Sony DSX-A40UI User Manual

Page 1
FM/MW/LW Digitální multimediální přehrávač
Návod k obsluze
FM/MW/LW autorádio s prehrávačom digitálnych médií
Návod na použitie
4-468-988-11(1)
IHU9
DSX-A42UI/DSX-A40UI
Page 2
Page 3
FM/MW/LW Digitální multimediální přehrávač
Návod k obsluze
4-468-988-11(1)
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) - viz strana 13.
DSX-A42UI/DSX-A40UI
Page 4
Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento přístroj do palubní desky vozidla. Popis instalace a zapojení naleznete v přiložené příručce pro instalaci/zapojení.
Vyrobeno v Thajsku
Upozornění pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Společnost odpovědná za kompatibilitu produktu v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo
na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii do příslušného sběrného dvora, který se zabývá recyklací vyřazených baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka k používání lithiové baterie
Nevystavujte baterii nadměrnému působení tepla, například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
Likvidace vyřazených baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na obalu upozorňuje na to, že baterii dodávanou k tomuto výrobku není dovoleno vyhazovat do běžného domovního odpadu. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek
2CZ
Varování v případě, že zapalování vašeho vozidla nemá polohu ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci AUTO OFF (Automatické vypnutí) (strana 13). Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela odpojen od napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru. Pokud funkci AUTO OFF (Automatické vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Page 5
Obsah
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . 4
Začínáme
Odebrání předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení iPodu/USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení jiného přenosného audio
zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poslech rádia
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používání systému RDS (Radio Data System) . . . . 9
Přehrávání
Přehrávání z iPodu/USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vyhledávání a přehrávání skladeb . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim) . . . . . . . 13
Základní postup při nastavování. . . . . . . . . . . . . . . 13
General Setup (Obecné nastavení). . . . . . . . . . . . . 13
Sound Setup (Nastavení zvuku). . . . . . . . . . . . . . . . 14
EQ3 PRST (EQ3 předvolba) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EQ3 LOW (EQ3 - nízký), EQ3 MID
(EQ3 - střední), EQ3 HIGH (EQ3 - vysoký) . . . . 14
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3CZ
Page 6
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Přístroj
Tlačítko 2/ALBUM je opatřeno hmatovým bodem.
1 (prohlížení) (strana 12)
Otevření režimu prohlížení během přehrávání.
2 SOURCE (Zdroj)
Zapnutí napájení. Změna zdroje.
-OFF (Vypnuto)
Stiskněte a podržte 1 sekundu pro vypnutí napájení. Stiskněte a podržte více než 2 sekundy pro vypnutí napájení i displeje. Po vypnutí přístroje a zhasnutí displeje nelze přístroj ovládat pomocí dálkového ovladače.
3 Otočný ovladač
Otočením nastavte hlasitost.
ENTER (Potvrzení)
Potvrzení vybrané položky.
SELECT (Výběr)
Otevření nastavení zvuku. Stiskněte a podržte pro otevření nabídky obecného nastavení.
4 MODE (Režim) (strana 8, 11)
5 Okno displeje
6 (zpět)
Návrat na předchozí zobrazení.
7 (uvolnění předního panelu)
4CZ
Page 7
8 SEEK +/– (Vyhledávání)
Automatické ladění stanic rádia. Pro ruční ladění stiskněte a podržte.
/ (předchozí/další), / (dozadu/rychle dopředu)
9 Přijímač signálu dálkového ovladače
0 AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní
hlášení)
Nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení) v systému RDS.
-PTY (Typ programu)
Stiskněte a podržte pro výběr typu programu (PTY) v systému RDS.
qa Číselná tlačítka
Příjem uložených stanic rádia. Stiskněte a podržte pro uložení stanic.
ALBUM (Album) /
Přeskakování alb u audio zařízení. Pro nepřetržité přeskakování alb stiskněte apodržte.
PAUS E (Pa uza) SHUF (Náhodné přehrávání)
qs DSPL (Zobrazení)
Změna zobrazovaných informací.
-SCRL (Posouvání textu)
Stiskněte a podržte pro posouvání položky na displeji.
qd Port USB
qf Konektor vstupu AUX (Externí zařízení)
Dálkový ovladač RM-X211
Tlačítko VOL (Hlasitost) + je opatřeno hmatovým bodem.
Před použitím odstraňte ochrannou fólii.
qg Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Ztlumení zvuku. Po dalším stisknutí tohoto tlačítka se zvuk obnoví.
qh SOUND (Zvuk)
Přímé otevření nabídky SOUND (Zvuk).
-MENU (Nabídka)
Stiskněte a podržte pro otevření nabídky obecného nastavení.
5CZ
Page 8
qj  ()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER
(Potvrzení)
Pomocí tlačítek /// lze provádět nastavení v nabídce apod.
qk VOL (Hlasitost) +/–
Začínáme
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít tak krádeži přístroje.
1 Stiskněte a podržte tlačítko OFF
(Vypnuto) 1.
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko 2 a pak odeberte
panel vytažením směrem k sobě.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování, aniž byste odebrali přední panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že používáte vestavěný zesilovač.
6CZ
Připevnění předního panelu
Page 9
Nastavení hodin
Při připojování iPhonu
Stiskněte a podržte tlačítko SELECT
1
(Výběr).
Zobrazí se okno nastavení.
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost [CLOCK-ADJ] (Nastavení hodin) a pak ovladač stiskněte.
Začne blikat indikace hodin.
3 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte tlačítko SEEK +/– (Vyhledávání).
4 Po nastavení minut stiskněte tlačítko
SELECT (Výběr).
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko DSPL.
Připojení iPodu/USB zařízení 1 Snižte hlasitost přístroje.
2 Připojte k přístroji iPod/USB zařízení.
Pro připojení iPodu/iPhonu použijte USB připojovací kabel pro iPod (není součástí příslušenství).
Připojení jiného přenosného audio zařízení
1 Vypněte přenosné audio zařízení. 2 Snižte hlasitost přístroje. 3 Připojte přenosné audio zařízení
ke konektoru vstupu AUX (konektor stereo mini) na tomto přístroji pomocí připojovacího kabelu (není součástí příslušenství)*.
* Zajistěte, aby byla použita zástrčka rovného typu.
7CZ
Page 10
4 Stisknutím tlačítka SOURCE (Zdroj)
vyberte [AUX] (Externí vstup).
Přizpůsobení úrovně hlasitosti připojeného zařízení jiným zdrojům
Spusťte přehrávání přenosného audio zařízení s mírnou hlasitostí a nastavte obvyklou hlasitost poslechu na přístroji. Stiskněte tlačítko SELECT (Výběr) a otočením otočného ovladače vyberte [AUX VOL] (Hlasitost externího zařízení) (strana 14).
Poslech rádia
Poslech rádia
Chcete-li poslouchat rádio, vyberte stisknutím tlačítka SOURCE (Zdroj) položku [TUNER].
Automatické ukládání (BTM - Naladění nejsilnějších stanic)
1 Stiskněte tlačítko MODE (Režim) pro
změnu pásma.
2 Stiskněte a podržte tlačítko SELECT
(Výběr) (FM1, FM2, FM3, MW nebo LW).
Zobrazí se okno nastavení.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost [BTM] (Naladění nejsilnějších stanic) a pak ovladač stiskněte.
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka v pořadí podle frekvencí.
Ladění
8CZ
1 Stiskněte tlačítko MODE (Režim) pro změnu
pásma (FM1, FM2, FM3, MW nebo LW ).
2 Proveďte ladění.
Ruční ladění Stiskněte a podržte tlačítko SEEK +/– (Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak opakovaně stiskněte tlačítko SEEK +/– (Vyhledávání) pro jemné naladění na požadovanou frekvenci.
Automatické ladění Stiskněte tlačítko SEEK +/– ( Vyhledávání). Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Page 11
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko (1 až 6) a podržte jej tak dlouho, dokud se nezobrazí indikace [MEM] (Paměť).
Příjem uložených stanic
AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně. Pokud ukládáte na předvolbu ručně, můžete uložit rovněž stanice nepodporující systém RDS.
Příjem nouzových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence) nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj zvuku.
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko (1 až 6).
Používání systému RDS (Radio Data System)
Nastavení alternativních frekvencí (AF) a dopravních hlášení (TA)
Funkce AF (Alternativní frekvence) neustále vyhledává nejsilnější signál stanice v síti a funkce TA (Dopravní hlášení) přeladí na stanici vysílající dopravní informace nebo dopravní programy (TP), pokud jsou přijaty.
1 Stisknutím tlačítka AF/TA vyberte [AF-ON]
(Alternativní frekvence - zap.), [TA-ON] (Dopravní hlášení - zap.), [AF/TA-ON] (Alternativní frekvence/Dopravní hlášení ­zap.) nebo [AF/TA-OFF] (Alternativní frekvence/Dopravní hlášení - vyp.).
Ukládání stanic RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby společně s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Nastavte funkci
Nastavování úrovně hlasitosti během dopravního hlášení
Úroveň bude uložena do paměti pro následná dopravní hlášení, nezávisle na normální úrovni hlasitosti.
Zachování příjmu jednoho regionálního programu (REGIONAL)
Když jsou zapnuté funkce AF (Alternativní frekvence) a REGIONAL (Regionální příjem), neprovede se přepnutí na jinou regionální stanici se silnější frekvencí. Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, nastavte během příjmu FM stanice možnost [REG-OFF] (Regionální příjem vyp.) v obecném nastavení (strana 14). Tato funkce nefunguje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (Lokální připojení) (pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jiné lokální stanice v oblasti, přestože nejsou uloženy v paměti přístroje (pod číselnými tlačítky). Během příjmu v pásmu FM stiskněte číselné tlačítko předvolby (1 až 6), pod kterou je uložena lokální stanice. Do 5 sekund znovu stiskněte číselné tlačítko lokální stanice. Opakujte tento postup tak dlouho, dokud nenaladíte lokální stanici.
9CZ
Page 12
Výběr typů programů (PTY)
Funkci PTY použijte pro zobrazení nebo vyhledání požadovaného typu programu.
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko PTY.
2 Pomocí otočného ovladače zobrazte
požadovaný typ programu a potom ovladač stiskněte.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá vybraný typ programu.
Typy programů
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější události), INFO (Informace), SPORT (Sport), EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Věda), VARI ED (Různé), POPM (Populární
hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba), OTH ER M (Ostatní hudba), WEATHER (Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN (Dětské programy), SOCIAL A (Společenské události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Telefonické vstupy), TRAVEL (Cestování), LEISURE (Volný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNT RY (Country hudba), NATION M (Národní
hudba), OLDIES (Starší hudba), FOLK M (Lidová hudba), DOCUMENT (Dokumentární programy)
Nastavení časového signálu (CT)
Přehrávání
Přehrávání z iPodu/USB zařízení
V tomto návodu k obsluze se označení „iPod“ používá jako všeobecný termín pro funkce iPodu na iPodu a iPhonu, pokud není v textu nebo na obrázcích uvedeno jinak.
Podrobné informace o kompatibilitě vašeho iPodu najdete v části „Informace o iPodu“ (strana 15) nebo navštivte webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní straně.
Jsou podporována USB zařízení typu MSC (Mass Storage Class - zařízení pro hromadné ukládání dat) kompatibilní s normou USB (například jednotka USB flash, digitální přehrávač médií, Android™ telefon). V závislosti na digitálním přehrávači médií nebo Android telefonu je vyžadováno nastavení režimu USB připojení na MSC.
Poznámky
Pro podrobné informace o kompatibilitě vašeho USB
zařízení navštivte webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní straně.
Přehrávání následujících souborů MP3/WMA není
podporováno. – soubory s bezeztrátovou kompresí – soubory chráněné autorskými právy – soubory s technologií DRM (Digital Rights
Management - Správa digitálních práv)
– vícekanálové audio soubory
Časový signál CT vysílaný RDS stanicí nastavuje hodiny.
1 Nastavte [CT-ON] (Časový signál zap.)
v obecném nastavení (strana 13).
10CZ
Page 13
1 Připojte iPod/USB zařízení k portu USB
(strana 7).
Spustí se přehrávání. Pokud je zařízení již připojeno, vyberte pro spuštění přehrávání tlačítkem SOURCE (Zdroj) položku [USB].
2 Nastavte hlasitost na tomto přístroji.
Vyhledávání a přehrávání skladeb
Opakované přehrávání a náhodné přehrávání
Zastavení přehrávání
Podržte stisknuté tlačítko OFF (Vypnuto) po dobu 1 sekundy.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání a pak odeberte zařízení.
Upozornění pro iPhone
Při připojení iPhonu prostřednictvím USB bude hlasitost telefonních hovorů řízena iPhonem, nikoli přístrojem. Nezvyšujte během hovoru hlasitost na přístroji, protože po ukončení hovoru by se mohl náhle vygenerovat hlasitý zvuk.
Přímé ovládání iPodem (Passenger Control - Ovládání cestujícím)
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko MODE (Režim) pro zobrazení [IPOD], aby bylo umožněno přímé ovládání iPodem. Uvědomte si prosím, že hlasitost lze nastavovat pouze na přístroji.
Ukončení režimu Passenger Control (Ovládání cestujícím)
Stiskněte tlačítko MODE (Režim) a podržte jej, dokud se nezobrazí indikace [AUDIO] (Zvuk).
Opakované přehrávání:
1 Během přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko SELECT (Výběr).
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost [REPEAT] (Opakování) a pak ovladač stiskněte.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
požadovaný režim přehrávání a pak ovladač stiskněte.
4 Stiskněte tlačítko (zpět) pro návrat
k předchozímu zobrazení.
Náhodné přehrávání:
1 Během přehrávání vyberte opakovaným
stisknutím tlačítka SHUF (Náhodné přehrávání) požadovaný režim přehrávání.
Spuštění přehrávání ve vybraném režimu může chvíli trvat.
Dostupné režimy přehrávání závisí na vybraném zdroji zvuku.
11CZ
Page 14
Vyhledávání skladby podle názvu (Quick­BrowZer™)
4 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro
návrat do režimu Quick-BrowZer.
Zobrazí se vybraná položka.
1 Během přehrávání z USB stiskněte
tlačítko (prohlížení)* pro zobrazení seznamu kategorií vyhledávání.
Jakmile se zobrazí seznam skladeb, vyberte opakovaným stisknutím tlačítka (zpět) požadovanou kategorii vyhledávání.
* Během přehrávání se můžete stisknutím tlačítka
(prohlížení) na déle než 2 sekundy přímo vrátit na začátek seznamu kategorií.
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
požadovanou kategorii vyhledávání a potvrďte stisknutím ovladače.
3 Pro vyhledání požadované skladby
zopakujte krok 2.
Spustí se přehrávání.
Ukončení režimu Quick-BrowZer
Stiskněte tlačítko (prohlížení).
Vyhledávání přeskakováním položek (Režim Jump)
1 Stiskněte tlačítko (prohlížení) 2 Stiskněte tlačítko SEEK (Vyhledávání) +.
5 Pomocí otočného ovladače vyberte
požadovanou položku a pak ovladač stiskněte.
Spustí se přehrávání.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
položku.
Položky seznamu jsou přeskakovány v krocích 10 % z celkového počtu položek.
12CZ
Page 15
Nastavení
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
požadovanou položku a pak ovladač stiskněte.
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim)
Ukázkový displej, který se zobrazuje u vypnutého přístroje, můžete zrušit.
1 Stiskněte a podržte tlačítko SELECT
(Výběr).
Zobrazí se okno nastavení.
2 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost [DEMO] (Ukázkový režim) a pak ovladač stiskněte.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost [DEMO-OFF] (Ukázkový režim vyp.) a pak ovladač stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Stiskněte tlačítko (zpět).
Displej se vrátí do režimu normálního příjmu/ přehrávání.
Základní postup při nastavování
Položky v nabídce můžete nastavit níže uvedeným způsobem. Následující položky lze nastavit v závislosti na zdroji a nastavení.
1 Stiskněte tlačítko SELECT (Výběr) pro
nastavení zvuku nebo stiskněte a podržte tlačítko SELECT (Výběr) pro obecné nastavení.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnosti a pak ovladač stiskněte.
Návrat k předchozímu zobrazení
Stiskněte tlačítko (zpět).
General Setup (Obecné nastavení)
CLOCK-ADJ (Nastavení hodin) (strana 7)
CT (Časový signál)
Aktivace funkce CT (Časový signál): [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
BEEP (Zvukový signál)
Aktivace zvukového signálu: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
CAUT ALM (Výstražný alarm)
Aktivace výstražného alarmu: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto) (strana 6). (K dispozici pouze tehdy, když je přístroj vypnutý.)
AUX- A (Externí zdroj zvuku)
Aktivace zobrazení externího zdroje zvuku: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto). (K dispozici pouze tehdy, když je přístroj vypnutý.)
AUTO OFF (Automatické vypnutí)
Lze nastavit požadovanou dobu po vypnutí přístroje, po jejímž uplynutí bude přístroj zcela odpojen od napájení: [NO] (Ne), [30S] (30 sekund), [30M] (30 minut), [60M] (60 minut).
13CZ
Page 16
DEMO (Ukázkový režim)
Aktivace ukázkového režimu: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
DIMMER (Snížení jasu displeje)
Změna jasu displeje: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
AUTO SCR (Automatické posouvání textu)
Automatické posouvání dlouhého textu: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
REPEAT (Opakování) (strana 11)
REGIONAL (Regionální příjem)
Omezení příjmu na určitý region: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto). (K dispozici pouze při příjmu v pásmu FM.)
LOUD NESS (Dynamická fyziologická hlasitost)
Zesílení basů a výšek pro dosažení čistého zvuku při nízkých úrovních hlasitosti: [ON] (Zapnuto), [OFF] (Vypnuto).
BTM (Naladění nejsilnějších stanic) (strana 8)
Sound Setup (Nastavení zvuku)
EQ3 PRST (EQ3 předvolba)
Výběr některé ze 7 ekvalizačních křivek nebo vypnutí: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM] (Uživatel), [OFF] (Vypnuto). Provedená nastavení ekvalizační křivky lze uložit do paměti samostatně pro každý zdroj.
EQ3 LOW (EQ3 - nízký), EQ3 MID (EQ3 - střední), EQ3 HIGH (EQ3 - vysoký)
Nastavuje režim [CUSTOM] (Uživatel) u EQ3. Uživatelské přizpůsobení ekvalizační křivky. Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu od –10 dB do +10 dB s krokem 1 dB.
BALANCE (Vyvážení levého/pravého kanálu)
Nastavení vyvážení zvuku: [RIGHT-15 (R15)] (Pravý) – [CENTER (0)] (Středový) – [LEFT-15 (L15)] (Levý).
FADER (Vyvážení předního/zadního kanálu)
Nastavení relativní úrovně: [FRONT-15 (F15)] (Přední) – [CENTER (0)] (Středový) – [REAR-15 (R15)] (Zadní).
AUX VOL (Úroveň hlasitosti externího zařízení)
Nastavení úrovně hlasitosti pro každé připojené externí zařízení: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Toto nastavení ruší potřebu měnit hlasitost při přepínání mezi zdroji.
14CZ
Page 17
Doplňující informace
MP3/WMA
Složka (album)
Soubor (skladba) MP3/ WMA
Bezpečnostní upozornění
Pokud jste zaparkovali vozidlo na přímém
slunci, nechejte přístroj nejdříve vychladnout.
Nenechávejte přední panel nebo audio zařízení
uvnitř automobilu, protože by vlivem vysoké teploty na přímém slunci mohlo dojít k jejich poškození.
Automatická (motorová) anténa se vysune
automaticky.
Zachování vysoké kvality zvuku
Chraňte přístroj před postříkáním tekutinami.
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA
Informace o iPodu
Přístroj lze připojit k následujícím modelům
iPodů. Před použitím aktualizujte software vašeho iPodu na nejnovější verzi. Přístroj podporuje následující modely – iPod touch (5. generace) – iPod touch (4. generace) – iPod touch (3. generace) – iPod touch (2. generace) – iPod classic – iPod nano (7. generace) – iPod nano (6. generace) – iPod nano (5. generace) – iPod nano (4. generace) – iPod nano (3. generace) – iPod nano (2. generace) – iPod nano (1. generace)* –iPhone 5 –iPhone 4S –iPhone 4 –iPhone 3GS –iPhone 3G
* Funkce Passenger Control (Ovládání cestujícím)
není k dispozici u iPodu nano (1. generace).
Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“
znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k iPodu nebo iPhonu a obdrželo certifikaci výrobce, že splňuje funkční požadavky Apple. Společnost Apple neodpovídá za správný provoz tohoto zařízení ani za jeho shodu s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si prosím, že používání tohoto příslušenství s iPodem nebo iPhonem může ovlivnit bezdrátový výkon.
15CZ
Page 18
Údržba
Stranou + nahoru
Výměna lithiové baterie v dálkovém ovladači
Pokud začne být baterie slabá, zkrátí se dosah dálkového ovladače. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii typu CR2025. Při použití jakékoliv jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací skříňky.
Nikdy se nedotýkejte kone ktorů prsty nebo jakýmikoliv
kovovými předměty.
Poznámky k lithiové baterii
Udržujte lithiovou baterii mimo dosah dětí. Jestliže
dojde ke spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii suchým
hadříkem.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
Nedržte baterii kovovými pinzetami, jinak může dojít
ke zkratu.
VAR OVÁN Í
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte a neházejte do ohně.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi přístrojem a předním panelem znečištěné, nemusí přístroj pracovat správně. Aby k takovým situacím nedocházelo, odejměte přední panel (strana 6) a očistěte konektory vatovým tampónem. Při čištění nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození konektorů.
16CZ
Technické údaje
Tune r
FM
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvenční kmitočet: 25 kHz Využitelná citlivost: 8 dBf Selektivita: 75 dB při 400 kHz Odstup signál/šum: 80 dB (stereo) Odstup kanálů: 50 dB při 1 kHz Frekvenční rozsah: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Rozsah ladění:
MW (SV): 531 – 1 602 kHz
LW (DV): 153 – 279 kHz Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu Mezifrekvenční kmitočet:
9 124,5 kHz nebo 9 115,5 kHz/4,5 kHz Citlivost:
MW (SV): 26 μV
LW (DV): 45 μV
Page 19
USB přehrávač
Rozhraní: USB (plná rychlost) Maximální proud: 1 A Maximální počet detekovaných dat:
Složek (alb): 128 Souborů (skladeb) v jedné složce: 512
Příslušný kodek:
MP3 (.mp3) a WMA (.wma)
Váš prodejce nemusí některé z výše uvedených položek prodávat. Požádejte prosím vašeho prodejce o podrobné informace.
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Autorská práva
Výkonový zesilovač
Výstup: Výstupy pro reproduktory Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 ohmech)
Obecné
Výstupy:
Konektory audio výstupu (zadní) Konektor pro ovládání relé automatické (motorové) antény Konektor pro ovládání výkonového zesilovače
Vstupy :
Vstupní konektor pro dálkové ovládání Vstupní konektor antény Vstupní konektor AUX (Externí zařízení) (stereo mini konektor) Port USB
Požadavky na napájení: 12 V stejnosm. z akumulátoru
vozidla (záporné uzemnění)
Rozměry:
Přibližně 178 mm × 50 mm × 120 mm (7 1/8 in × 2 in × 4 7/8 in) (š/v/h)
Montážní rozměry:
Přibližně 182 mm × 53 mm × 103 mm
(7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (š/v/h) Hmotnost: Přibližně 0,7 kg Obsah balení:
Přístroj (1)
Dálkový ovladač (1): RM-X211
Součásti pro instalaci a zapojení (1 sada) Volitelné příslušenství/zařízení:
Připojovací USB kabel pro iPod: RC-100IP
Windows Media je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA nebo jiných zemích.
Tento produkt je chráněn právy na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování takové technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované dceřiné společnosti Microsoft zakázáno.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple I nc. registrované v USA a dalších zemích.
Vlastníkem licence a patentů k technologii kódování zvuku MPEG Layer-3 jsou společnosti Fraunhofer IIS aThomson.
Android je ochranná známka společnosti Google Inc. Používání této ochranné známky podléhá svolení ze strany společnosti Google.
17CZ
Page 20
Řešení problémů
Následující kontrolní seznam vám pomůže odstranit problémy, se kterými se můžete během používání tohoto přístroje setkat. Před procházením následujícího kontrolního seznamu zkontrolujte připojení a postupy ovládání. Podrobné informace o použití pojistky a vyjmutí přístroje z palubní desky najdete v příručce pro instalaci/zapojení dodávané s tímto přístrojem. Pokud problém nelze vyřešit, navštivte webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní straně.
Obecné
Do přístroje není přiváděno žádné napájecí napětí.
Po vypnutí přístroje a zhasnutí displeje nelze
přístroj ovládat pomocí dálkového ovladače. – Zapněte přístroj.
Není slyšet žádný zvuk.
Poloha ovladače [FADER] (Vyvážení předního/
zadního kanálu) není nastavena pro systém se dvěma reproduktory.
Neozývá se zvuková signalizace (pípnutí).
Je připojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo
akumulátoru. Nebo nejsou kabely připojeny správně.
Byly vymazány uložené stanice a nastavení hodin. Došlo k přetavení pojistky. Při přepínání polohy klíčku zapalování je slyšet hluk.
Kabely nejsou správně přizpůsobeny konektoru
pro napájení elektrického příslušenství vozidla.
Během přehrávání nebo příjmu rozhlasové stanice se spustí ukázkový režim.
Pokud je nastavena možnost [DEMO-ON]
(Ukázkový režim zap.) a po dobu 5 minut není provedena žádná operace, spustí se ukázkový režim. – Nastavte možnost [DEMO-OFF] (Ukázkový
režim vyp.) (strana 14).
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji nic nezobrazí.
Je nastavena možnost [DIM-ON] (Snížení jasu
displeje zap.) (strana 14).
Podržíte-li stisknuté tlačítko OFF (Vypnuto), displej
zhasne. – Stiskněte tlačítko OFF (Vypnuto) na přístroji
a podržte jej, dokud se displej nerozsvítí.
Jsou znečistěné konektory (strana 16).
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice. Zvuk je rušen šumem.
Připojení není provedeno správně.
– Zkontrolujte připojení antény vozidla. – Pokud se anténa vozidla nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické (motorové) antény.
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Signál vysílače je příliš slabý.
18CZ
Page 21
RDS
Po několika sekundách poslechu se spustí vyhledávání (SEEK).
Tato stanice není stanicí se službou TP (Dopravní
program) nebo má slabý signál. – Vypněte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 9).
Žádné dopravní hlášení.
Aktivujte funkci TA (Dopravní hlášení) (strana 9).Stanice nevysílá žádná dopravní hlášení, přestože
se jedná o stanici se službou TP (Dopravní program). – Nalaďte jinou stanici.
Místo typu programu se zobrazuje indikace [- - - - - - - -].
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.Nejsou přijímána data RDS.Stanice nespecifikuje typ programu.
Název programové služby (stanice) bliká.
Aktuálně naladěná stanice nemá alternativní
frekvenci. – Stiskněte tlačítko SEEK +/– (Vyhledávání) ve
chvíli, kdy bliká název programové služby (stanice). Zobrazí se indikace [PI SEEK] (Vyhledávání PI) a přístroj spustí vyhledávání jiné frekvence se stejnými daty PI (Identifikace programu).
Přehrávání z USB zařízení
Nelze přehrávat položky z USB zařízení připojeného prostřednictvím USB rozbočovače.
Tento přístroj nerozpozná USB zařízení připojená
přes USB rozbočovač.
Spuštění přehrávání z USB zařízení trvá delší dobu.
USB zařízení obsahuje soubory s komplikovanou
stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
Zvuk může být přerušovaný při vysokém datovém
toku (více než 320 kb/s).
Chybová hlášení/zprávy
CHECKING (Probíhá kontrola)
Přístroj provádí kontrolu připojení USB zařízení.
– Počkejte, dokud ověřování připojení neskončí.
ERROR (Chyba)
Mohla nastat vnitřní porucha.
– Stiskněte na min. 2 sekundy tlačítko OFF
(Vypnuto) (displej zhasne) a pak znovu sti skněte tlačítko OFF (Vypnuto).
ERROR-99 (Chyba-99)
Mohla nastat vnitřní porucha.
– Stiskněte na min. 2 sekundy tlačítko OFF
(Vypnuto) (displej zhasne) a pak znovu sti skněte tlačítko OFF. Pokud je na displeji nadále zobrazena indikace této chyby, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
NO AF (Žádné alternativní frekvence)
Aktuálně naladěná stanice nemá alternativní
frekvenci. – Stiskněte tlačítko SEEK +/– (Vyhledávání)
ve chvíli, kdy bliká název programové služby (stanice). Přístroj spustí vyhledávání jiné frekvence se stejnými daty PI (Identifikace programu) (zobrazuje se indikace [PI SEEK] (Vyhledávání PI)).
NO MUSIC (Žádné hudební soubory)
USB zařízení neobsahuje žádný hudební soubor.
– Připojte USB zařízení, které obsahuje hudební
soubory.
NO NAME (Žádný název)
Na USB není zapsán název alba/interpreta/skladby.
NO SUPRT (Není podporováno)
Tento přístroj nepodporuje USB rozbočovač.
19CZ
Page 22
Připojené USB zařízení není podporováno.
Pro podrobné informace o kompatibilitě vašeho USB zařízení navštivte webové stránky zákaznické podpory uvedené na zadní straně.
NO TP (Žádný dopravní program)
Přístroj bude pokračovat v hledání dostupných
stanic s dopravním programem (TP).
NO USB (Žádné USB)
Ačkoliv je vybrán zdroj USB, není připojeno žádné
USB zařízení. Během přehrávání došlo k odpojení USB zařízení nebo USB kabelu. – Připojte USB zařízení a USB kabel.
OVERLOAD (Přetížení)
USB zařízení je přetíženo.
– Odpojte USB zařízení a pak stisknutím tlačítka
OFF (Vypnuto) změňte zdroj.
– Indikuje, že USB zařízení není v pořádku nebo že
je připojeno nepodporované zařízení.
READ (Načítání)
Přístroj načítá informace o všech skladbách
a albech v USB zařízení. – Počkejte, dokud načítání neskončí
a automaticky se nespustí přehrávání. V závislosti na struktuře USB zařízení to může trvat déle než 1 minutu.
STOP (Zastavení)
Když není nastaveno opakované přehrávání,
přehrávání poslední skladby v albu je dokončeno. Hudební aplikace v iPodu/iPhonu je ukončena. – Stisknutím tl ačítka PAUSE (Pauza) spusťte znovu
přehrávání.
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
20CZ
Page 23
Stránka zákaznické podpory
Pokud máte jakékoli dotazy nebo pokud potřebujete k tomuto produktu nejnovější informace zákaznické podpory, navštivte prosím níže uvedenou webovou stránku:
http://support.sony-europe.com/
Zaregistrujte si nyní váš výrobek online na:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
© 2013 Sony Corporation
Page 24
Page 25
FM/MW/LW autorádio s prehrávačom digitálnych médií
Návod na použitie
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 13.
4-468-988-11(1)
DSX-A42UI/DSX-A40UI
Page 26
Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto zariadenie len do prístrojovej dosky v automobile. Podrobnosti o montáži a zapojeniach sú uvedené v dodávanom návode Montáž/Zapojenia.
Upozornenie pre spotrebiteľov: Nasledovná informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané v krajinách s platnou legislatívou a smernicami EU
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Súlad produktov pre EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii aostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na ich obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/batériách sa môže tento symbol používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/batérie obsahujúce viac než 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník.
2SK
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnečnému žiareniu, ohňu atď.
Upozornenie pre prípad montáže v automobile bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického úplného vypnutia (AUTO OFF) (str. 13). Zariadenie sa úplne a automaticky vypne v nastavenom čase po normálnom vypnutí, čím sa predíde vybitiu autobatérie. Ak nenastavíte funkciu automatického úplného vypnutia (AUTO OFF), vždy po vypnutí zapaľovania zatlačte a pridržte OFF tak, aby sa vyplo zobrazenie na displeji.
Page 27
Obsah
Popis častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Začíname
Vybratie predného panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pripojenie iPod/USB zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pripojenie iného prenosného audio zariadenia. . 7
Počúvanie rozhlasu
Počúvanie rozhlasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používanie systému Radio Data System (RDS) . . . 9
Prehrávanie
Prehrávanie z iPod/USB zariadenia. . . . . . . . . . . . . 10
Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb . . . . . . . . . . 11
Nastavenia
Zrušenie režimu DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Základné operácie nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hlavné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenia zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3SK
Page 28
Popis častí a ovládacích prvkov
Zariadenie
Tlačidlo 2/ALBUM má orientačný hmatový bod. (Prehliadanie) (str. 12)
Zapnutie režimu prehliadania počas prehrávania.
SOURCE
Zapnutie zariadenia. Prepnutie zdroja vstupného signálu.
-OFF
Zatlačením a pridržaním na 1 sekundu vypnite zariadenie. Zatlačením a pridržaním na viac než 2 sekundy vypnete napájanie a displej. Keď je zariadenie aj displej vypnutý, nie je ho možné ovládať diaľkovým ovládaním.
Otočný ovládač
Nastavenie hlasitosti (otáčanie).
ENTER
Potvrdenie zvolenej položky.
SELECT
Potvrdenie nastavenia zvuku. Aktivovanie hlavnej ponuky Menu nastavení (zatlačenie a pridržanie).
MODE (str. 8, 11)Displej (Späť)
Obnovenie predošlého zobrazenia.
(Uvoľnenie predného panela)
4SK
Page 29
SEEK +/–
Automatické naladenie rozhlasových staníc. Manuálne ladenie (zatlačenie a pridržanie).
/ (Predošlé/Ďalšie), / (Zrýchlený posuv vzad/Zrýchlený posuv vpred)
Senzor signálov diaľkového ovládaniaAF (Alternatívne frekvencie)/
TA (Dopravné správy)
Nastavenie funkcií AF a TA pri RDS staniciach.
-PTY (Typ programu)
Výber typu programu PTY pri RDS staniciach (zatlačenie a pridržanie).
Číselné tlačidlá
Príjem uložených rozhlasových staníc. Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
ALBUM /
Prepínanie albumu na audio zariadení. Súvislé prepínanie albumov (zatlačenie apridržanie).
PAU SE SHUF (Náhodne)
DSPL (Displej)
Prepínanie zobrazovaných položiek.
-SCRL (Rolovanie)
Rolovanie zobrazených položiek (zatlačenie a pridržanie).
USB konektorVstupný kone ktor AUX
Diaľkové ovládanie RM-X211
Tlačidlo VOL (Hlasitosť) + má orientačný hmatový bod.
Pred použitím odstráňte izolačný prvok.
ATT (S tl meni e)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova.
SOUND
Priame zobrazenie Menu pre nastavenie zvuku.
-MENU
Aktivovanie hlavnej ponuky Menu nastavení (zatlačenie a pridržanie).
5SK
Page 30
 ()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER
Nastavované položky atď. je možné ovládať tlačidlami ///.
VOL (Hlasitosť) +/–
Začíname
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné predný panel zariadenia vybrať.
1 Zatlačte a pridržte OFF .
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte , pritiahnite panel smerom
k vám a vyberte ho.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie). Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy, ak používate vstavaný zosilňovač.
6SK
Nasadenie predného panela
Page 31
Nastavenie hodín
Pripojenie zariadenia iPhone
Zatlačte a pridržte SELECT.
1
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
[CLOCK-ADJ] (Nastavenie hodín) a potom ho stlačte.
Indikátor hodiny bliká.
3 Otáčaním otočného ovládača nastavte
hodinu a minúty.
Pozíciu číslice meníte stláčaním SEEK +/–.
4 Po nastavení minút stlačte SELECT.
Nastavenie je dokončené a hodiny sú vprevádzke.
Hodiny zobrazíte stlačením DSPL.
2 Do USB konektora pripojte iPod/USB
zariadenie.
Pri pripojení zariadenia iPod/iPhone použite USB prepojovací kábel pre iPod (nedodávaný).
Pripojenie iného prenosného audio zariadenia
1 Vypnite prenosné audio zariadenie.
2 Znížte hlasitosť na zariadení. Pripojenie iPod/USB zariadenia 1 Znížte hlasitosť na zariadení.
3 Prenosné audio zariadenie pripojte
do vstupného konektora AUX (stereo minikonektor) na tomto zariadení pomocou prepojovacieho kábla (nedodávaný)*.
* Použite vhodné konektory.
4 Stláčaním SOURCE zvoľte [AUX].
7SK
Page 32
Nastavenie hlasitosti na pripojenom zariadení podľa iných zdrojov
Spustite prehrávanie na prenosnom audio zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti a na tomto zariadení nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti. Stlačte SELECT a otáčaním otočného ovládača zvoľte [AUX VOL] (Hlasitosť AUX) (str. 14).
Počúvanie rozhlasu
Počúvanie rozhlasu
Ak chcete počúvať rádio, stláčaním SOURCE zvoľte [TUNER].
Automatické ukladanie staníc (BTM)
1 Pre zmenu rozhlasového pásma
stláčajte MODE.
2 Zatlačte a pridržte SELECT
(FM1, FM2, FM3, MW alebo LW).
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
[BTM] a potom ho stlačte.
Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Ladenie
8SK
1 Stláčaním MODE prepnite pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW alebo LW).
2 Nalaďte stanicu.
Manuálne ladenie
Zatlačením a pridržaním SEEK +/– nalaďte približnú frekvenciu, potom stláčaním SEEK +/– jemne dolaďte želanú frekvenciu.
Automatické ladenie
Stlačte SEEK +/–. Ladenie sa zastaví, keď zariadenie naladí nejakú stanicu. Postup opakujte, až kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Page 33
Manuálne uloženie staníc
1 Keď naladíte stanicu, ktorú chcete
uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo (1 až 6), kým sa nezobrazí [MEM] (Predvoľba).
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
číselné tlačidlo predvoľby (1 až 6).
Používanie systému Radio Data System (RDS)
Nastavenie AF (Alternatívne frekvencie) a TA (Dopravné správy)
Funkcia AF neustále prelaďuje na stanicu s najsilnejším signálom v sieti a funkcia TA poskytuje aktuálne dopravné informácie alebo dopravné programy (TP), ak sa dajú prijímať.
1 Stláčaním AF/TA zvoľte [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] alebo [AF/TA-OFF].
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas
počúvania zvoleného zdroja vstupného signálu
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
Ak nastavujete hlasitosť počas príjmu
dopravných informácií
Nastavenie hlasitosti pre dané dopravné
informácie sa uloží do pamäte nezávisle od bežnej
úrovne hlasitosti.
Naladenie jedného regionálneho programu
(REGIONAL)
Ak sú zapnuté funkcie AF a REGIONAL, nebude sa
prelaďovať na inú regionálnu stanicu so silnejším
signálom. Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice
nastavte v nastaveniach [REG-OFF] (Regionálny –
Vyp.) (str. 14).
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii
a niektorých iných krajinách.
Funkcia Local Link (len pre Veľkú Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné tlačidlo
(1 až 6), pod ktorým je uložená miestna stanica.
Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej
stanice znova. Postup opakujte dovtedy, kým
nenaladíte požadovanú stanicu.
Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu s nastaveniami funkcií AF/TA. Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice do pamäte pomocou funkcie BTM alebo manuálne. Ak ukladáte manuálne, môžete tiež uložiť iné, než RDS stanice.
Výber PTY (Typy programov)
Funkciu PTY používajte na zobrazenie alebo
vyhľadanie želaného typu programu.
1 Zatlačte a pridržte PTY počas príjmu
rádia v pásme FM.
9SK
Page 34
2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa
nezobrazí typ programu a potom ho stlačte.
Zariadenie začne vyhľadávať stanice vysielajúce zvolený typ programu.
Typy program ov
NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport), EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra), SCIENCE (Veda), VAR IED
(Rôzne), POP M (Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Hudba štýlu M.O.R.), LIGHT M (Ľahká klasika), CLASSICS (Vážna hudba), OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER (Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN (Vysielanie pre deti), SOCIAL A (Spoločenské udalosti), RELIGION (Náboženstvo), PHONE IN (Telefonáty poslucháčov), TRAVEL (Cestovanie),
LEISURE (Voľný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba), NATION M (Národná
hudba), OLDIES (Evergreeny), FOLK M (Ľudová hudba), DOCUMENT (Dokumentárne programy)
Nastavenie CT (Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania automaticky nastaví hodiny.
1 V nastavovacom zobrazení zvoľte
[CT-ON] (CT – Zap.) (str. 13).
Prehrávanie
Prehrávanie z iPod/USB zariadenia
V tomto návode na použitie sa výraz “iPod” používa ako všeobecné označenie pre iPod funkcie v zariadeniach iPod a iPhone, ak to v texte alebo na obrázkoch nie je špecifikované inak.
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho prehrávača iPod pozrite v časti “Prehrávač iPod” (str. 15) alebo na portáli podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
Používať môžete veľkokapacitné USB zariadenia MSC (Mass Storage Class) (napríklad USB pamäťové jednotky s pamäťou Flash, prehrávače digitálnych médií, telefóny s OS Android™) kompatibilné so štandardom USB. V závislosti od prehrávača digitálnych médií alebo telefónu s OS Android môže byť potrebné nastaviť režim USB prepojenia na MSC.
Poznámky
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB
zariadenia nájdete na portáli podpory zákazníkov
(pozri zadnú stranu).
Prehrávanie nasledovných MP3/WMA súborov nie je
podporované.
Súbory s bezstratovou kompresiou
Súbory chránené autorským právom
Súbory s ochranou DRM (Digital Rights Management)
Multikanálové audio súbory
10SK
1 Pripojte iPod/USB zariadenie do USB
konektora (str. 7).
Prehrávanie sa spustí. Ak je zariadenie už pripojené, prehrávanie spustite stláčaním SOURCE a zvolením [USB].
2 Nastavte hlasitosť na tomto zariadení.
Page 35
Zastavenie prehrávania
Zatlačte a pridržte OFF na 1 sekundu.
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a odpojte zariadenie.
Vyhľadávanie a prehrávanie
skladieb
Upozornenie pre iPhone
Keď prostredníctvom USB konektora pripojíte zariadenie iPhone, hlasitosť telefónu sa ovláda v samotnom zariadení iPhone a nie týmto zariadením. Nezvyšujte nedopatrením hlasitosť na tomto zariadení počas hovoru, pretože sa po dokončení hovoru môže náhle začať reprodukovať veľmi hlasný zvuk.
Priame ovládanie zariadenia iPod (Ovládanie spolujazdcom)
Počas prehrávania zatlačte a pridržte MODE, aby sa zobrazilo [IPOD]. Tak sa umožní priame ovládanie zariadenia iPod. Hlasitosť je možné ovládať len pomocou tohto zariadenia.
Vypnutie režimu ovládania spolujazdcom
Zatlačte a pridržte MODE, kým sa nezobrazí [AUDIO].
Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play)
Opakované prehrávanie (Repeat Play):
1 Počas prehrávania zatlačte
a pridržte SELECT.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
[REPEAT] (Opakovanie) a potom ho stlačte.
3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
želaný režim prehrávania a potom ho stlačte.
4 Pre návrat na predchádzajúce
zobrazenie stlačte (Späť).
Prehrávanie v náhodnom poradí
(Shuffle Play):
1 Počas prehrávania stláčajte SHUF, kým
sa nezobrazí želaný režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo zvolenom režime prehrávania môže určitý čas trvať.
Dostupné režimy prehrávania závisia
od zvoleného zdroja zvuku.
11SK
Page 36
Vyhľadávanie skladby podľa názvu (Quick-BrowZer™)
4 Stlačením ENTER obnovíte režim
Quick-BrowZer.
Zobrazí sa zvolená položka.
1 Počas prehrávania z USB zariadenia
stlačením (Prehliadanie)* zobrazte zoznam vyhľadávacích kategórií.
Po zobrazení zoznamu skladieb stláčajte (Späť), kým sa zobrazí želaná kategória vyhľadávania.
* Počas prehrávania zatlačte a pridržte
(Prehliadanie) na viac než 2 sekundy, aby sa priamo obnovilo zobrazenie začiatku zoznamu kategórií.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
želanú vyhľadávaciu kategóriu a stlačením ovládača výber potvrďte.
3 Opakovaním kroku 2 vyhľadáte
želanú skladbu.
Prehrávanie sa spustí.
Vypnutie režimu Quick-BrowZer
Stlačte (Prehliadanie)*.
Vyhľadávanie prepínaním položiek (Režim Jump)
1 Stlačte (Prehliadanie).
5 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
želanú položku a potom ho stlačte.
Prehrávanie sa spustí.
2 Stlačte SEEK +. 3 Otáčaním otočného ovládača
zvoľte položku.
V zozname sa preskakuje s krokom 10 % zcelkového počtu položiek.
12SK
Page 37
Nastavenia
Zrušenie režimu DEMO
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
želanú položku a potom ho stlačte.
3 Pre výber volieb otáčajte otočným
ovládačom a potom ho stlačte.
Môžete zrušiť predvádzací režim, ktorý sa aktivuje po vypnutí tohto zariadenia.
1 Zatlačte a pridržte SELECT.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Otáčaním otočného ovládača
zvoľte [DEMO] (Predvádzanie) a potom ho stlačte.
3 Otáčaním otočného ovládača
zvoľte [DEMO-OFF] (Predvádzanie – Vyp.) a potom ho stlačte.
Nastavenie je dokončené.
4 Stlačte (Späť).
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu.
Základné operácie nastavení
Pomocou nasledovného postupu môžete nastavovať položky v Menu. V závislosti od zdroja a nastavenia je možné nastaviť nasledovné položky.
1 Pre nastavenia zvuku stlačte SELECT
alebo pre hlavné nastavenia zatlačte apridržte SELECT.
Obnovenie predošlého zobrazenia
Stlačte (Späť).
Hlavné nastavenia
CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 7)
CT (Presný čas)
Aktivácia funkcie CT: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
BEEP (Pípanie)
Aktivovanie zvukového signálu: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
CAUT ALM (Upozorňujúci signál)
Aktivovanie upozorňujúceho signálu: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.) (str. 6). (Dostupné, len keď je zariadenie vypnuté.)
AUX-A (AUX audio)
Aktivovanie zdroja vstupného signálu AUX: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.). (Dostupné, len keď je zariadenie vypnuté.)
AUTO OFF (Automatické vyp.)
Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase po vypnutí zariadenia: [NO] (Nie), [30S] (30 sekúnd), [30M] (30 minút), [60M] (60 minút).
DEMO (Predvádzanie)
Aktivovanie predvádzacieho režimu: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
DIMMER (Stmavnutie)
Zmena jasu displeja: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
13SK
Page 38
AUTO SCR (Automatické rolovanie)
Automatické rolovanie dlhých položiek: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
REPEAT (Opakovanie) (str. 11)
REGIONAL (Regionálne)
Obmedzenie príjmu na špecifický región: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.). (Dostupné len pri príjme v rozhlasovom pásme FM.)
LOUD NESS (Dynamické zvýraznenie)
Zvýraznenie nízkych a vysokých tónov pre čistejší zvuk pri nízkych úrovniach hlasitosti: [ON] (Zap.), [OFF] (Vyp.).
BTM (str. 8)
Nastavenia zvuku
EQ3 PRST (Predvoľby ekvalizéra EQ3)
Výber krivky zo 7 kriviek ekvalizéra alebo jeho vypnutie: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM] (Vlastná), [OFF] (Vyp.). Nastavenie krivky ekvalizéra je možné uložiť zvlášť pre jednotlivé zdroje vstupného signálu.
EQ3 LOW (Nízke), EQ3 MID (Stredné), EQ3 HIGH (Vysoké)
Nastavenie krivky [CUSTOM] (Vlastná) ekvalizéra. Nastavenie krivky ekvalizéra. Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch v rozsahu od -10 dB do +10 dB.
BALANCE (Vyváženie)
Nastavenie vyváženia ľavé – pravé: [RIGHT-15 (R15)] (Pravý) – [CENTER (0)] (Stred) – [LEFT-15 (L15)] (Ľavý).
FADER (Vyváženie predné – zadné)
Nastavenie vyváženia predné – zadné: [FRONT-15 (F15)] (Predné) – [CENTER (0)] (Stred) – [REAR-15 (R15)] (Zadné).
AUX VOL (Úroveň hlasitosti AUX)
Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené voliteľné zariadenie: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Toto nastavenie eliminuje potrebu nastavenia úrovne hlasitosti medzi zdrojmi vstupného signálu.
14SK
Page 39
Ďalšie informácie
MP3/WMA
Priečinok (album)
Súbor (skladba) MP3/WMA
Bezpečnostné upozornenia
Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom žiarení, pred používaním nechajte zariadenie najprv vychladnúť.
Predný panel ani audio zariadenia nenechávajte
vnútri vozidla zaparkovanom na priamom slnečnom žiarení. Môžu sa poškodiť vplyvom vysokej teploty.
Elektrická výsuvná anténa sa vysúva
automaticky.
Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie
Na zariadenie nevylievajte tekutiny.
Poradie prehrávania súborov MP3/WMA
Prehrávač iPod
Pripojiť je možné nasledovné modely
prehrávačov iPod. Pred používaním prehrávača iPod v ňom aktualizujte softvér. Zariadenie je určené pre
iPod touch (5. generácia)iPod touch (4. generácia)iPod touch (3. generácia)iPod touch (2. generácia)iPod classiciPod nano (7. generácia)iPod nano (6. generácia)iPod nano (5. generácia)iPod nano (4. generácia)iPod nano (3. generácia)iPod nano (2. generácia)iPod nano (1. generácia)*iPhone 5iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G
* Pri prehrávačoch iPod nano (1. generácia) nie je
dostupná funkcia ovládania spolujazdcom (Passenger Control).
Výraz “Made for iPod” a “Made for iPhone”
znamená, že elektronické príslušenstvo je určené na špecifické pripojenie prehrávača iPod resp. telefónu iPhone a má certifikát výrobcu o súlade s výkonovými štandardmi spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a usmerňujúcimi normami. Používanie tohto príslušenstva s prehrávačom iPod alebo telefónom iPhone môže ovplyvniť bezdrôtové funkcie.
15SK
Page 40
Údržba
Stranou + nahor
Výmena lítiovej batérie v diaľkovom ovládaní
Ak je už batéria takmer vybitá, dosah diaľkového ovládania sa výrazne skráti. Vymeňte starú batériu za novú lítiovú batériu typu CR2025. Použitím inej batérie môže vzniknúť riziko vznietenia alebo explózie.
Poznámky
Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor
a vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami alebo
kovovými predmetmi.
Technické údaje
Poznámky k lítiovej batérii
Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k jej
prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára.
Batériu pred vložením utrite suchou handričkou.
Zaistíte tak dobrý kontakt.
Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu.Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť ku
skratu.
VÝSTRAHA
Batéria môže pri nesprávnej manipulácii explodovať. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte ani nelikvidujte v ohni.
Čistenie konektorov
Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde k znečisteniu konektorov medzi predným panelom a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte predný panel (str. 6) a očistite konektory čistiacou tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš netlačte. Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
16SK
Tuner (Rádio)
Pásmo FM
Ladiaci rozsah: 87,5–108,0 MHz Anténový konektor:
Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 25 kHz Citlivosť: 8 dBf Selektivita: 75 dB pri 400 kHz Odstup signál – šum: 80 dB (stereo) Odstup kanálov: 50 dB pri 1 kHz Frekvenčný rozsah: 20–15 000 Hz
Pásmo MW/LW
Ladiaci rozsah:
MW: 531–1 602 kHz
LW: 153–279 kHz Anténový konektor:
Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia:
9124,5 kHz alebo 9115,5 kHz/4,5 kHz Citlivosť:
MW: 26 μV
LW: 45 μV
Page 41
USB prehrávač
Rozhranie: USB (Plná rýchlosť) Maximálna prúdová záťaž: 1 A Maximálny počet rozpoznateľných dát:
Priečinky (albumy): 128 Súbory (Skladby) v jednom priečinku: 512
Príslušný kodek:
MP3 (.mp3) a WMA (.wma)
Výkonový zosilňovač
Výstup: Výstup pre reproduktory Impedancia reproduktorov: 4–8 Ohm Maximálny výstupný výkon: 55 W × 4 (pri 4 Ohm)
Všeobe cne
Výstupy:
Výstupné audio konektory (zadné) Konektor pre napájanie elektrickej výsuvnej antény Konektor pre výkonový zosilňovač
Vstupy:
Vstupný konektor pre otočný ovládač Vstupný anténový konektor Vstupný konektor AUX (stereo minikonektor) USB konektor
Napájanie: Jednosmerné napätie (DC)
12 V autobatéria (s uzemneným záporným pólom)
Rozmery:
Cca 178 mm × 50 mm × 120 mm (š/v/h)
Montážne rozmery:
Cca 182 mm × 53 mm × 103 mm (š/v/h) Hmotnosť: Cca 0,7 kg Obsah balenia:
Zariadenie (1)
Diaľkové ovládanie (1): RM-X211
Časti pre montáž a zapojenie (1 súprava) Voliteľné príslušenstvo/zariadenia:
USB prepojovací kábel pre iPod: RC-100IP
Autorské práva
Windows Media sú ochranné známky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
Tento produkt je chránený konkrétnymi duševnými vlastníckymi právami spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto produktu sú bez licencie spoločnosti Microsoft alebo autorizovaného zástupcu spoločnosti Microsoft zakázané.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch sú obchodné značky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ostatných krajinách.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sú používané v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Android je obchodná značka spoločnosti Google Inc. Používanie tejto obchodnej značky je podmienené povolením spoločnosti Google.
Niektoré uvedené príslušenstvo nemusí byť u vášho predajcu dostupné. Podrobnejšie informácie vám poskytne predajca.
Právo na zmeny vyhradené.
17SK
Page 42
Riešenie problémov
Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia. Predtým ako začnete vykonávať odporúčané úkony, skontrolujte správnosť prepojení aovládania. Podrobnosti o používaní poistky a vybratí zariadenia z palubnej dosky pozri v návode Montáž/Zapojenia dodávanom so zariadením. Ak problém nevyriešite, navštívte portál podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
Všeobecne
Zariadenie nie je napájané.
Keď je zariadenie aj displej vypnutý, nie je ho
možné ovládať diaľkovým ovládaním. Zapnite zariadenie.
Nepočuť zvuk.
Vyváženie predné – zadné ([FADER]) nie je
nastavené pre 2-reproduktorový systém.
Nezaznieva zvukový signál (pípanie).
Je pripojený voliteľný zosilňovač, nepoužívate
vstavaný zosilňovač.
Obsah pamäte sa vymazal.
Odpojil sa napájací kábel alebo batéria, alebo nie
sú správne pripojené.
Uložené stanice a nastavenie hodín sú vymazané. Poistka sa prepálila. Pri prepínaní zapaľovania počuť šum.
V konektore napájania príslušenstva v automobile
nie sú správne prepojené káble.
18SK
Počas prehrávania alebo príjmu rozhlasu sa spustí predvádzací režim.
Ak sa cca 5 minút nevykoná žiadna operácia, keď je
nastavené [DEMO-ON] (Predvádzanie – Zap.), spustí sa predvádzací režim. Nastavte [DEMO-OFF] (Predvádzanie – Vyp.)
(str. 13).
Z displeja sa stratila/na displeji sa nezobrazila indikácia.
Stmavnutie displeja je nastavené na [DIM-ON]
(Stmavnutie – Zap.) (str. 13).
Zobrazenie sa vypne po zatlačení a pridržaní
tlačidla OFF. Zatlačte OFF na zariadení, kým sa displej
nezapne.
Konektory sú znečistené (str. 16).
Príjem rozhlasu
Stanice nie je možné naladiť. Zvuk je rušený šumom.
Prepojenie nie je správne.
Skontrolujte zapojenie elektrickej výsuvnej
antény.
Ak sa anténa automaticky nevysunie,
skontrolujte zapojenie napájacieho kábla antény.
Nie je možné naladiť uložené stanice.
Vysielaný signál je príliš slabý.
RDS
Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia SEEK (Vyhľadávanie).
Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál.
Deaktivujte funkciu TA (str. 9).
Nie je možné prijímať dopravné hlásenia.
Aktivujte funkciu TA (str. 9).Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia,
aj keď vysiela údaje TP. Nalaďte inú stanicu.
Page 43
Funkcia PTY zobrazila [- - - - - - - -].
Naladená stanica nevysiela RDS údaje.Zariadenie neprijíma RDS údaje.Stanica nemá špecifikovaný typ programu.
Bliká názov stanice.
Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu
pre aktuálnu stanicu. Kým názov stanice bliká, stlačte SEEK +/–.
Zobrazí sa [PI SEEK] (Vyhľadávanie PI) a zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Identifikácia programu).
Prehrávanie z USB zariadení
Položky nie je možné prehrávať cez USB rozbočovač.
Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené
cez USB rozbočovač.
Spustenie prehrávania z USB zariadenia trvá dlhší čas.
USB zariadenie obsahuje súbory so zložitou
štruktúrou priečinkov.
Zvuk je prerušovaný.
Pri prehrávaní súboru s vysokým dátovým tokom
(napr. viac než 320 kb/s) môže zvuk vypadávať.
Chybové zobrazenia/Hlásenia
CHECKING (Overovanie)
Zariadenie overuje prepojenie s USB zariadením.
Počkajte na dokončenie overenia prepojenia.
ERROR (Chyba)
Vyskytla sa vnútorná porucha.
Zatlačte a pridržte OFF na viac než 2 sekundy
(displej sa vypne), potom znova stlačte OFF.
ERROR-99 (Chyba – 99)
Vyskytla sa vnútorná porucha.
Zatlačte a pridržte OFF na viac než 2 sekundy
(displej sa vypne), potom znova stlačte OFF. Ak chybové zobrazenie nezmizne, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis Sony.
NO AF (Žiadne alternatívne frekvencie) Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu
pre aktuálnu stanicu. Kým názov stanice bliká, stlačte SEEK +/–.
Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Program Identification) (zobrazí sa [PI SEEK] (Vyhľadávanie PI)).
NO MUSIC (Žiadny audio súbor)
USB zariadenie neobsahuje audio súbory.
Pripojte USB zariadenie obsahujúce audio
súbor.
NO NAME (Žiadny názov)
Skladba z USB zariadenia neobsahuje názov
albumu/interpreta/skladby.
NO SUPRT (Nepodporované)
Zariadenie nepodporuje USB rozbočovač.Pripojené USB zariadenie nie je podporované.
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB zariadenia nájdete na portáli podpory zákazníkov (pozri zadnú stranu).
NO TP (Žiadne TP (Dopravné programy))
Zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní staníc
s údajmi TP.
NO USB (Žiadne USB)
Zvolili ste zdroj vstupného signálu USB, ale nie je
pripojené USB zariadenie. Počas prehrávania sa USB zariadenie alebo USB kábel odpojili. Pripojte USB zariadenie a USB kábel.
19SK
Page 44
OVERLOAD (Preťaženie)
USB zariadenie je preťažené.
Odpojte USB zariadenie a stláčaním OFF
prepnite zdroj vstupného signálu.
Indikuje, že USB zariadenie nie je v poriadku,
alebo je pripojené nepodporované zariadenie.
READ (Čítanie)
Zariadenie načítava všetky informácie o skladbách
a albumoch na USB zariadení. Počkajte, kým sa načítavanie nedokončí a kým
sa automaticky nespustí prehrávanie. V závislosti od štruktúry na USB zariadení môže spustenie prehrávania trvať aj viac než minútu.
STOP
Ak nie je zvolený režim opakovaného prehrávania,
skončilo sa prehrávanie poslednej skladby valbume. V zariadení iPod/iPhone sa ukončila hudobná aplikácia. Stlačením PAUSE spustíte prehrávanie znova.
Ak tieto riešenia nepomôžu problém vyriešiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
20SK
Page 45
http://support.sony-europe.com/
Portál podpory zákazníkov
Ak máte akékoľvek otázky alebo hľadáte najnovšie informácie o tomto zariadení, navštívte web-stránku:
Zaregistrujte si teraz svoje zariadenie na:
www.sony-europe.com/myproducts
Page 46
Page 47
Page 48
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
CZ
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Loading...