Sony DSX-A410BT Users guide [ro]

4-697-418-31(1)
IA70
Player media digital FM/MW/LW
Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO), consultaţi pagina 19.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 31.
Instrucţiuni de utilizare
RO
DSX-A410BT
Din motive de siguranţă, această unitate trebuie instalată doar în bordul unui autovehicul, deoarece partea posterioară a unităţii se încinge în timpul utilizării. Pentru detalii, consultaţiConectare/Instalare (pagina 31).
Fabricat în Thailanda
Plăcuţa de identificare pe care se specifică tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe baza carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament se conformează cerinţelor Directivei 2014/53/UE. Textul integral al Declariei de conformitate UE este disponibil la urtoarea adre de internet: http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament este destinat a fi utilizat cu versiunea aprobată (versiunile aprobate) de software conform indicaţiilor din Declaria de conformitate UE. Software-ul încărcat pe acest echipament este verificat în vederea respectării cerințelor esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Versiune software: 1_ Versiunea de software poate fi verificată în elementul de configurare a firmware-ului din meniul general de configurare.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor ndute în statele ce apli directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a asigura bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi- aţi setat funcţia AUTO OFF (pagina 19). Unitatea se va opri definitiv şi automat în intervalul setat du ce unitatea a fost oprită, pentru a economisi energia bateriei. Danu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsi şi ţineţi apăsat butonul OFF până când afajul dispare, de fiecare dată când opriţi motorul.
2RO
Declinareaspunderii privind serviciile oferite de terţi
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate, suspendate sau revocate fără notificare prealabi. Sony nu are nicio răspundere în astfel de situii.
Notificare importantă
Atenţie
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV DAR RĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA DE PROFIT, PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA DE DATE, PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI TIMP AL UTILIZATORULUI, LEGATE SAU DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU A SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător radio. În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10, producătorul unui vehicul poate impune condiţii specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio în vehicule. Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau contactaţi producătorul sau distribuitorul vehiculului înainte de a instala acest produs în vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul electronic conectat la sistemul mâini libere funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de telefonie fi precum şi cu funcţii programate de utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent de condiţii. În consecinţă, nu trebuie bazaţi exclusiv pe dispozitivele electronice pentru comunicaţii esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale electronice. Opriţi această unitate şi alte dispozitive BLUETOOTH în urtoarele locaţii deoarece pot provoca accidente. în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane sau benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Această unitate acceptă funcţii de securitate care
respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura o conexiune securiza în timpul utilizării tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această securitate poate fi insuficien în funcţie de setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi tehnologia wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunirii BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
3RO
Cuprins
Ghid pentru componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Introducere
Detaşarea panoului frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetarea unităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificarea tensiunii bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH . . . . . . . . . . 7
Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . 10
Ascultarea la radio
Ascultarea la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizarea Sistemului de date radio (RDS) . . . . . . . 11
Playback
Redarea de pe un dispozitiv USB. . . . . . . . . . . . . . 13
Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH. . . . . . . 13
Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apelare în regim „mâini libere (doar prin BLUETOOTH)
Primirea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efectuarea unui apel telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operiuni disponibile în timpul apelului . . . . . . . 16
Funcţii utile
Sony | Music Center cu smartphone
iPhone/Android. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizarea funcţiei de recunoaştere voca
(doar pentru dispozitive
smartphone Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizarea Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Settings
Revocarea modului DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Efectuarea setărilor de ba . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurare genera (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 19
Configurarea sunetului (SOUND). . . . . . . . . . . . . . 20
Configurarea afişajului (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . 21
Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . . 21
Configurarea Sony | Music Center
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informaţii suplimentare
Actualizarea firmware-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conectare/Instalare
Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de componente pentru instalare . . . . . . . . . 31
Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Unitate principală
Buton de eliberare panou frontal SRC (sursă)
Porniţi alimentarea. Schimbi sursa.
OFF
Apăsi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri sursa şi a afişa ceasul. Apăsi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a opri alimentarea şi a închide afajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat. Apăsi SRC, rotiţi şi apăsaţi pentru a modifica sursa (timpul expi în 2 secunde).
MENU
Deschideţi meniul de configurare.
VOICE (pagina 16, 18)
Apăsi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a activa apelarea vocală, funcţia de recunoaştere vocală (doar pentru telefoanele inteligente Android™) sau funcţia Siri (doar pentru iPhone).
Marca N
Atingeţi selectorul de control cu telefonul inteligent Android pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH.
Fereastra afişajului / (SEEK –/+)
Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
/ (anteriorul/următorul) / (derulare înapoi/derulare înainte)
PTY (tip de program)
Selectaţi PTY în RDS.
(navigare) (pagina 14)
Accesaţi modul de navigare în timpul redării. (Nu este disponibil atunci când este selectat [BT AUDIO] sau când este conectat un dispozitiv USB în modul Android sau iPod.)
CALL
Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi un apel. Apăsi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
(înapoi)
Reveniţi la afajul anterior.
MODE (pagina 11)
5RO
Receptor pentru telecomandă Butoane numerice (de la 1 la 6)
Receionaţi posturile de radio memorate. Apăsi şi ţineţi apăsat pentru a memora posturile.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio. Apăsi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu peste albume. (Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android sau iPod.)
(repetare)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android.)
(redare aleatorie)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android.)
MIC (pagina 16)
(redare/pauză)
EXTRA BASS
Întăriţi sunetele de bas sincronindu-le cu nivelul volumului. Apăsi pentru a schimba setarea EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Mufă de intrare AUX DSPL (afişaj)
Apăsi pentru a schimba elementele afate.
SCRL (defilare)
Apăsi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un element de pe afişaj.
port USB Microfon (pe panoul interior)
Pentru ca funcţia mâini libere funcţioneze corespunzător, nu acoperiţi microfonul cu bandă adezivă etc.
Introducere
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF până când unitatea
se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare a panoului frontal şi trageţi panoul către dumneavoastră pentru a-l scoate.
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire în poziţia OFF fă a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare va suna timp deteva secunde. Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.
Numere de serie
Asiguri-vă că numerele de serie de pe partea inferioară a unităţii şi de pe partea din spate a panoului frontal se potrivesc corect. În caz contrar, nu puteţi realiza împerecherea, conectarea şi deconectarea BLUETOOTH prin NFC.
Ataşarea panoului frontal
6RO
Resetarea unităţii
Înainte de a opera pentru prima da unitatea sau du ce aţi înlocuit bateria autovehiculului sau aţi schimbat conexiunile, trebuie să resetaţi unitatea.
1 Apăsaţi DSPL şi (înapoi)/MODE
cel puţin 2 secunde.
Notă
Resetarea unităţii va şterge setarea ceasului şi o parte din coinutul memorat.
Setarea zonei/regiunii
Du resetarea unităţii, apare afajul de setare a zonei/regiunii.
1 Apăsaţi ENTER în timp ce se afişea
[SET AREA].
Apare setarea actuală pentru zo/regiune.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [EUROPE] sau [RUSSIA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [YES] sau [NO], apoi apăsaţi-l.
Dacă se modifică setarea pentru zonă/regiune, unitatea este resetată, apoi se afişeaceasul.
Această setare poate fi configurată din meniul de configurare genera (pagina 19).
Setarea ceasului
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsi / (SEEK –/+).
4 După setarea minutelor, apăsi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsi DSPL.
Verificarea tensiunii bateriei
Puteți verifica tensiunea curentă a bateriei. (Nu este disponibil dacă sursa este dezactivată şi se afişează ceasul.)
1 Apăsaţi repetat pe DSPL până când
apare afișajul tensiunii bateriei.
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil sau un dispozitiv audio (denumit în continuare dispozitiv BLUETOOTH în lipsa altor precizări). Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreu cu dispozitivul. Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un nivel prea ridicat.
7RO
Conectarea la un dispozitiv smartphone cu ajutorul funcţiei de conectare printr- o singură atingere (NFC)
Atinnd selectorul de control pe unitate cu un smartphone compatibil NFC*, unitatea se va împerechea şi se va conecta automat la smartphone.
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi etichetele IC. Datorită funcţiei NFC, comunicările de date pot avea loc cu uşurinţă, prin simpla atingere a simbolului relevant sau a punctului specific de pe dispozitivele compatibile NFC.
În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connectdin Google Play™. Este posibil ca aplicaţia nu poată fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul
inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu smartphone-ul.
2 Atingeţi marca N de pe unitate cu marca
N de pe telefonul inteligent.
Asiguraţi- se aprinde pe afişajul unităţii.
Pentru a vă deconecta utilizând NFC
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N de pe telefonul inteligent.
Note
Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
Conectarea printr-o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv compatibil NFC. În acest caz, deconectaţi celălalt dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu telefonul inteligent.
Împerecherea şi conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH pentru prima dată, este necesară înregistrarea pe ambele dispozitive (denumită împerechere”). Împerecherea permite acestei unităţi şi celorlalte dispozitive să se recunoas. Această unitate se poate conecta la do dispozitive BLUETOOTH (două telefoane mobile sau un telefon mobil şi un dispozitiv audio).
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la o
distanţă maximă de 1 m (3 ft) de această unitate.
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET PAIRING], apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET DEVICE 1] * sau [SET DEVICE 2]*, apoi apăsaţi-l.
clipte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
* [SET DEVICE 1] sau [SET DEVICE 2] vor fi înlocuite
de numele dispozitivului împerecheat du finalizarea procesului de împerechere.
5 Realizaţi procedura de împerechere pe
dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta să detecteze această unitate.
8RO
6 Selectaţi [DSX-XXXX] (numele
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
modelului dvs.) pe afişajul dispozitivului BLUETOOTH.
Danumele modelului dumneavoastră nu apare, repetaţi pasul 2 şi paşii urtori.
7 Dacă se solicită introducerea unei chei
de autentificare* pe dispozitivul BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită „Cod de
autentificare, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau „Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
După împerechere, rămâne aprins.
8 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH.
sau se aprinde du stabilirea conexiunii.
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH, această unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv. Pentru a permite detectarea, intraţi în modul de împerechere şi căutaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
Pentru a porni redarea
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH (pagina 13).
Pentru a deconecta dispozitivul împerecheat
Urmaţi paşii 2-4 pentru deconectare du ce aţi împerecheat această unitate şi dispozitivul BLUETOOTH.
Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este necesară conectarea la această unitate. Unele dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BT SIGNL], apoi apăsaţi-l.
Asiguraţi- se aprinde.
3 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
4 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
Pictograme pe ecran:
Se aprinde atunci când sunt posibile apelurile „mâini libere du activarea funcţiei HFP (Handsfree Profile).
Se aprinde atunci când este posibilă redarea de pe dispozitivul audio du activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat de pe această unitate
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH. Pentru a vă conecta la dispozitivul audio, apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO] şi apăsi (redare/pauză). Pentru a vă conecta la telefonul mobil, apăsi CALL.
Notă
În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil. În schimb, puteţi vă conectaţi de pe telefonul mobil la această unitate.
9RO
Sfat
Dacă semnalul BLUETOOTH este pornit: când contactul maşinii este pornit, această unitate se reconectează automat la ultimul telefon celular conectat.
Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod (Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conecti un iPhone/iPod cu iOS5 sau o versiune mai recentă la portul USB, unitatea se împerechează şi se conectează automat la iPhone/iPod. Pentru a activa împerecherea automată BLUETOOTH, asiguraţi- [SET AUTOPAIR] din [BLUETOOTH] este setat la [ON] (pagina 21).
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul iPhone/iPod.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
Asiguraţi- se aprinde pe afişajul unităţii.
Note
Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibi
dacă unitatea este deja conectată la alt dispozitiv BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi celălalt dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu dispozitivul iPhone/iPod.
În cazul în care nu este stabilită împerecherea
automată BLUETOOTH, consultaţi „Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
Conectarea unui dispozitiv USB
1 Reduceţi volumul pe unitate. 2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un iPod/iPhone, folosiţi cablul de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).
Conectarea altor dispozitive audio portabile
1 Opriți dispozitivul audio portabil. 2 Reduceţi volumul pe unitate. 3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe unitate cu un cablu de conectare (nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului pe dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de ascultare pe unitate. Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 21).
10RO
Ascultarea la radio
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selecti [TUNER].
Memorare automa(BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l.
Unitatea memorează posturi pe butoanele numerice, în ordinea frecveei.
Acord
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat / (SEEK –/+) pentru a localiza frecvenţa aproximativă şi apăsi în mod repetat / (SEEK –/+) pentru ajustarea fină a frecveei dorite.
Pentru acordare automată
Apăsi / (SEEK –/+). Scanarea se opreşte atunci când unitatea receionează un post.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi canalul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un buton numeric (între 1 şi 6) până când se afişează [MEM].
Recepţionarea posturile memorate
1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).
Utilizarea Sistemului de date radio (RDS)
Setarea de frecvenţe alternative (AF) şi a anunţării traficului (TA)
AF acor continuu posturile în funcţie de semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează informaţii actuale din trafic sau programele de trafic (TP) recepţionate.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF/TA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF], apoi apăsaţi-l.
Pentru a memora posturile RDS cu setarea AF şi TA
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau manual. Dacă preseti manual, puteţi preseta şi posturile non-RDS.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată curent.
Pentru a regla nivelul volumului în timpul unui anunţ de trafic
Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile ulterioare, independent de nivelul obişnuit al volumului.
11RO
Pentru a rămâne pe un program regional (REGIONAL)
Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate, unitatea nu va comuta pe alt post regional cu o frecvenţă mai puternică. Da ieşiţi din aria de recepţie a programului regional respectiv, setaţi [SET REG-OFF] din [GENERAL] în timpul recepţiei în banda FM (pagina 20). Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie şi în unele zone.
Funcţia Local Link (doar pentru Marea Britanie)
Această funcție vă permite să selectați alte posturi locale din zo, chiar daacestea nu sunt memorate pe butoanele numerice. În timpul recepției FM, apăsi un buton numeric (de la 1 la 6) pe care este memorat un post local. În 5 secunde, apăsați din nou un buton numeric al postului local. Repetaţi această procedură când recepţionaţi postul local.
Selectarea tipurilor de programe (PTY)
1 Apăsaţi PTY în timpul recepţiei în
banda FM.
2 Rotiţi selectorul de control până când
apare tipul de program dorit, apoi apăsaţi-l.
Unitatea începe să caute un post care emite tipul de program selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Actualităţi), INFO (Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie), DRAMA (Teatru), CULTURE (Cultu), SCIENCE (Ştiinţă), VAR IED (Variat), POP M (Muzică pop), ROCK M (Muzică rock), EASY M (Muzică muzică), LIGHT M (Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică serioasă), OTHER M (Alte genuri muzicale), WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN (Programe pentru copii), SOCIAL A (Societate), RELIGION (Religie), PHONE IN (De pe telefon), TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ (Muzică jazz), COUNTRY (Muzică country), NATION M (Muzică naţională), OLDIES (Muzică veche), FOLK M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentar)
Setarea orei ceasului (CT)
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
1 Setaţi [SET CT] din [GENERAL] la
[SET CT-ON] (pagina 20).
12RO
Playback
Redarea de pe un dispozitiv USB
În aceste instrucţiuni de utilizare, „iPod este utilizat ca referiă genera pentru funcţiile iPod de pe un dispozitiv iPod şi iPhone, danu se specifică altfel în text sau ilustraţii.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea dispozitivului iPod, consultaţi „Despre iPod (pagina 23) sau vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Se pot folosi dispozitive USB* tip AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) şi MTP (Media Transfer Protocol) compatibile cu standardul USB. În funcţie de dispozitivul USB, pe unitate se poate detecta modul Android sau Master/MTP. În cazul anumitor playere media digitale sau telefoane inteligente Android, poate fi nevoie să setaţi modul MTP.
* De exemplu, o unitate USB flash, un player media
digital, un telefon inteligent Android
Note
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă meionat pe ultima copertă.
Telefoanele inteligente cu sistem de operare Android 4.1 sau o versiune ulterioară acceptă Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Cu toate acestea, este posibil ca unele telefoane inteligente nu accepte în totalitate AOA 2.0 chiar dacă au instalat sistemul de operare Android 4.1 sau o versiune ulterioară. Pentru detalii cu privire la compatibilitatea telefonului dvs. inteligent Android, vizitaţi site-ul de asisteă menţionat pe ultima copertă.
Redarea următoarelor fişiere nu este acceptată.
MP3/WMA/FLAC:
fişiere protejate cu drepturi de autor fişiere DRM (Digital Rights Management) Fişiere audio multicanal
MP3/WMA: fişiere comprimateră pierderi
Înainte de a stabili o conexiune, selectaţi modul USB (modul Android sau MSC/MTP), în funcţie de dispozitivul USB (pagina 20).
1 Conectaţi un dispozitiv USB la portul USB
(pagina 10).
Redarea porneşte.
Dacă este deja conectat un dispozitiv, pentru a porni redarea, apăsi SRC pentru a selecta [USB] (pe afişaj apare [IPD] atunci când dispozitivul iPod este recunoscut).
2 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.
Pentru a scoate dispozitivul
Opriţi redarea, apoi scoateţi dispozitivul.
Atenţionare cu privire la dispozitivele iPhone
Atunci când conectaţi un dispozitiv iPhone prin USB, volumul de apel al telefonului este controlat de dispozitivul iPhone, nu de unitate. Nuriţi accidental volumul pe unitate în timpul unui apel, deoarece sunetul poate fi brusc foarte puternic după încheierea apelului.
Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi reda conţinutul de pe un dispozitiv conectat care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
dispozitivul audio (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsi MENU şi selectaţi [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 21).
2 Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO]. 3 Operaţi dispozitivul audio pentru a porni
redarea.
4 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Note
În funcţie de dispozitivul audio, informaţiile precum
titlul, numărul/durata piesei şi starea de redare pot să nu fie afişate pe această unitate.
Chiar dacă schimbaţi sursa pe această unitate,
redarea de pe dispozitivul audio nu se opreşte.
[BT AUDIO] nu apare pe afişaj dacă aplicaţia „Sony |
Music Center” rulează cu ajutorul funcţiei BLUETOOTH.
13RO
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe dispozitivul BLUETOOTH cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio BLUETOOTH cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de ascultare pe unitate. Apăsi MENU şi selectaţi [SOUND] [SET BTA VOL] (pagina 21).
Căutarea şi redarea pieselor
Redarea repetată şi redarea amestecată
Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android.
1 În timpul redării, apăsaţi (repetare)
sau (redare amestecată) în mod repetat pentru a selecta modul de redare dorit.
Poate dura un timp până la începerea rerii în modul de redare selectat.
Modurile de redare disponibile dife, în funcţie de sursa de sunet selectată.
Căutarea unei piese după nume (Quick-BrowZer™)
Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul rerii de pe USB, apăsi
(navigare)* pentru a afişa lista cu categoriile de căutare.
Dudeschiderea listei de piese, apăsaţi napoi) în mod repetat pentru a afişa categoria de căutare dorită.
* În timpul redării de pe USB, apăsaţi (navigare)
timp de cel puţin 2 secunde pentru a reveni direct la începutul listei de categorii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta categoria de căutare dorită, apoi apăsaţi-l pentru a confirma.
3 Repetaţi pasul 2 pentru a căuta piesa
dorită.
Redarea porneşte.
Pentru a ieşi din modul Quick-BrowZer™
Apăsi (navigare).
Căutarea prin omiterea unor elemente (modul Jump)
Nu este disponibil atunci când este conectat un dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul redării USB, apăsaţi
(navigare).
2 Apăsaţi (SEEK +). 3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta elementul.
Salturile din listă se fac în paşi de 10% din numărul total de elemente.
4 Apăsaţi ENTER pentru a reveni la modul
Quick-BrowZer.
Se afişează elementul selectat.
5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
Redarea porneşte.
14RO
Apelare în regim „mâini libere (doar prin BLUETOOTH)
Pentru a folosi un telefon mobil, conectaţi-l la această unitate. Puteţi conecta două telefoane mobile la unitate. Pentru detalii, consultaţi Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH (pagina 7).
Primirea unui apel
1 Apăsaţi CALL atunci când primiţi un apel
cu ton de apel.
Apelul telefonic începe.
Notă
Tonul de apel şi vocea apelantului sunt scoase doar prin boxele frontale.
Pentru a respinge un apel
Apăsi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.
Pentru a încheia apelul
Apăsi din nou CALL.
Efectuarea unui apel telefonic
Puteţi efectua un apel din agenda telefonului sau din istoricul de apeluri da aţi conectat un telefon mobil care acceptă PBAP (Phone Book Access Profile). Atunci când sunt conectate do telefoane mobile la unitate, selectaţi unul dintre telefoane.
Din agenda telefonului
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate do telefoane mobile la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [PHONE BOOK], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta o iniţia din lista de iniţiale, apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta un nume din lista de nume, apoi apăsaţi-l.
5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta un număr din lista de numere, apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Din istoricul apelurilor
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate do telefoane mobile la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [RECENT CALL], apoi apăsaţi-l.
Apare o lis cu istoricul de apeluri.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta un nume sau un număr de telefon din istoricul apelurilor, apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Prin introducerea numărului de telefon
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate do telefoane mobile la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [DIAL NUMBER], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
introduce numărul de telefon şi la final selectaţi [ ] (spaţiu), apoi apăsaţi ENTER*.
Apelul telefonic începe.
* Pentru a muta indicatorul digital,
apăsaţi / (SEEK –/+).
15RO
No
Pe afişaj apare [_] în locul [#].
Prin reapelare
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [REDIAL], apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Cu etichete vocale
Puteţi efectua un apel prin rostirea etichetei vocale memorate pe un telefon mobil conectat prevăzut cu funcţie de apelare vocală.
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [VOICE DIAL], apoi apăsaţi-l.
Sau, apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel puţin 2 secunde.
3 Rostiţi eticheta voca stocată pe
telefonul mobil.
Vocea este recunoscută iar apelul este efectuat.
Pentru a anula apelarea voca
Apăsi VOICE.
Operaţiuni disponibile în timpul apelului
Pentru a regla volumul tonului de apel
Rotiţi selectorul de control în timpul primirii unui apel.
Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
Rotiţi selectorul de control în timpul unui apel.
Pentru a regla volumul pentru interlocutor (reglarea amplificării microfonului)
Apăsi MIC. Niveluri de volum reglabile: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Pentru a reduce ecoul şi zgomotul (Modul Corector ecou/Corector zgomot)
Ţineţi apăsat MIC. Mod setabil: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pentru a comuta între modul „mâini libere şi modul portabil
În timpul unui apel, apăsaţi MODE pentru a comuta semnalul audio al apelului telefonic de pe unitate pe telefonul celular.
Notă
În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca această operaţie să nu fie disponibilă.
16RO
Funcţii utile
Sony | Music Center cu smartphone iPhone/Android
Trebuie să descărcaţi cea mai recentă versiune a aplicaţiei „Sony | Music Center” din App Store pentru iPhone sau din Google Play pentru dispozitivele smartphone Android.
Note
Pentru siguraa dvs., respectaţi legislaţia şi
reglementările de trafic locale şi nu operaţi aplicaţia în timp ce conduceţi.
Sony | Music Center” este o aplicaţie care
controlează dispozitivele audio Sony compatibile cu Sony | Music Center, de pe dispozitivul iPhone/ Android.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu „Sony | Music
Center” variază în funcţie de dispozitivul conectat.
Pentru a utiliza caracteristicile „Sony | Music Center”,
consultaţi detaliile de pe dispozitivul iPhone/Android.
Pentru mai multe detalii referitoare la „Sony | Music
Center, accesaţi următorul URL: http://www.sony.net/smcqa/
Vizitaţi site-ul Web de mai jos şi verificaţi care sunt
modelele de iPhone/telefoane inteligente Android compatibile. Pentru iPhone: vizitaţi App Store Pentru dispozitivele smartphone Android: vizitaţi Google Play
Stabilirea conexiunii cu Sony | Music Center
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
telefonul inteligent iPhone/Android (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsi MENU şi selecti [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 21).
2 Lansaţi aplicaţia „Sony | Music Center”. 3
Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SONY APP], apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [CONNECT], apoi apăsaţi-l.
Conexiunea cu telefonul inteligent iPhone/Android este iniţializată.
Pentru detalii referitoare la operaţiile de pe telefonul inteligent iPhone/Android, consultaţi secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Da apare numărul dispozitivului
Asiguri-vă că s-a afişat numărul (de exemplu
123456) şi selecti [Yes] pe telefonul inteligent iPhone/Android.
Pentru a termina conexiunea
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SONY APP], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
[CONNECT], apoi apăsaţi-l.
Selectarea sursei sau a aplicaţiei
Puteţi selecta sursa sau aplicaţia dorită pe telefonul inteligent iPhone/Android.
Pentru a selecta sursa
Apăsi SRC în mod repetat. Alternativ, apăsaţi SRC, rotiţi selectorul de control pentru a selecta sursa dorită şi apăsaţi ENTER.
Pentru a afişa lista de surse
Apăsi SRC.
Anunţ SMS prin ghidul vocal (doar pentru dispozitive smartphone Android)
Mesajele SMS sunt citite automat prin boxele auto atunci când sunt receionate.
Pentru detalii cu privire la seri, consultaţi secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Răspunsul la mesajele SMS (doar pentru telefoanele inteligente Android)
Puteţi răspunde la un mesaj atingând pictograma de răspuns.
1 Activaţi aplicaţia „Sony | Music Center”, apoi
atingeţi pictograma [Reply] (răspuns).
În aplicaţia „Sony | Music Center” este afişat ecranul de introducere a mesajului.
2 Introduceţi un mesaj de răspuns cu ajutorul funcţiei
de recunoaştere vocală.
Lista de mesaje posibile apare în aplicaţia „Sony | Music Center.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta mesajul
dorit, apoi apăsaţi-l.
Mesajul este trimis.
17RO
Configurarea setărilor de sunet şi afişaj
Puteţi ajusta setările legate de sunet şi afişaj de pe iPhone/telefonul inteligent Android.
Pentru detalii cu privire la seri, consultaţi secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală (doar pentru dispozitive smartphone Android)
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE pentru a
activa funcţia de recunoaştere vocală.
2 Rostiţi comanda voca dorită în
microfon.
Pentru a dezactiva funcţia de recunoaştere vocală
Apăsi VOICE.
Note
Este posibil ca recunoaşterea vocală să nu fie
disponibilă în anumite situaţii.
Recunoaşterea vocală poate funcţiona
necorespunzător din cauza performanţei dispozitivului smartphone Android conectat.
În timpul folosirii funcţiei de recunoaştere vocală,
trebuie reduceţi la minimum zgomotul, cum ar fi zgomotul motorului.
Utilizarea Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vă permite să folosiţi un dispozitiv iPhone în regim „mâini libere” doar cu ajutorul microfonului. Această funcţie impune conectarea unui dispozitiv iPhone la unitate prin BLUETOOTH. Compatibilitatea este limitată la telefoanele iPhone 4s sau o versiune mai recentă. Asiguraţi- dispozitivul iPhone este actualizat cu cea mai recentă versiune iOS. În prealabil, trebuie să parcurgeţi paşii de înregistrare BLUETOOTH şi de configurare a conexiunii pentru iPhone şi unitate. Pentru detalii, consultaţi „Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH (pagina 7). Pentru a selecta dispozitivul iPhone, apăsaţi MENU şi selecti [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 21).
1 Activaţi funcţia Siri pe iPhone.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreu cu telefonul iPhone.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel puţin
2 secunde.
Apare afajul de comandă voca.
3 După ce telefonul iPhone emite semnalul
sonor, vorbi în microfon.
Telefonul iPhone emite din nou un semnal sonor şi aplicaţia Siri începe să răspun.
Pentru a dezactiva Siri Eyes Free
Apăsi VOICE.
Note
În funcţie de condiţiile de utilizare, este posibil ca
telefonul iPhone să nu vă recunoască vocea. (De exemplu, dacă vă aflaţi într-un vehicul în mişcare).
Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau
timpul de răspuns poate fi lung în locurile în care există probleme de recepţie a semnalelor iPhone.
În funcţie de starea de funcţionare a telefonului
iPhone, Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau se poate închide.
Dacă redaţi o piesă de pe iPhone folosind conexiunea
audio BLUETOOTH, atunci când porniţi redarea piesei prin BLUETOOTH, funcţia Siri Eyes Free se închide automat, iar unitatea comută la sursa audio BLUETOOTH.
Dacă activaţi Siri Eyes Free în timpul redării audio,
unitatea poate comuta la sursa audio BLUETOOTH chiar dacă nu specificaţi nicio piesă pentru redare.
În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la portul
USB, Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau se poate închide.
În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la unitate
prin intermediul USB, nu activaţi Siri de pe iPhone. Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau se poate închide.
Sunetul este dezactivat cât timp este activată funcţia
Siri Eyes Free.
18RO
Settings
Revocarea modului DEMO
Puteţi revoca afişajul demonstriei care apare atunci când sursa este dezactivată şi se afişea ceasul.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET DEMO], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET DEMO-OFF], apoi apăsaţi-l.
Setarea este terminată.
4 Apăsaţi (înapoi) de două ori.
Afajul revine la modul normal de receie/ redare.
Efectuarea setărilor de bază
Puteţi seta elementele din următoarele categorii de configurare: Configurare genera (GENERAL), Configurarea sunetului (SOUND), Configurarea afişajului (DISPLAY), Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH), Configurarea Sony | Music Center(SONY APP)
1 Apăsaţi MENU. 2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta categoria de configurare, apoi apăsaţi-l.
Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de sursă şi de setări.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta opţiunile, apoi apăsaţi-l.
Pentru a reveni la afişajul anterior
Apăsi (înapoi).
Configurare genera (GENERAL)
AREA
Specifică zona/regiunea de utilizare a acestei unităţi: [EUROPE], [RUSSIA]. Dacă se modifică setarea curentă pentru zonă/ regiune, această unitate este resetată, apoi se afişea ceasul. (Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este dezactivată şi se afişează ceasul).
DEMO (demonstraţie)
Activează demonstraţia: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (reglare ceas) (pagina 7)
CAUT ALM (alarmă de atenţionare)
Activează alarma de atenţionare: [ON], [OFF] (pagina 6). (Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este dezactivată şi se afişează ceasul).
BEEP
Activează semnalul sonor: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Se opreşte automat duun anumit interval de timp atunci când unitatea este oprită: [ON] (30 de minute), [OFF].
STEERING
Înregistrează/resetează setarea telecomenzii de pe volan. (Funcţia este disponibilă când este realizată conexiunea la cablul de conectare (nu este furnizat).) (Funia este disponibilă doar da sursa este dezactivată şi se afişea ceasul). STR CONTROL (control volan) Selectează modul de intrare pentru telecomanda conectată. Pentru a preveni o defecţiune, nu uitaţi să potriviţi modul de intrare cu telecomanda conectată înainte de utilizare.
CUSTOM
Modul de intrare pentru telecomanda de pe volan
PRESET
Modul de intrare pentru telecomanda cu fir, cu excepţia telecomenzii de pe volan (selectat automat după ce se execută [RESET CUSTOM].)
19RO
EDIT CUSTOM
Înregistrează funcţiile (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) pe telecomanda de pe volan: Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
funcţia pe care doriţi să o asociaţi cu telecomanda de pe volan, apoi apăsi-l.
În timp ce [REGISTER] luminează intermitent,
apăsi şi ţineţi apăsat butonul de pe volan pe care doriţi îl asocii cu funcţia. După finalizarea înregistrării, se afişea [REGISTERED].
Pentru a înregistra alte funcţii, repetaţi paşii
şi .
(Funcţie disponibilă doar da [STR CONTROL] este setat la [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resetează setarea telecomenzii de pe volan: [YES], [NO]. (Funcţie disponibilă doar da [STR CONTROL] este setat la [CUSTOM].)
Note
În timpul configurării setărilor, puteţi utiliza doar
butoanele de pe unitate. Din motive de siguraă, parcaţi vehiculul înainte de a efectua această setare.
Dacă intervine o eroare în timpul înregistrării,
toate informaţiile înregistrate anterior vor fi păstrate. Reporniți înregistrarea din funcția în care a apărut eroarea.
Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă
pe anumite vehicule. Pentru detalii cu privire la compatibilitatea vehiculului dvs., vizitaţi site-ul de asisteă meionat pe ultima copertă.
USB MODE
Modifică modul USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat sursa USB).
CT (oră pe ceas)
Activează funcţia CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frecvenţe alternative/anunţare trafic)
Selectează setarea de frecvenţele alternative (AF) şi de anunţare a traficului (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Funcţie disponibilă când este selectată orice sursă.)
REGIONAL
Restricţionează recepţia la o regiune specifică: [ON], [OFF]. (Funcţie disponibilă doar pentru receia pe bandă FM.)
BTM (memorie de acordare optimă) (pagina 11)
(Funia este disponibilă doar da aţi selectat tunerul).
FIRM.WARE
(Funia este disponibilă doar dacă sursa este dezactivată şi se afişează ceasul). Verifică/actualizează versiunea firmware. Pentru detalii, vizitaţi site-ul de asisteă menţionat pe ultima copertă. FW VERSION (versiune firmware) Se afişează versiunea firmware curentă. FW UPDATE (actualizare firmware) Lansează procesul de actualizare firmware: [YES], [NO]. Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva minute. În timpul actualizării, nu treceţi contactul pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
Configurarea sunetului (SOUND)
Acest meniu de configurare este disponibil da este selectată orice sursă.
EQ10 PRESET
Selectează o curbă de egalizator dintre cele 10 curbe de egalizator sau setarea de dezactivare: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Setarea curbei de egalizator poate fi memora pentru fiecare sursă în parte.
* [KARAOKE] reduce sunetele vocale, dar acestea
nu pot fi eliminate complet în timpul redării. De asemenea, folosirea unui microfon nu este acceptată.
EQ10 CUSTOM
Setează [CUSTOM] pentru EQ10. Selectează curba egalizatorului: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Nivelul volumului este reglabil de la -6 dB la +6 dB în intervale de 1 dB.
BALANCE
Ajustează balansul sunetului: [RIGHT-15] [CENTER][LEFT-15].
20RO
FADER
Ajustează nivelul relativ: [FRONT-15] [CENTER] [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nivel subwoofer) Ajustează nivelul volumului pentru subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. (Pentru cea mai misetare se afişea [ATT]). SW PHASE (fază subwoofer) Selectea faza subwooferului: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă joasă) Selectează frecvenţa de întrerupere pentru subwoofer: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă înaltă)
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru boxele faţă/spate: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (volum AUX)
Reglea nivelul volumului pentru fiecare dispozitiv auxiliar conectat: [+18 dB] – [0 dB] [-8 dB]. Această setare anulează necesitatea de a regla nivelul volumului între surse. (Funcţia este disponibilă doar dacă i selectat AUX).
BTA VOL (Nivel volum BLUETOOTH audio)
Reglea nivelul volumului pentru fiecare dispozitiv BLUETOOTH conectat: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Această setare anulează necesitatea de a regla nivelul volumului între surse.
Configurarea afişajului (DISPLAY)
DIMMER
Modifică luminozitatea afişajului: [ON], [OFF], [CLK] (ceas). Pentru a activa această funcţie doar o perioadă fixă, selectaţi [CLK] şi setaţi ora de început şi cea de sfârşit.
Pentru a seta luminozitatea atuncind este
activa funcţia de atenuare: Setaţi [DIMMER] la [ON] şi regli [BRIGHTNESS].
Pentru a seta luminozitatea atuncind este
dezactivată funcţia de atenuare: Setaţi [DIMMER] la [OFF] şi ajustaţi [BRIGHTNESS].
Setarea luminozităţii este memorată şi este aplicată atunci când se activează sau se dezactivează funcţia de atenuare.
BRIGHTNESS
Ajustează luminozitatea afişajului. Nivelul luminozităţii este reglabil: [1] – [10].
SND SYNC (sincronizare sunet)
Activează sincronizarea ilumirii cu sunetul: [ON], [OFF].
AUTO SCR (defilare automată)
Defilează automat elementele lungi: [ON], [OFF]. (Funcţia nu este disponibilă dai selectat AUX sau tunerul).
Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH)
PAI RIN G (pagina 8)
Conectează pâ la două dispozitive BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] sau [DEVICE 2] vor fi înlocuite de numele dispozitivului împerecheat după finalizarea procesului de împerechere.
AUDIODEV (dispozitiv audio)
Selecteadispozitivul audio. [*] apare pe dispozitivul împerecheat cu [DEVICE 1] sau cu dispozitivul audio compatibil A2DP curent.
RINGTONE
Stabilte dacă această unitate sau telefonul mobil conectat emite tonul de apel: [1] (această unitate), [2] (telefonul mobil).
AUTO ANS (răspuns automat)
Setează această unitate să răspun automat unui apel primit: [OFF], [1] (după cca. 3 secunde), [2] (după cca. 10 secunde).
AUTOPAIR (împerechere automa)
Porneşte automat împerecherea BLUETOOTH daun dispozitiv iOS versiune 5.0 sau mai recentă este conectat prin USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (semnal BLUETOOTH) (pagina 9)
Activează/dezactivează funcţia BLUETOOTH.
21RO
BT INIT (iniţializare BLUETOOTH)
Folder (album)
Fişier audio (piesă)
Inializează toate serile asociate cu funcţiile BLUETOOTH (informaţii de împerechere, informii despre dispozitiv etc.): [YES], [NO]. Înainte de casarea unităţii, inializaţi toate setările. (Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este dezactivată şi se afişea ceasul).
Configurarea Sony | Music Center (SONY APP)
AUTO LAUNCH
Activează lansarea automată a „Sony | Music Center: [ON], [OFF]. Dacă este selectat [ON], „Sony | Music Center” se va conecta automat după stabilirea conexiuni BLUETOOTH.
CONNECT
Stabiliţi şi întrerupeţi funcţia „Sony | Music Center” (conectare).
Informaţii suplimentare
Actualizarea firmware-ului
Pentru a actualiza firmware-ul, vizitaţi site-ul de asisteă menţionat pe ultima copertă şi urmaţi instrucţiunile online.
Note
Pentru actualizarea firmware-ului, trebuie să utilizaţi
un dispozitiv USB (nefurnizat). Stocaţi instrumentul de actualizare pe dispozitivul USB şi conectaţi dispozitivul la portul USB, după care efectuaţi operaţia de actualizare.
Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva minute.
În timpul actualizării, nu treceţi contactul pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
Măsuri de precauţie
saţi unitatea să se cească în prealabil, în cazul
în care automobilul a fost parcat sub lumina directă a soarelui.
Nusaţi panoul frontal sau dispozitivele audio în
interiorul automobilului deoarece acestea pot funcţiona necorespuntor din cauza temperaturii ridicate cauzate de expunerea directă la razele soarelui.
Antena electrică se extinde automat.
Pentru menţinerea unui sunet de înaltă calitate
Nursaţi lichide pe unitate.
22RO
Ordinea de redare a fişierelor audio
Despre iPod
Puteţi conecta următoarele modele de iPod.
Actualizaţi dispozitivele iPod cu cea mai recentă versiune software înainte de utilizare.
Modele iPhone/iPod compatibile
Model compatibil Sistem
iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(a 6-a generaţie) iPod touch
(a 5-a generaţie) iPod nano
(a 7-a generaţie)
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că
un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi respectarea standardelor de performaă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Da aveţi întrebări sau probleme legate de unitate care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
audio


USB
Întreţinere
Curăţarea conectorilor
Unitatea poate să nu funcţioneze corespunzător în cazul în care conectorii dintre unitate şi panoul frontal nu sunt curaţi. Pentru a prntâmpina acest lucru, detaşaţi panoul frontal (pagina 6) şi cuţaţi conectorii cu un tampon de vată. Nu aplici prea multă forţă. În caz contrar, pot fi deterioraţi conectorii.
Note
Din motive de siguranţă, decuplaţi contactul înainte
de a curăţa conectorii şi scoateţi cheia din contact.
Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele sau
cu un dispozitiv metalic.
Specificii
Secţiunea tuner
FM
Interval de frecvenţă:
Dacă [AREA] este setat la [EUROPE]: 87,5 MHz 108,0 MHz Dacă [AREA] este setat la [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
n paşi de 50 kHz)
FM3: 65 MHz 74 MHz (în paşi de 30 kHz)
Terminal antenă (aeriană):
Conector pentru antenă (aeriană) externă
Frecvenţă intermediară:
Dacă [AREA] este setat la [EUROPE]: FM CCIR: -1.956,5 kHznă la -487,3 kHz
şi +500,0 kHz la +2.095,4 kHz Dacă [AREA] este setat la [RUSSIA]: FM CCIR: -1.956,5 kHznă la -487,3 kHz
şi +500,0 kHz la +2.095,4 kHz FM OIRT: de la -1.815,6 kHz la -943,7 kHz
şi de la +996,6 kHz la +1.776,6 kHz
Sensibilitate utilă: 7 dBf
23RO
Selectivitate: 75 dB la 400 kHz Raport semnal/zgomot: 73 dB Separaţie: 50 dB la 1 kHz Răspuns în frecveă: 20 Hz15.000 Hz
MW/LW
Interval de frecvenţă:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz
Terminal antenă (aeria):
Conector pentru antenă (aeriană) externă
Sensibilitate: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Secţiunea player USB
Interfaţă: USB (Viteză completă) Curent maxim: 1 A Numărul maxim de foldere şi fişiere care pot
fi recunoscute: Foldere (albume): 256 Fişiere (piese) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2,0
Codec corespunzător:
MP3 (.mp3)
Ra de biţi: 8 kbps - 320 kbps
(Acceptă VBR (Rată de biţi variabilă))
Ra de eşantionare: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Ra de biţi: 32 kbps - 192 kbps
(Acceptă VBR (Rată de biţi variabilă))
Rată de eşantionare: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Adâncime biţi: 16 biţi, 24 biţi Ra de eşantionare: 44,1 kHz, 48 kHz
Comunicare wireless
Sistem de comunicare:
BLUETOOTH Standard versiunea 3.0
Ieşire:
BLUETOOTH Standard clasa de putere 2 (Max. +4 dBm)
Rază maxi de comunicare:
Spaţiu liber, aprox. 10 m (33 ft)*
Bandă de frecveă:
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Meto de modulare: FHSS Profile compatibile cu BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
1
2
:
PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codec corespunzător:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum
obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei (aeriene), sistemul de operare, aplicaţia software etc.
*2 Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
comunicării BLUETOOTH între dispozitive.
Comunicare NFC
Specificaţii referitoare la banda de frecvenţă
şi puterea maxi
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m la 10 m
Secţiunea amplificator de putere
Ieşire: Ieşiri boxe Impedaă boxe: 4 Ω – 8 Ω Putere de ieşire maximă: 55 W × 4 (la 4 Ω)
Generalităţi
Ieşiri:
Terminal ieşiri audio (REAR, SUB) Terminal de control antenă (aeria) electrică/
amplificator de putere (REM OUT)
Intrări:
Terminal de intrare telecomandă Terminal de intrare antenă (aeriană) Mufă de intrare AUX (mini mu stereo) Port USB
Necesar electric: Baterie auto 12 V c.c.
(masă (împământare) negativă) Consum de curent nominal: 10 A Dimensiuni:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (l/î/a)
Dimensiuni de montare:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (l/î/a) Greutate: Aprox. 0,7 kg (1 lb 9 oz) Coinutul pachetului:
Unitate principa (1) Componente pentru instalare şi conectare (1 set)
Este posibil ca distribuitorul dvs. nu furnizeze toate accesoriile menţionate mai sus. Solicitaţi informaţii detaliate de la distribuitor.
24RO
Designul şi specificiile se pot modifica notificare prealabilă.
Drepturi de autor
Marca cuvântului şi siglele Bluetooth® suntrci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte rci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este marcă comercială sau marcă comercia înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială aparţinând Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă dacă nu se deţine o liceă din partea Microsoft sau a unei sucursale autorizate Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch şi Siri sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Google, Google Play şi Android sunt mărci comerciale ale Google Inc.
libFLAC
Drepturi de autor (C) 2000-2009 Josh Coalson Drepturi de autor (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de cod sursă şi sub formă digitală, cu sau fără modificare, este permisă doar da sunt respectate următoarele condiţii:
Redistribuirile codului sursă trebuie să păstreze
notificarea drepturilor de autor de mai sus, prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
Redistribuirile în formă digitală trebuie să
reproducă în documentaţie şi/sau în alte materiale furnizate în cadrul distribuţiei notificarea drepturilor de autor de mai sus, prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
Numele Xiph.org Foundation sau numele
contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru a susţine sau a promova produse derivate din acest software fără permisiune prealabilă specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE DEŢINĂTORII ŞI CONTRIBUITORII DREPTURILOR DE AUTOR „CA ATARE” ŞI ESTE NEGA ORICE GARANŢIE EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI COMPATIBILITATE CU UN ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA SAU CONTRIBUITORII NU VOR FI ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ, SPECIALĂ, TIPICĂ SAU CONSECUTIVĂ (INCLUND, A SE LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR SAU SERVICIILOR DE SCHIMB, ÎNTRERUPEREA UTILIZĂRII, PIERDEREA DE DATE SAU DE PROFITURI SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) DIN NICIO CAUZĂ ŞI CONFORM NICIUNEI TEORII A RESPONSABILITĂŢII, INDIFERENT DACĂ ESTE DE TIP CONTRACTUAL, DE RĂSPUNDERE STRIC SAU DE NATURĂ PENALĂ (INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU ALTE SITUAŢII SIMILARE), CARE AR PUTEA REZULTA ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, CHIAR DACĂ AR EXISTA INFORMAŢII PRIVIND ASEMENEA PAGUBE.
Depanare
Următoarea listă de verificare va ajuta remediaţi problemele cu care se poate confrunta unitatea. Înainte de a parcurge lista de verificare de mai sus, verificaţi conexiunile şi procedurile de operare. Pentru detalii cu privire la utilizarea siguranţei şi scoaterea unităţii din bord, consultaţiConectare/ Instalare” (pagina 31). În cazul în care nu reuşiţi să remediaţi problema, vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Generalităţi
Unitatea nu emite niciun sunet sau sunetul este foarte slab.
Poziţia atenuatorului [FADER] nu este setată
pentru un sistem cu 2 boxe.
Volumul unităţii şi/sau al dispozitivului conectat
este foarte scăzut. Măriţi volumul unităţii şi al dispozitivului
conectat.
25RO
Fără semnal sonor.
Aţi conectat un amplificator de putere opţional şi
nu se utilizează amplificatorul încorporat.
Coinutul memoriei a fost şters.
Cablul de alimentare sau bateria au fost
deconectate sau nu sunt conectate corect.
Posturile memorate şi ora corectă au fost şterse. S-a ars siguranţa. Scoate un zgomot la comutarea poziţiei contactului.
Cablurile nu sunt cuplate corect la conectorul
automobilului de alimentare a accesoriilor.
În timpul redării sau recepţiei, porneşte modul demonstraţie.
Dacă nu se efectuează nici o operație timp
de 5 minute cu setarea [DEMO-ON], porneşte modul Demonstraţie. Setaţi [DEMO-OFF] (pagina 19).
Afişajul dispare din/nu apare în fereastra de afişaj.
Variatorul este setat pe [DIM-ON] (pagina 21). Afajul dispare dacă ţineţi apăsat OFF.
Apăsaţi OFF pe unitate pâ când apare afişajul.
Conectorii sunt murdari (pagina 23).
Afişajul/iluminarea clipeşte.
Alimentarea nu este suficientă.
Verificaţi dacă bateria automobilului furnizează
suficientă energie la unitate. (Necesarul de energie este de 12 V c.c.)
Butoanele de operare nu funcţionează.
Apăsi DSPL şi (înapoi)/MODE cel puţin
2 secunde pentru a reseta unitatea. Coinutul memoriei este şters. Pentru siguraa dumneavoastră, nu resetaţi unitatea în timp ce conduceţi.
Recepţie radio
Nu se pot recepţiona posturile. Sunetul este întrerupt de zgomot.
Conexiunea nu este corectă.
Verificaţi conexiunea antenei (aeriene)
automobilului.
Dacă antena (aeriană) automată nu se extinde,
verificaţi conexiunea cablului antenei (aeriene) electrice.
Nu este posibil acordul presetat.
Semnalul de transmisie este prea slab.
Nu se poate acorda între 65 MHz şi 74 MHz în FM3.
[AREA] este setat la [EUROPE].
Setaţi [AREA] la [RUSSIA] (pagina 19).
RDS
Serviciile RDS nu pot fi recepţionate (atunci când [AREA] este setat la [RUSSIA]).
Este selectat FM3.
Selectaţi FM1 sau FM2.
Serviciile RDS nu sunt disponibile în regiunea
curentă.
Funcţia SEEK porneşte după câteva secunde de ascultare.
Postul este non-TP sau are un semnal slab.
Dezactivaţi TA (pagina 11).
Fără anunţuri de trafic.
Activaţi TA (pagina 11). Postul nu emite niciun anunţ de trafic chiar
dacă este TP. Acordaţi alt post.
PTY afişează [- - - - - - - -].
Postul curent nu este un post RDS. Nu s-au recepţionat datele RDS. Postul nu specifică tipul de program.
Numele de serviciu al programului clipeşte.
Nu există frecvenţă alternativă pentru postul
curent. Apăsaţi  (SEEK/+) în timp ce numele
serviciului de program luminează intermitent. Apare [PI SEEK] şi unitatea începe să caute altă frecvenţă cu aceleaşi date PI (identificare program).
Redarea de pe dispozitive USB
Nu puteţi reda printr-un hub USB.
Această unitate nu recunoaşte dispozitivele USB
conectate printr-un hub USB.
26RO
Redarea de pe un dispozitiv USB începe într-un interval de timp mai lung.
Dispozitivul USB conţine fişiere cu o structură de
fişiere complicată.
Sunetul este intermitent.
Sunetul poate fi intermitent la o ra de biţi
ridicată.
Este posibil ca fişierele DRM (Digital Rights
Management) să nu poată fi redate în unele cazuri.
Fişierul audio nu poate fi redat.
Dispozitivele USB formatate cu alte sisteme de
fişiere decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate*.
* Această unitate acceptă FAT16 şi FAT32, însă este
posibil ca unele dispozitive USB să nu suporte toate aceste sisteme FAT. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi producătorul.
Operaţiile pentru omiterea unui album, a unui element (modul Jump) şi de utare a unei piese după nume (Quick-BrowZer) nu pot fi executate.
Aceste operaţii nu pot fi executate atunci când
este conectat un dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
Setaţi [USB MODE] la [MSC/MTP] (pagina 20). Îndertaţi dispozitivul iPod.
Modul USB al dispozitivului nu este setat la
modul corespunzător. Asiguri-vă că modul USB al dispozitivului este
setat la modul MSC/MTP.
Sunetul nu este scos în timpul redării în modul Android.
În timp ce unitatea este în modul Android,
sunetul este scos doar pe telefonul inteligent Android. Verificaţi starea aplicaţiei de redare audio pe
telefonul inteligent Android.
În funcţie de telefonul inteligent Android, este
posibil ca redarea să nu poată fi efectuată.
Funcţia NFC
Conexiunea printr-o singură atingere (NFC) nu este posibilă.
Da telefonul inteligent nuspunde la atingere.
Verificaţi da funcţia NFC a telefonului
inteligent este pornită.
Aduceţi marca N de pe telefonul inteligent mai
aproape de N de pe această unitate.
Da telefonul inteligent este introdus într-o
carcasă, scoateţi carcasa.
Sensibilitatea de recepţie NFC depinde de dispozitiv. În cazul în care conectarea printr-o singură atingere la telefonul inteligent nu reuşeşte în mod repetat, stabiliţi conexiunea BLUETOOTH manual.
Funcţia BLUETOOTH
Dispozitivul conectat nu detectea această unitate.
Înainte de realizarea împerecherii, setaţi această
unitate în modul standby de împerechere.
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
această unitate nu poate fi detectată de pe alt dispozitiv. Întrerupi conexiunea curentă şi uti
această unitate pe celălalt dispozitiv.
Du împerecherea cu dispozitivul, activaţi
ieşirea semnalului BLUETOOTH (pagina 9).
Conexiunea nu este posibilă.
Conexiunea este controlată de o parte (această
unitate sau dispozitiv BLUETOOTH), însă nu de ambele. Conectați-vă la această unitate de la un
dispozitiv BLUETOOTH sau invers.
Numele dispozitivului detectat nu apare.
În funcţie de starea celuilalt dispozitiv, numele
poate să nu fie obţinut.
Nu se emite niciun ton de apel.
Reglaţi volumul rotind selectorul de control în
timpul primirii unui apel.
În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil
ca semnalul de apel să nu fie transmis corect.
Setaţi [RINGTONE] la [1] (pagina 21).
Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
Conectaţi boxele frontale la unitate. Tonul de
apel este scos doar prin boxele frontale.
Nu se aude vocea interlocutorului.
Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
Conectaţi boxele frontale la unitate. Vocea
apelantului este scoa doar prin boxele
frontale.
Interlocutorul spune că volumul este prea scăzut sau prea ridicat.
Reglaţi volumul corect cu funcţia de reglare a
amplificării microfonului (pagina 16).
27RO
Conversaţiile telefonice conţin ecou sau zgomot.
Reduceţi volumul. Setaţi modul EC/NC la [EC/NC-1] sau [EC/NC-2]
(pagina 16).
Dacă zgomotul ambiant, diferit de sunetul
apelului telefonic, este puternic, încercaţi să îl reduceţi. De exemplu: Da aveţi un geam deschis şi se aude zgomotul traficului etc., închideţi geamul. Dacă zgomotul aparatului de aer condiţionat este puternic, reduceţi nivelul aparatului de aer condiţionat.
Telefonul nu este conectat.
Când este redat sunetul prin BLUETOOTH, telefonul
nu este conectat, chiar dacă apăsați CALL. Conectați- de pe telefon.
Calitatea sunetului telefonului este slabă.
Calitatea sunetului telefonului depinde de
condiţiile de recepţie a telefonului mobil. Mutaţi automobilul într-un loc cu semnal mai
puternic pentru telefonul mobil da receia este slabă.
Volumul dispozitivului audio conectat este scăzut (ridicat).
Nivelul volumului va fi diferit în funcţie de
dispozitivul audio. Reglaţi volumul dispozitivului audio conectat la
această unitate.
Sunetul se aude în salturi în timpul redării de pe un dispozitiv audio BLUETOOTH.
Reduceţi distanţa dintre unitate şi dispozitivul
audio BLUETOOTH.
Dacă dispozitivul audio BLUETOOTH se află într-o
carcasă care întrerupe semnalul, scoateţi dispozitivul audio din carcasă în timpul utilizării.
În apropiere funcţionează mai multe dispozitive
BLUETOOTH sau alte dispozitive care emit unde radio.
Opriţi celelalte dispozitive. riţi distanţa faţă de celelalte dispozitive.
Sunetul de redare se opreşte temporar în momentul stabilirii conexiunii dintre această unitate şi telefonul celular. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Dispozitivul audio BLUETOOTH conectat nu poate fi controlat.
Asiguraţi- dispozitivul audio BLUETOOTH
conectat acceptă AVRCP.
Unele funcţii nu funcţionează.
Verificaţi dacă dispozitivul conectat acceptă
funcţiile respective.
Un apel este acceptat fără să acordul dvs.
Telefonul conectat este setat spun
automat la apeluri.
Împerecherea nu a reit deoarece timpul de conectare a expirat.
În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil
ca intervalul de timp pentru împerechere fie scurt. Încerci să finalizaţi împerecherea în intervalul
respectiv de timp.
Nu se poate realiza împerecherea.
Este posibil ca unitatea nu se poată
împerechea cu un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat anterior după iniţializarea unităţii, da informaţiile privind împerechea unităţii se resesc pe dispozitivul BLUETOOTH. În acest caz, ştergeţi informaţiile de împerechere a unităţii de pe dispozitivul BLUETOOTH şi apoi realizi din nou împerecherea.
Funcţia BLUETOOTH nu poate fi utilizată.
Opriţi unitatea apăsând pe OFF cel puţin
2 secunde şi reporniţi unitatea.
Nu se scoate sunet prin boxele automobilului în timpul unui apel în regim „mâini libere.
Da sunetul este scos pe telefonul mobil, setaţi
telefonul mobil scoată sunetul prin boxele automobilului.
Nu se activează Siri Eyes Free.
Efectuaţi înregistrarea în modul mâini libere
pentru un iPhone care acceptă Siri Eyes Free.
Porniţi funcţia Siri pe iPhone. Revocaţi conexiunea BLUETOOTH cu telefonul
iPhone şi unitatea şi restabiliţi conexiunea.
Utilizarea Sony | Music Center
Numele aplicaţiei este diferit faţă de cel al aplicaţiei reale din „Sony | Music Center.
Lansaţi din nou aplicaţia din aplicia „Sony |
Music Center.
28RO
În timp ce rulaţi aplicaţia Sony | Music Center prin BLUETOOTH, ecranul comu automat pe [BT AUDIO].
Aplicaţia „Sony | Music Center” sau funcţia
BLUETOOTH nu funcţionează.
Rulaţi aplicia din nou.
Aplicaţia „Sony | Music Center este deconectată automat atunci când ecranul comula [IPOD].
Aplicaţia „Sony | Music Center” de pe iPhone/
iPod nu acceptă redarea de pe iPod. Schimbaţi sursa unităţii astfel încât fie
diferide [IPOD] şi stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center” (pagina 17).
Conexiunea cu „Sony | Music Center” este deconectată automat nd modul USB al unității este schimbat la [ANDROID].
Dispozitivul smartphone Android nu acceptă
redarea în modul Android. Setaţi modul USB al unităţii la [MSC/MTP] şi
stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center” (pagina 17).
Mesaje
Este posibil ca unul dintre următoarele mesaje să apară sau să clipească în timpul funcţionării.
HUB NO SUPRT: Huburile USB nu sunt acceptate.
INVALID
Operaţia selectată ar putea fi nevalidă. [USB MODE] nu poate fi modificat în timpul
redării de pe iPod.
IPD STOP: Redarea de pe iPod a ajuns la final. Operaţi dispozitivul iPod/iPhone pentru a porni
redarea.
NO AF: Nu există frecvenţe alternative. Apăsi  (SEEK –/+) în timp ce numele
serviciului de program luminează intermitent. Unitatea începe să caute altă frecvenţă cu aceleaşi date PI (identificare program) (apare [PI SEEK]).
NO TP: Nu există programe de trafic. Unitatea va continua să caute posturi TP
disponibile.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
La unitat e este conec tat un dispozi tiv USB c are nu
acceptă AOA (Android Open Accessory) 2.0, în timp ce [USB MODE] este setat la [ANDROID]. Setaţi [USB MODE] la [MSC/MTP] (pagina 20).
OVERLOAD: Dispozitivul USB este supraîncărcat. Deconectaţi dispozitivul USB şi apăsi SRC
pentru a selecta o alsursă.
Dispozitivul USB prezintă o eroare sau este
conectat un dispozitiv neacceptat.
READ: Se citesc informiile. teptaţi până când citirea este finalizată şi
redarea porneşte automat. În funcţie de organizarea fişierelor, este posibil ca intervalul de timp să fie mai lung.
USB ERROR: Nu se poate reda de pe dispozitivul USB. Conectaţi din nou dispozitivul USB.
USB NO DEV: Un dispozitiv USB nu este conectat sau nu este recunoscut. Asiguraţi- dispozitivul USB sau cablul USB
este conectat bine.
USB NO MUSIC: Nu există niciun fişier redabil. Conectaţi un dispozitiv USB care să coină fişiere
redabile (pagina 24).
USB NO SUPRT: Dispozitivul USB nu este acceptat. Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Pentru funcţia BLUETOOTH:
BTA NO DEV: Dispozitivul BLUETOOTH nu este conectat sau nu este recunoscut. Asiguraţi- dispozitivul BLUETOOTH este
conectat bine sau că conexiunea BLUETOOTH cu dispozitivul BLUETOOTH este stabilită.
ERROR: Operaţia selectată nu a putut fi realizată. teptaţi puţin şi încercaţi din nou.
29RO
UNKNOWN: Nu se poate afişa un nume sau un număr de telefon.
WITHHELD: Apelantul sună de pe un număr de telefon ascuns.
Pentru utilizarea Sony | Music Center:
APP ––––––––: Conexiunea cu aplicia nu a fost stabilită. Stabiliţi din nou conexiunea cu „Sony | Music
Center (pagina 17).
APP DISCNCT: Aplicaţia este deconectată. Stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center”
(pagina 17).
APP DISPLAY: Este deschis un afişaj de setare pentru ecran a apliciei. Închideţi afişajul de setare pentru ecran a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele.
APP LIST: Conţinutul listei USB este deschis. Închideţi lista aplicaţiei pentru a putea opera
butoanele.
APP MENU: Este deschis un afaj de setare a aplicaţiei. Închideţi afişajul de setare a aplicaţiei pentru a
putea opera butoanele.
APP NO DEV: Dispozitivul cu aplicia instalată nu este conectat sau recunoscut. Stabiliţi conexiunea cu BLUETOOTH şi stabiliţi din
nou conexiunea cu „Sony | Music Center” (pagina 17).
APP SOUND: Este deschis un afişaj de setare pentru sunet a apliciei. Închideţi afişajul de setare pentru sunet a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele.
OPEN APP: Aplicaţia „Sony | Music Center” nu rulează. Lansi aplicaţia.
Pentru utilizarea telecomenzii de pe volan:
ERROR: A intervenit o eroare la înregistrarea funcţiei. Înregistraţi-vă din nou din funcția în care a apărut
eroarea (pagina 20).
TIMEOUT: Înregistrarea funcţiei nu a reit deoarece timpul a expirat. Încerci să finalizaţi înregistrarea în timp
ce [REGISTER] luminează intermitent (circa 6 secunde) (pagina 20).
Pentru utilizarea actualizării firmware-ului:
FILE ERROR: Aplicaţia de actualizare nu este stocată în dispozitivul USB. Stocaţi aplicaţia de actualizare în dispozitivul
USB, apoi încercați din nou (pagina 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Actualizarea firmware-ului nu este finalizată corect. Apăsaţi ENTER pentru a şterge mesajul, apoi
încercaţi din nou. În timpul actualizării, nu treceţi contactul pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB (pagina 22).
Introduceţi dispozitivul USB care pe care
este stocată aplicaţia de actualizare, apoi apăsi ENTER.
Da aceste soluţii nu remediază problema, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
30RO
Conectare/Instalare
× 2
Atenţionări
Legaţi toate cablurile de împământare la un
punct de împământare comun.
Nu prindeţi cablurile în şuruburi sau în piesele
mobile (de exemplu în şinele scaunelor).
Înainte de conectare, dezactivaţi contactul pentru
a evita scurtcircuitele.
Conectaţi cablul de alimentare la unitate şi la
boxe înainte de a-l conecta la conectorul de alimentare auxiliară.
Pentru siguraa dvs., nu uitaţi izolaţi cablurile
neconectate libere cu bandă izolatoare.
Măsuri de precauţie
Alegeţi locul de instalare cu atenţie pentru ca
unitatea să nu incomodeze în timp ce conduceţi.
Evitaţi să instali unitatea în zone expuse la praf,
mizerie, vibrii excesive sau temperaturi ridicate, cum ar fi cele expuse direct la lumina soarelui sau lângă conductele de înlzire.
Folosiţi doar echipamentele de montare furnizate
pentru o instalare sigură.
Notă cu privire la cablul de alimentare electrică (galben)
Atunci când conecti această unitate împreună cu alte componente stereo, amperajul nominal al circuitului din automobil la care este conectată unitatea trebuie să fie mai mare decât suma amperajelor nominale ale siguranţelor fiecărei componente.
Reglarea unghiului de montare
Reglaţi unghiul de montare la o valoare mai mi de 45°.
Lista de componente pentru instalare
Această listă de componente nu include tot ce
coine pachetul.
Suportul şi colierul de protecţie sunt ataşate
la unitate înainte de expediere. Înainte de a monta unitatea, folosiţi cheia de deblocare pentru a demonta suportul de pe unitate. Pentru detalii, consultaţi „Demontarea colierului de protecţie şi a suportului” (pagina 34).
straţi cheile de deblocare pentru o utilizare
ulterioară, deoarece veţi avea nevoie de ele atunci când demonti unitatea din automobil.
31RO
Conexiune
de la o telecomandă cu fir (nefurnizată)
*4
Pentru detalii, consultaţi „Schema electrică” (pagina 34).
de la o ante (aeriană) a automobilului
*5
*
3
Amplificator de putere*
1
Pentru detalii, consultaţi Realizarea conexiunilor (pagina 33).
*
2
*
3
Subwoofer*
1
*1 Nefurnizat *2 Impedaă boxe: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cablu cu pini RCA (nefurnizat)
*4 În funcţie de tipul de automobil, folosiţi un adaptor
de telecomandă cu fir (nefurnizat). Pentru detalii despre utilizarea telecomenzii cu fir, consultaţi Utilizarea telecomenzii cu fir” (pagina 34).
*5 În funcţie de tipul de autovehicul, folosiţi un adaptor
(nefurnizat) în cazul în care conectorul antenei nu se potriveşte.
32RO
Realizarea conexiunilor
Boxă frontală
Subwoofer
Dacă aveţi o ante(aeria) electrică fără casetă de conexiuni, conectarea acestei unităţi cu ajutorul cablului de alimentare furnizat poate deteriora antena (aeria).
Către conectorul pentru boxe al automobilului
1
Boxă spate (dreapta)
2
3
Boxă frontală (dreapta)
4
5
Boxă frontală (stânga)
6
7
Boxă spate (stânga)
8
Către conectorul de alimentare al
automobilului
Violet
Violet/cu dungi
negre
Gri
Gri/cu dungi
negre
Alb
Alb/cu dungi negre
Verde
Verde/cu dungi negre
Conexiune uşoară subwoofer
Puteţi utiliza un subwoofer făun amplificator de putere dacă este conectat la cablul unei boxe din spate.
Note
Trebuie să pregătiţi cablurile boxelor din spate. Folosiţi un subwoofer cu o impedanţă de 4 Ω până la
8 Ω şi capaciţi corespunzătoare de gestionare a puterii pentru a evita daunele.
Conexiune de păstrare a memoriei
Cât timp este conectat cablul de alimentare galben, circuitul de memorie va fi alimentat continuu chiar dacă aţi dezactivat contactul.
Conectarea boxelor
Înainte de conectarea boxelor, opriţi unitatea. Folosiţi boxe cu o impedaă de 4 Ω pâ la 8 Ω şi
capacităţi corespuntoare de gestionare a puterii pentru a evita daunele.
12 alimentare continuă Galben
comandă ante (aeriană) electrică/
13
amplificator de putere
(REM OUT) 15 alimentare comutată Roşu 16 masămpământare) Negru
Albastru/cu dungi albe
33RO
Schemă electrică
Conector de alimentare auxiliară
Roşu Roşu
Galben Galben
Roşu Roşu
Galben Galben
Roşu
Roşu
Galben
Galben
Orientaţirligul spre interior.
Asiguraţi-i conectat corect conectorul de alimentare auxiliară şi cablurile conform sistemului din autovehicul.
Conexiune normală
12 alimentare continuă Galben 15 alimentare comuta Roşu
Când se inversează poziţiile cablului roşu şi galben
După cuplarea corectă a conectorilor şi comutarea cablurilor de alimentare, conectaţi unitatea la sursa de alimentare a autovehiculului. Da aveţi întrebări şi probleme legate de conectarea unităţii, care nu sunt prezentate în acest manual, contactaţi distribuitorul autovehiculului.
Utilizarea telecomenzii cu fir
1 Pentru a activa telecomanda cu fir, setaţi
[STR CONTROL] din [SET STEERING] la [PRESET] (pagina 19).
Instalare
Demontarea colierului de protecţie şi a suportului
Înainte de a monta unitatea îndepărti colierul de protecţie şi suportul de pe unitate.
1 Strângi ambele margini ale colierului
de protecţie , apoi trageţi-l.
12 alimentare comuta Galben 15 alimentare continuă Roşu
În cazul autovehiculelor fără poziţie ACC
34RO
2 Introduceţi ambele chei de deblocare
până auziţi un clic şi trageţi suportul în jos , după care trageţi unitatea în sus pentru a le separa.
Montarea unităţii în bord
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Clemă
Siguranţă (10 A)
Înainte de instalare, asiguraţi-vă că ambele cleme de pe ambele laturi ale suportului sunt îndoite spre interior 2 mm (
3
/32 in).
1 Poziţionaţi suportul în interiorul
bordului şi îndoiţi ghearele în exterior pentru o prindere fixă.
2 Montaţi unitatea pe suport , apoi
ataşaţi colierul de protecţie .
Resetarea unităţii
Pentru detalii, consultaţi „Resetarea unităţii (pagina 7).
Înlocuirea siguranţei
Atunci când înlocuiţi siguranţa, nu uitaţi să folosiţi o siguranţă amperajul nominal menţionat pe siguraa originală. Dacă se arde siguraa, verificaţi conexiunea de alimentare şi înlocuiţi siguranţa. Da siguranţa se arde din nou du înlocuire, poate fi vorba de o defecţiune internă. În astfel de situaţii, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Note
Dacă clemele sunt drepte sau îndoite spre exterior,
unitatea nu se va fixa bine şi poate ieşi afară.
Asiguraţi-vă că cele 4 cleme de pe colierul de
protecţie sunt cuplate corect în fantele de pe unitate.
Detaşarea şi ataşarea panoului frontal
Pentru detalii, consultaţi „Detaşarea panoului frontal (pagina 6).
35RO
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament se conformează cerinţelor Directivei 2014/53/UE. Textul integral al Declariei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/
http://www.sony.eu/support
Site de asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau doriţi să aflaţi ultimele informaţii referitoare la asistenţa oferită pentru acest produs, accesaţi site-ul web de mai jos:
Înregistrați-vă produsul online acum pe:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Loading...