Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na strona 31.
Instrukcja obsługi
PL
DSX-A410BT
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie
pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (strona 31).
Wyprodukowano w Tajlandii
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą
2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które
są wskazane z deklaracji zgodności UE.
Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest
sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami
zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE.
Wersja oprogramowania: 1_
Wersję oprogramowania można sprawdzić
w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania
(firmware) w menu ustawień ogólnych.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach,
w których stosowane są dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Kwestie zgodności produktu z wymaganiami UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Utylizowanie zużytych baterii/
akumulatorów oraz niesprawnego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z odrębnymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na
ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/
akumulatora nie można traktować jako odpadu
komunalnego. Na pewnych bateriach/akumulatorach
symbol ten może być używany razem z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi produktami i bateriami/
akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/
akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego
akumulatora należy zlecać wyłącznie
wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność,
że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i
elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane,
należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego
punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/
akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim
podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania
baterii/akumulatora z produktu. Baterię/akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/
akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych
informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów
należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem,
w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania AUTO OFF (strona 19). Umożliwia ona
całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia
po upływie określonego czasu od chwili
wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator
przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie
włączona funkcja AUTO OFF, po każdym
wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili
wygaszenia wyświetlacza.
2PL
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI
INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS
NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w
instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się
bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń
(jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie
należy polegać wyłącznie na urządzeniach
elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych. Aby
uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które
zapewniają bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą okazać się
niewystarczające. Korzystając z bezprzewodowej
łączności BLUETOOTH, należy zachować
ostrożność.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe
z transmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby
wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2
sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Służy do wybierania wskazanego elementu.
Naciśnij przycisk SRC, obróć, a następnie
naciśnij pokrętło, aby zmienić źródło (limit
czasu: 2 sekundy).
MENU
Służy do otwierania menu konfiguracji.
VOICE (strona 16, 18)
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby
aktywować wybieranie głosowe,
rozpoznawanie mowy (tylko smartfony z
systemem Android™) albo funkcję Siri (tylko
telefony iPhone).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego smartfon z
systemem Android, aby nawiązać połączenie
BLUETOOTH.
Wyświetlacz
/ (SEEK –/+)
Automatyczne strojenie stacji radiowych. Naciśnij i
przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzedni/następny)
/
(szybkie przewijanie do tyłu/do przodu)
PTY (typu programu)
Służy do włączania funkcji PTY w trybie RDS.
(przeglądanie) (strona 14)
Umożliwia włączanie trybu przeglądania w
czasie odtwarzania.
(Niedostępne, gdy wybrane jest źródło [BT AUDIO]
lub gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie
Android bądź iPod.)
CALL
Służy do otwierania menu połączeń.
Odbieranie/kończenie połączeń.
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy,
aby przełączyć sygnał funkcji BLUETOOTH.
(wstecz)
Powraca do poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
MODE (strona 11)
5PL
Odbiornik sygnałów z pilota
Przyciski numeryczne (od 1 do 6)
Odbiór zapisanych stacji radiowych. Aby zapisać
daną stację, naciśnij i przytrzymaj jeden z
przycisków.
ALBUM /
Służą do pomijania albumów w urządzeniu
audio. Aby pomijać albumy w sposób ciągły,
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android lub iPod).
(powtarzanie)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie w kolejności losowej)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest
urządzenie USB w trybie Android.)
MIC (strona 16)
(odtwarzanie/zatrzymanie)
EXTRA BASS
Wzmacnia basy odpowiednio do poziomu
głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie
EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo wejścia AUX
DSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania
wyświetlacza.
Port USB
Mikrofon (na wewnętrznej ściance)
Aby zapewnić optymalne działanie funkcji trybu
głośnomówiącego, należy unikać zasłaniania
mikrofonu.
Pierwsze kroki
Zdejmowanie panelu
przedniego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z
niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie
naciśnij przycisk zdejmowania panelu
przedniego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został
zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał
ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko
jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, ze numery seryjne na spodzie
urządzenia i z tyłu panelu przedniego są
identyczne. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie
i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
6PL
Zakładanie panelu przedniego
Resetowanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
lub po wymianie akumulatora samochodowego
albo zmianie połączeń należy zresetować
urządzenie.
1 Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/
MODE i przytrzymaj je dłużej niż
2 sekundy.
Uwaga
Zresetowanie urządzenia spowoduje utratę ustawień
zegara i części zawartości zapisanej w pamięci
urządzenia.
Konfiguracja obszaru/regionu
Po zresetowaniu urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się ustawienie obszaru/regionu.
1 Podczas wyświetlania [SET AREA]
naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się aktualnie ustawiony obszar/region.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
element [EUROPE] lub [RUSSIA] i naciśnij
pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [YES] lub [NO] i naciśnij pokrętło.
Zmiana ustawienia obszaru/regionu spowoduje
zresetowanie urządzenie i wyświetlenie zegara.
To u sta wieni e mo żna skonfigurować w menu
ustawień ogólnych (strona 19).
Ustawianie zegara
1 Naciśnij pokrętło MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
element [SET CLOCK-ADJ]. Naciśnij
pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk
/ (SEEK –/+).
4 Po nastawieniu minut naciśnij przycisk
MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar zacznie
działać.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Sprawdzanie napięcia
akumulatora
Można sprawdzić aktualne napięcie akumulatora.
(Niedostępne przy wyłączonym źródle dźwięku
iwyświetlonym zegarze).
1 Naciskaj przycisk DSPL, aż pojawi się
wskazanie napięcia akumulatora.
Przygotowywanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH (zwanego
dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że
określono inaczej), takiego jak smartfon, telefon
komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest
słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie
głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o
podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z
głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
7PL
Podłączanie smartfona jednym
dotknięciem (NFC)
Dotknięcie pokrętła sterującego urządzenia
smartfonem wyposażonym w technologię NFC*
spowoduje automatyczne sparowanie i połączenie
obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu
między różnymi urządzeniami, np. telefonami
komórkowymi i znacznikami IC. Dzięki funkcji NFC
transmisja danych może się odbywać z łatwością
poprzez zetknięcie ze sobą odpowiednich symboli lub
miejsc na obudowach urządzeń zgodnych z tą
funkcją.
W przypadku smartfonu z systemem Android 4.0
lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji NFC
Easy Connect dostępnej w serwisie Google Play™.
Aplikacja może być niedostępna w niektórych
krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi smartfonu.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia
widoczny jest symbol .
Rozłączanie z użyciem technologii NFC
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfonu podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Korzystanie z funkcji połączenia jednym dotknięciem
nie jest możliwe w przypadku, gdy radioodtwarzacz
jest już połączony z innym urządzeniem za
pośrednictwem funkcji NFC. W takim przypadku
należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i
nawiązać je ze smartfonem.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i
łączenie z nim
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne
uwierzytelnienie pary urządzeń nazywane
„parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne
rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi
urządzeniami. Urządzenie można podłączyć do
dwóch urządzeń BLUETOOTH (dwa telefony
komórkowe albo telefon komórkowy i urządzenie
audio).
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij pokrętło MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
3 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
4 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET DEVICE 1]* lub [SET DEVICE 2]* i
naciśnij pokrętło.
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
* [SET DEVICE 1] lub [SET DEVICE 2] zmieni się na
nazwę sparowanego urządzenia po zakończeniu
parowania.
5 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to
urządzenie.
8PL
6 Wybierz na ekranie urządzenia
[0000]
Wprowadź kod
BLUETOOTH opcję [DSX-XXXX] (nazwę
posiadanego modelu).
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
wyświetlaczu, powtórz czynność 2.
7 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod dostępu może
zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer
PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się
na stałe.
8 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia podświetla się
albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne
urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do
trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego
urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH” (strona 13).
Odłączanie sparowanego urządzenia
Aby po sparowaniu radioodtwarzacza
z urządzeniem BLUETOOTH rozłączyć parę, wykonaj
czynności 2 do 4.
Podłączanie sparowanego urządzenia
BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij pokrętło MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
opcję [SET BT SIGNL]. Naciśnij pokrętło.
Upewnij się, że symbol świeci się.
3 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
4 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali się symbol lub .
Ikony na wyświetlaczu:
Świeci się po włączeniu za pomocą
profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Świeci się po podłączeniu za pomocą
profilu A2DP (profil zaawansowanej
dystrybucji audio) urządzenia audio.
Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
Aby połączyć odtwarzacz z urządzeniem audio,
naciśnij przycisk SRC, wybierz opcję [BT AUDIO] i
naciśnij przycisk (odtwarzanie/pauza).
Aby połączyć się z telefonem komórkowym,
naciśnij przycisk CALL.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem
komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku
za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH: w momencie
włączenia zapłonu radioodtwarzacz automatycznie
podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
9PL
Podłączanie urządzenia iPhone/iPod
(automatyczne parowanie BLUETOOTH).
Jeśli do portu USB podłączono urządzenie iPhone/
iPod z systemem iOS5 lub nowszym, nastąpi
automatyczne sparowanie urządzeń.
Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe
przy wybranym ustawieniu [ON] dla opcji [SET
AUTOPAIR] w menu [BLUETOOTH] (strona 21).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
iPhone/iPod.
2 Podłącz telefon iPhone/iPod do portu
USB.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia
widoczny jest symbol .
Uwagi
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest
możliwe, gdy urządzenie jest połączone z innym
urządzeniem BLUETOOTH. W takim przypadku należy
odłączyć drugie urządzenie i ponownie podłączyć
urządzenie iPhone/iPod.
Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się nie
powiedzie, należy zapoznać się z podrozdziałem
„Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 7).
Podłączanie urządzenia USB
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod
(sprzedawanego oddzielne).
Podłączanie innych
przenośnych urządzeń audio
1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo)
przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
audio. Ustaw w nim umiarkowany poziom
głośności. W urządzeniu ustaw normalny poziom
głośności.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND]
[SET AUX VOL] (strona 21).
10PL
Słuchanie radia
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC, aż
wyświetli się napis [TUNER].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).
Korzystanie z systemu RDS
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3, MW
lub LW).
2 Naciśnij pokrętło MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami
numerycznymi w kolejności częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3, MW
lub LW).
2 Dostrój stację.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
/ (SEEK –/+), aby wstępnie nastawić
częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk
/ (SEEK –/+), aby dokładnie nastawić
częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk / (SEEK –/+).
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zapisać, wciśnij i przytrzymaj przycisk
numeryczny (1–6) do momentu
wyświetlenia symbolu [MEM].
Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF)
i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA
dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach
lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[GENERAL] i naciśnij pokrętło.
Stacje RDS można programować razem z
ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia
funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy
użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje
ręcznie, można zaprogramować również stacje bez
funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru
komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w
pamięci i będzie automatycznie przywracany przy
kolejnych komunikatach.
11PL
Słuchanie programu regionalnego
(REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie
przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym
sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po
opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej
należy wybrać w menu [GENERAL] ustawienie [SET
REG-OFF] (strona 20).
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na tym samym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk
numeryczny (1–6), do którego jest przypisana
lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie
naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odbioru żądanej stacji
lokalnej.
Wybieranie typu programu (PTY)
1 Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij
przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE
(Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop),
ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka poważna), OTHER M (Inne
gatunki muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci), SOCIAL
A (Audycje społeczne), RELIGION (Religia), PHONE
IN (Audycje z udziałem słuchaczy), TRAVEL
(Podróże), LEISURE (Wypoczynek), JAZZ (Muzyka
jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATIONM
(Muzyka ludowa), OLDIES (Przeboje i hity), FOLK M
(Muzyka folkowa), DOCUMENT (Audycje
dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie
danych CT związanych z transmisją RDS.
1 Zmień ustawienie parametru [SET CT]
w menu [GENERAL] na [SET CT-ON]
(strona 20).
12PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB
W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest
stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPod
urządzeń iPod oraz iPhone, chyba że w tekście lub
na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń iPod
znajdują się w punkcie „Informacje dotyczące
urządzeń iPod” (strona 23) lub na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Można używać urządzeń USB* zgodnych ze
standardami AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol).
W zależności od urządzenia USB na urządzeniu
można wybrać tryb Android lub MSC/MTP.
Niektóre odtwarzacze cyfrowe lub smartfony z
systemem Android mogą wymagać ustawienia
w tryb MTP.
* Np. pamięć USB flash, odtwarzacz cyfrowy,
smartfon z systemem Android
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
Na smartfonach z systemem operacyjnym Android 4.1
lub nowszym jest zainstalowana obsługa protokołu
Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jednak
niektóre smartfony nie w pełni obsługują protokół
AOA 2.0, nawet jeśli jest zainstalowany system
operacyjny Android 4.1 lub nowszy.
Szczegółowe informacje o zgodności smartfonów z
systemem Android można znaleźć na stronach
pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu
okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików:
MP3/WMA/FLAC:
chronionych przed kopiowaniem
objętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
Przed dokonaniem połączenia wybierz odpowiedni
tryb USB (tryb Android lub tryb MSC/MTP),
w zależności od urządzenia USB (strona 20).
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB
(strona 10).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy nacisnąć
przycisk SRC, aby wybrać [USB] ([IPD] wyświetla
się w przypadku podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności jednostki
głównej.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz
urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą
przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana
przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać zawartość w podłączonym
urządzeniu zgodnym z profilem BLUETOOTH A2DP
(profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z
urządzeniem audio (strona 7).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij przycisk
MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (strona 21).
2 Naciskając przycisk SRC, wybierz opcję
[BT AUDIO].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
4 Wyreguluj poziom głośności jednostki
głównej.
Uwagi
W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może
nie wyświetlać tytułu, numeru utworu/czasu i stanu
odtwarzania.
Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie
zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Opcja [BT AUDIO] nie pojawia się na wyświetlaczu,
gdy uruchomiona jest aplikacja „Sony | Music Center”
wykorzystująca funkcję BLUETOOTH.
13PL
Dopasowywanie poziomu głośności
podłączonego urządzenia BLUETOOTH do
innych źródeł
Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio BLUETOOTH
i ustaw umiarkowany poziom głośności. Ustaw
normalny poziom głośności urządzenia.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND]
[SET BTA VOL] (strona 21).
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
Odtwarzanie z powtarzaniem i
odtwarzanie losowe
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie
USB w trybie Android.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność
losowa), aby włączyć odpowiedni tryb
odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się
z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku.
Wyszukiwanie utworu według nazwy
(Quick-BrowZer™)
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie
USB w trybie Android lub iPod.
1 Aby wyświetlić listę kategorii
wyszukiwania, podczas odtwarzania z
urządzenia USB naciśnij przycisk
(przeglądanie)*.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj przycisk
(wstecz), aż pojawi się odpowiednia
kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB
przytrzymaj naciśnięty przycisk (przeglądanie)
dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić bezpośrednio do
listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
żądaną kategorię wyszukiwania.
Następnie naciśnij pokrętło, aby
potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie trybu Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądanie)
Wyszukiwanie z pomijaniem
elementów (tryb pomijania)
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie
USB w trybie Android lub iPod.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co
10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do
trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni element i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
14PL
Tryb rozmowy przez zestaw
głośnomówiący (tylko przez łącze
BLUETOOTH)
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z
urządzeniem. Do urządzenia można podłączyć dwa
telefony komórkowe. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć w podrozdziale
„Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 7).
Odbieranie połączenia
1 Kiedy dzwoni dzwonek, naciśnij przycisk
CALL.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z
przednich głośników.
Odrzucanie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez 1 sekundę.
Kończenie połączenia
Ponownie naciśnij przycisk CALL.
Wykonywanie połączenia
Jeśli podłączony telefon obsługuje profil PBAP
(profil dostępu do książki telefonicznej), można do
wykonywania połączeń używać książki
telefonicznej lub historii połączeń.
Jeśli do urządzenia są podłączone dwa telefony
komórkowe, można wybrać dowolny telefon.
Wykonywanie połączenia z użyciem
książki telefonicznej
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do
urządzenia, obróć pokrętło, aby wybrać jeden z
telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [PHONE BOOK]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać z
listy pierwszą literę. Naciśnij pokrętło.
4 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
nazwisko z listy nazwisk. Naciśnij
pokrętło.
5 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
numer z listy numerów. Naciśnij
pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia z użyciem
historii połączeń
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do
urządzenia, obróć pokrętło, aby wybrać jeden z
telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [RECENT CALL] i naciśnij pokrętło.
Pojawi się lista historii połączeń.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
nazwę lub numer telefonu z listy historii
połączeń. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia przez
wprowadzenie numeru telefonu
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do
urządzenia, obróć pokrętło, aby wybrać jeden z
telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [DIAL NUMBER]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby
wprowadzić numer telefonu. Na
zakończenie wybierz [ ] (odstęp) i
naciśnij przycisk ENTER*.
Rozpocznie się połączenie.
* Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk
/ (SEEK –/+).
15PL
Uwaga
Zamiast symbolu [#] na wyświetlaczu pojawi się
symbol [_].
Ponowne wybieranie numeru
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do
urządzenia, obróć pokrętło, aby wybrać jeden z
telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [REDIAL] i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia z
wykorzystaniem znaczników
głosowych
Połączenie można wykonać, wypowiadając
znacznik głosowy zapisany w podłączonym
telefonie komórkowym wyposażonym w funkcję
głosowego wybierania numerów.
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do
urządzenia, obróć pokrętło, aby wybrać jeden z
telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [VOICE DIAL]. Naciśnij pokrętło.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać przycisk
VOICE dłużej niż 2 sekundy.
3 Wypowiedz znacznik głosowy zapisany
w pamięci telefonu.
Po rozpoznaniu głosu zostanie wykonane
połączenie.
Wyłączanie funkcji wybierania głosowego
Naciśnij przycisk VOICE.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterujące podczas odbierania
połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku
słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie
mikrofonu)
Redukcja echa i zakłóceń (tryb osłabiania
echa/zakłóceń)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MIC.
Tryby do wyboru: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i
głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk MODE, aby
przełączać dźwięk połączenia pomiędzy trybem
standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta
może być niedostępna.
16PL
Przydatne funkcje
Aplikacja Sony | Music Center
na telefon iPhone / smartfon
z systemem Android
Najnowszą wersję aplikacji „Sony | Music Center”
na telefon iPhone należy pobrać z serwisu App
Store, a na smartfon z systemem Android —
z serwisu Google Play.
Uwagi
Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać
lokalnych przepisów ruchu drogowego i nie korzystać
z aplikacji podczas kierowania pojazdem.
Aplikacja „Sony | Music Center” umożliwia użycie
smartfona z systemem Android / telefonu iPhone do
sterowania współpracującymi z nią urządzeniami
audio Sony.
Funkcje dostępne w aplikacji „Sony | Music Center”
zależą od podłączonego urządzenia.
Aby używać funkcji aplikacji „Sony | Music Center”,
zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami
dotyczącymi telefonu iPhone / smartfona
z systemem Android.
Dalsze informacje o aplikacji „Sony | Music Center”
można znaleźć pod adresem
http://www.sony.net/smcqa/
Odwiedź poniższą witrynę i sprawdź kompatybilne
modele telefonu iPhone/smartfonu Android.
iPhone: odwiedź serwis App Store
Smartfon z systemem Android: odwiedź serwis
Google Play
Nawiązywanie połączenia z aplikacją
Sony | Music Center
1 Połącz urządzenie ze smartfonem
iPhone lub smartfonem z systemem
Android przez łącze BLUETOOTH
(strona 7).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij przycisk
MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (strona 21).
wyświetl opcję [CONNECT], a następnie
naciśnij pokrętło.
Zostanie nawiązane połączenie ze smartfonem
iPhone lub smartfonem z systemem Android.
Szczegółowe informacje o obsłudze smartfona
iPhone lub smartfona z systemem Android
można znaleźć w pomocy aplikacji.
Jeśli pojawi się numer urządzenia
Upewnij się, że wyświetlany jest jednakowy numer
(np. 123456). Następnie wybierz opcję [Yes] (Tak)
w smartfonie iPhone lub smartfonie z systemem
Android.
Za pomocą urządzenia można wybrać odpowiednie
źródło sygnału lub aplikację w smartfonie iPhone
lub smartfonie z systemem Android.
Wybieranie źródła sygnału
Naciskaj przycisk SRC. Można też nacisnąć przycisk
SRC, a następnie za pomocą pokrętła sterującego
wybrać odpowiednie źródło i nacisnąć przycisk
ENTER.
Wyświetlanie listy źródeł dźwięku
Naciśnij przycisk SRC.
Odczytywanie na głos wiadomości SMS
(tylko smartfon z systemem Android)
Odbierane wiadomości SMS są automatycznie
odczytywane przez głośniki samochodu.
Szczegółowe informacje o ustawieniach można
znaleźć w pomocy aplikacji.
Odpowiadanie głosowe na wiadomość
SMS (tylko smartfony z systemem
Android)
Można odpowiedzieć na wiadomość, dotykając
ikony odpowiedzi.
1 Włącz aplikację „Sony | Music Center” i dotknij
ikony [Reply] (odpowiedz).
W aplikacji „Sony | Music Center” wyświetli się ekran
odpowiadania na wiadomość.
2 Wypowiedz treść odpowiedzi.
W aplikacji „Sony | Music Center” wyświetli się lista
przygotowanych wiadomości.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać żądaną
wiadomość. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić
wybór.
Wiadomość zostanie wysłana.
17PL
Konfiguracja ustawień wyświetlania i
dźwięku
Za pomocą telefonu iPhone / smartfona z
systemem Android można konfigurować
ustawienia dźwięku i wyświetlania aplikacji.
Szczegółowe informacje o ustawieniach można
znaleźć w pomocy aplikacji.
Użycie funkcji rozpoznawania
mowy (tylko smartfon
z systemem Android)
1 Aby włączyć funkcję rozpoznawania
mowy, przytrzymaj wciśnięty przycisk
VOICE.
2 Wypowiedz do mikrofonu odpowiednie
polecenie głosowe.
Wyłączanie rozpoznawania mowy
Naciśnij przycisk VOICE.
Uwagi
W pewnych przypadkach funkcja rozpoznawania
mowy może nie działać.
Rozpoznawanie mowy może działać niewłaściwie.
Zależy to od działania podłączonego smartfona
z systemem Android.
Dla uzyskania optymalnego działania funkcji
rozpoznawania mowy należy zadbać o zmniejszenie
do minimum odgłosów pracy silnika itp.
Użycie funkcji Siri Eyes Free
Aplikacja Siri Eyes Free pozwala na bezdotykową
obsługę telefonu iPhone za pomocą komend
głosowych. Aby z niej skorzystać, należy podłączyć
telefon iPhone do odtwarzacza za pomocą
połączenia BLUETOOTH. Funkcja ta jest dostępna
dla telefonów iPhone 4s i nowszych. Upewnij się, że
w telefonie iPhone jest zainstalowana najnowsza
wersja systemu iOS.
Przed użyciem aplikacji konieczne jest wzajemne
uwierzytelnienie telefonu iPhone i odtwarzacza
oraz sparowanie ich za pośrednictwem połączenia
BLUETOOTH. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale „Przygotowywanie
urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Aby wybrać urządzenia iPhone, naciśnij przycisk
MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (strona 21).
1 Włącz funkcję Siri w telefonie iPhone.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telefonu iPhone.
2 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij
przycisk VOICE.
Pojawi się ekran komend głosowych.
3 Po sygnale dźwiękowym wypowiedz
polecenie do mikrofonu.
Po kolejnym sygnale dźwiękowym
wyemitowanym przez iPhone Siri udzieli
odpowiedzi.
Wyłączanie funkcji Siri Eyes Free
Naciśnij przycisk VOICE.
Uwagi
W zależności od warunków użytkowania urządzenie
iPhone może nie rozpoznawać głosu użytkownika (na
przykład w czasie jazdy samochodem).
Na obszarach, gdzie odbiór sygnału sieci komórkowej
przez urządzenie iPhone jest utrudniony, funkcja Siri
Eyes Free może nie działać prawidłowo lub czas
reakcji może być dłuższy niż zwykle.
W zależności od stanu technicznego telefonu iPhone
funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo
lub się wyłączyć.
Podczas odtwarzania utworu z telefonu iPhone
podłączonego do urządzenia za pomocą połączenia
BLUETOOTH, w chwili uruchomienia odtwarzania
funkcja Siri Eyes Free automatycznie się wyłącza, a
urządzenie przełącza źródło sygnału na BLUETOOTH.
W przypadku włączenia funkcji Siri Eyes Free w czasie
odtwarzania dźwięku urządzenie może przełączyć
źródło dźwięku na BLUETOOTH nawet jeśli nie
zostanie wybrana ścieżka do odtworzenia.
Funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo
lub się wyłączyć podczas podłączania telefonu
iPhone do portu USB.
Podczas podłączania telefonu iPhone do urządzenia
przez port USB nie należy włączać funkcji Siri za
pomocą telefonu. W przeciwnym razie funkcja Siri
Eyes Free może nie działać prawidłowo lub się
wyłączyć.
Gdy funkcja Siri Eyes Free jest włączona, dźwięk nie
jest odtwarzany.
18PL
Ustawienia
Wyłączanie trybu DEMO
Ekran prezentacji, który pojawia się, gdy urządzenie
jest wyłączone i widoczny jest zegar, można
wyłączyć.
1 Naciśnij pokrętło MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję
[GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
opcję [SET DEMO]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
opcję [SET DEMO-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk (wstecz).
Wyświetlacz wróci do normalnego trybu
odbioru/odtwarzania.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne (GENERAL), ustawienia dźwięku
(SOUND), ustawienia wyświetlania (DISPLAY),
ustawienia BLUETOOTH (BLUETOOTH), ustawienia
aplikacji Sony | Music Center (SONY APP)
odpowiednią kategorię konfiguracji i
naciśnij pokrętło.
Opcje, które można dostosować, różnią się w
zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
żądane opcje. Następnie naciśnij
pokrętło.
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Naciśnij przycisk (wstecz).
Ustawienia ogólne (GENERAL)
AREA
Określa obszar/region, w których to urządzenie
jest używane: [EUROPE], [RUSSIA].
Zmiana bieżącego ustawienia obszaru/regionu
spowoduje zresetowanie urządzenia i
wyświetlenie zegara.
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i
wyświetlonym zegarze).
DEMO (prezentacja)
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 7)
CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)
Służy do włączania funkcji alarmu
ostrzegawczego: [ON] (wł.), [OFF] (wył.) (strona 6).
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i
wyświetlonym zegarze).
BEEP
Służy do włączania sygnalizacji dźwiękowej:
[ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatyczne całkowite wyłączanie urządzenia
po upływie określonego czasu od jego
wyłączenia: [ON] (30 minut), [OFF].
STEERING
Przypisanie/resetowanie ustawień pilota
zdalnego sterowania przymocowanego do
kierownicy.
(Tylko w przypadku połączenia za pomocą
przewodu połączeniowego (nie należy do
wyposażenia)). (Tylko przy wyłączonym źródle
dźwięku i wyświetlonym zegarze).
STR CONTROL (tryb pilota przymocowanego do
kierownicy)
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota
zdalnego sterowania. Aby uniknąć wystąpienia
usterki, upewnij się, że tryb wejścia jest zgodny
z podłączonym pilotem.
CUSTOM
Tryb wprowadzania za pomocą pilota
przymocowanego do kierownicy
PRESET
Tryb wejścia dla pilota przymocowanego do
kierownicy w przypadku połączenia za
pomocą połączenia przewodowego
(wybierany automatycznie po wybraniu opcji
[RESET CUSTOM]).
19PL
EDIT CUSTOM
Przypisywanie funkcji (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK)
do pilota zdalnego sterowania przymocowanego
do kierownicy:
Obracając pokrętło sterujące, wskaż funkcję,
którą chcesz przypisać do pilota
przymocowanego do kierownicy. Naciśnij
pokrętło.
Gdy na wyświetlaczu miga napis [REGISTER],
przytrzymaj na pilocie zdalnego sterowania
przymocowanym do kierownicy przycisk, do
którego chcesz przypisać wybraną funkcję. Po
zakończeniu przypisywania funkcji, wyświetli
się napis [REGISTERED].
Aby przypisać inne funkcje, powtórz czynności
i
(Tylko gdy dla parametru [STR CONTROL] wybrane
jest ustawienie [CUSTOM]).
RESET CUSTOM
Resetowanie ustawień pilota zdalnego sterowania
przymocowanego do kierownicy: [YES] (tak), [NO]
(nie).
(Tylko gdy dla parametru [STR CONTROL] wybrane
jest ustawienie [CUSTOM]).
Uwagi
USB MODE
Zmienia tryb USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Dostępny tylko wtedy, gdy wybrane jest
źródło USB).
CT
(zegar)
Służy do włączania funkcji CT: [ON], [OFF].
AF/TA
drogowe)
Wybiera ustawienia częstotliwości zastępczych (AF)
i komunikatów o ruchu drogowym (TA): [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
(Dostępne przy wybranym dowolnym źródle.)
REGIONAL
Ogranicza odbiór do określonego regionu: [ON],
[OFF]. (Funkcja dostępna tylko w przypadku
sygnału FM).
.
Podczas zmiany ustawień działają wyłącznie przyciski
znajdujące się na obudowie urządzenia. Ze
względów bezpieczeństwa przed przystąpieniem do
zmiany ustawień należy zaparkować samochód.
Przypisane ustawienia nie zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. W przypadku wystąpienia usterki
wystarczy ponownie przypisać ostatnie ustawienie.
Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe
informacje na temat zgodności z Twoim pojazdem
można znaleźć w witrynie pomocy (adres znajduje
się na tylnej okładce).
(częstotliwości alternatywne/komunikaty
BTM (best tuning memory) (strona 11)
(dostępne tylko wtedy, gdy wybrany jest tuner).
FIRMWARE
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i
wyświetlonym zegarze).
Służy do sprawdzania/aktualizowania wersji
oprogramowania układowego. Szczegółowe
informacje znajdują się na stronach pomocy
technicznej (adresy podano z tyłu okładki).
FW VERSION (wersja oprogramowania
układowego)
Służy do wyświetlania bieżącej wersji
oprogramowania układowego.
FW UPDATE (aktualizacja oprogramowania
układowego)
Uruchamianie procesu aktualizacji
oprogramowania układowego: [YES] (tak),
[NO] (nie).
Aktualizacja oprogramowania układowego
może zająć kilka minut. Podczas aktualizacji nie
należy ustawiać zapłonu w pozycję OFF ani nie
wyjmować urządzenia USB.
Ustawienia dźwięku (SOUND)
To menu konfiguracji jest dostępne tylko wtedy,
gdy wybrano źródło sygnału.
EQ10 PRESET
Wybór jednej z 10 krzywych korektora lub jego
wyłączenie:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*,
[CUSTOM].
Ustawienie krzywej korektora może zostać
zapamiętane osobno dla każdego źródła
sygnału.
* [KARAOKE] tłumi dźwięk głosu, którego jednak
nie można całkowicie usunąć podczas
odtwarzania. Ponadto nie jest obsługiwany
mikrofon.
EQ10 CUSTOM
Wybór ustawień opcji [CUSTOM] korektora EQ10.
Wybieranie krzywej korektora:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
[BAND10] 16 kHz.
Poziom dźwięku można regulować z
dokładnością do 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
BALANCE
Określa balans dźwięku: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
20PL
FADER
Określa poziom względny: [FRONT-15] (przód) –
[CENTER] (środek) – [REAR-15] (tył).
S.WOOFER
HPF FREQ
AUX VOL
BTA VOL
BLUETOOTH)
(subwoofer)
SW LEVEL
Regulacja poziomu głośności subwoofera:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
(Po wybraniu minimalnego ustawienia pojawia się
wskazanie [ATT]).
Regulacja poziomu głośności sygnału z
poszczególnych urządzeń zewnętrznych: [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby
dostosowywania poziomu głośności między
źródłami.
(Tylko gdy wybrane jest źródło dźwięku AUX).
Regulacja poziomu głośności dźwięku z każdego
podłączonego urządzenia BLUETOOTH: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby
dostosowywania poziomu głośności między
źródłami.
(poziom głośności subwoofera)
(faza subwoofera)
(częstotliwość filtra górnoprzepustowego)
(poziom ze źródła AUX)
(poziom głośności źródła dźwięku
Konfiguracja ekranu (DISPLAY)
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: [ON], [OFF], [CLK]
(zegar).
Aby funkcja ta była aktywna wyłącznie w
określonym okresie, wybierz opcję [CLK], a
następnie ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia.
– Aby ustawić jasność, gdy funkcja przyciemniania
jest włączona:
Ustaw [DIMMER] na [ON], a następnie wyreguluj
[BRIGHTNESS].
– Aby ustawić jasność, gdy funkcja przyciemniania
jest wyłączona:
Ustaw [DIMMER] na [OFF], a następnie wyreguluj
[BRIGHTNESS].
Ustawienie jasności są przechowywane i stosowane
przy włączaniu i wyłączaniu funkcji przyciemniania.
BRIGHTNESS
Reguluje jasność wyświetlacza. Poziom jasności
jest regulowany: [1] – [10].
SND SYNC (synchronizacja z dźwiękiem)
Służy do włączania synchronizacji oświetlenia
z dźwiękiem: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatyczne przewijanie)
Powoduje automatyczne przewijanie
elementów: [ON], [OFF].
(Niedostępne podczas odtwarzania dźwięku
ze źródła AUX albo tunera).
Ustawienia BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAI RIN G (strona 8)
Łączenie do dwóch urządzeń BLUETOOTH:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] lub [DEVICE 2] zmieni się na nazwę
sparowanego urządzenia po zakończeniu
parowania.
AUDIODEV (urządzenie audio)
Wybiera urządzenie audio. Na urządzeniu
sparowanym z [DEVICE 1] lub bieżącym
urządzeniu audio kompatybilnym z A2DP
pojawi się [*].
RINGTONE
Wybór urządzenia, które będzie sygnalizować
przychodzące połączenie: [1] (odtwarzacz),
[2] (telefon komórkowy).
AUTO ANS (automatyczne odbieranie)
Służy do wybierania ustawienia
automatycznego odbierania telefonu przez to
urządzenie: [OFF] (wył.), [1] (ok. 3 sekund),
[2] (ok. 10 sekund).
AUTOPAIR (automatyczne parowanie)
Automatycznie uruchamia parowanie
urządzenia BLUETOOTH, gdy do portu USB
zostanie podłączone urządzenie z systemem
iOS 5.0 lub nowszym: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sygnał BLUETOOTH) (strona 9)
Włączanie/wyłączanie funkcji BLUETOOTH.
21PL
BT INIT (inicjalizacja funkcji BLUETOOTH)
Folder (album)
Plik audio (utwór)
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH (informacje o parowaniu,
informacje o urządzeniu itd.): [YES] (tak),
[NO] (nie).
Inicjalizację wszystkich ustawień należy
wykonać przed utylizacją urządzenia.
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i
wyświetlonym zegarze).
Ustawienia aplikacji Sony |
Music Center (SONY APP)
AUTO LAUNCH
Włącza tryb automatycznego uruchomiania
aplikacji „Sony | Music Center”: [ON], [OFF].
Przy ustawieniu [ON] aplikacja „Sony | Music
Center” będzie automatycznie włączyć się po
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH.
CONNECT
Nawiązywanie i kończenie połączenia z aplikacją
„Sony | Music Center”.
Dodatkowe informacje
Aktualizacja oprogramowania
układowego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z
podanymi instrukcjami.
Uwagi
Korzystanie z urządzenia USB (sprzedawanego
oddzielnie) jest wymagane do aktualizacji
oprogramowania układowego. Zapisz plik
aktualizatora w urządzeniu USB i podłącz urządzenie
do portu USB, następnie dokonaj aktualizacji.
Aktualizacja oprogramowania układowego może
zająć kilka minut. Podczas aktualizacji nie należy
ustawiać zapłonu w pozycję OFF ani nie wyjmować
urządzenia USB.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Jeśli samochód jest zaparkowany w nasłonecznionym
miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
Nie należy zostawiać panelu przedniego ani
urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka
temperatura padającego światła słonecznego
może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
22PL
Kolejność odtwarzania plików audio
Informacje dotyczące urządzeń iPod
Do urządzenia można podłączyć następujące
modele urządzenia iPod. Przed podłączeniem
należy zaktualizować oprogramowanie iPoda do
najnowszej wersji.
oznaczają, że elektroniczne akcesorium zostało
przygotowane specjalnie do współpracy z
urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań
firmy Apple dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i z
przepisami. Używanie tego akcesorium z iPodem
lub iPhonem może wpłynąć na funkcjonowanie
systemów bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w
niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się
z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Konserwacja
Czyszczenie złączy
Jeśli złącza między urządzeniem a panelem
przednim nie są czyste, urządzenie może działać
nieprawidłowo. Aby temu zapobiec, zdejmij panel
przedni (strona 6) i wyczyść złącza bawełnianą
watką. Nie naciskaj złączy zbyt mocno, ponieważ
grozi to ich uszkodzeniem.
Uwagi
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
czyszczenia złączy wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze
stacyjki.
Nie wolno dotykać złączy bezpośrednio palcami ani
metalowymi przedmiotami.
Dane techniczne
Sekcja odbiornika radiowego
Pasm o UK F (FM)
Zakres strojenia:
Kiedy [AREA] jest ustawione jako [EUROPE]:
87,5 MHz do 108,0 MHz
Kiedy [AREA] jest ustawione jako [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz do 108,0 MHz
(interwał 50 kHz)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (interwał 30 kHz)
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia:
Kiedy [AREA] jest ustawione jako [EUROPE]:
FM CCIR: od -1956,5 kHz do -487,3 kHz i od
+500,0 kHz do +2095,4 kHz
Kiedy [AREA] jest ustawione jako [RUSSIA]:
FM CCIR: od -1956,5 kHz do -487,3 kHz i od
+500,0 kHz do +2095,4 kHz
FM OIRT: od –1815,6 kHz do –943,7 kHz i od
+996,6 kHz do +1,776,6 kHz
Czułość użytkowa: 7 dBf
Selektywność: 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 73 dB
Separacja: 50 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 15 000 Hz
23PL
MW/LW
Zakres strojenia:
MW: 531 kHz – 1602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
Czułość: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (pełna szybkość)
Maksymalny prąd: 1 A
Maksymalna liczba rozpoznawanych folderów
i plików:
Foldery (albumy): 256
Pliki (utwory) w folderze: 256
pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*2:
A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio)
1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej)
SPP (profil portu szeregowego)
Odpowiednie kodeki:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
1
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, wydajność anteny,
system operacyjny, oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH wskazują na cel
komunikacji pomiędzy urządzeniami nawiązywanej
za pośrednictwem funkcji BLUETOOTH.
Łączność NFC
Pasmo częstotliwości i maksymalna moc
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m przy 10 m
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjście: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 Ω)
Ogólne
Wyjścia:
Gniazdo wyjść audio (REAR, SUB [TYŁ,
SUBWOOFER])
Antena/gniazdo do sterowania wzmacniaczem
mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo wejścia pilota
Gniazdo wejścia antenowego
Gniazdo wejścia AUX (stereofoniczne typu mini
jack)
Port USB
Zasilanie: Akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary:
Około 178 × 50 × 119 mm
(szer. × wys. × gł.)
Wymiary montażowe:
Około 182 × 53 × 102 mm
(szer. × wys. × gł.)
Waga: Około 0,7 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w
ofercie niektórych z wymienionych powyżej
akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli
sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
24PL
Informacje o prawach własności
intelektualnej
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi Bluetooth SIG Inc., a ich
dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation
odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Wykorzystywanie lub
rozpowszechnianie takich technologii poza tym
produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub
autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest
bezwzględnie zabronione.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store
jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i
patenty na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Google, Google Play i Android są znakami
towarowymi firmy Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Redystrybucja i używanie w postaci źródłowej i
binarnej (z modyfikacjami lub bez nich) są
dozwolone pod warunkiem spełnienia
następujących warunków:
Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać
powyższą informację o ochronie praw autorskich,
niniejszą listę warunków oraz poniższe
zastrzeżenie.
Redystrybucje w postaci binarnej muszą zawierać
w dokumentacji i (lub) w innych materiałach
dostarczanych z daną dystrybucją powyższą
informację o ochronie praw autorskich, niniejszą
listę warunków oraz poniższe zastrzeżenie.
Ani nazwa fundacji Xiph.org, ani nazwy jej
członków nie mogą być używane w celu
propagowania lub promowania produktów
powstałych na bazie niniejszego
oprogramowania bez uprzedniego uzyskania
pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE
PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I
WSPÓŁTWÓRCÓW NA ZASADZIE „AS IS” („TAKIE,
JAKIE JEST”), BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI
WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM W
SZCZEGÓLNOŚCI DOROZUMIANYCH GWARANCJI
WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONYCH CELÓW. FUNDACJA ANI JEJ
CZŁONKOWIE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, NADZWYCZAJNE,
CZĘŚCIOWE LUB WTÓRNE (W TYM W
SZCZEGÓLNOŚCI ZA SZKODY WYNIKAJĄCE Z
KONIECZNOŚCI UŻYCIA PRODUKTÓW LUB USŁUG
ZASTĘPCZYCH, NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA,
UTRATY DANYCH LUB ZYSKÓW ALBO PRZERW W
DZIAŁALNOŚCI) BEZ WZGLĘDU NA ICH PRZYCZYNĘ
LUB PRZYJĘTE ZAŁOŻENIE DOTYCZĄCE
ODPOWIEDZIALNOŚCI (KONTRAKTOWEJ, ŚCISŁEJ
LUB DELIKTOWEJ — ŁĄCZNIE Z
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZA ZANIEDBANIE),
POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA,
NAWET JEŚLI UPRZEDZONO O MOŻLIWOŚCI
POWSTANIA TAKICH SZ KÓD.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać
problemy, które mogą wystąpić podczas
korzystania z urządzenia.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i
demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują
się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 31).
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze
stron pomocy technicznej, których adresy podano z
tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku lub poziom głośności jest bardzo
niski.
Potencjometr [FADER] nie został ustawiony na
korzystanie z zestawu 2 głośników.
Poziom głośności odtwarzacza lub podłączonego
urządzenia jest bardzo niski.
Zwiększ poziom głośności odtwarzacza i
podłączonego urządzenia.
25PL
Brak sygnału dźwiękowego.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Zaprogramowane stacje i nastawienie zegara są
kasowane. Przepalił się bezpiecznik. Włączenie
zapłonu powoduje powstawanie zakłóceń.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się tryb
prezentacji.
Jeśli wybrane jest stawienie [DEMO-ON] i przez
5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność,
włączy się tryb prezentacji.
Wybierz ustawienie [DEMO-OFF] (strona 19).
Wskazania wyświetlacza znikają / nie pojawiają się.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [DIM-ON] (strona 21).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku OFF.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF, aby
uaktywnić wyświetlacz.
Złącza są zabrudzone (strona 23).
Wyświetlacz/oświetlenie miga.
Zasilanie jest niewystarczające.
Upewnij się, że akumulator samochodowy
dostarcza do urządzenia wystarczającą ilość
energii. (Wymagane napięcie zasilania to 12V
prądu stałego).
Przyciski funkcyjne nie działają.
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE i
przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy, aby zresetować
urządzenie. Zawartość pamięci została usunięta.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy resetować
urządzenia podczas prowadzenia łodzi.
Nie można nastawić zapisanych stacji.
Moc sygnału audycji jest za słaba.
Nie można dostroić w zakresie 65 MHz-74 MHz
dla FM3.
[AREA] jest ustawione jako [EUROPE].
Ustaw [AREA] na [RUSSIA] (strona 19).
System RDS
Usługi RDS nie są odbierane, gdy [AREA] jest
ustawione jako [RUSSIA].
Wybrana jest opcja FM3.
Wybierz opcję FM1 lub FM2.
Usługi RDS nie są dostępne w bieżącym regionie.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się kilka sekund
po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
Wyłącz funkcję TA (strona 11).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 11).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
drogowym.
Nastaw inną stację.
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie [- - - - - - - -].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
Dane RDS nie zostały odebrane.
Stacja nie określa typu programu.
Nazwa stacji miga.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości
zastępczej.
Naciśnij przycisk (SEEK –/+) w czasie
migania nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI
SEEK], a urządzenie zacznie szukać innej stacji
o tych samych danych PI (identyfikacja
programu).
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na
zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Sprawdź podłączenie anteny.
Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
26PL
Odtwarzanie z urządzenia USB
Nie można odtwarzać z urządzeń podłączonych
do koncentratora USB.
To urządzenie nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych poprzez koncentrator USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się z
opóźnieniem.
Urządzenia USB zawierają pliki ze skomplikowaną
strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
W pewnych sytuacjach pliki DRM mogą nie być
odtwarzane.
Nie można odtworzyć pliku audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane.*
* Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
systemów FAT. Więcej szczegółów można uzyskać w
instrukcji obsługi urządzenia USB lub kontaktując się z
producentem.
Nie można wykonać operacji pomijania
albumów, elementów (tryb pomijania) i
wyszukiwania utworu przez nazwę
(Quick-BrowZer).
Nie można wykonać tych operacji, gdy jest
podłączone urządzenie USB w trybie Android lub
iPod.
dźwięk dzwonka bywa przesyłany niewłaściwie.
Ustaw dla opcji [RINGTONE] ustawienie [1]
(strona 21).
Do urządzenia nie są podłączone przednie
głośniki.
Podłącz przednie głośniki do urządzenia.
Dźwięk dzwonka dobiega tylko z przednich
głośników.
Nie słychać głosu rozmówcy.
Do urządzenia nie są podłączone przednie
głośniki.
Podłącz przednie głośniki do urządzenia. Głos
rozmówcy dobiega tylko z przednich
głośników.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą
głośność.
Wyreguluj poziom głośności za pomocą funkcji
regulacji wzmocnienia mikrofonu (strona 16).
27PL
W rozmowie telefonicznej występuje echo lub
zakłócenia.
Zmniejsz poziom głośności.
Wybierz dla trybu EC/NC opcję [EC/NC-1] albo
[EC/NC-2] (strona 16).
Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować.
Przykładowo, jeśli otwarte jest okno i z zewnątrz
dobiega uliczny hałas itp., należy zamknąć okno.
Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, zmniejsz
jej wydajność.
Telefon nie jest podłączony.
Podczas odtwarzania dźwięku BLUETOOTH
telefon nie jest podłączany pomimo naciśnięcia
przycisku CALL.
Podłącz odtwarzacz z telefonu.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy.
W przypadku słabego sygnału należy
przejechać w miejsce, gdzie odbiór będzie
lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia audio jest
zbyt mała (duża).
Poziom głośności zmienia się w zależności od
podłączonego urządzenia audio.
Skoryguj głośność w podłączonym urządzeniu
audio lub odtwarzaczu.
Podczas odtwarzania z urządzenia BLUETOOTH
dźwięk jest przerywany.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem a
urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenia audio BLUETOOTH znajduje się w
blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH lub
innych urządzeń, które emitują fale radiowe.
Wyłącz pozostałe urządzenia.
Zwiększ odległość od pozostałych urządzeń.
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym
występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie
oznacza to nieprawidłowego działania.
Nie można obsługiwać podłączonego urządzenia
audio BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio
BLUETOOTH obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego odbierania połączenia.
Parowanie nie powiodło się ze względu na
przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia czas
na wykonanie parowania może być krótki.
Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Nie można wykonać parowania.
Urządzenie może nie łączyć się w parę
z wcześniej sparowanym urządzeniem
BLUETOOTH po inicjalizacji, gdy informacja
o parowaniu jest przechowywana w urządzeniu
BLUETOOTH. W takim przypadku należy usunąć
z urządzenia BLUETOOTH informacje dotyczące
parowania z tym urządzeniem, a następnie
powtórzyć parowanie.
Nie można użyć funkcji BLUETOOTH.
Wyłącz urządzenie, naciskając i przytrzymując
przycisk OFF przez co najmniej 2 sekundy, a
następnie włącz je ponownie.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym z
głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego,
należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby
dźwięk był reprodukowany przez głośniki
samochodu.
Funkcja Siri Eyes Free nie włącza się.
Przeprowadź w urządzeniu uwierzytelnianie
smartfona iPhone obsługującego funkcję Siri
Eyes Free.
Włącz funkcję Siri w telefonie iPhone.
Zakończ połączenie BLUETOOTH między
smartfonem iPhone a urządzeniem, a następnie
nawiąż je ponownie.
Działanie aplikacji Sony | Music Center
Niezgodność nazwy aplikacji z rzeczywistą
aplikacją w „Sony | Music Center”.
Ponownie uruchom aplikację z aplikacji „Sony |
Music Center”.
Kiedy aplikacja „Sony | Music Center”
wykorzystuje łącze BLUETOOTH, wyświetlacz
automatycznie przełącza się na [BT AUDIO].
Wystąpił błąd w działaniu aplikacji „Sony | Music
Center” lub funkcji BLUETOOTH.
Ponownie uruchom aplikację.
28PL
Aplikacja „Sony | Music Center” jest
automatycznie rozłączana w momencie
przełączenia wyświetlacza na [IPOD].
Aplikacja „Sony | Music Center” na iPod / telefon
iPhone nie obsługuje odtwarzania z iPoda.
Przełącz urządzenie na źródło inne niż [IPOD],
po czym nawiąż połączenie z aplikacją „Sony |
Music Center” (strona 17).
Połączenie z aplikacją „Sony | Music Center” jest
automatycznie przerywane, gdy tryb USB
urządzenia zmieni się na [ANDROID].
Smartfon z systemem Android nie obsługuje
odtwarzania w trybie Android.
Zmień tryb USB urządzenia na [MSC/MTP], po
czym nawiąż połączenie z aplikacją „Sony |
Music Center” (strona 17).
Komunikaty
Podczas działania mogą być wyświetlane w sposób
ciągły lub przerywany następujące komunikaty.
HUB NO SUPRT: Koncentratory USB nie są
obsługiwane.
INVALID
Wybrana operacja może być nieprawidłowa.
Podczas odtwarzania iPoda nie można zmienić
trybu [USB MODE].
IPD STOP: odtwarzanie z urządzenia iPod zostało
zakończone.
Włącz odtwarzanie w urządzeniu iPod/iPhone.
NO AF: Brak częstotliwości zastępczych dla obecnej
stacji.
Naciśnij przycisk (SEEK –/+) w czasie
migania nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK],
a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych
samych danych PI (identyfikacja programu).
NO TP: Brak komunikatów dla kierowców.
Urządzenie będzie szukało dostępnych stacji z
opcją TP.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Do urządzenia w trybie [USB MODE] ustawionym
na [ANDROID] podłączono urządzenie USB, które
nie obsługuje protokołu AOA (Android Open
Accessory) 2.0.
Ustaw [USB MODE] na [MSC/MTP] (strona 20).
OVERLOAD: urządzenie USB jest przeciążone.
Odłącz urządzenie USB, a następnie naciskaj
przycisk SRC, aby wybrać inne źródło.
Błąd urządzenia USB lub podłączono
nieobsługiwane urządzenie.
READ: Trwa odczytywanie informacji.
Poczekaj na odczytanie danych. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Może to chwilę
potrwać w zależności od organizacji plików.
USB ERROR: nie można odtwarzać zawartości
urządzenia USB.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
USB NO DEV: urządzenie USB nie jest podłączone
albo rozpoznawane.
Upewnij się, że urządzenie USB lub przewód USB
podłączono w prawidłowy sposób.
USB NO MUSIC: brak pliku do odtworzenia.
Podłącz urządzenie USB z plikami muzycznymi
(strona 24).
USB NO SUPRT: Urządzenie USB nie jest
obsługiwane.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu
okładki.
Funkcja BLUETOOTH:
BTA NO DEV: Urządzenie BLUETOOTH nie jest
podłączone albo rozpoznawane.
Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH jest
prawidłowo podłączone oraz że nawiązano
komunikację BLUETOOTH.
ERROR: Nie można wykonać wybranej operacji.
Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
UNKNOWN: nie można wyświetlić numeru telefonu
lub nazwy kontaktu.
WITHHELD: numer telefonu został ukryty przez
nadawcę.
29PL
Aplikacja Sony | Music Center:
APP ––––––––: Brak połączenia z aplikacją.
Ponownie nawiąż połączenie z aplikacją „Sony |
Music Center” (strona 17).
APP DISCNCT: Połączenie z aplikacją zostało
rozłączone.
Nawiąż połączenie z aplikacją „Sony | Music
Center” (strona 17).
APP DISPLAY: Otwarte jest menu konfiguracji
ekranu aplikacji.
Zamknij menu konfiguracji ekranu aplikacji, aby
móc korzystać z przycisków.
APP LIST: Otwarta jest lista utworów zapisanych w
pamięci urządzenia USB.
Zamknij listę, aby móc korzystać z przycisków.
APP MENU: Otwarte jest menu konfiguracji
aplikacji.
Zamknij menu konfiguracji, aby móc korzystać
zprzycisków.
APP NO DEV: Urządzenie z zainstalowaną aplikacją
nie jest podłączone lub rozpoznawane.
Nawiąż połączenie BLUETOOTH i ponownie
nawiąż połączenie z aplikacją „Sony | Music
Center” (strona 17).
APP SOUND: Otwarte jest menu konfiguracji
dźwięku aplikacji.
Zamknij menu konfiguracji dźwięku aplikacji, aby
móc korzystać z przycisków.
OPEN APP: Aplikacja „Sony | Music Center” nie jest
uruchomiona.
Uruchom aplikację.
Aktualizacja wewnętrznego
oprogramowania:
FILE ERROR: W urządzeniu USB nie jest zapisany
moduł aktualizacji.
Zapisz moduł aktualizacji w urządzeniu USB
i ponów próbę (strona 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Aktualizacja
wewnętrznego oprogramowania nie zakończyła się
poprawnie.
Naciśnij przycisk ENTER, aby usunąć komunikat,
i ponów próbę. Podczas aktualizacji nie należy
przestawiać kluczyka w stacyjce w położenie OFF
ani odłączać urządzenia USB (strona 22).
Włóż urządzenie USB zawierające moduł
aktualizacji i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu
wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów
firmy Sony.
Działanie pilota na kierownicy:
ERROR: Podczas przypisywania funkcji wystąpił
błąd.
Przypisz ponownie ustawienie, które
spowodowało wystąpienie błędu (strona 20).
TIMEOUT: Przypisanie funkcji nie powiodło się ze
względu na przekroczenie limitu czasu
oczekiwania.
Przypisz funkcję w czasie około 6 sekund, kiedy
na wyświetlaczu widoczny jest napis [REGISTER]
(strona 20).
30PL
Schemat połączeń / Instalacja
× 2
Ostrzeżenia
Poprowadź wszystkie przewody masy do
wspólnego punktu masy.
Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami,
np. szyną od fotela.
Przed wykonaniem połączeń wyłącz zapłon
samochodu.
Przewód zasilający , przed podłączeniem do
złącza zasilania pomocniczego, należy podłączyć
do urządzenia i głośników.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować taśmą
izolacyjną.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Wybierz starannie miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
Unikać instalowania urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne
wstrząsy lub wysoką temperaturę, np. w
bezpośrednim świetle słonecznym lub obok
kanałów ogrzewania.
Używaj tylko dostarczonego zestawu elementów
do montażu, aby instalacja była bezpieczna i
pewna.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem
stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego
obwodu musi być wyższy niż suma prądów
bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem
mniejszym niż 45°.
Lista części potrzebnych do
instalacji
Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
Obejma i kołnierz ochronny są fabrycznie
przymocowane do urządzenia. Przed
zamontowaniem urządzenia należy użyć
kluczyków odblokowujących , aby zdjąć z
urządzenia obejmę . Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć w podrozdziale
„Zdejmowanie kołnierza ochronnego i uchwytu”
(strona 34).
Zatrzymaj kluczyki odblokowujące , ponieważ
są one niezbędne do wyjęcia urządzenia z
samochodu.
31PL
Podłączanie
z przewodowego pilota (brak
w zestawie)
*4
Szczegółowe informacje można znaleźć w części
„Schemat podłączenia zasilania” (strona 34).
z anteny samochodowej*
5
*
3
Wzmacniacz mocy*
1
Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w
podrozdziale „Wykonywanie
połączeń” (strona 33).
*
2
*
3
Subwoofer*
1
*1 Brak w zestawie
*2 Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Przewód z wtykami cinch (brak w zestawie)
*4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera do
przewodowego pilota (sprzedawanego oddzielnie).
Szczegółowe informacje na temat działania pilota
przewodowego można znaleźć w części
„Korzystanie z pilota przewodowego” (strona 34).
*5 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
(brak w zestawie), jeżeli złącze anteny nie pasuje.
32PL
Wykonywanie połączeń
Przedni głośnik
Subwoofer
Jeżeli masz antenę automatyczną bez skrzynki
przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za
pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
zasilającego może spowodować uszkodzenie
anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
1
Głośnik tylny
(prawy)
2
3
Głośnik przedni
(prawy)
4
5
Głośnik przedni
(lewy)
6 Biało-czarne paski
7
Głośnik tylny
(lewy)
8
Do złącza zasilania w samochodzie
12 Stałe zasilanieŻółty
Sterowanie siłownikiem
13
anteny / wzmacniaczem
mocy (REM OUT)
15 Odłączane zasilanieCzerwony
16 MasaCzarny
Fioletowy
Fioletowo-czarne
paski
Szary
Szaro-czarne paski
Biały
Zielony
Zielono-czarne
paski
Niebiesko-białe
paski
Łatwe podłączanie subwoofera
Po podłączeniu subwoofera do przewodu głośnika
tylnego można używać go bez wzmacniacza mocy.
Uwagi
Należy przygotować przewód głośnika tylnego.
Użyj subwoofera o impedancji od 4 Ω do 8 Ω i
odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć jego
uszkodzenia.
Zasilanie podtrzymujące zawartość
pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest
podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale,
nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
Wyłącz urządzenie przed podłączaniem
głośników.
Użyj głośników o impedancji od 4 Ω do 8 Ω i
odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć ich
uszkodzenia.
33PL
Schemat instalacji zasilającej
Złącze pomocniczego zasilania
CzerwonyCzerwony
ŻółtyŻółty
CzerwonyCzerwony
ŻółtyŻółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Haczykiem do wewnątrz.
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się
zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że
wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy
skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń i
przełączeniu przewodów zasilających należy
podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie.
W przypadku pytań lub problemów w związku z
podłączaniem urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszym podręczniku, należy skontaktować się
ze sprzedawcą samochodu.
Korzystanie z pilota przewodowego
1 Aby włączyć pilota przewodowego,
ustaw opcję [STR CONTROL] w [SET
STEERING] na [PRESET] (strona 19).
Typ owe zł ącze
12 Stałe zasilanieŻółty
15 Odłączane zasilanieCzerwony
Odwrócone pozycje przewodów
czerwonego i żółtego
12 Odłączane zasilanieŻółty
15 Stałe zasilanieCzerwony
Stacyjka bez położenia ACC
34PL
Instalacja
Zdejmowanie kołnierza ochronnego i
uchwytu
Przed instalacją urządzenia zdejmij z niego kołnierz
ochronny i obejmę .
1 Chwyć oba brzegi kołnierza ochronnego
i wyciągnij go.
2 Wsuń oba kluczyki odblokowujące
między urządzenie a obejmę . Po
usłyszeniu kliknięcia odłącz obejmę od
urządzenia.
Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
182 mm
53 mm
Zaczep
Bezpiecznik (10 A)
Przed instalacją należy upewnić się, czy zaczepy po
obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na
głębokość co najmniej 2 mm.
1 Wsuń obejmę do wnętrza deski
rozdzielczej, a następnie odegnij
zaczepy na zewnątrz, zapewniając
dokładne dopasowanie.
2 Przymocuj urządzenie do obejmy ,
a następnie przyczep kołnierz ochronny
.
Resetowanie urządzenia
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Resetowanie urządzenia”
(strona 7).
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy
użyć zamiennika o prądzie
znamionowym identycznym z
prądem podanym na poprzednim
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
przepali się, należy go wymienić
po sprawdzeniu podłączenia
zasilania. Jeśli nowo wymieniony
bezpiecznik również się przepali, może to oznaczać
wewnętrzne uszkodzenie. W takim przypadku
należy się skontaktować z najbliższym punktem
sprzedaży produktów marki Sony.
Uwagi
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte na
zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie
przymocowane i może wyskoczyć.
Upewnij się, że 4 zaczepy na kołnierzu ochronnym
są właściwie wprowadzone w otwory urządzenia.
Zdejmowanie i zakładanie panelu
przedniego
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Zdejmowanie panelu
przedniego” (strona 6).
35PL
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie
to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
http://www.sony.eu/support
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych
informacji z zakresu pomocy technicznej prosimy o
odwiedzenie następującej witryny www: