Sony DSX-A400BT User Manual [pl]

Odtwarzacz multimedialny FM/MW/LW

4-573-404-21(1) (PL)

Instrukcja obsługi

PL

 

 

 

 

Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO), patrz str. 18.

Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie str. 28.

DSX-A400BT

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa sie

w czasie pracy.

Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 28).

Wyprodukowano w Tajlandii

Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.

Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.

Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem URL:

http://www.compliance.sony.de/

Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zgodność produktu z wymaganiami UE:

Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia

Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej

i innych krajów europejskich

z odrębnymi systemami zbierania odpadów)

Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się,

gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/ akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz

sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora

z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów.

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.

Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC

Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (str. 18). Umożliwia ona całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie określonego czasu od chwili wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć

i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.

2PL

Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie

Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.

Ważna informacja

Ostrzeżenie

FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.

Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy.

Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.

Połączenia awaryjne

Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach.

Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.

Informacje dotyczące komunikacji

BLUETOOTH

Mikrofale emitowane przez urządzenia BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach:

w szpitalach, pociągach, samolotach, na stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;

w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.

Niniejsze urządzenie obsługuje funkcje bezpieczeństwa, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewniać bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą nie być wystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.

Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.

W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy

skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.

3PL

Spis treści

Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5

Czynności wstępne

Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7 Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Podłączanie innych przenośnych

urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 13 Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 13 Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 14

Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez połączenie BLUETOOTH)

Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 16

Użyteczne funkcje

Korzystanie z funkcji Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . 17

Ustawienia

Wyłączanie trybu pokazu (DEMO) . . . . . . . . . . . . . 18 Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 18 Ustawienia ogólne (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . 18 Konfiguracja dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 19 Ustawienia BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Dodatkowe informacje

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . 20 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Schemat połączeń/Instalacja

Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lista części do instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4PL

Sony DSX-A400BT User Manual

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna

Przycisk zdejmowania panelu przedniego

SRC (źródło)

Włącza urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.

OFF

Naciśnij na 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar.

Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.

Pokrętło sterujące

Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.

PUSH ENTER

Wybiera wskazany element.

MENU*

Otwiera menu konfiguracji.

VOICE (str. 16, 17)

Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej

2 sekundy, aby włączyć wybieranie głosowe lub funkcję Siri (dotyczy tylko urządzeń iPhone).

Symbol N

Aby nawiązać połączenie Bluetooth®, przyłóż smartfon z systemem Android™ do pokrętła sterowania.

* Opcja nie jest dostępna, gdy wybrano telefon BT.

Okno wyświetlacza

SEEK +/-

Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.

/ (poprzednia/następna)/ (szybkie przewijanie do tyłu/ do przodu)

PTY (typ programu)

Wybiera PTY w trybie RDS.

(przeglądanie) (str. 14)

Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.

CALL

Otwiera menu połączeń. Odbierz/zakończ połączenie.

Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej

2 sekundy, aby włączyć sygnał BLUETOOTH.

MODE (str. 11, 13, 16)

(wstecz)

Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza.

Odbiornik pilota

5PL

Przyciski numeryczne (od 1 do 6)

Przełączanie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stacje. Wybieranie zapisanych numerów telefonów. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać numer telefonu.

ALBUM /

Pomija album w urządzeniu audio. Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy w sposób ciągły.

(powtarzanie)

(odtwarzanie w przypadkowej kolejności) MIC (str. 16)

PAUSE

MEGA BASS

Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie MEGA BASS: [1], [2], [OFF].

Gniazdo AUX

DSPL (wyświetlacz)

Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.

SCRL (przewijanie)

Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.

Port USB

Mikrofon (panel wewnętrzny)

Aby zestaw głośnomówiący działał poprawnie, mikrofon powinien być odsłonięty i nie należy go niczym pokrywać, np. taśmą.

Czynności wstępne

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.

1Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF , aby wyłączyć urządzenie, następnie

naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.

Sygnał ostrzegawczy

Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.

Numery seryjne

Upewnij się, ze numery seryjne na spodzie urządzenia i z tyłu panelu przedniego są identyczne. W przeciwnym razie nie będzie możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie i rozłączanie z użyciem technologii NFC.

Zakładanie panelu przedniego

6PL

Nastawianie zegara

1Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

2Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET CLOCK-ADJ]. Naciśnij pokrętło.

Wskazanie godziny zacznie migać.

3Obracając pokrętło sterowania, nastaw godzinę i minuty.

Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk SEEK +/-.

4Po nastawieniu minut naciśnij przycisk MENU.

Zegar został nastawiony i rozpoczyna pracę.

Wyświetlanie zegara

Naciśnij przycisk DSPL.

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.

Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy zmniejszyć głośność odtwarzacza. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.

Podłączanie do smartfonu za pomocą funkcji One touch (NFC)

Dotknięcie pokrętła sterowania smartfonem wyposażonym w technologię NFC* powoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.

*NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i tagami IC. Dzięki funkcji NFC transmisję danych można przeprowadzać z łatwością, dotykając odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na urządzeniach zgodnych z NFC.

W przypadku smartfona z systemem Android 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji „NFC Easy Connect” dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.

1Włącz funkcję NFC w smartfonie.

Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi smartfona.

2Przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.

Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .

Rozłączanie jednym dotknięciem

Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.

Uwagi

Aby uniknąć porysowania smartfona podczas połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.

Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa, gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem zgodnym z technologią NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.

7PL

Parowanie i łączenie z urządzeniem BLUETOOTH

Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.

1Ustawić urządzenie BLUETOOTH

w odległości 1 metra od tego urządzenia.

2Naciśnij przycisk CALL. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl napis [SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.

Urządzenie przełączy się w tryb czuwania

do parowania, a na wyświetlaczu pojawi się symbol .

3Wykonaj procedurę parowania urządzenia BLUETOOTH, aby wykryć urządzenie audio.

4Wybierz nazwę swojego urządzenia [DSX-XXXX] widoczną na ekranie urządzenia BLUETOOTH.

Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynność 2.

5Jeśli na ekranie urządzenia BLUETOOTH pojawi się monit o kod uwierzytelniający*, wprowadź [0000].

* W zależności od urządzenia kod uwierzytelniający może być określony mianem „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.

Wprowadź kod uwierzytelniający

[0000]

Po zakończeniu parowania symbol zapala się na stałe.

6Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH, wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.

Po nawiązaniu połączenia pojawia się symbol albo .

Uwaga

Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.

Uruchamianie odtwarzania

Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (str. 13).

Anulowanie operacji parowania

Aby po sparowaniu odtwarzacza z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb parowania, wykonaj czynność 2.

8PL

Podłączanie sparowanego urządzenia BLUETOOTH

Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.

1Naciśnij przycisk CALL. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl napis

[SET BT SIGNL]. Naciśnij pokrętło.

Upewnij się, że symbol świeci się.

2Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH.

3Rozpocznij łączenie urządzenia

BLUETOOTH z tym urządzeniem.

Zapali sie symbol albo .

Ikony na wyświetlaczu:

Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.

Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.

Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym urządzeniem

Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH.

Naciśnij przycisk SRC, aby wybrać źródło odtwarzania [BT PHONE] lub [BT AUDIO]. Naciśnij przycisk ENTER, aby połączyć się z telefonem komórkowym, lub PAUSE, aby nawiązać połączenie z urządzeniem audio.

Uwaga

Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon

z odtwarzaczem.

Wskazówka

Kiedy włączony jest sygnał BLUETOOTH: po włączeniu zapłonu urządzenie audio automatycznie połączy się z ostatnio podłączonym telefonem komórkowym.

Parowanie i łączenie z urządzeniem iPhone/iPod (parowanie automatyczne za pomocą funkcji BLUETOOTH)

Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod z systemem iOS5 lub nowszym, następuje automatyczne sparowanie urządzeń.

Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe przy wybranym ustawieniu [ON] dla opcji [AUTOPAIR] w menu [BT] (str. 20).

1Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu iPhone/iPodzie.

2Podłącz urządzenie iPhone/iPod do portu USB.

Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .

Uwagi

Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe, gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć drugie urządzenie i podłączyć urządzenie iPhone/iPod.

Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się nie powiedzie, należy zapoznać sie z rozdziałem „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (str. 7).

9PL

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.

2Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.

Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod (sprzedawanego oddzielne).

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.

2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.

3Podłącz przenośne urządzenie audio do gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.

* Użyj przewodu z prostym wtykiem.

4Naciskając przycisk SRC, wybierz element [AUX].

Dopasowywanie poziomu dźwięku

z podłączonego urządzenia do innych źródeł

Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności w odtwarzaczu.

Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SET SOUND][SET AUX VOL] (str. 19).

10PL

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do wyświetlenia napisu [TUNER].

Automatyczne programowanie stacji radiowych (BTM)

1Naciskając przycisk MODE, wybierz pasmo (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) albo LW (DŁ)).

2Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

3Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.

Urządzenie przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości.

Strojenie stacji

1Naciskając przycisk MODE, wybierz pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).

2Nastaw stację.

Ręczne strojenie stacji

Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby wstępnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.

Automatyczne strojenie stacji

Naciśnij przycisk SEEK +/- Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.

Strojenie ręczne

1Podczas odbioru stacji, którą chcesz zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd, aż pojawi się napis [MEM].

Nastawianie zaprogramowanych stacji

1Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)

Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.

1Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.

2Za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.

3Za pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [SET AF-ON], [SET TA-ON],

[SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.

11PL

Loading...
+ 25 hidden pages