sem soltar em V ou v no telecomando
tem a função similar de rodar a Click Wheel no
iPod no sentido dos ponteiros do relógio ou no
sentido oposto.
Carregue em MENU ou
B.
NX.
Para usar o aparelho como um
carregador de bateria
Pode utilizar o aparelho como um
carregador de bateria para o iPod quando
o aparelho está ligado.
A carga começa quando o iPod é colocado
no conector iPod. O estado da carga
aparece no ecrã do iPod. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do seu iPod.
Para parar a carga do iPod
Remover o iPod.
Operações
15
PT
Utilizar componentes
de áudio opcionais
Pode desfrutar de som de um componente
de áudio opcional através das colunas
deste aparelho.
Certifique-se que desliga a energia do
componente antes de efectuar qualquer
conexão.
Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o componente
que está a conectar.
1 Ligue um componente áudio
opcional às tomadas AUDIO IN
L/R utilizando um cabo áudio
(não fornecido).
2 Ligue o aparelho e o
componente conectado.
3 Carregue em VOLUME –
repetidamente (ou ligue
VOLUME no aparelho no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio) para reduzir o volume.
4 Carregue em AUDIO IN (ou
FUNCTION no aparelho
repetidamente).
5 Inicie a reprodução do
componente conectado.
O som do componente conectado sai a
partir das colunas deste aparelho.
6 Carregue em VOLUME +/– (ou
ligue VOLUME no aparelho) para
ajustar o volume.
Ajustar o som
Adicionar um efeito sonoro
ParaFazer isto
Reforçar o baixo
e criar um som
mais poderoso
Seleccionar um
efeito sonoro
programado
* O volume muda para power mode (modo
ligado) e a curva do equalizador altera-se.
Carregue em GROOVE
repetidamente para
seleccionar
“GROOVE”*.
Carregue em EQ (ou
PRESET EQ no
aparelho) repetidamente
para seleccionar o efeito
programado que deseja.
O nome do efeito
programado surge no
visor.
Para cancelar o efeito,
carregue em EQ (ou
PRESET EQ no
aparelho) repetidamente
para seleccionar
“FLAT”.
16
PT
Controlar a iluminação
da coluna
Pode ligar ou desligar a luz da coluna
quando o aparelho é ligado.
Utilize o botão do aparelho para a
operação.
(Apenas modelo da América do
Norte)
Carregue em SPEAKER LIGHT
repetidamente.
(Outros modelos)
Carregue em DEMO/SPEAKER
LIGHT repetidamente.
Sempre que carregar no botão, o visor
muda pela ordem seguinte:
LIGHT ON* y OFF
* A luz da coluna vai criar um efeito luminoso
de acordo com a fonte da música.
Mudar o visor
Mudar o modo do visor
(Excepto modelo da América do
Norte)
Carregue em DEMO/SPEAKER
LIGHT no aparelho repetidamente
enquanto o aparelho se encontra
no modo em espera.
Demonstração
O visor de demonstração surge e a luz da
coluna pisca, mesmo se o aparelho estiver
definido para o modo em espera.
Sem visor
O visor de demonstração e a luz de coluna
são desligados.
Ver as informações do visor
Carregue em DISPLAY
repetidamente quando o aparelho
estiver ligado.
Pode ver as informações do dispositivo
USB da seguinte forma:
• faixa ou número do ficheiro
• nome da faixa (“”)
• nome do ficheiro (“”)
• nome do artista (“”)
• nome do álbum (“”)
• nome da pasta (“”)
Notas sobre a informação no visor
• Os caracteres que não podem ser apresentados
surgem como “_”.
• Os seguintes não são apresentados
correctamente:
– tempo de reprodução decorrido de um
ficheiro codificado que utilize uma VBR
(taxa de bits variável).
– nomes da pasta e do ficheiro que não sigam
a ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no
formato da expansão.
17
Operações
PT
Informações adicionais
Resolução de
problemas
Caso se depare com algum problema no
seu sistema, faça o seguinte:
1 Certifique-se de que o cabo de
alimentação e cabo do subwoofer
(FST-GTK2i apenas) estão ligados
de forma correcta e firme.
2 Procure o problema na lista de
resolução de problemas que se
segue e leve a cabo a acção
correctiva indicada.
Se o problema persistir depois de ter feito
isto, consulte o agente da Sony mais
próximo.
Se o pessoal técnico tiver de substituir
algumas peças durante a reparação, essas
peças podem ficar retidas.
Se “PROTECT” aparecer no visor
Carregue imediatamente em POWER
no painel posterior para desligar o
aparelho e desligue o cabo de
alimentação. Em seguida, execute os
seguintes passos.
• Remova qualquer coisa que esteja a
bloquear o furo de ventilação.
• Se o seu aparelho tiver um selector
de tensão, defina o selector de tensão
para para a tensão correcta.
• Desligue o dispositivo USB e iPod.
• Desligue o cabo de áudio da tomada
AUDIO IN L/R.
Após ter verificado os pontos
anteriores e resolvido alguns
problemas, volte a ligar o cabo de
alimentação e ligue o aparelho. Se
“PROTECT” continuar a aparecer ou
se a causa do problema não for
encontrada mesmo depois de ter
realizado todos os pontos anteriores,
consulte o agente da Sony mais
próximo.
18
PT
Geral
Dispositivo USB
(Excepto modelo da América do
Norte)
O visor começa a piscar assim que
ligar o cabo de alimentação, mesmo
que não tenha carregado em ?/1 para
ligar o aparelho.
• O modo de demonstração inicia.
Carregue em ?/1 (página 9).
Não há som.
• Certifique-se de que carrega em
POWER no painel posterior.
• Carregue em VOLUME +
repetidamente (rode VOLUME no
sentido dos ponteiros do relógio no
aparelho).
Ouvem-se zumbidos e ruídos fortes.
• Afaste o aparelho da fonte do ruído.
• Ligue o aparelho a uma tomada
diferente.
• Instale um filtro de ruído (disponível
para venda) no cabo de alimentação.
• Desligue o equipamento eléctrico que
estiver nas proximidades.
O telecomando não funciona.
• Afaste os obstáculos entre o
telecomando e o aparelho.
• Aproxime o telecomando do aparelho.
• Aponte o telecomando para o sensor do
aparelho.
• Substitua as baterias.
• Afaste o aparelho da luz fluorescente.
• Coloque o dispositivo USB e iPod
firmemente na porta/conector.
(FST-GTK2i apenas)
Não existe som a partir do subwoofer.
• Ajuste o nível do subwoofer para o nível
adequado.
• Verifique se o cabo do subwoofer e cabo
de alimentação estão bem ligados.
• Certifique-se de que ligou o subwoofer
carregando em SUBWOOFER ON/OFF
no subwoofer.
Está a utilizar um dispositivo USB
suportado?
• Se ligar um dispositivo USB não
suportado, podem ocorrer os seguintes
problemas. Ver “Dispositivos USB
compatíveis com este aparelho”
(página 26) para saber quais os tipos de
dispositivos suportados.
– O dispositivo USB não é reconhecido.
– Nomes de ficheiros ou pastas não são
apresentados neste aparelho.
– A reprodução não é possível.
– O som salta.
–Há ruído.
– Sai um som distorcido.
Surge “OVER CURRENT”.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica da porta
(USB). Carregue em POWER no painel
posterior para desligar o aparelho e
remover o dispositivo USB da porta
(USB). Certifique-se de que não há
problemas com o dispositivo USB. Se
este padrão de visor persistir, contacte o
agente da Sony mais próximo.
Não há som.
• O dispositivo USB não está
correctamente ligado. Carregue em
POWER no painel posterior para
desligar o aparelho e volte a ligar o
dispositivo USB e em seguida ligue o
aparelho e verifique se “USB
MEMORY” acende no visor.
Há ruído, saltos ou som distorcido.
• Carregue em POWER no painel
posterior para desligar o aparelho e
volte a ligar o dispositivo USB e, em
seguida, ligue o aparelho.
• As músicas em si contém ruídos ou o
próprio som é distorcido.
Informações adicionais
Continua
l
19
PT
O dispositivo USB não pode ser
ligado à porta (USB).
• O dispositivo USB está a ser ligado ao
contrário. Ligue o dispositivo USB na
orientação correcta.
“READING” surge durante um
período prolongado ou leva muito
tempo até a reprodução começar.
• O processo de leitura pode levar muito
tempo nos seguintes casos.
– Existem muitos ficheiros ou pastas no
dispositivo USB.
– A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é excessiva.
– A memória interna está fragmentada.
Assim, recomendamos o seguinte.
– Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos (incluindo a pasta
“ROOT”)
– Total de ficheiros por pasta: 100 ou
menos
Visor errado.
• Os dados guardados no dispositivo USB
podem estar corrompidos.
• Os códigos de caracteres que podem ser
apresentados por este aparelho são os
seguintes:
– Maiúsculas (A a Z)
– Números (0 a 9)
– Símbolos (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
Outros caracteres podem não ser
apresentados correctamente.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Carregue em POWER no painel
posterior para desligar o aparelho e, em
seguida, desligue o dispositivo USB.
Ligue novamente o aparelho e volte a
ligar o dispositivo USB.
• Ligue o dispositivo USB suportado
(página 26).
• O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como lidar com este problema.
A reprodução não começa.
• Carregue em POWER no painel
posterior para desligar a unidade e volte
a ligar o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o aparelho.
• Ligue o dispositivo USB suportado
(página 26).
• Carregue em NX para iniciar a
reprodução.
O ficheiro áudio não pode ser
reproduzido.
• Ficheiros MP3 num formato MP3 PRO
não podem ser reproduzidos.
• O ficheiro de áudio é um ficheiro áudio
de várias faixas.
• Alguns ficheiros AAC podem não ser
reproduzidos correctamente.
• Ficheiros WMA em formato Windows
Media Audio Lossless e Professional
não podem ser reproduzidos.
• Um dispositivo USB formatado com
sistemas de ficheiros que não sejam
FAT16 ou FAT32 não é suportado.*
• Se utilizar um dispositivo USB com
partições, só podem ser reproduzidos os
ficheiros de áudio na primeira partição.
• A reprodução é possível até 8 níveis
(incluindo a pasta “ROOT”).
• O número de pastas ultrapassou as 100
(incluindo a pasta “ROOT”).
• O número de ficheiros numa pasta
ultrapassou os 100.
• Ficheiros que estejam encriptados ou
protegidos por palavras-passe, etc. não
podem ser reproduzidos.
* Este aparelho suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns dispositivos USB podem não suportar
todos estes FAT. Para mais informações,
consulte o manual de instruções de cada
dispositivo USB ou contacte o fabricante.
20
PT
iPod
Se o iPod não funcionar correctamente,
verifique se removeu o estojo protector do
iPod. Se o problema persistir, utilize o
seguinte guia de resolução de problemas
para solucionar o problema.
Não há som.
• Certifique-se de que o iPod está bem
ligado.
• Certifique-se de que o iPod está a
reproduzir música.
• Ajuste o volume.
• Dependendo do conteúdo do iPod, pode
demorar algum tempo a iniciar a
reprodução.
• Está a utilizar um iPod não suportado.
Ver “Compatibilidade de modelos iPod
com este aparelho” (página 27) para
saber quais os tipos de dispositivos
suportados.
O som sai distorcido.
• Reduza o volume.
• Defina a configuração “EQ” do iPod
para “Off” ou “Flat”.
O iPod não funciona.
• Desligue o iPod e ligue-o novamente.
• Está a utilizar um iPod não suportado.
Ver “Compatibilidade de modelos iPod
com este aparelho” (página 27) para
saber quais os tipos de dispositivos
suportados.
O iPod não carrega.
• Certifique-se de que carrega em
POWER no painel posterior.
• Certifique-se de que o iPod está bem
ligado.
Surge “OVER CURRENT”.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica do iPod. Carregue
em POWER no painel posterior para
desligar o aparelho e remover o iPod.
Certifique-se de que não há problemas
com o iPod. Se este padrão de visor
persistir, contacte o agente da Sony mais
próximo.
Sintonizador
Zumbido ou ruído forte ou não se
consegue captar as estações.
(“TUNED” ou “ST” pisca no visor)
• Defina a banda e frequência correctas
(página 11).
• Ligue a antena correctamente
(página 8).
• Encontre um local e uma orientação que
permitam uma boa recepção e, depois,
volte a configurar a antena.
• A antena de fio FM fornecida recebe
sinais no seu comprimento total, pelo
que deve verificar se a estendeu
completamente.
• Mantenha as antenas afastadas do cabo
de alimentação, do cabo USB, do iPod e
do cabo do subwoofer (apenas
FST-GTK2i) para evitar ruído.
• Consulte o agente da Sony mais
próximo, se a antena AM tiver saído do
suporte de plástico.
• Desligue o equipamento eléctrico que
estiver nas proximidades.
Um programa FM estéreo não dá para
ser recebido em estéreo.
• Carregue em FM MODE repetidamente
até “MONO” desaparecer do visor.
Componentes opcionais
Não há som.
• Veja o item geral “Não há som.”
(página 19) e verifique a condição do
aparelho.
• Ligue correctamente o componente
(página 8) enquanto verifica:
– se os cabos estão ligados
correctamente.
– se as fichas dos cabos estão bem
inseridas do princípio ao fim.
• Ligue o componente ligado.
• Consulte o manual de instruções
fornecido com cada componente ligado
e inicie a reprodução.
Continua
l
21
Informações adicionais
PT
Repor as definições de fábrica no
aparelho
Se este aparelho continuar a não funcionar
convenientemente após levar a cabo as
medidas anteriores ou se ocorrerem outros
problemas não descritos, reponha as
definições de fábrica no aparelho da
seguinte forma:
Utilize os botões do aparelho para a
operação.
1 Carregue em POWER no painel
posterior para desligar a
alimentação CA.
2 Carregue em POWER novamente
para ligar a alimentação CA.
3 (Excepto modelo da América do
Norte)
Carregue em ?/1 para ligar o
aparelho.
4 Carregue sem soltar NX e
GROOVE ao mesmo tempo
durante cerca de 5 segundos.
“RESET” aparece no visor.
O aparelho volta às predefinições de
fábrica. Tem de voltar a ajustar todas as
definições que fez, como as estações
programadas.
Mensagens
Uma das seguintes mensagens pode
aparecer ou piscar no visor durante o
funcionamento.
COMPLETE
A operação programada da rádio terminou
normalmente.
DEVICE ERROR
A memória do dispositivo USB não foi
reconhecido(página 19).
NoDEVICE
Não está ligado um dispositivo USB.
NO TRACK
Não se encontra nenhum ficheiro de áudio
reproduzível no aparelho.
NO ARTIST
O ficheiro de áudio reproduzível no
dispositivo USB não tem informações do
artista.
NOT SUPPORT
Está ligado um dispositivo USB não
suportado, um dispositivo desconhecido
ou o dispositivo USB está ligado através
de um hub USB (página 26).
OVER CURRENT
Foi detectada uma sobreintensidade de
corrente da porta (USB) ou iPod.
PROTECT
Podem considerar-se as seguintes causas:
• As aberturas de ventilação podem
estar bloqueadas.
• O selector de voltagem pode não estar
definido para a voltagem da linha
local.
Ver “Se “PROTECT” aparecer no visor”
(página 18) para verificar o que fazer se
esta mensagem aparecer.
READING
O aparelho está a ler informações do
dispositivo USB.
22
PT
Precauções
Segurança
• Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada na parede, se não o
utilizar durante o período de tempo
prolongado. Quando desligar o aparelho,
pegue sempre na tomada. Nunca puxe o cabo
em si.
• Se entrar algum objecto sólido ou líquido para
dentro do sistema, desligue o sistema e
mande-o verificar por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
• (Apenas para clientes dos Estados Unidos e
Canadá)
Um pino da ficha é mais largo que o outro
para efeitos de segurança e só encaixa na
tomada de parede num sentido. Se não for
capaz de inserir a ficha totalmente na tomada
de parede, contacte o vendedor.
• O cabo de alimentação CA só pode ser
substituído numa loja de assistência técnica
qualificada.
Instalação
• Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais que sejam
extremamente quentes, frios, poeirentos,
sujos ou húmidos ou sem a ventilação
adequada ou sujeito a vibração luz solar
directa ou luz intensa.
• Tenha cuidado quando colocar o aparelho ou
o subwoofer sobre superfícies com um
revestimento especial (por exemplo, com
cera, óleo, produtos de polimento) porque
pode provocar manchas ou descoloração.
Sobreaquecimento
• O calor que se acumula no aparelho durante o
funcionamento é normal e não é motivo para
alarme.
• Não toque na caixa, se tiver sido utilizada
continuamente a um volume elevado porque a
caixa pode ter ficado quente.
• Não obstrua as saídas de ventilação.
Sistema de colunas
Este sistema de colunas não está blindado
magneticamente e a imagem de televisores que
estejam perto pode ficar magneticamente
distorcida. Nesta situação, desligue o televisor,
aguarde 15 a 30 minutos e volte a ligá-la. Se a
situação não melhorar, afaste as colunas do
televisor.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução
detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de material abrasivo,
pó de limpeza ou solventes como diluente,
benzina ou álcool.
23
Informações adicionais
PT
Características
técnicas
Secção do Amplificador
FST-GTK2i
Os seguintes são medidos em
CA 127 V, 60 Hz
Coluna frontal:
Potência de saída (nominal)
35 W + 35 W (a 6 :, 1 kHz, 1% THD)
Potência de saída RMS (referência)
110 W + 110 W (por canal a 6 :,
1 kHz)
Subwoofer:
Potência de saída RMS (referência)
230 W (8 :, 100 Hz)
FST-GTK1i e RDH-GTK1i
Apenas modelo da América do Norte
Os seguintes são medidos em
CA 120 V, 60 Hz
Coluna frontal:
Potência de saída RMS (referência)
110 W + 110 W (por canal a 6 :,
1 kHz)
Apenas modelo brasileiro
Os seguintes são medidos em
CA 127 V ou 220 V, 60 Hz
Coluna frontal:
Potência de saída RMS (referência)
75 W + 75 W (por canal a 6 :, 1 kHz,
10% THD)
Outros modelos
Os seguintes são medidos em
Modelo mexicano:
CA 127 V, 60 Hz
Outros modelos:
CA 120, 220, 240 V, 50/60 Hz
Coluna frontal:
Potência de saída (nominal)
35 W + 35 W (a 6 :, 1 kHz, 1% THD)
Potência de saída RMS (referência)
110 W + 110 W (por canal a 6 :,
1 kHz)
Entrada
AUDIO IN L/R:
Tensão 1 V, impedância 47 kohms
Saída
SUBWOOFER OUT (FST-GTK2i apenas)
Secção do sintonizador
FM estéreo, sintonizador FM/AM superheteródino
Antena:
Antena de fio de FM
Antena de quadro de AM
Secção do sintonizador de FM
Gama de Sintonia
Modelos norte-americano e brasileiro:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passo
100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (passo 50 kHz)
Frequência intermédia
225 kHz
Secção do sintonizador de AM
Gama de Sintonia
Modelos pan-americano e oceânico:
530 kHz – 1.710 kHz (com int ervalo de
sintonização de 10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz (com int ervalo de
sintonização de 9 kHz)
Outros modelos:
530 kHz – 1.610 kHz (com int ervalo de
sintonização de 10 kHz)
531 kHz – 1.602 kHz (com int ervalo de
sintonização de 9 kHz)
Frequência intermédia
53 kHz
24
PT
Secção USB
Taxa de bits suportada*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
* A compatibilidade com todo o
Woofer: 160 mm, tipo cónico
Tweeter: 40 mm, tipo cónico
Impedância nominal
6 ohms
Subwoofer
SA-WGTK2i (para FST-GTK2i)
Sistema de subwoofer
1 via, 1 unidade, Bass reflex
Altifalante
Subwoofer: 200 mm, tipo cónico
Impedância nominal
8 ohms
Geral
Requisitos de energia
Modelo da América do Norte:
CA 120 V, 60 Hz
Modelo oceânico: CA 230 V – 240 V,
50/60 Hz
Modelo mexicano: CA 127 V, 60 Hz
Modelo brasileiro: CA 127 V ou
220 V, 60 Hz, ajustável com selector
de tensão
Modelo argentino: CA 220 V,
50/60 Hz
Outros modelos: CA 120 V, 220 V ou
230 V – 240 V, 50/60 Hz, ajustável
com selector de tensão
Consumo de energia
HCD-GTK2i/FST-GTK1i/
RDH-GTK1i: 150 W
SA-WGTK2i: 200 W
Dimensões (l/a/p) (Aprox.)
HCD-GTK2i/FST-GTK1i/
RDH-GTK1i:
600 mm × 385 mm × 395 mm
SA-WGTK2i:
320 mm × 435 mm × 420 mm
Peso (Aprox.)
HCD-GTK2i/FST-GTK1i/
RDH-GTK1i:
12,5 kg
SA-WGTK2i:
11,5 kg
Acessórios fornecidos
Telecomando:
• RM-AMU098 (Apenas modelo da
América do Norte) (1)
• RM-AMU092 (outros modelos) (1)
Antena de fio de FM/de quadro de AM
(1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Cabo do subwoofer (FST-GTK2i
apenas) (1)
Design e características técnicas sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Informações adicionais
25
PT
Dispositivos USB
compatíveis com este
aparelho
Pode utilizar os seguintes dispositivos
USB Sony neste aparelho. Não pode
utilizar outros dispositivos USB neste
aparelho.
• O aparelho não consegue ler os dados no
formato NTFS.
• O aparelho não consegue ler dados que não
estejam guardados na primeira partição de um
disco rígido.
• Não utilize dispositivos USB para além destes
dispositivos USB. O funcionamento dos
modelos que não estão aqui listados não é
garantido.
• O funcionamento nem sempre pode ser
assegurado, mesmo que utilize estes
dispositivos USB.
• Alguns destes dispositivos USB podem não
estar disponíveis em certas áreas.
• Ao formatar os modelos acima, certifique-se
de formatar utilizando o próprio modelo ou
software de formatação dedicado para esse
modelo.
• Não ligue o iPod à porta USB.
• Quando ligar um dispositivo USB ao
aparelho, certifique-se de que o liga depois de
o ecrã “Creating Library” ou “Creating
Database” no dispositivo USB ter
desaparecido.
Nome do modelo
UX91
ICD-SX68 / SX78 / SX88
ICD-SX700 / SX800 /
SX900
ICD-UX200 / UX300 /
UX400
ICD-SX750 / SX850 /
SX950
8GL / 16GL
USM1GLX / 2GLX /
4GLX / 8GLX / 16GLX
26
PT
Compatibilidade de modelos iPod com este
aparelho
Pode utilizar os seguintes modelos iPod neste aparelho. Actualize o seu iPod com o mais
recente software antes de usar esta função.
Informações adicionais
iPod nano
5ª geração
(câmara de vídeo)
iPod nano
3ª geração
(vídeo)
iPod nano
1ª geração
iPod touch
2ª geração
iPod classic
iPod
4ª geração
(ecrã a cores)
iPod nano
4ª geração
(vídeo)
iPod nano
2ª geração
(alumínio)
iPod
4ª geração
iPod touch
1ª geração
iPod
5ª geração
(vídeo)
iPod mini
Notas
• Este aparelho foi concebido somente para o iPod. Não pode ligar outros leitores de áudio portáteis.
• A Sony não pode aceitar a responsabilidade no caso de que dados gravados no iPod sejam perdidos
quando utilizar o iPod com este aparelho.
• Utilize o adaptador de ancoragem fornecido co m o seu iPod. De outra forma, será necessário adquirir
à Apple Inc um adaptador de ancoragem compatível.
• Este produto foi concebido especificamente para funcionar com o iPod e foi certificada por cumprir
as normas de desempenho Apple.
• Este aparelho não é compatível com o iPhone.
27
PT
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.