Sony FDR-AX100 Users guide [uk]

4-534-653-41(1)
Посібник з експлуатації
Див. також веб-сайт:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Початок роботи
Записування/Відтворення
Збереження зображень
Налаштування відеокамери
Інші параметри
FDR-AX100/FDR-AX100E/HDR-CX900/HDR-CX900E

Спочатку прочитайте це

Перед тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом,
1) не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи;
2) на ставте на при стрій речі, наповнені рідиною, наприклад вази.
Запобігайте перегріву елементів живлення, наприклад, під впливом сонячного світла, вогню тощо.
УВАГА!
Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
• Не розбирайте акумуляторну батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не
UA
прикладайте силу до
2
акумуляторної батареї. Не бийте її
молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
• Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
•Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літій­іонної батареї або такої, з якої витікає рідина.
• Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею сухою.
• Замінюйте акумулят орну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях.
Заміняйте батареї тільки на батареї зазначеного типу. Недотримання цієї інструкції може призвести до займання або пошкоджень.
Адаптер змінного струму
Не використовуйте адаптер змінного струму у вузьких місцях, наприклад між стіною та меблями. Для застосування адаптера змінного струму використовуйте розетку, яка знаходиться поблизу. Якщо під час використання пристрою виникне збій у його роботі, слід негайно від’єднати
адаптер змінного струму від розетки.
Зауваження щодо шнура
живлення
Шнур живлення призначено для використання лише з цією відеокамерою, не застосовуйте його з іншим електричним обладнанням.
Навіть якщо відеокамеру вимкнено, струм із джерела струму (домашньої електромережі) все ще постачається до неї, поки її підключено до настінної розетки через адаптер змінного струму.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не ковтайте батарею, існує небезпека хімічного опіку. Пульт дистанційного керування, що надається до виробу, містить батарею таблеткового типу. Якщо ви ковтнете батарею таблеткового типу, за 2 години вона може викликати серйозний хімічний опік і може призвести до летального випадку. Тримайте нові та старі батареї подалі від дітей. Якщо відсік для батарей не закривається належним чином, припиніть користуватися виробом і зберігайте виріб подалі від дітей. Якщо ви маєте підозру, що доросла особа чи дитина ковтнула батарею або ж батарея опинилася всередині тіла, негайно зверніться до лікаря.
Надмірний звуковий тиск з навушників або гарнітура може призвести до втрати слуху.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих­кодом на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
P/D:XX XXXX
12
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Рік та місяць виробництва літієво­іонного батарейного блоку проштамповані на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою.
Код з 5 літерних та цифрових символів
XXXXX
7: 2007 p. 8: 2008 p. 9: 2009 p. 0: 2010 p.
.
. .
A: Січень B: Лютий C: Березень D: Kвітень E: Травень F: Червень G: Липень H: Серпень I: Вересень J: Жов те нь K: Листопад L: Груден ь
UA
3
Для споживачів з Європи
Цим корпорація Sony Corporation підтверджує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. Д ля отримання детальної інформації відвідайте веб-сайт: http://www.compliance.sony.de/
Примітка для покупців у
країнах, де діють директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія) Для запитів щодо відповідності виробу згідно законодавчих актів ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина)
Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо).
Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри.
UA
4
На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом.
Переробка використаних
елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 №
1057).
Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785)
Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій HDR­CX900E/Цифрова відеокамера HD FDR-AX100E/Цифрова відеокамера 4K відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail info@sony.ua.
UA
5

Детальна інформація про відеокамеру (Довідковий посібник)

Довідковий посібник доступний онлайн. Звертайтеся до нього за докладною інформацією щодо багатьох функцій відеокамери.
Відкрийте сторінку
1
технічної підтримки Sony.
http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Виберіть свою країну
2
або регіон.
Знайдіть назву моделі
3
своєї відеокамери на сторінці технічної підтримки.
• Назва моделі вказана внизу відеокамери.
• У цьому посібнику описано кілька моделей. Доступність моделей залежить від країни/ регіону.
UA
6

Зміст

Спочатку прочитайте це ........ 2
Детальна інформація про
відеокамеру (Довідковий
посібник) ............................. 6
Вибір формату запису для
відео ......................................7
Початок роботи ..........9
Елементи, що додаються ....... 9
Заряджання акумуляторного
блока ...................................10
Увімкнення живлення ...........13
Як вставити картку пам’яті .... 14
Записування/
Відтворення .............. 16
Записування ............................ 16
Як користуватися функціями
налаштування вручну ..... 20
Відтворення ........................... 23
Перегляд зображень на
екрані телевізора ............. 26
Збереження
зображень ................30
Використання PlayMemories
Home .................................. 30
Підключення зовнішнього
пристрою ............................ 31
Використання функції
Wi-Fi .................................... 33
Налаштування
відеокамери .............38
Як користуватися меню ........ 38
Інші параметри ......... 41
Застереження ......................... 41
Технічні характеристики ...... 43
Компоненти відеокамери й
елементи керування .......48
Індекс ...................................... 52

Вибір формату запису для відео

Відеокамера підтримує формат XAVC S.
Що таке XAVC S?
XAVC S – це формат запису, який дає змогу стиснути зображення високої роздільної здатності, наприклад 4K, за стандартом MPEG­4 AVC/H.264 і записати зображення у форматі MP4. Розмір даних відповідатиме певному рівню, але якість зображення залишатиметься високою.
Доступні формати запису і їхні характеристики
FDR-AX100/AX100E
HDR-CX900/CX900E
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Піксели
3 840 × 2 160 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080
Швидкість потоку даних
Характеристики
• Швидкість потоку вказує на обсяг даних, записаних за певний період.
60 Мбіт/с 50 Мбіт/с Макс. 28 Мбіт/с
Запис зображень у форматі 4K. Рекомендовано записувати зображення у цьому форматі, навіть якщо ваш телевізор не підтримує 4K, щоб мати змогу насолоджуватися перевагами 4K у майбутньому.
Обсяг даних більший у порівнянні з AVCHD, що дає змогу записувати чіткіші зображення.
Сумісність із пристроями запису, окрім комп’ютерів, хороша.
UA
7
Формат запису та доступний режим зйомки
Формат запису XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Режим зйомки Movie Movie
High Speed REC
• Ви можете змінити формат запису, вибравши [Image Quality/Size] [ File Format].
Movie Smth Slw REC Golf Shot
Спосіб зберігання
Якість, з якою
Формат запису Спосіб зберігання
XAVC S 4K (FDR­AX100/AX100E)
XAVC S HD XAVC S HD 30
AVCHD Комп’ютер із
• Найновіші дані щодо середовища зберігання дивіться на веб-сайті нижче. http://www.sony.net/
• Зображення можна зберігати, під’єднавши пристрій запису за допомогою аналогового аудіовідеокабелю (продається окремо). Відео записується зі стандартною чіткістю зображення.
Перенесення зображень на смартфон
Комп’ютер із застосуванням програми PlayMemories Home™
застосуванням програми PlayMemories Home
Зовнішній пристрій AVCHD 31
зберігається зображення
XAVC S 4K 30
AVCHD 30
Зображення MP4 можна перенести на смартфон, під’єднаний до відеокамери через Wi-Fi (стор. 33). Формат MP4 добре підходить для передачі в Інтернет. Якщо для параметра [Dual Video REC] встановлено значення [On], відеокамера одночасно записуватиме відео у форматі XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E),
UA
форматі XAVC S HD або AVCHD та відео у форматі MP4.
8
Сторінка

Початок роботи

Елементи, що додаються

У дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються.
Усі моделі
•Відеокамера (1)
• Адаптер змінного струму (1)
•Бленда об’єктива
Відомості щодо того, як прикріпити бленду об’єктива до відеокамери читайте на стор. 49.
• Безпроводовий пульт дистанційного керування (1)
Початок роботи
• Шнур живлення (1)
•Кабель USB (1)
Кабель USB призначено для використання лише з цією відеокамерою. Використовуйте цей кабель, якщо Built-in USB Cable відеокамери закороткий.
•Кабель HDMI (1)
• Кришка об’єктива (прикріплена до відеокамери) (1)
• «Посібник з експлуатації» (цей посібник) (1)
Лише для FDR-AX100/AX100E
•Акумуляторний блок NP-FV70 (1)
Лише для HDR-CX900/ CX900E
•Акумуляторний блок NP-FV50 (1)
UA
9

Заряджання акумуляторного блока

Акумуляторний блок
Штепсель
постійного струму
Вирівняйте
позначку
на
штепселі постійного
струму з позначкою
на роз’ємі DC IN.
Адаптер змінного струму
Настінна розетка
Роз’єм DC IN
Шнур живлення
Вимкніть відеокамеру, закривши РК монітор,
1
втягніть видошукач і прикріпіть акумуляторний блок.
Під’єднайте адаптер змінного струму і шнур
2
живлення до відеокамери і настінної розетки.
• Індикатор POWER/CHG (заряджання) засвітиться оранжевим
10
світлом.
• Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор POWER/CHG (заряджання) вимкнеться. Від’єднайте адаптер змінного струму від роз’єму DC IN відеокамери.
UA
Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера
Вимкніть відеокамеру та підключіть її до увімкненого комп’ютера за допомогою Built-in USB Cable.
Приблизний час заряджання акумуляторного блока, який додається (у хвилинах)
Адаптер
Модель
FDR-AX100/ AX100E
HDR-CX900/ CX900E
• Час заряджання визначено за умови заряджання повністю розрядженого акумуляторного блока до повного заряду за кімнатної температури 25 °C.
• Час заряджання визначено без застосування кабелю USB.
Приблизний час записування та відтворення з
Акумуляторний блок
NP-FV70 205 555
NP-FV50 140 305
змінного струму (додається)
Комп’ютер
використанням акумуляторного блока, який додається (у хвилинах)
Модель
FDR-AX100/ AX100E
HDR-CX900/ CX900E
• Час записування та відтворення виміряно під час використання відеокамери за температури 25 °C.
• Час записування виміряно під час записування відео зі стандартними налаштуваннями ([ File Format]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/AX100E). [ File Format]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)).
• Типова тривалість записування – це час, протягом якого повторюються запуск і припинення записування, перемикання індикатора [Shooting Mode] і трансфокація.
Акумуляторний блок
NP-FV70 135 65 180
NP-FV50 105 50 135
Час записування
Безперервно
Типово
Час відтворення
Початок роботи
UA
11
• Час записування вказує на час записування з відкритим РК монітором.
Використання відеокамери, підключеної до настінної розетки
Підключіть відеокамеру до настінної розетки так, як описано в розділі «Заряджання акумуляторного блока».
Як вийняти акумуляторний блок
Вимкніть відеокамеру. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумулятора) () і вийміть акумуляторний блок ().
Заряджання акумуляторного блока за кордоном
Акумуляторний блок можна заряджати в будь-якій країні/регіоні за допомогою адаптера змінного струму, який додається до відеокамери, від мережі 100 В - 240 В змінного струму, 50 Гц/ 60 Гц.
• Не використовуйте електронний трансформатор напруги.
12
UA

Увімкнення живлення

Натисніть кнопку на РК моніторі.
Відкрийте РК монітор відеокамери та увімкніть
1
живлення.
• Відеокамеру також можна увімкнути, витягши видошукач.
Дотримуючись вказівок на РК моніторі, виберіть
2
мову, географічну область, режим переходу на літній чи зимовий час, формат дати та дату і час.
• Щоб перейти до наступної сторінки, торкніться [Next].
• Щоб вимкнути живлення, закрийте РК монітор. Якщо видошукач
витягнуто, засуньте його.
• Щоб знову встановити дату та час, виберіть  [Setup] 
[ Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Щоб вимкнути робочий звук, виберіть [Setup]
[ General Settings] [Beep] [Off].
Початок роботи
UA
13

Як вставити картку пам’яті

Індикатор доступу
Вставте картку краєм зі зрізаним кутом у напрямку, вказаному на малюнку.
Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті до
1
фіксації з клацанням.
• Якщо вставлено нову картку пам’яті, з’явиться екран [Preparing image database file. Please wait.]. Зачекайте, доки цей екран не зникне.
• Щоб вийняти картку пам’яті, відкрийте кришку та злегка натисніть на картку пам’яті.
Типи карток пам’яті, які можна використовувати з цією відеокамерою
Запис зображень у форматі XAVC S
Клас швидкості картки SD
Картка пам’яті SDXC Клас 10 або
швидший
Ємність (роботу перевірено)
До 64 ГБ
UA
14
Запис зображень у форматі, відмінному від XAVC S
Клас швидкості картки SD
Картка пам’яті SD/картка пам’яті SDHC/картка пам’яті SDXC
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PRO­HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™ До 64 ГБ
Форматування носія запису
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед
першим використанням картки пам’яті відформатувати її за допомогою відеокамери.
• Щоб відформатувати картку пам’яті, виберіть  [Setup] 
[ Media Settings] [Format] потрібний носій запису  .
• Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє усі дані, які
містяться на картці. Збережіть важливі дані на комп’ютері тощо.
Примітки
• Відеофайли, записані на картках пам’яті Memory Stick XC-HG Duo чи
SDXC, неможливо імпортувати або відтворювати на комп’ютерах або аудіовідеопристроях, які не підтримують файлову систему exFAT*, під’єднавши відеокамеру до цих пристроїв за допомогою кабелю USB. Заздалегідь перевірте, чи пристрій, який слід під’єднати, підтримує систему exFAT. Якщо ви під’єднаєте обладнання, яке не підтримує систему exFAT, і з’явиться екран форматування, не виконуйте форматування. Інакше усі записані дані буде втрачено.
* exFAT – це файлова система, яка використовується для карток пам’яті
Memory Stick XC-HG Duo та SDXC.
Клас 4 або швидший
–До 32ГБ
Ємність (роботу перевірено)
До 64 ГБ
Початок роботи
UA
15

Записування/Відтворення

Важілець трансфокатора

Записування

Записування відео
Відкрийте РК монітор і натисніть START/STOP, щоб
1
почати записування.
• Щоб припинити записування, ще раз натисніть кнопку START/ STOP.
• Інформація на РК моніторі зникне, якщо протягом кількох секунд на відеокамері не буде виконано жодних дій. Щоб знову відобразити пункти, торкніться у будь-якому місці РК монітора, окрім кнопок.
Примітки
• Під час запису відео швидкість трансфокації трохи зменшується.
• У разі запису фільмів у форматі XAVC S 4K зі швидкістю передачі кадрів [30p]/[25p] відеосигнали не виводитимуться на зовнішній носій.
Одночасний запис відео у форматі MP4 (Dual Video REC)
Якщо для параметра [Dual Video REC] встановлено значення [On], відеокамера одночасно записуватиме відео у форматі MP4 та у форматі XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD або AVCHD. Виберіть  [Image Quality/Size]  [Dual Video REC]  потрібне налаштування.
• Формат MP4 дає змогу легко відтворювати відеозаписи на смартфоні або завантажувати записи в мережу чи в Інтернет.
UA
16
Примітки
• Коли для параметра [Dual Video REC] встановлено значення [On], під
час записування відео натисненням кнопки PHOTO робити знімки неможливо.
Фотозйомка під час записування відео (подвійна зйомка)
Коли для параметра [Dual Video REC] встановлено значення [Off], під час записування відео натисненням кнопки PHOTO можна робити знімки.
Примітки
• Залежно від налаштувань пунктів [ REC Mode] та [ Frame Rate]
знімки робити може бути неможливо.
Збільшення зображення для чіткішого фокусування (лупа наведення на фокус)
Натисніть FOCUS MAGNIFIER (стор. 48), щоб збільшити зображення по центру РК монітора і перевірити, чи належним чином воно сфокусоване.
• З кожного боку збільшеної частини зображення з’явиться індикація
. Торкніться , щоб перемістити зображення у потрібному напрямку.
• Якщо торкнутись збільшеної частини зображення посередині,
коефіцієнт збільшення змінюватиметься описаним нижче чином. Відео: між 2X та 4X Фотографії: між 6,3X та 12,6X
Примітки
• Хоча зображення, яке відображається на екрані відеокамери,
збільшено, записане зображення збільшено не буде.
Записування/Відтворення
Усунення голосу особи, що записує відео (My Voice Canceling)
Натисніть (My Voice Canceling) (стор. 49). Голос особи, яка записує відео, буде усунуто.
UA
17
Як фотографувати
Важілець трансфокатора
Відкрийте РК монітор і виберіть [MODE]
1
(Photo).
• Між режимами (Movie) та (Photo) можна також перемикатися натисненням кнопки / (Shooting Mode).
Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб налаштувати
2
фокус, потім натисніть її до кінця.
• Якщо фокус налаштовано належним чином, на РК моніторі з’явиться індикатор блокування AE/AF.
18
UA
Приблизний доступний час записування
Модель Формат відео Картка пам’яті (64 ГБ)
FDR-AX100/AX100E XAVC S 4K 2 г. 10 хв.
HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 г. 25 хв.
• Коли використовується картка пам’яті Sony.
• Під час запису з налаштуваннями за промовчанням. FDR-AX100/AX100E: [ File Format]: [XAVC S 4K], [Audio Mode]: [2ch Stereo], [Dual Video REC]: [Off] HDR-CX900/CX900E: [ File Format]: [AVCHD], [Audio Mode]: [5.1ch Surround], [Dual Video REC]: [Off]
• Під час записування на РК моніторі відображається дійсний час записування чи кількість записуваних фотографій.
Записування/Відтворення
UA
19

Як користуватися функціями налаштування вручну

Налаштування діафрагми, підсилення (ISO) або витримки
Натисніть PROGRAM AE , щоб перемкнути
1
діафрагму, підсилення (ISO), витримку та експозицію на автоматичний режим налаштування.
Натисніть IRIS , GAIN/ISO або SHUTTER SPEED
2
, щоб встановити для відповідного параметра режим налаштування вручну.
поруч зі значенням відповідного параметра зникне, і значення буде виділено.
Повертайте диск MANUAL , щоб налаштувати
3
параметр автоматично.
• Використовуйте диск MANUAL , коли виділено значення.
Повернення до режиму автоматичного налаштування
Натисніть PROGRAM AE ще раз.
UA
з’явиться поруч із відповідним параметром, і виділення зі значення буде знято.
20
Налаштування експозиції
Якщо диску MANUAL присвоєно значення [Exposure], експозицію можна налаштувати описаним нижче чином.
Натисніть MANUAL , щоб перемкнути
1
експозицію в ручний режим налаштування.
Повертайте диск MANUAL , щоб налаштувати
2
експозицію.
• Налаштування діафрагми, витримки і підсилення (ISO) змінюються з обертанням диска.
• Використовуйте диск MANUAL , коли виділено значення.
Повернення до режиму автоматичного налаштування
Натисніть MANUAL ще раз.
з’явиться поруч зі значенням, і виділення зі значення буде знято.
Призначення параметра меню диску MANUAL
Натисніть і утримуйте MANUAL  кілька секунд.
1
• На екрані [Dial Setting] з’являться пункти меню, якими можна управляти за допомогою диска MANUAL .
Повертайте диск MANUAL , щоб вибрати
2
параметр, який слід призначити, тоді натисніть MANUAL .
Записування/Відтворення
Налаштування вручну за допомогою диска MANUAL
Натисніть MANUAL , щоб перемкнутися в режим
налаштування вручну.
Повертайте диск MANUAL , щоб виконати налаштування.
UA
21
• Щоб повернутися до режиму автоматичного налаштування,
натисніть MANUAL ще раз.
Налаштування інтенсивності світла (фільтр нейтральної щільності)
Якщо середовище записування надто яскраве, щоб чітко записати об’єкт, можна скористатися фільтром нейтральної щільності.
Встановіть перемикач ND FILTER у положення
1
MANUAL, тоді виберіть відповідне положення ND FILTER .
OFF: вимкнення фільтра нейтральної щільності. 1: зменшення інтенсивності світла до 1/4. 2: зменшення інтенсивності світла до 1/16. 3: зменшення інтенсивності світла до 1/64.
Примітки
• Якщо змінити налаштування фільтра нейтральної щільності під час запису, відеозображення та звук буде спотворено.
• Якщо перемикач ND FILTER встановлено у позицію AUTO, виберіть OFF або 1 (1/4) від позиції ND FILTER. Якщо ви хочете вбирати 2 (1/16) або 3 (1/64), встановіть перемикач ND FILTER у положення MANUAL.
Фокусування або трансфокація за допомогою кільця об’єктива
Залежно від умов зйомки фокусування можна виконати вручну.
Натисніть AF/MF , щоб перемкнутися в ручний
1
режим фокусування.
• У ручному режимі фокусування з’явиться індикація .
Використовуйте перемикач ZOOM/FOCUS і
2
повертайте кільце об’єктива .
• FOCUS: фокусування можна виконати вручну, обертаючи кільце об’єктива.
ZOOM: можна наблизити зображення, обертаючи кільце
об’єктива.
UA
22

Відтворення

До екрана
MENU
Назва події
До
попередньої
події
Залишок заряду
До наступної події
Смуга часу
Кнопка зміни шкали подій
Події
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Відтворення
коротких
відеозаписів (лише
для AVCHD)
Кнопка перемикання формату відео* (HD/ MP4)
1
2
Відкрийте РК монітор і натисніть кнопку (View Images) на відеокамері, щоб увійти в режим відтворення.
• За кілька секунд з’явиться екран режиму перегляду подій.
Виберіть / , щоб розташувати потрібну подію у центрі, а потім виберіть частину, позначену на малюнку кружечком ().
* Піктограма різниться залежно від налаштування [ File Format].
• Щоб вибрати відео XAVC S або AVCHD, які потрібно відтворити,
відредагувати або скопіювати на інші пристрої, виберіть [Image Quality/Size] [ File Format].
• З вибраною швидкістю передачі кадрів можна відтворювати
лише фільми формату XAVC S 4K. Вибирайте швидкість передачі кадрів відповідно до фільму, який слід відтворити.
Записування/Відтворення
UA
23
Виберіть зображення.
Повернення
до екрана
режиму
перегляду
подій
Попередній
Наступний
Перехід до
режиму
записування
відео/
фотографування
Назва події
Тривалість запису/кількість фотографій
Відео
Фото
Останнє відтворене зображення
Кнопка перемикання типу зображень (покажчик зображень)
3
Перемикання між відеофайлами та фотографіями (покажчик зображень)
Виберіть тип зображень.
Операції відтворення
UA
24
Гучність / Попередній/наступний
Видалити / Швидке перемотування
Контекст / Відтворення/пауза
Зупинка Відтворення/зупинення
назад/швидке перемотування вперед
показу слайдів
Видалення зображень
Виберіть  [Image Quality/Size] [File Format]
тип зображень, які слід видалити.
• Доступні формати різняться залежно від налаштування [ File Format].
Виберіть [Edit/Copy] [Delete] [Multiple Images] тип
зображення, яке слід видалити.
Торкніться позначки на зображеннях, які слід видалити, і
виберіть .
Записування/Відтворення
UA
25
Перегляд зображень на екрані
Потік сигналів
телевізора
Відтворення зображень
Залежно від вибраної під час записування комбінації формату відео, типу зображень для відтворення, вибраних на екрані режиму перегляду подій, і налаштувань виведення сигналу HDMI, можуть бути обмеження щодо відтворення зображень.
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
1
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою кабелю HDMI, який додається.
UA
26
Встановлення зображень для відтворення
Формат відео
XAVC S 4KТелевізор 4K[Auto], [2160p/
XAVC S HD
AVCHD
• Зображення відтворюватимуться, коли для параметра [HDMI Resolution] встановлено значення [Auto] (налаштування за промовчанням).
• Якщо з налаштуванням [Auto] зображення не відтворюються належним чином, виберіть налаштування [HDMI Resolution]. Виберіть  [Setup]  [ Connection]  [HDMI Resolution] потрібне налаштування.
• Якщо телевізор не має роз’єму HDMI, з’єднайте роз’єм Multi/ Micro USB відеокамери з відео-/аудіороз’ємами телевізора за допомогою аудіовідеокабелю (продається окремо).
Телевізор
Телевізор високої чіткості
Телевізор 4K або телевізор високої чіткості
[HDMI Resolution]
1080p]
[1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [2160p/ 1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Покажчик зображень (стор. 24)
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO Якість
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
PHOTO Якість
Якість відтворюваного зображення
Якість зображення 4K
Зображення високої чіткості (HD)
зображення 4K
Зображення високої чіткості (HD)
Зображення високої чіткості (HD)
зображення 4K (за умови підключення до телевізора 4K)
Записування/Відтворення
UA
27
Потік сигналів
Підключення відеокамери до телевізора, що має вихід у мережу
Підключіть відеокамеру до точки доступу з налаштуванням безпеки (стор. 36). Натисніть (View Images) на відеокамері, тоді виберіть [Edit/Copy] [View on TV] тип зображення, яке слід відтворити.
• Можна переглядати лише відео у форматі AVCHD, MP4 та фотографії.
Відтворення обрізаних відеофайлів, записаних у форматі XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E)
Змініть налаштування виведення сигналу HDMI
1
для виведення відео 4K.
Виберіть  [Setup]  [Connection] [HDMI Resolution] потрібне налаштування.
З’єднайте роз’єм HDMI OUT відеокамери з
2
роз’ємом HDMI IN телевізора за допомогою кабелю HDMI, який додається.
UA
28
Телевізор [HDMI Resolution]
Телевізор 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
Телевізор високої чіткості
* Коли ви вмикаєте чи вимикаєте функцію відтворення обрізаного
відео, на кілька секунд екран стає чорним.
Торкніться (обрізання увімкнено) на РК
3
моніторі під час відтворення, тоді виберіть
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
частину, яку слід обрізати, торкнувшись її.
• Відтворюване зображення буде обрізано в режимі високої чіткості (HD).
Примітки
• На РК моніторі відеокамери відтворити обрізані відеофайли неможливо.
Записування/Відтворення
UA
29

Збереження зображень

Перегляд зображень на календарі
Обмін зображеннями через PlayMemories Online™
Імпортуйте зображення з відеокамери.
Створення відеодисків
Завантаження зображень у мережеві служби
Відтворення імпортованих зображень
Для Windows доступні також описані нижче функції.

Використання PlayMemories Home

Як використовувати програму PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дає змогу імпортувати відеозаписи і фотографії на комп’ютер, щоб використовувати їх у різноманітний спосіб.
Завантаження програми PlayMemories Home
Програму PlayMemories Home можна завантажити із вказаної нижче URL-адреси. www.sony.net/pm/
Перевірка комп’ютерної системи
Вимоги програмного забезпечення до комп’ютера можна перевірити за вказаною нижче адресою URL. www.sony.net/pcenv/
UA
30

Підключення зовнішнього пристрою

Тут описано, як зберігати відеофайли AVCHD та фотографії на зовнішньому пристрої. Дивіться також посібник, який додається до зовнішнього пристрою. Зберігайте відеофайли XAVC S на комп’ютері за допомогою програми PlayMemories Home (стор. 30).
Як зберігати відеофайли
Пристрій Кабель
Зовнішній пристрій
Пристрій запису без роз’єму USB
VMC-UAM2 Кабель­перехідник USB (продається окремо)
Аудіовідеокабель (продається окремо)
Якість, з якою зберігається зображення
Зображення високої чіткості (HD)
Зображення стандартної якості
Носій
Зовнішній носій
DVD
Як підключити пристрій
Зовнішній пристрій
Потік сигналів
Кроки:
Приєднайте акумуляторний блок до відеокамери.Підключіть адаптер змінного струму, який додається.Підключіть зовнішній пристрій.
Збереження зображень
UA
31
Пристрій запису без роз’єму USB
Потік сигналів
32
UA

Використання функції Wi-Fi

iOS
Встановіть PlayMemories Mobile з App Store.
Встановлення PlayMemories Mobile™ на смартфоні
Останні відомості та більш детальну інформацію про функції PlayMemories Mobile можна дізнатися, відвідавши вказану нижче адресу URL.
http://www.sony.net/pmm/
OC Android
Встановіть PlayMemories Mobile з Google Play.
•Для використання функцій одним дотиком (NFC) потрібна версія Android 4.0 чи пізніша.
• Функції одним дотиком (NFC) недоступні в iOS.
Примітки
• Якщо програма PlayMemories Mobile уже встановлена на смартфоні, оновіть програмне забезпечення до найновішої версії.
• Ми не гарантуємо роботи описаної тут функції Wi-Fi на усіх смартфонах і планшетах.
•Функція Wi-Fi відеокамери не дозволяє підключатися до громадської безпроводової локальної мережі.
•Щоб користуватися функціями одним дотиком (NFC) відеокамери, потрібен смартфон чи планшет, який підтримує функцію NFC.
• Способи роботи та відображення на екрані програми можуть бути змінені у майбутніх оновленнях без повідомлення.
Збереження зображень
UA
33
Перенесення відео MP4 та фотографій на смартфон
З’єднання одним дотиком з Android із підтримкою NFC
На смартфоні виберіть
1
[Settings], тоді виберіть [More...] і перевірте, чи увімкнено [NFC].
На відеокамері відтворіть
2
зображення, яке слід надіслати на смартфон.
Можна переносити лише
відео MP4 та фотографії.
Притуліть відеокамеру до
3
смартфону.
Примітки
• Заздалегідь скасуйте режим сну чи розблокуйте екран смартфону.
• Упевніться, що на РК моніторі відеокамери і смартфону відображається .
• І надалі тримайте відеокамеру впритул до смартфону, не рухаючи їх, поки не запуститься програма PlayMemories Mobile (1-2 секунди).
•Якщо не вдається підключити відеокамеру до смартфону за допомогою функції NFC, дивіться розділ «Підключення без застосування функції NFC» (стор. 34).
Підключення без застосування функції NFC
Натисніть кнопку (View
1
Images), тоді виберіть
[Edit/Copy] [Send to Smartphone] [Select on This Device] тип зображення.
Виберіть зображення, яке
2
слід перенести, додайте , тоді виберіть
.
Відобразиться SSID і пароль,
що означає, що відеокамеру можна під’єднати до смартфону.
34
UA
Під’єднайте відеокамеру
Android
iPhone/iPad
3
до смартфону і перенесіть зображення.
Запустіть PlayMemories
Mobile і виберіть SSID відеокамери.
Введіть пароль, який
відображається на відеокамері (лише першого разу).
Виберіть [Settings]
[Wi-Fi] SSID, що відображається на відеокамері.
Введіть пароль, який
відображається на відеокамері (лише першого разу).
Перевірте, чи вибрано
SSID, що відображається на відеокамері.
Поверніться на головний
екран і запустіть PlayMemories Mobile.
Використання смартфону як безпроводового пульта дистанційного керування
На відеокамеру можна здійснювати запис, скориставшись смартфоном як безпроводовим пультом дистанційного керування.
На відеокамері виберіть
1
2
[Camera/Mic]
[ Shooting Assist] [Ctrl with Smartphone].
На смартфоні виконайте дії, зазначені у кроці 3 у розділі «Підключення без застосування функції NFC» (стор. 34).
Користуючись функціями NFC, відобразіть на відеокамері екран записування і торкніться позначкою на відеокамері до позначки на смартфоні.
Збереження зображень
UA
35
Управляйте відеокамерою
3
на смартфоні.
Примітки
•Залежно від місцевих електроперешкод та можливостей смартфону відео в реальному часі може не відображатися належним чином.
Збереження відеозаписів та фотографій на відеокамеру через Wi-Fi
Заздалегідь підключіть комп’ютер до безпроводової точки доступу чи безпроводового широкосмугового маршрутизатора.
Встановіть потрібне
1
програмне забезпечення на комп’ютері (лише першого разу).
Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Якщо програмне
забезпечення уже встановлено на комп’ютері, оновіть програмне забезпечення до найновішої версії.
Підключіть відеокамеру до
2
точки доступу, як описано нижче (лише першого разу).
Якщо точку доступу неможливо зареєструв ати, дивіться вказівк и на точці доступу чи зверніться до особи, яка налаштовувала точку доступу.
Якщо безпроводова точка доступу має кнопку WPS
На відеокамері виберіть
Натисніть кнопку WPS на
Якщо вам відомі SSID і пароль безпроводової точки доступу
На відеокамері виберіть
Виберіть точку доступу, яку
[Setup]
[ Connection] [WPS Push].
точці доступу, яку слід зареєструвати.
[Setup]
[ Connection] [Access point settings].
слід зареєструвати, введіть пароль, тоді виберіть
.
36
UA
Якщо комп’ютер не
3
увімкнено, увімкніть його.
Почніть надсилати
4
зображення з відеокамери на комп’ютер.
Натисніть кнопку (View
Images) на відеокамері.
Виберіть  [Edit/
Copy] [Send to Computer].
• Зображення буде автоматично перенесено та збережено на комп’ютері.
• Буде перенесено лише нові записані зображення. Імпортування відеозаписів та низки фотографій може тривати певний час.
Збереження зображень
UA
37

Налаштування відеокамери

Прокручуйте пункти меню вгору чи вниз.

Як користуватися меню

Виберіть .
1
Виберіть категорію.
2
Виберіть потрібний
3
пункт меню.
• Щоб завершити налаштування меню або повернутися до попереднього екрана меню, виберіть .
Списки меню
Shooting Mode
Movie Photo Smth Slw REC Golf Shot High Speed REC
Camera/Mic
Manual Settings White Balance Spot Meter/Fcs Spot Meter Spot Focus Exposure Focus AGC Limit AE Shift Low Lux
Camera Settings Scene Selection Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot Digital Zoom Auto Back Light Dial Setting NIGHTSHOT Light
UA
38
Face Face Detection Smile Shutter Smile Sensitivity
*1
Flash Flash Flash Level Red Eye Reduction
Microphone My Voice Canceling Blt-in Zoom Mic Auto Wind NR Audio Mode Audio Rec Level
Shooting Assist Ctrl with Smartphone My Button Grid Line Zebra Peaking Camera Data Disp. Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Playback Function
Event View
Scenario
Edit/Copy
Send to Smartphone View on TV Send to Computer Delete Protect Copy Direct Copy
*2
Setup
Media Settings Media Info Format Repair Img. DB F. File Number
Playback Settings Data Code Volume Download Music Empty Music
*3
Connection WPS Push Access point settings Edit Device Name Disp MAC Address SSID/PW Reset Network Info Reset TV Type HDMI Resolution CTRL FOR HDMI USB Connect USB Connect Setting USB Power Supply USB LUN Setting
Налаштування відеокамери
*3
UA
39
General Settings
Beep Monitor Brightness Display Setting Airplane Mode REC Lamp Remote Ctrl Language Setting 24p Mode Cancel 24p Mode
*4
*4
Calibration Battery Info Power Save Initialize
Clock Settings
Date & Time Setting Area Setting
*1
Цей пункт можна встановити у разі використання спалаху (продається окремо).
*2
Цей пункт можна встановити у разі використання зовнішнього пристрою (продається окремо).
*3
FDR-AX100/HDR-CX900
*4
FDR-AX100E/HDR-CX900E
40
UA

Інші параметри

Застереження

Адаптер змінного струму
Не закорочуйте контакти акумулятора металевими предметами. Це може призвести до його несправності.
Відтворення зображень на інших пристроях
Нормальне відтворення зображень, записаних відеокамерою, може бути неможливим на інших пристроях. Також, може бути неможливим відтворення на відеокамері зображень, записаних за допомогою інших пристроїв.
Записування та відтворення
•Уникайте недбалого поводження, розбирання, модифікації та поштовхів, наприклад не стукайте, не впускайте та не наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив.
• Щоб забезпечити надійну роботу картки пам’яті, радимо перед першим використанням картки пам’яті відформатувати її за допомогою відеокамери. Форматування картки пам’яті безповоротно видаляє усі дані, які містяться на картці. Збережіть важливі дані на комп’ютері тощо.
•Перевірте напрямок вставляння картки пам’яті. Якщо силоміць вставити картку пам’яті у хибному напрямку, можливі пошкодження картки пам’яті, гнізда картки пам’яті або даних зображення.
• Перед початком записування перевірте функцію записування, щоб переконатися у відсутності проблем із записуванням зображення та звуку.
• Телепрограми, фільми, відеозаписи та інші матеріали можуть бути захищені авторським правом. Несанкціоноване записування таких матеріалів може порушувати закони про авторські права.
•Втрачені записи не відшкодовуються, навіть якщо записування або відтворення неможливі через несправність відеокамери або носія запису тощо.
•Відеокамера не є пилонепроникною, водонепроникною або захищеною від бризок.
• Не допускайте потрапляння на відеокамеру вологи, наприклад крапель дощу або морської води. Якщо відеокамера намокне, вона може вийти з ладу. Іноді усунути цю несправність не вдається.
• Не спрямовуйте відеокамеру на сонце чи потужне джерело світла. Це може призвести до несправної роботи відеокамери.
•Не використовуйте відеокамеру поблизу сильних радіохвиль чи радіовипромінювання. Відеокамера може не виконувати записування чи відтворення належним чином.
Інші параметри
UA
41
•Не використовуйте відеокамеру на піщаному пляжі чи у запиленому місці. Це може призвести до несправної роботи відеокамери.
• З а наявності конденсату воло ги припиніть користуватися відеокамерою, поки волога не випарується.
• Оберігайте відеокамеру від ударів та вібрацій. В іншому разі відеокамера може не працювати належним чином або ж може не записувати зображення. Крім того, може бути пошкоджено носій запису чи записані дані.
РК монітор
РК монітор виготовлено із застосуванням надзвичайно високоточної технології, завдяки чому частка ефективних пікселів перевищує 99,99%. Проте, на РК моніторі можуть постійно відображатися нечисленні невеликі чорні та (або) яскраві (білі, червоні, сині або зелені) цятки. Такі цятки є звичайним наслідком технології виробництва, вони жодним чином не впливають на якість записування.
Видошукач
Якщо впродовж певного періоду часу не було виконано жодної дії, зображення у видошукачі зникне, щоб захистити екран видошукача від вигоряння. З виконанням якихось дій із відеокамерою зображення у видошукачі з’явиться знову.
UA
42
Температура відеокамери
Якщо ви безперервно користуєтеся відеокамерою упродовж тривалого часу, вона сильно нагрівається. Це не є несправністю.
Захист від перегрівання
Залежно від температури відеокамери та акумулятора вам може не вдатися записати відео, або ж відеокамера може автоматично вимкнутися задля захисту. Перш ніж вимкнеться живлення або якщо ви більше не зможете записувати відео, на РК моніторі з’явиться повідомлення. У такому разі залиште живлення вимкненим і зачекайте, поки не знизиться температура відеокамери та акумулятора. Якщо увімкнути живлення, поки відеокамера та акумулятор ще не достатньо охололи, живлення може знову вимкнутися, або може бути неможливо записати відео.
Безпроводова локальна мережа
Ми не несемо відповідальності за будь-які збитки, заподіяні несанкціонованим доступом чи несанкціонованим використанням цільового вмісту, завантаженого на відеокамеру, в результаті втрати чи крадіжки.
Усунення несправностей
Якщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте описані нижче дії.
• Перевірте відеокамеру,
дотримуючись вказівок у Довідковому посібнику (стор. 6).
• Від’єднайте джерело
живлення, за 1 хвилину підключіть джерело живлення знову та увімкніть відеокамеру.
• Ініціалізуйте відеокамеру
(стор. 40). Усі параметри, зокрема налаштування годинника, буде скинуто.
• Зверніться до місцевого
дилера Sony або до місцевого вповноваженого сервісного центру Sony.

Технічні характеристики

Система
Формат сигналу:
FDR-AX100/HDR-CX900: Колір NTSC, стандарти EIA FDR-AX100E/HDR-CX900E: Колір PAL, стандарти CCIR FDR-AX100/AX100E: 4K (UHDTV), HDTV HDR-CX900/CX900E: HDTV
Формат записування відео:
XAVC S (формат XAVC S) Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудіо: MPEG-4 Linear PCM 2-канальний (48 кГц/16 біт) AVCHD (сумісний із форматом AVCHD версії 2.0) Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудіо: Dolby Digital 2-канальний/5,1-канальний Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудіо: MPEG-4 AAC-LC 2-канальний
*1
Створено по ліцензії компанії Dolby Laboratories.
Формат фотофайлів:
Сумісний із DCF Ver.2.0 Сумісний із Exif Ver.2.3 Сумісний із MPF Baseline
Видошукач:
1,0 см (тип 0,39) OLED/ еквівалент кольору 1 440 000 точок
Носії запису (відео/фото):
AVCHD, фото Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick XC-HG Duo,
*1
Інші параметри
UA
43
картка SD (клас 4 або швидший) XAVC S Картка пам’яті SDXC (клас 10 або швидший)
Датчик зображення:
Тип 1,0 (13,2 мм × 8,8 мм) датчик Exmor R™ CMOS із заднім підсвічуванням Пікселі записування (фото, 16:9): Макс. 20,0 мегапікселів (5 968 × 3 352)
*2
Усього: Прибл. 20,9 мегапікселів Ефективні (відео, 16:9) прибл. 14,2 мегапікселів Ефективні (фото, 16:9): Прибл. 14,2 мегапікселів Ефективні (фото, 4:3): Прибл. 10,6 мегапікселів
Об’єктив:
Об’єктив ZEISS Vario-Sonnar T 12× (оптичне збільшення) 4K: 18× (FDR-AX100/AX100E) HD: 24× (Clear Image Zoom, під час знімання відео) (цифрове збільшення) Діаметр фільтра: 62 мм F2,8 - F4,5 Фокусна відстань: f= 9,3 мм - 111,6 мм Еквівалент для 35 мм фотоапаратів Для відео
*3
: 29,0 мм - 348,0 мм (16:9) Для фотографій: 29,0 мм - 348,0 мм (16:9)
Температура кольору: [Auto],
[One Push], [Indoor], [Outdoor], [Color Temp.]
UA
44
*3
*4
:
*3
, 160×
Мінімальна освітленість:
FDR-AX100/HDR-CX900 4K: 6 люкс (FDR-AX100), HD: 3 люкс (налаштування за промовчанням, витримка – 1/60 секунди) 4K: 3 люкс (FDR-AX100), HD: 1,7 люкс (для параметра [Low Lux] встановлено значення [On], витримка – 1/30 секунди) NightShot: 0 люкс (витримка – 1/60 секунди)
FDR-AX100E/HDR-CX900E 4K: 6 люкс (FDR-AX100E), HD: 3 люкс (налаштування за промовчанням, витримка – 1/50 секунди) 4K: 3 люкс (FDR-AX100E), HD: 1,7 люкс (для параметра [Low Lux] встановлено значення [On], витримка – 1/25 секунди)
,
NightShot: 0 люкс (витримка – 1/50 секунди)
*2
Унікальна система обробки зображень Sony BIONZ-X забезпечує роздільну здатність нерухомих зображень, еквівалентну зазначеним розмірам.
*3
[ SteadyShot] має значення [Standard] або [Off].
*4
[ SteadyShot] має значення [Active].
Вхідні/вихідні роз’єми
Роз’єм HDMI OUT: з’єднувач HDMI
micro
Вхідний роз’єм MIC:
стереомініроз’єм (3,5 мм)
Гніздо для навушників:
стереомініроз’єм (3,5 мм)
Роз’єм USB: тип A (вбудований
USB) Роз’єм Multi/Micro USB* * Підтримує сумісні пристрої з
роз’ємом мікро-USB. З’єднання USB тільки для виведення (FDR-AX100E/HDR­CX900E).
РК монітор
Зображення: 8,8 см (тип – 3,5,
формат – 16:9)
Всього пікселів: 921 600
(1 920 × 480)
Безпроводова локальна мережа
Підтримуваний стандарт:
IEEE 802.11 b/g/n Частота: 2,4 ГГц Підтримувані протоколи
безпеки: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK Метод конфігурації: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/ручний Метод доступу: режим
інфраструктури NFC: сумісність із мітками NFC
Forum тип 3
Загальні характеристики
Вимоги до живлення:
6,8 В/7,2 В постійного струму
(акумуляторний блок), 8,4 В
постійного струму (адаптер
змінного струму) Заряджання через USB: 5 В
постійного струму 1 500 мA Середнє споживання енергії:
FDR-AX100/AX100E
Під час зйомки за допомогою
видошукача за нормальної
яскравості: 4K: 5,3 Вт, HD: 3,8 Вт* Під час зйомки за допомогою РК монітора за нормальної яскравості: 4K: 5,6 Вт, HD: 4,0 Вт*
HDR-CX900/CX900E Під час зйомки за допомогою видошукача за нормальної яскравості: HD: 3,2 Вт* Під час зйомки за допомогою РК монітора за нормальної яскравості: HD: 3,5 Вт* * в режимі AVCHD HQ
Діапазон робочих температур:
від 0 °C до 40 °C
Діапазон те мператур зберіган ня:
від –20 °C до +60 °C
Розміри (прибл.):
81 мм × 83,5 мм × 196,5 мм (ш/в/г) включно з частинами, що виступають 90 мм × 83,5 мм × 223,5 мм (ш/в/г) включно з частинами, які виступають, приєднаними акумуляторним блоком і блендою об’єктива, які додаються
Маса (прибл.):
FDR-AX100/AX100E: 790 г, лише головний блок 915 г, включно з акумуляторним блоком NP­FV70 і блендою об’єктива, що додаються
HDR-CX900/CX900E: 790 г, лише головний блок 870 г, включно з акумуляторним блоком NP­FV50 і блендою об’єктива, що додаються
Інші параметри
UA
45
Адаптер змінного струму AC-L200D
Вимоги до живлення: 100 В -
240 В змінного струму, 50 Гц/ 60 Гц
Споживаний струм: 0,35 A -
0,18 A Споживана потужність: 18 Вт Вихідна напруга: 8,4 В
постійного струму* Діапазон робочих температур:
від 0 °C до 40 °C Діапазон температур зберігання:
від –20 °C до +60 °C Розміри (прибл.):
48 мм × 29 мм × 81 мм * Інші характеристики шукайте
на етикетці на адаптері змінного струму.
Акумуляторний блок NP-FV70 (FDR-AX100/ AX100E)
Максимальна вихідна напруга:
8,4 В постійного струму Вихідна напруга: 6,8 В
постійного струму Максимальна напруга
заряджання: 8,4 В постійного
струму Максимальний струм
заряджання: 3,0 A Ємність Типова: 14,0 Вт/год.
(2 060 мA/год.) Мінімальна: 13,3 Вт/год.
(1 960 мA/год.) Тип: літій-іонний
UA
46
Акумуляторний блок NP-FV50 (HDR-CX900/ CX900E)
Максимальна вихідна напруга:
8,4 В постійного струму
Вихідна напруга: 6,8 В
постійного струму
Максимальна напруга
заряджання: 8,4 В постійного струму
Максимальний струм
заряджання: 2,1 A
Ємність
Типова: 7,0 Вт/год. (1 030 мA/год.) Мінімальна: 6,6 Вт/год. (980 мA/год.)
Тип: літій-іонний
Конструкція та технічні характеристики відеокамери і додаткового обладнання можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Торговельні марки
•AVCHD, AVCHD Progressive, логотип AVCHD і логотип AVCHD Progressive є торговельними марками Panasonic Corporation і Sony Corporation.
•Memory Stick і є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками Sony Corporation.
•Blu-ray Disc™ і Blu-ray™ є торговельними марками Blu-ray Disc Association.
• Dolby і символ double-D є торговельними марками Dolby Laboratories.
• Терміни HDMI і HDMI High­Definition Multimedia Interface, а також логотип HDMI торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах.
• Windows є зареєстрованими торговельними марками або торговельними марками Microsoft Corporation у США та/ або інших країнах.
• Mac є зареєстрованою торговельною маркою Apple Inc. у США та інших країнах.
• Intel, Pentium та Intel Core є торговельними марками Intel Corporation у США та/або інших країнах.
• Логотип SDXC є торговельною маркою SD-3C, LLC.
• Android та Google Play є торговельними марками Google Inc.
• iOS є зареєстрованою торговельною маркою або торговельною маркою Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP є зареєстрованими торговельними марками Wi-Fi Alliance.
• Позначка N є торговельною маркою або зареєстрованою торговельною маркою NFC Forum, Inc. у США та інших країнах.
•Facebook і логотип «f» є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками Facebook, Inc.
•YouTube і логотип YouTube є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками Google Inc.
•iPhone та iPad є зареєстрованими торговельними марками Apple Inc. у США та інших країнах.
Усі інші згадувані назви виробів можуть бути торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками відповідних компаній. Крім того, у цьому посібнику символи ™ та
® не використовуються у
кожному випадку.
Інші параметри
UA
47

Компоненти відеокамери й елементи керування

У дужках ( ) вказані номери сторінок для довідки.
Багатоінтерфейсний роз’єм
Для отримання докладнішої інформації про сумісне приладдя багатоінтерфейсного роз’єму перейдіть на веб-сайт Sony у вашому регіоні або зверніться до дилера Sony чи місцевого вповноваженого сервісного центру Sony. Належна робота з приладдям від інших виробників не гарантується. Якщо ви користуєтеся спеціальним адаптером (продається окремо), можна також використовувати приладдя, сумісне з Active Interface Shoe.
Кнопка PHOTO (18)Важілець трансфокатора
UA
(16, 18)
48
Позначка N (34)
NFC: Near Field Communication
Петля для наплічного
ременя
П’ястевий реміньКнопка FOCUS MAGNIFIERГніздо (для мікрофона)
(PLUG IN POWER)
Дистанційний датчикІндикатор записування
відеокамери
Підсвітка NIGHT SHOTРоз’єм Multi/Micro USB
Підтримує сумісні пристрої з роз’ємом Micro USB. Якщо ви використовуєте кабель­перехідник (продається окремо), ви можете також використовувати приладдя через дистанційний з’єднувач A/V.
Вбудований мікрофонКільце об’єктиваОб’єктив (об’єктив ZEISS)Перемикач ZOOM/FOCUSКнопка AF/MFКнопка MANUALДиск MANUAL
Ручні функції можна призначити кнопці та диску.
Прикріплення бленди об’єктива (додається)
Вирівняйте червону лінію на бленді об’єктива з червоною цяткою на об’єктиві (позначка бленди), тоді вставте бленду об’єктива у кріплення для об’єктива і повертайте за годинниковою стрілкою, поки вона не зафіксується із клацанням.
ДинамікІндикатор доступу картки
пам’яті (14)
Гніздо картки пам’яті (14)Роз’єм HDMI OUTГніздо (навушники)Перемикач ND FILTER
(AUTO/MANUAL)
Перемикач ND FILTER
Кнопка POWERКнопка WHITE BALANCEКнопка PROGRAM AEКнопка IRISКнопка GAIN/ISOКнопка SHUTTER SPEEDКнопка (View Images)
(23)
Кнопка (My Voice
Canceling)
Усунення голосу особи, що записує відео.
Кнопка DISPLAYКнопка NIGHT SHOT
Інші параметри
UA
49
РК монітор/Сенсорна
панель
Видошукач
Якщо витягти видошукач, відеокамери увімкнеться.
Сенсор ока
Коли РК монітор закрито, витягніть видошукач і наблизьте око ближче до видошукача. Об’єкт можна переглянути через видошукач.
Диск налаштування
об’єктива видошукача
Якщо індикатори у видошукачі розмиті, повертайте диск налаштування об’єктива видошукача.
Акумуляторний блок (10)Індикатор POWER/CHG
(заряджання) (10)
Кнопка / (Shooting
Mode) (18)
Кнопка START/STOP (16)Built-in USB Cable (10)Роз’єм DC IN
UA
Гніздо кріплення штатива
50
Важілець вивільнення BATT
(акумулятора)
Прикріплення п’ястевого ременя
Безпроводовий пульт дистанційного керування
Кнопка DATA CODEКнопка PHOTOКнопки SCAN/SLOWКнопки /
(попередній/наступний)
Кнопка PLAYКнопка STOP
Кнопка DISPLAY
Ізоляційний лист
ПередавачКнопка START/STOPКнопки масштабуванняКнопка PAUSEКнопка VISUAL INDEXКнопки ////ENTER
• Перш ніж використовувати безпроводовий пульт дистанційного керування, усуньте ізоляційний лист.
Інші параметри
UA
51

Індекс

А
Адаптер змінного струму 10 Акумуляторний блок 10
Б
Безпроводова точка доступу 36
В
Витримка 20 Відео 16 Відтворення 23 Встановлення 33
Д
Дата і час 13 Діафрагма 20 Довідковий посібник 6
Е
Елементи, що додаються 9
З
Запис вручну 20 Записування 16 Заряджання акумуляторного блока 10 Заряджання акумуляторного блока за допомогою комп’ютера 11 Застереження 41
К
Кабель HDMI 26 Кабель-перехідник USB 31 Картка пам’яті 14 Картка пам’яті SD 15 Комп’ютер 30 Комп’ютерна система 30
М
UA
Масштабування 16
52
Меню 38 Мережа 28
Н
Настінна розетка 12 Носій запису 15
П
П’ястевий ремінь 50 Підсилення (ISO) 20 Повне заряджання 11 Призначення параметра меню 21 Програмне забезпечення 30
Р
Редагувати 23 РК монітор 10
С
Сенсорна панель 18 Смартфон 33 Списки меню 38
Т
Телевізор 26 Технічні характеристики 43
У
Увімкнення живлення 13 Усунення несправностей 43
Ф
Фільтр нейтральної щільності 22 Фокусування вручну 22 Фотографії 18 Функції одним дотиком (NFC) 33
Ч
Час записування 19 Час записування/відтворення 11 Час заряджання 11
Ш
Штатив 50
A
Android 33 App Store 33 AVCHD 7, 8
B
Beep 13 Built-in USB Cable 11
D
Delete 25 Dual Video REC 16
E
Exposure 21
F
Format 15
G
Google Play 33
H
HD 31
I
iOS 33
M
Memory Stick PRO Duo (Mark2) 15 Memory Stick PRO-HG Duo 15 Memory Stick XC-HG Duo 15 MP4 34 My Voice Canceling 17
N
NFC 34
P
PlayMemories Home 30 PlayMemories Online 30
W
Wi-Fi 33 Windows 30
X
XAVC S 4K 7, 8 XAVC S HD 7, 8
Інші параметри
UA
53
54
UA
Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб-сайті Служби підтримки споживачів компанії Sony.
http://www.sony.net/
© 2014 Sony Corporation Printed in China
UA
Loading...