Sony DSX-A60BT Users guide [pt]

446899PT13
FM/MW/LW Digital Media Player
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 19.
Manual de instruções
PT
DSX-A60BT
Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, etc., encontra-se situada na parte inferior da estrutura.
Pelo presente, a Sony Corp., declara que o modelo DSXA60BT se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para obter mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Itália: A utilização de rede RLAN é regida: – relativamente à utilização privada, pelo
Decreto Legislativo de 01.08.2003, n.º 259 ("Código de Comunicações Electrónicas"). Em particular, o Artigo 104 indica os casos em que é necessária a obtenção prévia de uma autorização geral e o Art. 105 indica quando a utilização livre é permitida;
– relativamente ao fornecimento ao público de
acesso RLAN a redes e serviços de telecomunicações pelo Decreto Ministerial de
28.05.2003, conforme alteração, e o Art. 25 (autorização geral para redes de serviços de comunicações electrónicas) do Código de Comunicações Electrónicas.
Noruega: A utilização deste equipamento de rádio não é permitida num raio de 20 km da zona geográfica do centro de Ny-Alesund, Svalbard.
2PT
Aviso para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países onde se apliquem as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para conformidade de produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Eliminação de baterias esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias este símbolo pode ser usado conjuntamente com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) são acrescentados se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada de forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil a um ponto de recolha aplicável de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança.
Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas acerca da pilha de lítio
Não exponha a pilha a calor excessivo tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.
Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição
Certifique-se de que define a função AUTO OFF (página 19). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, carregue em OFF sem soltar até o ecrã desaparecer sempre que desligar a ignição.
Notas acerca da função BLUETOOTH
Advertência
EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU OUTROS DANOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO COM OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU HARDWARE E/OU SOFTWARE.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Utilização segura e eficiente
As alterações ou modificações efectuadas a esta unidade não expressamente aprovadas pela Sony poderão anular a autoridade do utilizador de operar o equipamento. Verifique se existem excepções, devido a limitações ou requisitos nacionais, na utilização do equipamento BLUETOOTH antes de utilizar este produto.
Condução
Verifique a legislação e regulamentações acerca da utilização de telemóveis e equipamento mãos livres na área onde conduz. Tenha sempre total atenção à condução e estacione o automóvel antes de efectuar ou receber chamadas se as condições de condução o requererem.
Ligar a outros dispositivos
Quando ligar este equipamento a outro dispositivo, leia o seu guia de utilizador para obter mais instruções de segurança.
3PT
Exposição a radiofrequência
Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos instalados incorrectamente ou protegidos inadequadamente em automóveis, tais como sistemas de injecção electrónica de combustível, sistemas de travagem electrónicos anti-derrapagem (anti-bloqueio), sistemas de controlo de velocidade electrónicos ou sistemas de airbag. Para instalar ou reparar este dispositivo, consulte o fabricante ou representante do seu automóvel. Uma instalação ou reparação incorrecta poderá ser perigosa e invalidar qualquer garantia aplicável a este dispositivo. Consulte o fabricante do seu automóvel a fim de se certificar de que a utilização do seu telemóvel não irá afectar o seu sistema electrónico. Verifique regularmente se todo o equipamento dos dispositivos sem fios do seu automóvel está montado e a funcionar correctamente.
Chamadas de emergência
Este equipamento mãos livres BLUETOOTH para automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento funcionam através de sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como com a função programada pelo utilizador, que não garante a ligação em todas as condições. Por conseguinte, não deve confiar exclusivamente num dispositivo electrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas). Lembre-se de que, para efectuar ou receber chamadas, o equipamento mãos livres e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento têm de estar ligados numa área de serviço com intensidade de sinal celular adequada. Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as redes de telemóveis ou quando se estiverem a utilizar determinados serviços de rede e/ou funções do telefone. Consulte o seu fornecedor de serviços local.
4PT
Índice
Guia de componentes e controlos . . . . . . . . . . . . . . 6
Introdução
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 8
Ligar um iPod/dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo de áudio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) . . . . . 12
Reprodução
Reproduzir um iPod/dispositivo USB. . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . 14
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efectuar chamadas mãos livres
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Efectuar uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operações disponíveis durante uma
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Definições
Cancelar o modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operação das definições básicas . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BT INIT (inicialização BLUETOOTH) . . . . . . . . . 20
Configuração do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EQ3 PRST (EQ3 preset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . . . . . . 20
Configuração de BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informações adicionais
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5PT
Guia de componentes e controlos
Unidade principal
O botão numérico 2/ALBUM v tem um ponto táctil.
1 (procurar) (página 15)
Acede ao modo de procura durante a reprodução.
2 SOURCE
Liga a alimentação. Altera a fonte.
-OFF
Carregue sem soltar durante um segundo para desligar a alimentação. Carregue no botão sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o ecrã. Se a unidade se desligar e o ecrã desaparecer, não poderá operá-la com o controlo remoto.
6PT
3 Botão de controlo
Rode para ajustar o volume.
ENTER
Acede ao elemento seleccionado.
SELECT
Acede às definições de som. Carregue sem soltar para abrir o menu de configuração geral.
(mãos livres)
Permite receber/terminar uma chamada.
4 CALL
Acede ao menu de chamadas. Carregue sem soltar durante mais do que 2 segundos para ligar o sinal BLUETOOTH.
5 Janela do ecrã
6 (retroceder)
Regressa ao ecrã anterior.s
MODE (página 11, 14, 18)
7 (libertação do painel frontal) 8 SEEK +/–
Sintoniza emissoras automaticamente. Carregue sem soltar para sintonizar manualmente.
./ > (ant/seguinte), m/M (avanço/retrocesso rápido)
9 Receptor para o controlo remoto 0 AF (frequências alternativas)/TA
(informações de trânsito)
Defina AF e TA em RDS.
-PTY (tipo de programa)
Carregue em PTY sem soltar em RDS.
qz Botões numéricos
Recebe emissoras de rádio memorizadas. Carregue sem soltar para memorizar as emissoras. Permite ligar para um número de telefone guardado. Carregue sem soltar para guardar um número de telefone.
ALBUM V/v Permite saltar um álbum para o dispositivo de áudio. Carregue sem soltar para saltar álbuns continuamente.
PAU SE SHUF (reprodução aleatória) MIC (página 18)
qs DSPL (ecrã)
Altera os elementos do ecrã.
-SCRL (deslocamento)
Carregue sem soltar para deslocar um elemento do ecrã.
qd Porta USB qf Ficha de entrada AUX
Controlo remoto RM-X231
O botão VOL (volume) + tem um ponto táctil.
Retire a película de protecção antes de usar.
qg < (.)/, (>) qh VOL (volume) +/– qj SOUND
Abre o menu SOUND directamente.
-MENU
Carregue sem soltar para abrir o menu de configuração geral.
qk M (+)/m (–)
7PT
Introdução
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.
1 Carregue em OFF 1 sem soltar.
A unidade desliga-se.
Acertar o relógio
Carregue em SELECT sem soltar.
1
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo para
seleccionar [CLOCK-ADJ] e, em seguida, carregue no botão.
A indicação das horas começa a piscar.
2 Carregue em 2 e, em seguida,
retire o painel puxando-o na sua direcção.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
Colocar o painel frontal
3 Rode o botão de controlo para definir
as horas e os minutos.
Para mover a indicação digital, carregue em SEEK +/–.
4 Depois de acertar os minutos,
carregue em SELECT.
A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.
Carregue em DSPL para visualizar o relógio.
Preparar um dispositivo BLUETOOTH
Pode desfrutar de música ou efectuar uma chamada mãos livres ligando um dispositivo BLUETOOTH adequado. Para obter mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. Antes de ligar o dispositivo, baixe o volume desta unidade; caso contrário, o som poderá estar muito alto.
8PT
Emparelhamento e ligação com um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar um dispositivo BLUETOOTH (telemóvel, dispositivo de áudio, etc.) pela primeira vez, é necessário efectuar um registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam entre si.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH a 1
m de distância desta unidade.
2 Carregue em CALL, rode o botão de
controlo para seleccionar [PAIRING] e, em seguida, carregue no botão.
fica intermitente. A unidade entra em modo de espera de emparelhamento.
3 Efectue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidade.
* A palavra-passe poderá ser designada como
"Código passe", "Código PIN", "Número do PIN" ou "Password", etc., dependendo do dispositivo.
Introduza a palavra-passe [0000]
Quando o emparelhamento estiver realizado,
permanece aceso.
6
Seleccione esta unidade no dispositivo BLUETOOTH para estabelecer a ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação for
efectuada.
Nota
Enquanto estiver a ligar esta unidade a um dispositivo BLUETOOTH, não é possível detectá-la a partir de outro dispositivo. Para permitir a detecção, entre no modo de emparelhamento e procure esta unidade a partir de outro dispositivo.
Para cancelar o emparelhamento
Efectue o passo 2 para cancelar o modo de emparelhamento depois desta unidade e o dispositivo BLUETOOTH terem sido emparelhados.
4 Seleccione a indicação [Sony
Automotive] apresentada no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se a indicação [Sony Automotive] não for apresentada, repita o passo 2.
5 Se for necessário introduzir uma
palavra-passe* no dispositivo BLUETOOTH, digite [0000].
Efectuar ligação a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário que esteja ligado a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados irão ligar-se automaticamente.
1 Carregue em CALL, rode o botão de
controlo para seleccionar [BT SIGNL] e, em seguida, carregue no botão.
9PT
Certifique-se de que se acende.
2 Active a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
Ligar um iPod/ dispositivo USB
3 Opere o dispositivo BLUETOOTH para
o ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Acende-se quando existir um telemóvel ligado à unidade:
Acende-se quando existir um telemóvel ligado à unidade.
Acende-se quando existir um dispositivo de áudio ligado à unidade.
Para ligar o último dispositivo ligado a partir desta unidade
Active a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. Carregue em SOURCE. Seleccione [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Carregue em (mãos livres) para efectuar ligação ao telemóvel ou PAUSE para efectuar ligação ao dispositivo de áudio.
Nota
Durante uma transmissão de áudio BLUETOOTH, não pode ligar esta unidade ao telemóvel. Efectue a ligação do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com o sinal BLUETOOTH activado: quando a ignição estiver ligada, a unidade irá ligar-se de novo automaticamente ao último telemóvel ligado.
Baixe o volume na unidade.
1 2 Ligue o iPod/dispositivo USB à
unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB para iPod (não fornecido).
Ligação de um iPhone
Ligar outro dispositivo de áudio portátil
Desligue o dispositivo de áudio
1
portátil.
2 Baixe o volume na unidade. 3 Ligue o dispositivo de áudio portátil à
ficha de entrada AUX (mini ficha estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
* Certifique-se de que utiliza uma ficha direita.
10PT
+ 23 hidden pages