Sony DSX-A400BT User Manual [pl]

4-573-404-21(1) (PL)
Odtwarzacz multimedialny FM/MW/LW
Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO), patrz str. 18.
Instrukcja obsługi
PL
DSX-A400BT
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa sie wczasiepracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 28).
Wyprodukowano w Tajlandii
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zgodność produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się,
gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/ akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora zproduktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (str.18). Umożliwia ona całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie określonego czasu od chwili wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
2PL
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia awaryjne
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Niniejsze urządzenie obsługuje funkcje
bezpieczeństwa, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewniać bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą nie być wystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki
danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 14
Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez połączenie BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 16
Użyteczne funkcje
Korzystanie z funkcji Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . 17
Dodatkowe informacje
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . 20
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista części do instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ustawienia
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 18
Ustawienia ogólne (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konfiguracja dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
Przycisk zdejmowania panelu przedniegoSRC (źródło)
Włącza urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij na 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Wybiera wskazany element.
MENU*
Otwiera menu konfiguracji.
VOICE (str. 16, 17)
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć wybieranie głosowe lub funkcję Siri (dotyczy tylko urządzeń iPhone).
Symbol N
Aby nawiązać połączenie Bluetooth®, przyłóż smartfon z systemem Android™ do pokrętła sterowania.
* Opcja nie jest dostępna, gdy wybrano telefon BT.
Okno wyświetlaczaSEEK +/-
Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzednia/następna) / (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
PTY (typ programu)
Wybiera PTY w trybie RDS.
(przeglądanie) (str. 14)
Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.
CALL
Otwiera menu połączeń. Odbierz/zakończ połączenie. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć sygnał BLUETOOTH.
MODE (str.11, 13, 16)
(wstecz)
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza.
Odbiornik pilota
5PL
Przyciski numeryczne (od 1 do 6)
Przełączanie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stacje. Wybieranie zapisanych numerów telefonów. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać numer telefonu.
ALBUM /
Pomija album w urządzeniu audio. Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy w sposób ciągły.
(powtarzanie)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności) MIC (str.16) PAU SE
MEGA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo AUXDSPL (wyświetlacz)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.
Port USBMikrofon (panel wewnętrzny)
Aby zestaw głośnomówiący działał poprawnie, mikrofon powinien być odsłonięty i nie należy go niczym pokrywać, np. taśmą.

Czynności wstępne

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, ze numery seryjne na spodzie urządzenia i z tyłu panelu przedniego są identyczne. W przeciwnym razie nie będzie możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
6PL
Zakładanie panelu przedniego

Nastawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET CLOCK-ADJ]. Naciśnij pokrętło.
Wskazanie godziny zacznie migać.
3 Obracając pokrętło sterowania, nastaw
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk SEEK +/-.
4 Po nastawieniu minut naciśnij przycisk
MENU.
Zegar został nastawiony i rozpoczyna pracę.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy zmniejszyć głośność odtwarzacza. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Podłączanie do smartfonu za pomocą funkcji One touch (NFC)
Dotknięcie pokrętła sterowania smartfonem wyposażonym w technologię NFC* powoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i tagami IC. Dzięki funkcji NFC transmisję danych można przeprowadzać z łatwością, dotykając odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na urządzeniach zgodnych z NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji „NFC Easy Connect” dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi smartfona.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa, gdy
urządzenie jest połączone z innym urządzeniem zgodnym z technologią NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
7PL
Parowanie i łączenie z urządzeniem
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
BLUETOOTH
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
5 Jeśli na ekranie urządzenia BLUETOOTH
pojawi się monit o kod uwierzytelniający*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod uwierzytelniający
może być określony mianem „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
1 Ustawić urządzenie BLUETOOTH
wodległości 1metra od tego urządzenia.
2 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl napis [SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przełączy się w tryb czuwania do parowania, a na wyświetlaczu pojawi się symbol .
3 Wykonaj procedurę parowania
urządzenia BLUETOOTH, aby wykryć urządzenie audio.
4 Wybierz nazwę swojego urządzenia
[DSX-XXXX] widoczną na ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynność 2.
Po zakończeniu parowania symbol zapala się na stałe.
6 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się symbol
albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (str. 13).
Anulowanie operacji parowania
Aby po sparowaniu odtwarzacza z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb parowania, wykonaj czynność 2.
8PL
Podłączanie sparowanego urządzenia BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl napis [SET BT SIGNL]. Naciśnij pokrętło.
Upewnij się, że symbol świeci się.
2 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
3 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali sie symbol albo .
Ikony na wyświetlaczu:
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Naciśnij przycisk SRC, aby wybrać źródło odtwarzania [BT PHONE] lub [BT AUDIO]. Naciśnij przycisk ENTER, aby połączyć się z telefonem komórkowym, lub PAUSE, aby nawiązać połączenie z urządzeniem audio.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon zodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy włączony jest sygnał BLUETOOTH: po włączeniu zapłonu urządzenie audio automatycznie połączy się z ostatnio podłączonym telefonem komórkowym.
Parowanie i łączenie z urządzeniem iPhone/iPod (parowanie automatyczne za pomocą funkcji BLUETOOTH)
Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod z systemem iOS5 lub nowszym, następuje automatyczne sparowanie urządzeń. Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe przy wybranym ustawieniu [ON] dla opcji [AUTOPAIR] w menu [BT] (str. 20).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
iPhone/iPodzie.
2 Podłącz urządzenie iPhone/iPod do
portu USB.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .
Uwagi
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest
możliwe, gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć drugie urządzenie i podłączyć urządzenie iPhone/iPod.
Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się nie
powiedzie, należy zapoznać sie z rozdziałem „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (str. 7).
9PL

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod (sprzedawanego oddzielne).

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio. 2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności wodtwarzaczu. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SET SOUND] [SET AUX VOL] (str. 19).
10PL

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do wyświetlenia napisu [TUNER].
Automatyczne programowanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) albo LW (DŁ)).
2 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).
2 Nastaw stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby wstępnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/­Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd, aż pojawi się napis [MEM].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.
11PL
Loading...
+ 25 hidden pages