Sony FS-85 User Manual

3-798-309-14(1)
フットコントロールユニット
Foot Control Unit
取扱説明書
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing
保証書とアフターサービス(日本国内モデルのみ)
保証書
・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りくださ
い。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。 ・ 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではビジネスマシンの補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部 品)を、製造打ち切り後最低6年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の 期間とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口にご相談ください。 なお、補修用性能部品の保有期間は通商産業省の指導によるものです。
Sony Corporation 1994 Printed in Japan
A
早送り
再生巻き戻し
日本語
お買い上げいただき、ありがとうござい ます。
お使いになる前に、この取扱説明書をお 読みください。お読みになったあとは、 後日お役に立つこともありますので、必 ず保存してください。
ソニーFS -8 5フットコントロールユ ニットは、ソニーBM-89やBM-890な どのトランスクライバーにつないでお使 いになれます。 トランスクライバーの取扱説明書も合わ せてご覧ください。
フットコントロールユニット を使う(図A参照)
1 プラグをトランスクライバーの
CONTROLUNITコネクターにつな ぐ。
2 フットコントロールユニットのペダ
ルの右側を踏んで再生書き取りを始 める。
操作 ペダルを踏む位置
再生 右側
巻き戻し 左側
中央上早送り
停止 ペダルから足を離す
ご注意
フットコントロールユニットはトランスク ライバーが停止または再生しているときに お使いください。
主な仕様
最大外形寸法 約192x51x121mm
(幅/高さ/奥行き)
コード含まず 質量 約510g 付属品(日本国内モデルのみ)
取扱説明書(1)
保証書(1)
ソニー業務用製品ご相談窓
口のご案内(1)
本機の仕様および外観は、改良のため予告 なく変更することがありますが、ご了承く ださい。
Deutsch
A
Rewind Rembobinage Zurückspulen Rebobinado Terugspoelen
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
This foot control unit is designed to be used with Sony transcriber such as BM-89 and BM-890. Refer to the transcriber instruction manual for details on transcribing procedures.
Using the Foot Control Unit (See Fig. A.)
1 Connect the plug to the
CONTROL UNIT connector of the transcriber.
2 Step on the right side of the
pedal and keep it depressed to continue listening to the recorded material.
Fast forward Avance rapide Vorwärtsspulen Avance rápido Vooruitspoelen
Listen Écoute Abhören Escucha Luisteren
Operation
Operating position on the pedal
Listen Right side Rewind Left side Fast forward Center top Stop Release the pedal
Note
Use the foot control unit when the transcriber is in the stop mode or playback mode.
Specifications
Dimensions Approx. 192 x 51 x 121
Weight Approx. 510 g (18 oz) Design and specifications are subject to
change without notice.
mm (w/h/d) (7
7
x 4
/8 inches)
not incl. cord
5
/8 x 21/8
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieser Fußschalter ist ein Zubehör­teil zu Transkriptions-geräten von Sony wie zum Beispiel dem BM-89 oder dem BM-890. Nähere Erläuterungen zur Arbeit mit den Transkriptions-geräten finden Sie in den Bedienungsanleitungen zu diesen Geräten.
Arbeiten mit dem Fußschalter (Siehe
Abbildung A.)
1 Verbinden Sie den Stecker
mit dem Anschluß CONTROL UNIT am Transkriptionsgerät.
2 Treten Sie nun auf die rechte
Seite des Pedals, und halten Sie sie gedrückt. Der aufgezeichnete Text wird wiedergegeben.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro.
Este dispositivo de control de pedal está diseñado para su uso contranscriptores Sony, como los modelos BM-89 y BM-890. Consulte elmanual de instrucciones del transcriptor si desea más informaciónsobre procedimientos de transcripción.
Uso del dispositivo de control de pedal
(Consulte la ilustración A.)
1 Conecte el enchufe al
conector CONTROL UNIT del transcriptor.
2 Pise el lado derecho del pedal
y manténgalo presionado para seguirescuchando el material grabado.
Bedienung
Abhören Zurückspulen Vorwärts-
spulen Stoppen
Hinweis
Verwenden Sie den Fußschalter, wenn sich das Transkriptionsgerät im Stop­oder Wiedergabemodus befindet.
Betriebsposition des Pedals
Rechte Seite Linke Seite
Mitte oben
Das Pedal loslassen
Technische Daten
Abmessungen ca. 192 x 51 x 121 mm
Gewicht ca. 510 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Funcionamiento
Escucha Lado derecho Rebobinado Lado izquierdo Avance rápido Parte superior
Nota
Utilice el dispositivo de control de pedal cuando el transcriptor se encuentre en el modo de parada o en el modo de reproducción.
(B/H/T) ohne Kabel
Posición de funcionamiento del pedal
central Suelte el pedalParada
Especificaciones
Dimensiones 192 x 51 x 121 mm. (an/
Peso 510 gr. aprox.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previoaviso.
al/f) aprox. sin cable
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette commande au pied a été conçue pour être utilisée avec un transcripteur Sony tel que le BM­89 ou le BM-890. Reportez-vous au mode d'emploi du transcripteur pour plus de détails sur les procédures de transcription.
Utilisation de la commande au pied (Voir
Fig. A.)
1 Branchez la fiche sur le
connecteur CONTROL UNIT du transcripteur.
2 Appuyez sur le côté droit de
la pédale et maintenez-le enfoncé pour poursuivre l'écoute de l'enregistrement.
Opération
fonctionnement de la pédale
Position de
Écoute
Côté droit Rembobinage Côté gauche Avance rapide Centre supérieur
Arrêt
Remarque
Utilisez la commande au pied lorsque le transcripteur est en mode d'arrêt ou de lecture.
Cessez d’appuyer
sur la pédale
Spécifications
Dimensions Approx. 192 x 51 x 121
Weight Approx. 510 g (18 onces) La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans avis préalable.
mm (l/h/p) (7
7
4
/8 pouces) sans cordon
5
/8 x 21/8 x
Nederlands
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze handleiding grondig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Deze voetbedieningseenheid is ontworpen voor gebruik bij transcriptiemachines als de Sony BM-89 en BM-890. Raadpleeg de handleiding bij uw machine voor meer informatie over het maken van transcripties.
De voetbedienings­eenheid gebruiken (Zie
afbeelding A.)
1 Sluit het snoer aan op de
CONTROL UNIT-uitgang van de transcriber.
2 Houd de rechterkant van het
pedaal van de voet­bedieningseenheid ingedrukt om de band te beluisteren.
Bediening
Besturingspositie op het pedaal
Luisteren Rechterkant Terugspoelen Linkerkant
Vooruitspoelen
Midden bovenkant
Stoppen Laat het pedaal
los.
Opmerking
Gebruik de voetbedieningseenheid wanneer het apparaat in de "stop" of de "afspeel"-stand staat.
Technische gegevens
Afmetingen Ca. 192 x 51 x 121 mm
Gewicht Ca. 510 gram
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd.
(b/h/d) zonder snoer.
Loading...