Sony DSX-A410BT Users guide [pt]

4-697-418-31(1)
Leitor de multimédia digital FM/MW/LW
Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO), consulte a página 19.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulteapágina31.
Instruções de funcionamento
PT
DSX-A410BT
Para sua segurança, certifique-se de que instala a presente unidade no painel de instrumentos do automóvel já que a parte posterior da unidade aquece durante a utilização. Para obter informações detalhadas, consulte “Ligação/Instalação” (página 31).
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com as versões aprovadas do software, indicadas na Declaração de Conformidade da UE. O software incluído neste equipamento foi verificado e cumpre os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. Versão de software: 1_ A versão do software pode ser verificada no item de configuração do firmware no menu de configuração geral.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado nos países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/ baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Aviso: caso a ignição do automóvel não tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO OFF (página 19). A alimentação da unidade será desligada total e automaticamente após o tempo definido depois de a unidade ser desligada, o que evita a descarga da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, prima sem soltar OFF até o visor se apagar sempre que desligar a ignição.
2PT
Exoneração de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do veículo ou contacte o fabricante ou agente do veículo, antes de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador, que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas).
Sobre a comunicação por BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes, pois pode causar um acidente. Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível
perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança pode não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Repor a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificar a tensão da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . . . . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar o RDS
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproduzir
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chamada no modo mãos-livres (apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operações disponíveis durante
uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Definições
Cancelar o modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Definições básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração geral (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração do som (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuração do visor (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . 21
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuração da aplicação Sony | Music
Center (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informações adicionais
Atualizar o firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação/Instalação
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funções úteis
Sony | Music Center com
Phone/smartphone Android . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar o reconhecimento de voz
(apenas smartphone Android). . . . . . . . . . . . . 18
Utilizar a função Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
Botão de desengate do painel frontalSRC (fonte)
Ligar a unidade. Alterar a fonte.
OFF
Prima sem soltar durante 1 segundo para desligar a fonte e apresentar o relógio. Prima sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o visor.
Botão de controlo
Rode para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado. Premir SOURCE, rodar e premir para alterar a fonte (limite de tempo em 2 segundos).
MENU
Abra o menu de configuração.
VOICE (página 16, 18)
Premir sem soltar durante mais do que 2 segundos para ativar a marcação por voz, o reconhecimento de voz (apenas para smartphones Android™) ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android, tocar no botão de controlo para estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Visor / (SEEK/+)
Sintonizar estações de rádio automaticamente. Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte) / (rec uo rápido/avanço rápido)
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 14)
Aceder ao modo de pesquisa durante a reprodução. (Não disponível quando [BT AUDIO] está selecionado ou quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.)
CALL
Aceder ao menu de chamada. Receber/ terminar uma chamada. Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para alternar o sinal do BLUETOOTH.
(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 11)
5PT
Recetor do telecomandoBotões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas. Premir sem soltar para armazenar estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo de áudio. Premir sem soltar para ignorar álbuns continuamente. (Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.)
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
MIC (página 16)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforçar o som grave em sincronização com o nível de volume. Premir para alterar a definição EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Tomada de entrada AUXDSPL (visualização)
Prima para alterar os itens apresentados no visor.
SCRL (deslocar)
Prima sem soltar para deslocar um item do visor.
Porta USBMicrofone (no painel interno)
Para a função mãos-livres funcionar corretamente, não tape o microfone com, por exemplo, fita adesiva.

Introdução

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel frontal desta unidade para evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF  até a unidade se
desligar, prima o botão de desengate do painel frontal e puxe o painel na sua direção para o remover.
Alarme de advertência
Se colocar o interruptor de ignição na posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme soará durante alguns segundos. O alarme só soará se for utilizado o amplificador incorporado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na parte inferior da unidade e na parte posterior do painel frontal correspondem corretamente. Caso contrário, não será possível realizar o emparelhamento BLUETOOTH nem estabelecer e terminar uma ligação por NFC.
Colocar o painel frontal
6PT

Repor a unidade

Antes de utilizar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do automóvel ou alterar as ligações, tem de repor a unidade.
1 Prima DSPL e (anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado o visor de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente definida.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[EUROPE] ou [RUSSIA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[YES] ou [NO] e prima o botão.
Se a área/região definida for alterada, a unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no menu de configuração geral (página 19).

Acertar o relógio

1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK-ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima / (SEEK –/+).
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.

Verificar a tensão da bateria

Pode verificar a tensão atual da bateria. (Não disponível quando a fonte está desligada e o relógio é visualizado.)
1 Prima repetidamente DSPL até que o ecrã
da tensão da bateria seja apresentado.

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone, telemóvel e dispositivo áudio (doravante designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo especificação em contrário). Para obter mais informações sobre a ligação, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo. Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume de som desta unidade; de outro modo, pode ouvir som alto.
7PT
Ligar a um smartphone com um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com um smartphone compatível com NFC*, a unidade é emparelhada e ligada com o smartphone automaticamente.
* A NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer a comunicação de dados facilmente bastando para tal tocar no símbolo relevante ou na localização designada dos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou a versão inferior instalada, é necessário transferir a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no Google Play™. Pode não ser possível transferir a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
2 Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Para desligar através de NFC
Volte a tocar na parte da Marca N da unidade com a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone
com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone novamente.
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e outros dispositivos se reconheçam mutuamente. Esta unidade pode ligar dois dispositivos BLUETOOTH (dois telemóveis ou um telemóvel e um dispositivo áudio).
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
até 1 metro (3 pés) desta unidade.
2 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [BLUETOOTH] e prima obotão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET PAIRING] e prima o botão.
4 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET DEVICE 1]* ou [SET DEVICE 2]* eprima o botão.
fica intermitente enquanto a unidade estiver
no modo standby de emparelhamento.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado após a conclusão do emparelhamento.
5 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar esta unidade.
8PT
6 Selecione [DSX-XXXX] (o nome
[0000]
Introduzir a chave de acesso
do modelo) apresentado no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repita a partir do passo 2.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
7 Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra­passe", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
permanece aceso.
8 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Para permitir a deteção, entre no modo de emparelhamento e procure esta unidade no outro dispositivo.
Para iniciar a reprodução
Para obter informações detalhadas, consulte “Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH” (página 13).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH ficarem emparelhados.
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [BLUETOOTH] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BT SIGNL] e prima o botão.
Certifique-se de que se acende.
3 Ative a função BLUETOOTH
no dispositivo BLUETOOTH.
4 Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer ligação a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no modo mãos-livres estão disponíveis ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de áudio é reproduzível ao ativar o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Ligar ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC para selecionar [BT AUDIO] e prima (reproduzir/pausa). Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH, não é possível ligar ao telemóvel a partir desta unidade. Como alternativa, estabeleça uma ligação a partir do telemóvel a esta unidade.
9PT
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição é ligada, esta unidade restabelece automaticamente a ligação ao último telemóvel ligado.
Ligar a um iPhone/iPod (emparelhamento automático por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod automaticamente. Para ativar o emparelhamento automático por BLUETOOTH, certifique-se de que [SET AUTOPAIR] em [BLUETOOTH] está definido como [ON] (página 21).
1 Ative a função BLUETOOTH
no dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Notas
O emparelhamento automático por BLUETOOTH não
é possível quando a unidade já está ligada a outro dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, desligue o outro dispositivo e ligue o iPhone/iPod novamente.
Se não for estabelecido o emparelhamento
automático por BLUETOOTH, consulte “Preparar um dispositivo BLUETOOTH” (página 7).

Ligar um dispositivo USB

1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB do iPod (não fornecido).

Ligar outro dispositivo áudio portátil

1 Desligue o dispositivo áudio portátil. 2 Reduza o volume de som na unidade. 3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à tomada de entrada AUX (minitomada estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil num volume de som moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SOUND] [SET AUX VOL] (página 21).
10PT

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar [TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima obotão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de frequência nas teclas numéricas.
Sintonização
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Sintonize.
Para sintonizar manualmente
Mantenha / (SEEK –/+) premido para localizar a frequência aproximada e, em seguida, prima / (SEEK –/+) repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+). A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Armazenamento manual
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).

Utilizar o RDS (Radio Data System)

Definir frequências alternativas (AF) einformações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF/TA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF] e prima o botão.
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou manualmente. Se predefinir manualmente, também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível de volume normal.
11PT
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas, não é ligado a outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, defina [SET REG-OFF] em [GENERAL] durante a receção FM (página 20). Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam armazenadas nos seus botões numéricos. Durante a receção FM, prima um botão numérico (1 a 6) no qual uma estação local está armazenada. Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão numérico da estação local. Repita este procedimento até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM. 2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Música M.O.R.), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER (Meteorologia),
FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa infantil), SOCIAL A (Sociedade), RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Acertar a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS acertam orelógio.
1 Defina [SET CT] em [GENERAL] para
[SET CT-ON] (página 20).
12PT

Reproduzir

Reproduzir um dispositivo USB

Nestas instruções de funcionamento, o termo "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para mais informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte “Acerca do iPod” (página 23) ou visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatíveis com o padrão USB. Consoante o dispositivo USB, é possível selecionar o modo Android ou MSC/MTP na unidade. Pode ser necessário definir o modo MTP em alguns leitores de multimédia digitais ou smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
Para mais informações sobre a compatibilidade do
seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
Os smartphones com a versão Android OS 4.1 ou
superior instalada suportam Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns smartphones podem não suportar totalmente AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão Android OS 4.1 ou superior. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu smartphone Android, visite o site de suporte indicado na contracapa.
A reprodução dos seguintes ficheiros não é suportada.
MP3/WMA/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autorficheiros DRM (Digital Rights Management)ficheiros áudio multicanal
MP3/WMA: ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione o modo USB (modo Android ou modo MSC/MTP) consoante o dispositivo USB (página 20).
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada. Se já existir um dispositivo ligado, para iniciar a reprodução, prima SRC e selecione [USB] ([IPD]
é apresentado no visor quando o iPod for reconhecido).
2 Ajuste o volume de som nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução, em seguida, remova odispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume de som das chamadas telefónicas é controlado pelo iPhone e não pela unidade. Não aumente inadvertidamente o volume de som na unidade durante uma chamada, uma vez que o som pode ficar muito alto quando a chamada terminar.

Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH

Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo ligado que suporta o perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio, prima MENU e selecione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 21).
2 Prima SRC para selecionar [BT AUDIO]. 3 Utilize o dispositivo áudio para iniciar
areprodução.
4 Ajuste o volume de som nesta unidade.
Notas
Consoante o dispositivo áudio, informações tais como o título, o número/tempo da faixa e o estado de reprodução podem não ser apresentadas nesta unidade.
Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade, a
reprodução do dispositivo áudio não para.
[BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto
executa a aplicação "Sony | Music Center" através da função BLUETOOTH.
13PT
Corresponder o nível do volume do dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio BLUETOOTH num volume de som moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SOUND] [SET BTA VOL] (página 21).

Procurar e reproduzir faixas

Reprodução repetitiva e aleatória
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.
1 Durante a reprodução, prima (repetir)
ou (reproduzir aleatoriamente) repetidamente para selecionar o modo de reprodução pretendido.
A reprodução no modo selecionado poderá demorar algum tempo a iniciar.
Os modos de reprodução disponíveis variam consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome (Quick-BrowZer™)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução USB,
prima (pesquisar)* para visualizar a lista de categorias de pesquisa.
Quando a lista de faixas for apresentada, prima (recuar) repetidamente para visualizar a categoria de procura pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima (pesquisar)
durante mais de 2 segundos para voltar diretamente ao início da lista de categorias.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
a categoria de pesquisa pretendida e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima (pesquisar).
Pesquisar ignorando itens (Modo Ignorar)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução de USB,
prima (pesquisar).
2 Prima (SEEK +). 3 Rode o botão de controlo para
selecionar o item.
A lista é percorrida em incrementos de 10% do número total de itens.
4 Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5 Rode o botão de controlo até selecionar
o item pretendido e prima o botão.
A reprodução é iniciada.
14PT

Chamada no modo mãos-livres (apenas por BLUETOOTH)

Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta unidade. Também pode ligar dois telemóveis à unidade. Para obter informações detalhadas, consulte “Preparar um dispositivo BLUETOOTH” (página 7).
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[PHONE BOOK] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
uma inicial na lista de iniciais e prima obotão.
4 Rode o botão de controlo para selecionar
um nome na lista de nomes e prima obotão.
5 Rode o botão de controlo para selecionar
um número na lista de números e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.

Receber uma chamada

1 Prima CALL quando for recebida uma
chamada com um toque.
A chamada telefónica é iniciada.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas pelas colunas frontais.
Para rejeitar a chamada
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Para terminar a chamada
Prima CALL novamente.

Efetuar uma chamada

Pode efetuar uma chamada através da lista telefónica ou do histórico de chamadas quando for ligado a um telemóvel que suporte o perfil PBAP (Phone Book Access Profile). Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, selecione um deles.
A partir da lista telefónica
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, rode o botão de controlo para selecionar um deles e prima o botão.
A partir do histórico de chamadas
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, rode o botão de controlo para selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo até selecionar
[RECENT CALL] e prima o botão.
É apresentado o histórico de chamadas.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
um nome ou número de telefone no histórico de chamadas e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Por entrada de número de telefone
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, rode o botão de controlo para selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[DIAL NUMBER] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para introduzir
o número de telefone e, por fim, selecione [ ] (espaço) e prima ENTER*.
A chamada telefónica é iniciada.
* Para mover a indicação digital,
prima / (SEEK –/+).
15PT
Nota
É apresentado [_] em vez de [#] no visor.
Por remarcação
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, rode o botão de controlo para selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[REDIAL] e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Por etiquetas de voz
Pode efetuar uma chamada dizendo a etiqueta de voz armazenada num telemóvel ligado que tenha uma função de marcação por voz.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados à unidade, rode o botão de controlo para selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[VOICE DIAL] e prima o botão.
Em alternativa, prima sem soltar VOICE durante mais de 2 segundos.
3 Diga a etiqueta de voz armazenada
no telemóvel.
A sua voz é reconhecida e a chamada é efetuada.
Cancelar a marcação por voz
Prima VOICE.

Operações disponíveis durante uma chamada

Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo enquanto recebe uma chamada.
Ajustar o volume da voz do interlocutor
Rode o botão de controlo durante uma chamada.
Ajustar o volume para o interlocutor (ajuste de ganho de microfone)
Prima MIC. Níveis de volume ajustáveis: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Reduzir o eco e o ruído (modo de cancelador de eco/cancelador de ruído)
Prima sem soltar MIC. Modo definível: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Alternar entre o modo mãos-livres e o modo manual
Durante uma chamada, prima MODE para alternar o áudio da chamada telefónica entre a unidade eotelemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não estar disponível.
16PT

Funções úteis

Sony | Music Center com iPhone/smartphone Android

É necessário transferir a versão mais recente da aplicação "Sony | Music Center" a partir da App Store para o iPhone ou a partir do Google Play para smartphones Android.
Notas
Para sua segurança, cumpra as leis e os regulamentos
de trânsito locais e não utilize a aplicação enquanto conduz.
O "Sony | Music Center" é uma aplicação para
controlar os dispositivos áudio da Sony que são compatíveis com a mesma, através do seu iPhone/smartphone Android.
O que pode controlar com a aplicação "Sony |
Music Center" varia consoante o dispositivo ligado.
Para utilizar as funcionalidades da aplicação
"Sony | Music Center", consulte as informações no iPhone/smartphone Android.
Para obter mais detalhes sobre a aplicação
"Sony | Music Center", visite o seguinte URL: http://www.sony.net/smcqa/
Visite os websites indicados abaixo e verifique
os modelos de iPhone/smartphone Android compatíveis. Para iPhone: visite a App Store Para smartphone Android: visite o Google Play
Estabelecer uma ligação Sony | Music Center
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o iPhone/smartphone Android (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio, prima MENU e selecione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 21).
2 Inicie a aplicação "Sony | Music Center". 3 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SONY APP] e prima obotão.
4 Rode o botão de controlo para selecionar
[CONNECT] e prima o botão.
A ligação ao iPhone/smartphone Android é iniciada.
Para mais informações sobre as operações no iPhone/smartphone Android, consulte a ajuda da aplicação.
Se for apresentado o número do dispositivo
Certifique-se de que o número é apresentado (por exemplo, 123456) e, em seguida, selecione [Sim] no iPhone/smartphone Android.
Terminar a ligação
1 Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [SONY APP] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[CONNECT] e prima o botão.
Selecionar a fonte ou aplicação
Pode selecionar a fonte ou a aplicação pretendida no iPhone/smartphone Android.
Selecionar a fonte
Prima SRC repetidamente. Em alternativa, prima SRC, rode o botão de controlo até selecionar a fonte pretendida e prima ENTER.
Visualizar a lista de fontes
Prima SRC.
Comunicação de SMS por guia de voz (apenas smartphone Android)
As SMS são lidas automaticamente em voz alta a partir das colunas do automóvel quando as recebe.
Para obter informações sobre as definições, consulte a ajuda da aplicação.
Responder a uma mensagem SMS (apenas smartphone Android)
Pode responder a uma SMS clicando no ícone de resposta.
1 Ative a aplicação "Sony | Music Center" e, em
seguida, toque no ícone [Reply] (responder).
O ecrã de entrada de mensagem é apresentado na aplicação “Sony | Music Center”.
2 Introduza uma mensagem de resposta por
reconhecimento de voz.
A lista de mensagens candidatas é apresentada na aplicação “Sony | Music Center”.
3 Rode o botão de controlo até selecionar a
mensagem pretendida e prima o botão.
A mensagem é enviada.
17PT
Especificar definições de som e do visor
Pode ajustar as definições relacionadas com o som e o visor através do iPhone/smartphone Android.
Para obter informações sobre as definições, consulte a ajuda da aplicação.

Utilizar o reconhecimento de voz (apenas smartphone Android)

1 Mantenha VOICE premido para ativar
o reconhecimento de voz.
2 Diga o comando de voz pretendido para
o microfone.
Para desativar o reconhecimento de voz
Prima VOICE.
Notas
O reconhecimento de voz pode não estar disponível
em alguns casos.
O reconhecimento de voz pode não funcionar
corretamente consoante o desempenho do smartphone Android ligado.
Utilize em condições em que o ruído, tal como o som
do motor, é minimizado durante o reconhecimento de voz.

Utilizar a função Siri Eyes Free

Siri Eyes Free permite-lhe utilizar um iPhone em modo mãos-livres simplesmente falando para o microfone. Esta função requer que ligue um iPhone à unidade através de BLUETOOTH. A disponibilidade está limitada aos iPhones 4s ou posteriores. Certifique-se de que o seu iPhone tem a mais recente versão do iOS em execução. Tem de concluir o registo BLUETOOTH e as configurações de ligação para o iPhone com a unidade antecipadamente. Para obter informações detalhadas, consulte “Preparar um dispositivo BLUETOOTH” (página 7). Para selecionar o iPhone, prima MENU e selecione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 21).
1 Ative a função Siri no smartphone.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o iPhone.
2 Em alternativa, mantenha VOICE
premido durante mais de 2 segundos.
É apresentado o visor do comando de voz.
3 Após o iPhone emitir um sinal sonoro,
fale para o microfone.
O iPhone emite novo sinal sonoro e a função Siri começa a responder.
Desativar a funcionalidade Siri Eyes Free
Prima VOICE.
Notas
O iPhone pode não reconhecer a sua voz consoante
as condições de utilização. (Por exemplo, se estiver num automóvel em andamento.)
A função Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou o tempo de resposta pode demorar em locais onde os sinais do iPhone sejam difíceis de receber.
Consoante a condição de funcionamento do iPhone,
Siri Eyes Free pode não funcionar corretamente ou pode encerrar.
Se reproduzir uma faixa com um iPhone utilizando
a ligação áudio BLUETOOTH, a faixa começa a ser reproduzida por BLUETOOTH, a função Siri Eyes Free encerra automaticamente e a unidade muda para afonte áudio BLUETOOTH.
Quando a função Siri Eyes Free é ativada durante
a reprodução áudio, a unidade pode mudar para a fonte áudio BLUETOOTH, mesmo que não especifique uma faixa para reprodução.
Quando ligar o iPhone à porta USB, Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode encerrar.
Ao ligar o iPhone à unidade por USB, não ative
a função Siri com o iPhone. A função Siri Eyes Free pode não funcionar corretamente ou pode encerrar.
Não existe nenhum som áudio quando a função Siri
Eyes Free está ativada.
18PT

Definições

Cancelar o modo DEMO

Pode cancelar o visor de demonstração que aparece quando a fonte está desativada e o relógio é apresentado.
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET DEMO] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo até selecionar
[SET DEMO-OFF] e prima o botão.
A definição é concluída.
4 Prima (anterior) duas vezes.
O visor regressa ao modo de receção/reprodução normal.

Definições básicas

É possível definir itens nas seguintes categorias de configuração: Configuração geral (GENERAL), Configuração do som (SOUND), Configuração do visor (DISPLAY), Configuração do BLUETOOTH (BLUETOOTH), Configuração da aplicação Sony | Music Center (SONY APP)
1 Prima MENU. 2 Rode o botão de controlo até selecionar
a categoria de configuração e prima obotão.
Os itens que podem ser definidos variam consoante a fonte e as definições.
3 Rode o botão de controlo até selecionar
as opções e prima o botão.
Para voltar ao visor anterior
Prima (recuar).

Configuração geral (GENERAL)

AREA
Especifica a área/região a utilizar esta unidade: [EUROPE], [RUSSIA]. Se a área/região atualmente definida for alterada, a unidade é reposta e o relógio é apresentado. (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.)
DEMO (demonstração)
Ativa a demonstração: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (acerto do relógio) (página 7)
CAUT ALM (alarme de advertência)
Ativa o alarme de advertência: [ON], [OFF] (página 6). (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.)
BEEP
Ativa o aviso sonoro: [ON], [OFF].
AUTO OFF
A alimentação é desligada automaticamente após um determinado período quando a unidade é desligada: [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING
Regista/repõe a definição do telecomando do volante. (Disponível quando ligado com o cabo de ligação (não fornecido).) (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.) STR CONTROL (controlo do volante) Seleciona o modo de entrada do telecomando ligado. Para evitar uma avaria, certifique-se de que faz corresponder o modo de entrada ao telecomando ligado antes da utilização.
CUSTOM
Modo de entrada para o telecomando do volante
PRESET
Modo de entrada para o telecomando com fios excluindo o telecomando do volante (selecionado automaticamente quando [RESET CUSTOM] é executado).
19PT
EDIT CUSTOM
Regista as funções (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) no telecomando do volante: Rode o botão de controlo para selecionar
a função que pretende atribuir ao telecomando do volante e prima o botão.
Enquanto [REGISTER] estiver a piscar,
mantenha premido o botão no telecomando do volante ao qual pretende atribuir a função. Quando o registo for concluído, é apresentado [REGISTERED].
Para registar outras funções, repita
os passos e .
(Disponível apenas quando [STR CONTROL] está definido como [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Repõe a definição do telecomando do volante: [YES], [NO]. (Disponível apenas quando [STR CONTROL] está definido como [CUSTOM].)
Notas
Enquanto especifica as definições,
o funcionamento dos botões só está disponível na unidade. Para sua segurança, estacione o automóvel antes de especificar esta definição.
Se ocorrer um erro ao registar-se, todas
as informações anteriormente registadas permanecerão. Reinicie o registo a partir da função onde ocorreu o erro.
Esta função pode não estar disponível em alguns
veículos. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu veículo, visite o site de suporte indicado na contracapa.
USB MODE
Altera o modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponível apenas quando a fonte USB está selecionada.)
CT (hora do relógio)
Ativa a função CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequências alternativas/informações de trânsito)
Seleciona a definição de frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Disponível quando nenhuma fonte está selecionada.)
REGIONAL
Restringe a receção a uma região específica: [ON], [OFF]. (Disponível apenas quando está a receber FM.)
BTM (Best Tuning Memory) (página 11)
(Disponível apenas quando o sintonizador está selecionado.)
FIRMWARE
(Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.) Verifica/atualiza a versão do firmware. Para mais informações, visite o site de suporte indicado na contracapa. FW VERSION (versão do firmware) Apresenta a versão atual do firmware. FW UPDATE (atualização do firmware) Acede ao processo de atualização do firmware: [YES], [NO]. A atualização do firmware poderá demorar alguns minutos até ficar concluída. Durante a atualização, não coloque a ignição na posição OFF, nem remova o dispositivo USB.

Configuração do som (SOUND)

Este menu de configuração está disponível quando é selecionada uma fonte.
EQ10 PRESET
Seleciona uma curva do equalizador entre 10 curvas de equalizador disponíveis ou desativado: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. A definição da curva do equalizador pode ser memorizada para cada fonte.
* [KARAOKE] reduz o som da voz, mas não
é possível removê-lo totalmente durante a reprodução. Além disso, a utilização de um microfone não é suportada.
EQ10 CUSTOM
Define a opção [CUSTOM] de EQ10. Seleciona a curva do equalizador: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. O nível de volume é ajustável em passos de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.
BALANCE
Ajusta o equilíbrio do som: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
20PT
FADER
Ajusta o nível relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nível do subwoofer) Ajusta o nível de volume do subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] é apresentada na definição mais baixa.) SW PHASE (fase do subwoofer) Seleciona a fase do subwoofer: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frequência do filtro passa-baixo) Seleciona a frequência de corte do subwoofer: [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
HPF FREQ (frequência do filtro passa-alto)
Seleciona a frequência de corte da coluna frontal/traseira: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (volume AUX)
Ajusta o nível de volume de todos os dispositivos auxiliares ligados: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Esta definição elimina a necessidade de ajustar o nível de volume de som entre fontes. (Disponível apenas quando AUX está selecionada.)
BTA VOL (nível de volume áudio BLUETOOTH)
Ajusta o nível de volume de som de todos os dispositivos BLUETOOTH ligados: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].Esta definição elimina a necessidade de ajustar o nível de volume de som entre fontes.

Configuração do visor (DISPLAY)

DIMMER
Altera o brilho do visor: [ON], [OFF], [CLK] (relógio). Para definir que esta função permaneça ativa apenas durante um período fixo, selecione [CLK] e, em seguida, defina as horas de início e de fim.
– Para definir o brilho quando a função
do regulador (dimmer) está ativada: Defina [DIMMER] como [ON] e, em seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
– Para definir o brilho quando a função
do regulador está desativada: Defina [DIMMER] como [OFF] e, em seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
A definição de brilho é armazenada e aplicada quando a função do regulador está ativada ou desativada.
BRIGHTNESS
Ajusta o brilho do visor. O nível de brilho é ajustável: [1] – [10].
SND SYNC (sincronização do som)
Ativa a sincronização da iluminação com o som: [ON], [OFF].
AUTO SCR (deslocamento automático)
Desloca itens longos automaticamente: [ON], [OFF]. (Não disponível quando AUX ou o sintonizador é selecionado.)

Configuração do BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAI RIN G (página 8)
Liga até dois dispositivos BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] será alterado para o nome do dispositivo emparelhado após a conclusão do emparelhamento.
AUDIODEV (dispositivo áudio)
Seleciona o dispositivo áudio. [*] é apresentado no dispositivo emparelhado com [DEVICE 1] ou no dispositivo áudio compatível A2DP atual.
RINGTONE
Seleciona se o toque é emitido por esta unidade ou pelo telemóvel ligado: [1] (esta unidade), [2] (telemóvel).
AUTO ANS (atendimento automático)
Define esta unidade para atender automaticamente uma chamada recebida: [OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos), [2] (aproximadamente 10 segundos).
AUTOPAIR (emparelhamento automático)
O emparelhamento BLUETOOTH inicia automaticamente quando um dispositivo iOS com a versão 5.0 ou posterior for ligado por USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sinal BLUETOOTH) (página 9)
Ativa/desativa a função BLUETOOTH.
21PT
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Pasta (álbum)
Ficheiro áudio (faixa)
Inicializa todas as definições relacionadas com o BLUETOOTH (informações de emparelhamento, informações do dispositivo, etc.): [YES], [NO]. Quando eliminar a unidade, inicialize todas as definições. (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.)

Configuração da aplicação Sony | Music Center (SONY APP)

AUTO LAUNCH
Ativa o início automático da aplicação "Sony | Music Center" [ON], [OFF]. Quando [ON] é selecionado, a aplicação "Sony | Music Center" será automaticamente ligada após a conslusão da ligação BLUETOOTH.
CONNECT
Estabeleça e termine a função "Sony | Music Center" (ligação).

Informações adicionais

Atualizar o firmware

Para atualizar o firmware, visite o site de suporte indicado na contracapa e siga as instruções apresentadas online.
Notas
É necessário utilizar um dispositivo USB (não
fornecido) para atualizar o firmware. Armazene o atualizador no dispositivo USB, ligue o dispositivo à porta USB e, em seguida, efetue a operação de atualização.
A atualização do firmware poderá demorar alguns
minutos até ficar concluída. Durante a atualização, não coloque a ignição na posição OFF, nem remova o dispositivo USB.

Precauções

Arrefeça a unidade antecipadamente se
o automóvel esteve estacionado sob a luz solar direta.
Não deixe o painel frontal ou os dispositivos
áudio no interior do automóvel ou pode resultar numa avaria devido à temperatura elevada da luz do sol direta.
A antena elétrica estende-se automaticamente.
Manter uma qualidade de som elevada
Não exponha a unidade a salpicos de líquidos.
Ordem de reprodução de ficheiros áudio
22PT
Acerca do iPod
Pode ligar aos modelos de iPod seguintes.
Atualize os dispositivos iPod para o software mais recente antes da utilização.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
Modelo compatível Bluetooth® USB iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6.ª geração) iPod touch
(5.ª geração) iPod nano
(7.ª geração)
As expressões "Feito para iPod" e "Feito para
iPhone" significam que um acessório eletrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respetivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afetar o desempenho da rede sem fios.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.



Manutenção

Limpar os conectores
A unidade pode não funcionar corretamente se osconectores entre a unidade e o painel frontal não estiverem limpos. Para evitar esta situação, retire o painel frontal (página 6) e limpe os conectores com um cotonete. Não aplique força excessiva. Caso contrário, os conectores podem ficar danificados.
Notas
Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e remova a chave do interruptor de ignição.
Nunca toque nos conectores diretamente com os
seus dedos ou com qualquer dispositivo de metal.

Especificações

Secção do sintonizador
FM
Intervalo de sintonização:
Quando [AREA] está definido como [EUROPE]: 87,5 MHz – 108,0 MHz Quando [AREA] está definido como [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(a passos de 50 kHz)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (a passos de 30 kHz)
Ter min al d e an ten a:
Conector de antena externa
Frequência intermédia:
Quando [AREA] está definido como [EUROPE]: FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz e +500,0 kHz
a +2.095,4 kHz Quando [AREA] está definido como [RUSSIA]: FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz e +500,0 kHz
a +2.095,4 kHz FM OIRT: -1815,6 kHz a -943,7 kHz e +996,6 kHz
ta +1776,6 kHz
Sensibilidade utilizável: 7 dBf
23PT
Seletividade: 75 dB a 400 kHz Rácio sinal-para-ruído: 73 dB Separação: 50 dB a 1 kHz Resposta de frequência: 20 Hz – 15 000 Hz
MW/LW
Intervalo de sintonização:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz
Ter min al de a nte na :
Conector de antena externa
Sensibilidade: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Secção do leitor USB
Interface: USB (Velocidade total) Corrente máxima: 1 A Número máximo de pastas e ficheiros
reconhecíveis: Pastas (álbuns): 256 Ficheiros (faixas) por pasta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatível: 2,0
Codec correspondente:
MP3 (.mp3)
Taxa de bits: 8 kbps - 320 kbps
(suporta VBR (Taxa de bits variável))
Taxa de amostragem: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Taxa de bits: 32 kbps - 192 kbps
(suporta VBR (Taxa de bits variável))
Taxa de amostragem:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidade de bits: 16 bits, 24 bits Taxa de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Comunicação sem fios
Sistema de comunicação:
Norma BLUETOOTH versão 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2 (Máximo +4 dBm)
Alcance máximo de comunicação:
Linha de visão: aprox. 10 m (33 pés)*
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulação: FHSS Perfis BLUETOOTH compatíveis*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
1
2
:
PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codec correspondente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 A distância real varia consoante fatores como
obstáculos existentes entre os dispositivos, campos magnéticos em redor de um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade de receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam a finalidade
da comunicação BLUETOOTH entre os dispositivos.
Comunicação NFC
Banda de frequência e especificações de potência
máxima
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m a 10 m
Secção do amplificador de potência
Saída: Saídas da coluna Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Gerais
Saídas:
Terminal de saídas áudio (REAR, SUB) Terminal de antena elétrica/controlo do
amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada do telecomando Terminal de entrada da antena Tomada de entrada AUX (minitomada estéreo) Porta USB
Requisitos de alimentação: bateria para automóvel
de 12 V CC (ligação à terra negativa) Consumo de corrente nominal: 10 A Dimensões:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm
1
/8 pol. × 2 pol. × 4 3/4 pol.) (l/a/p)
(7 Dimensões de montagem:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm
1
/4 pol. × 2 1/8 pol. × 4 1/8 pol.) (l/a/p)
(7 Peso: Aprox. 0,7 kg (1 lb 9 oz) Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1)
Peças para instalação e ligações (1 conjunto)
O seu agente pode não comercializar alguns dos acessórios indicados acima. Peça informações detalhadas ao seu agente.
24PT
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Direitos de autor
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Sony Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos enoutros países.
Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. Está proibido o uso ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
Google, Google Play e Android são marcas comerciais da Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e utilização nos formatos fonte e binário, com ou sem modificações, são permitidas desde que as seguintes condições sejam satisfeitas:
As redistribuições do código fonte têm de manter
as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte.
As redistribuições em forma binária têm de
reproduzir as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
O nome da Xiph.org Foundation e os nomes
dos respetivos contribuintes não podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES "TAL COMO ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.

Resolução de problemas

A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo na resolução de problemas que possam surgir com a sua unidade. Antes de percorrer a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Para obter mais informações sobre a utilização do fusível e a remoção da unidade do painel de instrumentos, consulte “Ligação/Instalação” (página 31). Se o problema não for resolvido, visite o site de assistência indicado na contracapa.
Gerais
Ausência de som ou som muito baixo.
A posição do controlo do atenuador [FADER] não
está definida para o sistema de 2 colunas.
O volume de som da unidade e/ou do dispositivo
ligado está muito baixo. Aumente o volume de som da unidade
edodispositivo ligado.
25PT
Ausência de avisos sonoros.
Um amplificador de potência opcional está
ligado e não está a utilizar o amplificador incorporado.
O conteúdo da memória foi apagado.
O cabo da fonte de alimentação ou da bateria foi
desligado ou não está ligado corretamente.
As estações armazenadas e a hora correta foram apagadas. O fusível rebentou. Faz um ruído quando a posição da ignição é alterada.
Os cabos não estão corretamente ligados
ao conector de alimentação acessório do automóvel.
Durante a reprodução ou a receção, é iniciado o modo de demonstração.
Se não for realizada nenhuma operação durante
5 minutos com [DEMO-ON] definido, o modo de demonstração é iniciado. Defina [DEMO-OFF] (página 19).
O visor desaparece da/não aparece na janela de visualização.
O regulador está definido como [DIM-ON]
(página 21).
O visor desaparece se premir sem soltar OFF.
Prima OFF na unidade até o visor aparecer.
Os conectores estão sujos (página 23).
O visor/a luz pisca.
A fonte de alimentação não é suficiente.
Verifique se a bateria do automóvel fornece
energia suficiente à unidade. (O requisito de energia é 12 V CC.)
Os botões de funcionamento não funcionam.
Prima DSPL e (recuar)/MODE durante mais
de 2 segundos para repor a unidade. O conteúdo armazenado na memória foi apagado. Para sua segurança, não reinicialize a unidade enquanto estiver a conduzir.
Se não for possível estender a antena
automática, verifique a ligação do cabo de controlo da antena elétrica.
Não é possível efetuar a pré-sintonização.
O sinal de transmissão é demasiado fraco.
Não é possível sintonizar entre 65 MHz e 74 MHz em FM3.
Quando [AREA] está definido como [EUROPE].
Defina [AREA] como [RUSSIA] (página 19).
RDS
Não é possível receber serviços RDS (quando [AREA] está definido como [RUSSIA]).
FM3 está selecionado.
Selecione FM1 ou FM2.
Os serviços RDS não estão disponíveis
na região atual.
A função SEEK é iniciada após alguns segundos de escuta.
A estação não transmite programas de trânsito
(TP) ou tem um sinal fraco. Desative a função TA (página 11).
Ausência de informações de trânsito.
Ative a função TA (página 11).A estação não transmite quaisquer informações
de trânsito, não obstante ser uma emissora de programas de trânsito (TP). Sintonize outra estação.
PTY apresenta [- - - - - - - -].
A estação atual não é uma estação RDS.Não foram recebidos dados RDS.A estação não especifica o tipo de programa.
O nome do serviço do programa pisca.
Não existe nenhuma frequência alternativa para
a estação atual. Prima  (SEEK –/+) enquanto o nome
do serviço do programa estiver a piscar. Aparece [PI SEEK] e a unidade começa a procurar outra frequência com os mesmos dados de PI (identificação de programa).
Receção de rádio
Não é possível receber estações. O som sofre a interferência de ruídos.
A ligação não está correta.
Verifique a ligação da antena do automóvel.
26PT
Reprodução de dispositivos USB
Não é possível reproduzir itens através de um concentrador USB.
Esta unidade não consegue reconhecer
dispositivos USB através de um concentrador USB.
A reprodução dos dispositivos USB é mais demorada.
O dispositivo USB contém ficheiros com uma
estrutura de árvore complexa.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente a uma taxa de bits
elevada.
Em alguns casos, pode não ser possível
reproduzir ficheiros DRM (Digital Rights Management).
Não é possível reproduzir o ficheiro áudio.
Não são suportados dispositivos USB com sistemas
de ficheiros que não sejam FAT16 ou FAT32.*
* Esta unidade suporta FAT16 e FAT32, mas alguns
dispositivos USB poderão não suportar ambas as versões de FAT. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento de cada dispositivo USB ou contacte o respetivo fabricante.
Não é possível efetuar operações para ignorar um álbum, ignorar itens (Modo Ignorar) e procurar uma faixa pelo nome (Quick-BrowZer).
Não é possível efetuar estas operações quando
um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado. Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 20).
Remova o iPod.
O modo USB do dispositivo não está
definido como o modo apropriado. Certifique-se de que o modo USB do dispositivo
está definido como o modo MSC/MTP.
Não é possível emitir som durante a reprodução em modo Android.
Enquanto a unidade está em modo Android,
o som só é emitido pelo smartphone Android. Verifique o estado da aplicação de reprodução
áudio no smartphone Android.
Consoante o smartphone Android, a reprodução
pode não funcionar corretamente.
Função NFC
Não é possível uma ligação com um toque (NFC).
Se o smartphone não responder ao toque.
Verifique se a função NFC do smartphone está
ativada.
Aproxime a parte da Marca N do smartphone
da parte da Marca N da unidade.
Se o smartphone estiver num estojo, retire-o
do mesmo.
A sensibilidade da receção NFC depende
do dispositivo. Se a ligação com um toque ao smartphone falhar várias vezes, estabeleça a ligação BLUETOOTH manualmente.
Função BLUETOOTH
O dispositivo de ligação não consegue detetar esta unidade.
Antes de efetuar o emparelhamento,
defina esta unidade para o modo standby de emparelhamento.
Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Desligue a ligação atual e procure esta unidade
no outro dispositivo.
Quando o emparelhamento do dispositivo
estiver concluído, defina a saída do sinal BLUETOOTH para ativada (página 9).
A ligação não é possível.
A ligação é controlada por um dos lados
(esta unidade ou o dispositivo BLUETOOTH), mas não por ambos. Ligue a esta unidade a partir de um dispositivo
BLUETOOTH ou vice-versa.
O nome do dispositivo detetado não é apresentado.
Consoante o estado do outro dispositivo,
pode não ser possível obter o nome.
Ausência de toque.
Ajuste o volume rodando o botão de controlo
enquanto recebe uma chamada.
Consoante o dispositivo de ligação, o toque pode
não ser emitido corretamente.
Defina [RINGTONE] como [1] (página 21).
As colunas frontais não estão ligadas à unidade.
Ligue as colunas frontais à unidade. O toque
é emitido apenas a partir das colunas frontais.
Não é possível ouvir a voz do interlocutor.
As colunas frontais não estão ligadas à unidade.
Ligue as colunas frontais à unidade. A voz do
utilizador é emitida apenas a partir das colunas frontais.
Um interlocutor da chamada diz que o volume de som está demasiado baixo ou alto.
Ajuste o volume em conformidade utilizando
o ajuste de ganho de microfone (página 16).
27PT
Conversações telefónicas com eco ou ruído.
Baixe o volume de som.Defina o Modo EC/NC como [EC/NC-1] ou
[EC/NC-2] (página 16).
Se, além do som da chamada telefónica, o ruído
ambiente for alto, tente reduzi-lo. Por exemplo: Se uma janela estiver aberta e o ruído da estrada, etc., for alto, feche a janela. Se o ruído do ar condicionado for alto, baixe o ar condicionado.
O telefone não é ligado.
Quando é reproduzido áudio por BLUETOOTH,
o telefone não é ligado mesmo ao premir CALL. Ligue a partir do telefone.
A qualidade de som do telefone é fraca.
A qualidade de som do telefone depende das
condições de receção do telemóvel. Conduza o automóvel para um local onde pode
melhorar o sinal do telemóvel, se a receção for fraca.
O volume do dispositivo áudio ligado está baixo (alto).
O nível de volume pode variar consoante
o dispositivo áudio. Ajuste o volume do dispositivo áudio ligado
ou desta unidade.
O som salta durante a reprodução de um dispositivo áudio BLUETOOTH.
Reduza a distância entre a unidade
e o dispositivo áudio BLUETOOTH.
Se o dispositivo áudio BLUETOOTH estiver dentro
de um estojo que interrompa o sinal, remova o dispositivo áudio do estojo durante a utilização.
Vários dispositivos BLUETOOTH ou outros
dispositivos que emitem ondas de rádio estão a ser utilizados nas imediações.
Desligue os outros dispositivos.Aumente a distância em relação aos outros
dispositivos.
O som de reprodução para momentaneamente
quando está a ser efetuada a ligação entre esta unidade e o telemóvel. Isto não é uma avaria.
Não é possível controlar o dispositivo áudio BLUETOOTH ligado.
Verifique se o dispositivo áudio BLUETOOTH
ligado suporta AVRCP.
Algumas funções não funcionam.
Verifique se o dispositivo de ligação suporta
as funções em questão.
Uma chamada é atendida involuntariamente.
O telefone da ligação está definido para atender
chamadas automaticamente.
O emparelhamento falhou porque foi excedido um limite de tempo.
Consoante o dispositivo de ligação, o limite de
tempo para o emparelhamento pode ser curto. Tente concluir o emparelhamento dentro
do tempo atribuído.
Não consigo emparelhar.
A unidade pode não conseguir emparelhar com
um dispositivo BLUETOOTH emparelhado anteriormente após iniciar a unidade se as informações de emparelhamento da unidade estiverem no dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, apague as informações de emparelhamento da unidade no dispositivo BLUETOOTH e efetue novamente o procedimento de emparelhamento.
A função BLUETOOTH não funciona.
Desligue a unidade premindo OFF durante mais
de 2 segundos e ligue a unidade de novo.
Não é emitido qualquer som pelas colunas do automóvel durante chamadas no modo mãos-livres.
Se o som for emitido a partir do telemóvel, defina
o telemóvel para emitir o som a partir das colunas do automóvel.
A funcionalidade Siri Eyes Free não está ativada.
Efetue o registo mãos-livres para um iPhone que
suporte a funcionalidade Siri Eyes Free.
Defina a função Siri no iPhone para ativada.Cancele a ligação BLUETOOTH ao iPhone e à
unidade e volte a ligar.
Funcionamento da aplicação Sony | Music Center
A correspondência entre o nome da aplicação e a aplicação propriamente dita no "Sony | Music Center" está incorreta.
Inicie a aplicação de novo a partir da aplicação
"Sony | Music Center".
28PT
Quando a aplicação "Sony | Music Center" é executada através de BLUETOOTH, o visor muda automaticamente para [BT AUDIO].
Falha na aplicação "Sony | Music Center"
ou na função BLUETOOTH.
Execute a aplicação de novo.
A aplicação "Sony | Music Center" é automaticamente desligada quando o visor muda para [IPOD].
A aplicação "Sony | Music Center" do iPhone/
iPod não suporta a reprodução no iPod. Altere a fonte da unidade para uma fonte
diferente de [IPOD] e estabeleça a ligação à aplicação "Sony | Music Center" (página 17).
A ligação à aplicação "Sony | Music Center" é desligada automaticamente quando o modo USB da unidade muda para [ANDROID].
O smartphone Android não suporta a reprodução
no modo Android. Defina o modo USB da unidade para
[MSC/MTP] e estabeleça a ligação à aplicação "Sony | Music Center" (página 17).

Mensagens

As mensagens seguintes podem ser apresentadas ou piscar durante o funcionamento.
HUB NO SUPRT: os concentradores USB não são suportados.
INVALID
A operação selecionada pode ser inválida.[USB MODE] não pode ser alterado durante
a reprodução do iPod.
IPD STOP: a reprodução do iPod terminou. Utilize o seu iPod/iPhone para iniciar
a reprodução.
NO AF: sem frequências alternativas. Prima  (SEEK –/+) enquanto o nome do
serviço do programa estiver a piscar. A unidade começa a procurar outra frequência com os mesmos dados de PI (identificação do programa) (é apresentado [PI SEEK]).
NO TP: sem programas de trânsito. A unidade continuará a procurar estações de TP
disponíveis.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Um dispositivo USB que não suporta AOA
(Android Open Accessory) 2.0 está ligado à unidade quando [USB MODE] está definido como [ANDROID]. Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 20).
OVERLOAD: o dispositivo USB está sobrecarregado. Desligue o dispositivo USB e prima SRC para
selecionar outra fonte.
O dispositivo USB tem uma avaria ou está ligado
a um dispositivo não suportado.
READ: leitura de informações em curso.
Aguarde até a leitura ser concluída e a reprodução iniciará automaticamente. Isto pode demorar algum tempo consoante a organização de ficheiros.
USB ERROR: não é possível reproduzir odispositivoUSB. Volte a ligar o dispositivo USB.
USB NO DEV: um dispositivo USB não está ligado ou não é reconhecido. Certifique-se de que o dispositivo USB ou o cabo
USB está ligado corretamente.
USB NO MUSIC: não existe nenhum ficheiro reproduzível. Ligue um dispositivo USB com ficheiros
reproduzíveis (página 24).
USB NO SUPRT: o dispositivo USB não é suportado. Para mais informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
Para a função BLUETOOTH:
BTA NO DEV: o dispositivo BLUETOOTH não está ligado ou não é reconhecido. Certifique-se de que o dispositivo BLUETOOTH
está ligado corretamente ou que a ligação BLUETOOTH foi estabelecida com o dispositivo BLUETOOTH.
ERROR: não foi possível efetuar a operação selecionada. Aguarde um pouco e tente de novo.
29PT
UNKNOWN: não é possível visualizar um nome ou um número de telefone.
WITHHELD: o número de telefone é ocultado pelo emissor.
Para o funcionamento da aplicação Sony | Music Center:
APP ––––––––: não está estabelecida uma ligação àaplicação. Estabeleça novamente a ligação à aplicação
"Sony | Music Center" (página 17).
APP DISCNCT: a aplicação está desligada. Estabeleça a ligação à aplicação "Sony |
Music Center" (página 17).
APP DISPLAY: Abre-se um ecrã de definições do ecrã da aplicação. Saia do ecrã de definições do ecrã da aplicação
para ativar o funcionamento dos botões.
APP LIST: a lista de conteúdo do USB está aberta. Saia da lista da aplicação para ativar
o funcionamento dos botões.
APP MENU: abre-se um ecrã de definições da aplicação. Saia do ecrã de definições da aplicação para
ativar o funcionamento dos botões.
APP NO DEV: o dispositivo com a aplicação instalada não está ligado ou não é reconhecido. Efetue a ligação BLUETOOTH e estabeleça
novamente a ligação à aplicação "Sony | Music Center" (página 17).
APP SOUND: abre-se um ecrã de definições de som da aplicação. Saia do ecrã de definições de som da aplicação
para ativar o funcionamento dos botões.
OPEN APP: a aplicação "Sony | Music Center" não se encontra em execução. Inicie a aplicação.
Para o funcionamento do telecomando do volante:
ERROR: ocorreu um erro durante a função de registo. Registe-se de novo a partir da função onde
ocorreu o erro (página 20).
TIMEOUT: o registo da função falhou porque foi excedido um limite de tempo. Tente concluir o registo enquanto [REGISTER]
está a piscar (cerca de 6 segundos) (página 20).
Para o funcionamento da atualização de firmware:
FILE ERROR: a ferramenta de atualização não está armazenada no dispositivo USB. Armazene a ferramenta de atualização no
dispositivo USB e tente novamente (página 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: a atualização de firmware não foi concluída corretamente. Prima ENTER para apagar a mensagem e tente
novamente. Durante a atualização, não coloque a ignição na posição OFF, nem remova o dispositivo USB (página 22).
Introduza o dispositivo USB que contém
o atualizador e prima ENTER.
Se estas soluções não ajudarem a melhorar a situação, contacte o agente Sony da sua zona.
30PT

Ligação/Instalação

× 2

Cuidado

Encaminhar todos os cabos de ligação à terra
para um ponto de terra comum.
Não permita que os cabos fiquem presos sob
um parafuso ou emaranhados em peças móveis (por exemplo, calhas do assento).
Antes de efetuar as ligações, desligue a ignição
do automóvel para evitar curto-circuitos.
Ligue o cabo da fonte de alimentação
à unidade e às colunas antes de o ligar ao conector de alimentação auxiliar.
Não se esqueça de isolar quaisquer cabos soltos
não ligados com fita isoladora para segurança.
Precauções
Escolher o local de instalação cuidadosamente
de modo a que a unidade não interfira com as operações normais de condução.
Evitar a instalação da unidade em áreas sujeitas a
pó, sujidade, vibração excessiva ou temperaturas elevadas, tal como a luz do sol direta ou perto de tubos de aquecedor.
Para uma instalação segura, utilize apenas
o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação (amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros componentes estéreo, a intensidade de corrente do circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem de ser superior à soma da intensidade de corrente do fusível de cada componente.
Ajustar o ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 45°.

Lista de peças para instalação

Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo
da embalagem.
O suporte e o aro de proteção são fixados
à unidade antes do envio. Antes de montar a unidade, utilize as chaves de desengate para remover o suporte da unidade. Para obter informações detalhadas, consulte “Remover o aro de proteção e o suporte” (página 34).
Guarde as chaves de extração para utilização
futura pois também serão necessárias se remover a unidade do automóvel.
31PT

Ligação

a partir de um telecomando com fios (não fornecido)
*4
Para mais informações, consulte o "Diagrama de ligações de alimentação" (página 34).
a partir de uma antena de automóvel
*5
*
3
Amplificador de potência*
1
Para obter informações detalhadas, consulte “Efetuar ligações” (página33).
*
2
*
3
Subwoofer*
1
*1 Não fornecida *2 Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cabo de pinos RCA (não fornecido)
*4 Consoante o tipo de automóvel, utilizar um
adaptador para um telecomando com fios (não fornecido). Para mais informações sobre a utilização do telecomando com fios, consulte “Utilização do telecomando com fios” (página 34).
*5 Consoante o tipo de automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da antena não couber.
32PT
Efetuar ligações
Coluna frontal
Subwoofer
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa de relé, ligar esta unidade com o cabo da fonte de alimentação fornecido pode danificar a antena.
Ao conector da coluna do automóvel
1
Coluna traseira (direita)
2
3
Coluna frontal (direita)
4
5
Coluna frontal (esquerda)
6
7
Coluna traseira (esquerda)
8
Ao conector de alimentação do automóvel
Púrpura
Com riscas pretas/
púrpuras
Cinzento
Com riscas
cinzentas/ púrpuras
Branco
Com riscas brancas/pretas
Verde
Com riscas verdes/pretas
Ligação fácil do subwoofer
Pode utilizar um subwoofer sem um amplificador de potência quando este estiver ligado a um cabo da coluna traseira.
Notas
É necessário preparar os cabos da coluna traseira.Utilize um subwoofer com uma impedância de 4 Ω
a 8 Ω e com capacidades de gestão de potência adequadas para evitar danos.
Ligação de proteção da memória
Quando o cabo da fonte de alimentação amarelo está ligado, a alimentação é sempre fornecida ao circuito de memória mesmo quando o interruptor de ignição é desligado.
Ligação das colunas
Antes de ligar as colunas, desligue a unidade.Utilize colunas com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω
e com potências máximas adequadas para evitar danos.
Fonte de alimentação
12
contínua Antena elétrica/controlo
do amplificador de
13
potência (REM OUT) Fonte de alimentação
15
comutada
16 Terra Preto
Amarelo
Com riscas azuis/ brancas
Vermelho
33PT
Diagrama de ligações de alimentação
Conector de alimentação auxiliar
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Vermelho
Vermel ho
Amarelo
Amarelo
O gancho deve estar voltado para dentro.
Verifique o conector de alimentação auxiliar do seu automóvel e estabeleça a correspondência correta das ligações dos cabos consoante o automóvel.
Ligação comum
Fonte de alimentação
12
contínua Fonte de alimentação
15
comutada
Quando as posições dos cabos vermelho e amarelo estão invertidas
Amarelo
Verm elho
Depois de instalar as ligações e os cabos da fonte de alimentação comutada corretamente, ligue a unidade à fonte de alimentação do automóvel. Se tiver alguma questão e problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente do automóvel.
Utilização do telecomando com fios
1 Para ativar o telecomando com fios,
defina [STR CONTROL] em [SET STEERING] como [PRESET] (página 19).

Instalação

Remover o aro de proteção e o suporte
Antes de instalar a unidade, remova o aro de proteção e o suporte da unidade.
1 Comprima ambas as extremidades do
aro de proteção e puxe-o para fora.
Fonte de alimentação
12
comutada Fonte de alimentação
15
contínua
Amarelo
Verm elho
Quando o automóvel não tem a posição ACC
34PT
2 Insira ambas as chaves de desengate
até encaixarem com um estalido, puxe o suporte para baixo e puxe a unidade para cima para separar.
Montagem da unidade no painel de
182 mm (7 1/4 pol.)
53 mm (2 1/8 pol.)
Encaixe
Fusível (10 A)
instrumentos
Antes de instalar, certifique-se de que os fechos em ambos os lados do suporte estão dobrados para dentro 2 mm (
3
/32 pol.).
1 Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para fora para um bom ajuste.
2 Monte a unidade no suporte
e coloque o aro de proteção .
Reinicializar a unidade
Para obter informações detalhadas, consulte “Repor a unidade” (página 7).
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível, certifique-se de que utiliza um fusível que corresponde à intensidade de corrente indicada no fusível original. Se o fusível queimar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente após a substituição, poderá existir uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente Sony da sua zona.
Notas
Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados para
fora, a unidade não fica instalada de forma segura e pode soltar-se.
Certifique-se de que os 4 fechos do aro de proteção
são devidamente encaixados nas ranhuras
da unidade.
Retirar e colocar o painel frontal
Para obter informações detalhadas, consulte “Retirar o painel frontal” (página 6).
35PT
Portu guês
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
http://www.sony.eu/support
Site de assistência
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar as mais recentes informações de assistência sobre este produto, visite o Web site abaixo:
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation
Loading...