3-798-309-14(1)
フットコントロールユニット
Foot Control Unit
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
保証書とアフターサービス(日本国内モデルのみ)
保証書
・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りくださ
い。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。
・ 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」にあるお近く
のソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではビジネスマシンの補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部
品)を、製造打ち切り後最低6年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の
期間とさせていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理可能
の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口にご相談ください。
なお、補修用性能部品の保有期間は通商産業省の指導によるものです。
FS-85
Sony Corporation 1994 Printed in Japan
A
早送り
再生巻き戻し
日本語
お買い上げいただき、ありがとうござい
ます。
お使いになる前に、この取扱説明書をお
読みください。お読みになったあとは、
後日お役に立つこともありますので、必
ず保存してください。
ソニーFS -8 5フットコントロールユ
ニットは、ソニーBM-89やBM-890な
どのトランスクライバーにつないでお使
いになれます。
トランスクライバーの取扱説明書も合わ
せてご覧ください。
フットコントロールユニット
を使う(図A参照)
1 プラグをトランスクライバーの
CONTROLUNITコネクターにつな
ぐ。
2 フットコントロールユニットのペダ
ルの右側を踏んで再生書き取りを始
める。
操作 ペダルを踏む位置
再生 右側
巻き戻し 左側
中央上早送り
停止 ペダルから足を離す
ご注意
フットコントロールユニットはトランスク
ライバーが停止または再生しているときに
お使いください。
主な仕様
最大外形寸法 約192x51x121mm
(幅/高さ/奥行き)
コード含まず
質量 約510g
付属品(日本国内モデルのみ)
取扱説明書(1)
保証書(1)
ソニー業務用製品ご相談窓
口のご案内(1)
本機の仕様および外観は、改良のため予告
なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
Deutsch
A
Rewind
Rembobinage
Zurückspulen
Rebobinado
Terugspoelen
English
Before operating the unit, please
read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
This foot control unit is designed
to be used with Sony transcriber
such as BM-89 and BM-890. Refer
to the transcriber instruction
manual for details on transcribing
procedures.
Using the Foot Control
Unit (See Fig. A.)
1 Connect the plug to the
CONTROL UNIT connector of
the transcriber.
2 Step on the right side of the
pedal and keep it depressed
to continue listening to the
recorded material.
Fast forward
Avance rapide
Vorwärtsspulen
Avance rápido
Vooruitspoelen
Listen
Écoute
Abhören
Escucha
Luisteren
Operation
Operating position
on the pedal
Listen Right side
Rewind Left side
Fast forward Center top
Stop Release the pedal
Note
Use the foot control unit when the
transcriber is in the stop mode or
playback mode.
Specifications
Dimensions Approx. 192 x 51 x 121
Weight Approx. 510 g (18 oz)
Design and specifications are subject to
change without notice.
mm (w/h/d) (7
7
x 4
/8 inches)
not incl. cord
5
/8 x 21/8
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Dieser Fußschalter ist ein Zubehörteil zu Transkriptions-geräten von
Sony wie zum Beispiel dem BM-89
oder dem BM-890. Nähere
Erläuterungen zur Arbeit mit den
Transkriptions-geräten finden Sie
in den Bedienungsanleitungen zu
diesen Geräten.
Arbeiten mit dem
Fußschalter (Siehe
Abbildung A.)
1 Verbinden Sie den Stecker
mit dem Anschluß CONTROL
UNIT am Transkriptionsgerät.
2 Treten Sie nun auf die rechte
Seite des Pedals, und halten
Sie sie gedrückt. Der
aufgezeichnete Text wird
wiedergegeben.
Español
Antes de emplear la unidad, lea
este manual detenidamente y
consérvelo para su consulta en el
futuro.
Este dispositivo de control de
pedal está diseñado para su uso
contranscriptores Sony, como los
modelos BM-89 y BM-890.
Consulte elmanual de
instrucciones del transcriptor si
desea más informaciónsobre
procedimientos de transcripción.
Uso del dispositivo de
control de pedal
(Consulte la ilustración A.)
1 Conecte el enchufe al
conector CONTROL UNIT del
transcriptor.
2 Pise el lado derecho del pedal
y manténgalo presionado
para seguirescuchando el
material grabado.
Bedienung
Abhören
Zurückspulen
Vorwärts-
spulen
Stoppen
Hinweis
Verwenden Sie den Fußschalter, wenn
sich das Transkriptionsgerät im Stopoder Wiedergabemodus befindet.
Betriebsposition
des Pedals
Rechte Seite
Linke Seite
Mitte oben
Das Pedal loslassen
Technische Daten
Abmessungen ca. 192 x 51 x 121 mm
Gewicht ca. 510 g
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Funcionamiento
Escucha Lado derecho
Rebobinado Lado izquierdo
Avance rápido Parte superior
Nota
Utilice el dispositivo de control de
pedal cuando el transcriptor se
encuentre en el modo de parada o en el
modo de reproducción.
(B/H/T)
ohne Kabel
Posición de
funcionamiento
del pedal
central
Suelte el pedalParada
Especificaciones
Dimensiones 192 x 51 x 121 mm. (an/
Peso 510 gr. aprox.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previoaviso.
al/f) aprox. sin cable
Français
Avant de faire fonctionner cet
appareil, veuillez lire
attentivement le présent mode
d'emploi et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Cette commande au pied a été
conçue pour être utilisée avec un
transcripteur Sony tel que le BM89 ou le BM-890. Reportez-vous au
mode d'emploi du transcripteur
pour plus de détails sur les
procédures de transcription.
Utilisation de la
commande au pied (Voir
Fig. A.)
1 Branchez la fiche sur le
connecteur CONTROL UNIT du
transcripteur.
2 Appuyez sur le côté droit de
la pédale et maintenez-le
enfoncé pour poursuivre
l'écoute de l'enregistrement.
Opération
fonctionnement
de la pédale
Position de
Écoute
Côté droit
Rembobinage Côté gauche
Avance rapide Centre supérieur
Arrêt
Remarque
Utilisez la commande au pied lorsque
le transcripteur est en mode d'arrêt ou
de lecture.
Cessez d’appuyer
sur la pédale
Spécifications
Dimensions Approx. 192 x 51 x 121
Weight Approx. 510 g (18 onces)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans avis
préalable.
mm (l/h/p) (7
7
4
/8 pouces) sans cordon
5
/8 x 21/8 x
Nederlands
Lees voordat u het apparaat gaat
gebruiken deze handleiding
grondig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Deze voetbedieningseenheid is
ontworpen voor gebruik bij
transcriptiemachines als de Sony
BM-89 en BM-890. Raadpleeg de
handleiding bij uw machine voor
meer informatie over het maken
van transcripties.
De voetbedieningseenheid gebruiken (Zie
afbeelding A.)
1 Sluit het snoer aan op de
CONTROL UNIT-uitgang van
de transcriber.
2 Houd de rechterkant van het
pedaal van de voetbedieningseenheid ingedrukt
om de band te beluisteren.
Bediening
Besturingspositie
op het pedaal
Luisteren Rechterkant
Terugspoelen Linkerkant
Vooruitspoelen
Midden bovenkant
Stoppen Laat het pedaal
los.
Opmerking
Gebruik de voetbedieningseenheid
wanneer het apparaat in de "stop" of de
"afspeel"-stand staat.
Technische gegevens
Afmetingen Ca. 192 x 51 x 121 mm
Gewicht Ca. 510 gram
Ontwerp en technische gegevens
kunnen zonder voorafgaand bericht
worden gewijzigd.
(b/h/d) zonder snoer.