Sony DSLR-A580, DSLR-A560 User Manual [sk]

Page 1
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
A-mount
Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
Používanie funkcie snímania
Používanie funkcie zobrazenia
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v počítači
Tlač fotografií
Iné
Register
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Dodaný napájací kábel sa môže používať iba s touto nabíjačkou. Napájací kábel sa nemôže používať s inými zariadeniami.
2
Page 3
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
3
Page 4
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
4
Page 5

Informácie o používaní fotoaparátu

Postup snímania
• Tento fotoaparát poskytuje dva režimy snímania: režim Live View s použitím displeja LCD a režim hľadáčika s použitím hľadáčika (OVF).
• Medzi fotografiou zaznamenanou v režime Live View a fotografiou zaznamenanou v režime hľadáčika môžu byť rozdiely, napríklad čo sa týka expozície, vyváženia bielej farby alebo optimalizácie dynamického rozsahu, v závislosti od používaného spôsobu merania alebo režimu expozície.
• V režime Live View alebo v režime Live View s kontrolou zaostrenia sa zaznamenaná fotografia môže líšiť od fotografie, ktorú ste videli na displeji LCD.
Poznámky k funkciám dostupným s fotoaparátom
• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je kompatibilné so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
• Pri prezeraní trojrozmerných záberov zaznamenaných pomocou fotoaparátu na monitoroch kompatibilných s trojrozmerným zobrazovaním môžete na sebe pozorovať nepríjemné príznaky, ako je napríklad únava zraku, závraty alebo celková únava. Pri prezeraní trojrozmerných záberov vám odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch dávali prestávky. Keďže každý jednotlivec má iné nároky na to, ako často si potrebuje oddýchnuť od sledovania, nájdite si svoj interval, ktorý vám najviac vyhovuje. Ak sa necítite dobre, prestaňte s prezeraním trojrozmerných záberov a v prípade potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj návod na používanie pripojeného zariadenia alebo softvéru
používaného s fotoaparátom. Oči malých detí sú mimoriadne citlivé (najmä ak ide o deti mladšie ako šesť rokov). Skôr než im dovolíte prezerať si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s odborníkom, ako je napríklad pediater alebo oftalmológ. Dbajte na to, aby deti dodržiavali preventívne opatrenia uvedené vyššie.
Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo pamäťovej karty apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD a objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery. Takéto problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť v režime Live View, môžete obmedziť použitím funkcie „mapovania pixelov“ (s. 184).
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
5
Page 6
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slnečnému svetlu a nesnímajte príliš dlho proti slnku. Interný mechanizmus sa môže poškodiť. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je porucha. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Informácie o dlhodobom snímaní
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu. Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na displeji sa zo brazí znak a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak sa napájanie vypne, ponechajte fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý, aby teplota fotoaparátu poklesla na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokých teplotách okolia sa rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa môže znížiť kvalita záberov. Preto vám odporúčame, aby ste počkali, kým klesne teplota fotoaparátu, a až potom pokračovali v snímaní.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Toto nie je porucha.
Informácie o prehrávaní videozáznamov v iných zariadeniach
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, nie je možné prehrávať v nasledujúcich zariadeniach: – v iných zariadeniach kompatibilných
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
– v zariadeniach nekompatibilných s
formátom AVCHD
6
V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, preto nie je možné prehrávať v iných zariadeniach, než sú zariadenia podporujúce formát MPEG-4 AVC/ H.264.
• Vytvorené disky s obrazom v HD kvalite (s vysokým rozlíšením) je možné prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nemôžu prehrávať disky so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením), pretože tieto nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zariadenia na prehrávanie alebo nahrávanie diskov DVD môžu okrem toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením).
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré obsahuje tento Návod na používanie
Ak tento Návod na používanie neobsahuje iné informácie, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25°C a s použitím akumulátora nabíjaného ešte hodinu potom, ako zhasne indikátor CHARGE.
Page 7

Obsah

Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5
Kontrola dodaného príslušenstva ............................... 11
Identifikácia súčastí ...................................................... 12
Príprava akumulátora ................................................... 16
Nasadenie objektívu .....................................................21
Vloženie pamäťovej karty ............................................ 23
Príprava fotoaparátu ..................................................... 27
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 29
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať
..................................................................................... 31
Čistenie ........................................................................... 33
Prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom (OVF)
..................................................................................... 36
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)
............................................................................36
Stav obrazovky v režime Live View ............................ 38
Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 38
Zobrazenie informácií o zázname .......................... 39
Stav obrazovky v režime hľadáčika (OVF) ................ 41
Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 41
Zobrazovanie informácií o nahrávaní na displeji
LCD .................................................................. 42
Hľadáčik ....................................................................44
Výber funkcie alebo nastavenia ..................................45
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 46
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................47
Funkcie volené tlačidlom MENU .......................... 48
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 54
Správny postoj .......................................................... 54
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 55
Používanie statívu ....................................................56
Snímanie s automatickým nastavením ........ 57
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt .... 59
Snímanie s prednastaveným režimom podľa
scény (Scene Selection) .................................. 59
Snímanie panoramatických záberov (funkcia
Sweep Panorama) ........................................... 62
7
Page 8
Používanie funkcie snímania
Snímanie 3D panoramatických záberov
(funkcia 3D Sweep Panorama) ..................... 65
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim
expozície) ..................................................................67
Snímanie v režime automatického programu
............................................................................68
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony) ................................................................69
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 72
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ..................................... 74
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB) ............................................................ 76
Nahrávanie videozáznamov .........................................78
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 80
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu
videozáznamov ................................................81
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 82
Používanie automatického zaostrovania ...............82
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie
zaostrenia) .......................................................84
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania) ............ 85
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrenia (AF)) ............................................. 86
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) ...................................................87
Zostavovanie snímky p omocou obrazového snímača
(režim Live View s kontrolou zaostrenia)
............................................................................88
Kontrola zaostrenia zväčšením záberu ..................91
Rozpoznávanie tvárí .....................................................93
Používanie funkcie detekcie tvárí ..........................93
Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre
úsmev) .............................................................. 94
Používanie blesku .......................................................... 96
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ......................... 99
Úprava jasu fotografi e (expozícia, kompenzácia blesku,
meranie) ..................................................................100
8
Page 9
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............100
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ............................. 101
Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia
blesku) ............................................................ 103
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť
intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 104
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim
merania) .........................................................105
Nastavenie ISO ............................................................ 106
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu
(dynamický rozsah) ...............................................108
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) ................................. 108
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou
(automaticky vysoký dynamický rozsah)
..........................................................................109
Spracovanie fotografie ................................................ 111
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl) .............................................. 111
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný
priestor) .......................................................... 112
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 113
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) ................................. 113
Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu
filtra (Color Temperature/farebný filter)
..........................................................................114
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej
farby) .............................................................. 115
Výber dynamického režimu .......................... 117
Snímanie jedného záberu ...................................... 117
Súvislé snímanie ..................................................... 117
Používanie samospúšte .......................................... 118
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun
expozície) ....................................................... 119
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun
vyváženia bielej farby) ................................. 121
Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového
ovládača ......................................................... 121
9
Page 10
Používanie funkcie zobrazenia
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v počítači
Tlač fotografií Iné
Prehrávanie fotografií .................................................122
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách
................................................................................... 128
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 132
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................133
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ............ 135
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 139
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu
................................................................................... 143
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 147
Zmeny funkcie tlačidiel ..............................................149
Zmena iných nastavení ............................................... 150
Nastavenie displeja LCD ............................................152
Overenie verzie fotoaparátu ......................................154
Obnovenie predvolených nastavení ..........................155
Používanie s počítačom ..............................................158
Používanie softvéru ..................................................... 160
Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 164
Vytvorenie disku s videozáznamom .........................167
Definovanie parametrov DPOF ................................ 172
Technické údaje ........................................................... 174
Riešenie problémov ....................................................180
Výstražné hlásenia ...................................................... 190
Preventívne opatrenia .................................................193
Formát AVCHD ......................................................... 196
Trojrozmerné snímky .................................................197
Register ...................................................................................... 199
10
Page 11

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• BC-VM10 Nabíjačka akumulátora (1)/Napájací kábel (1)
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• Kábel USB (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér pre fotoaparát α) (1)
• Návod na používanie (táto príručka) (1)
Príprava fotoaparátu
• Očnicový kryt (1) (nasadený na fotoaparáte)
11
Page 12

Identifikácia súčastí

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Predná strana
A Tlačidlo spúšte (57) B Vypínač napájania (27) C Ovládacie koliesko (70) D Indikátor samospúšte (118) E Snímač na diaľkové
ovládanie
F Kontakty objektívu* G Zrkadlo* H Tlačidlo zobrazenia ukážky
(71)
I Montážny otvor J Zabudovaný blesk* (96)
12
K Prepínač režimov (57 – 77) L tlačidlo (vyklopenie
blesku) (96)
M Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(22)
N Prepínač režimu zaostrenia
(82, 87)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Page 13
Zadná strana
Príprava fotoaparátu
A Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (36)
B Mikrofón** C Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo (99)
D Hľadáčik* (36) E Očnicové senzory (37) F MENU tlačidlo (48) G Tlačidlo DISP (Zobraziť)
(38, 41, 122)
H MOVIE tlačidlo (78) I Snímanie: tlačidlo
(Expozícia) (101) Zobrazenie: Tlačidlo (Oddialenie) (125)/tlačidlo
(Register fotografií)
(126)
J Displej LCD (38, 122, 128)
• Uhol displeja LCD môžete upraviť podľa rozličných situácií pri snímaní.
K Snímač svetla (152) L tlačidlo (Prehrať) (122) M LIVE VIEW/OVF Prepínač
(36)
N Tlačidlo FOCUS CHECK
LV (Live View) (88, 91)
O D-RANGE tlačidlo
(Dynamický rozsah) (108)
13
Page 14
P tlačidlo (Výber
funkcií) (117)
Q ISO tlačidlo (106) R Značka polohy
obrazového snímača (84)
S Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie AE) (75, 100)/ tlačidlo lupy zaostrenia (91,
149) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie) (125)
T Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (46, 47) Zobrazenie: tlačidlo (Otočenie obrázka) (124)
U Indikátor prístupu (24) V Ovládač (tlačidlo v/V/b/B)
(45)
W Ovládač (zadanie) (45)/
tlačidlo AF (86)
X tlačidlo (Odstrániť) (133)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania videozáznamu.
14
Page 15
Bočné strany/Dolná strana
Príprava fotoaparátu
A HDMI Konektor (135) B Konektor (USB) (164) C Reproduktor D Konektor REMOTE
• Keď pripájate diaľkový ovládač RM-S1AM/RM-L1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu, zástrčka pre diaľkový ovládač musí byť zapojená do konektora REMOTE tak, aby vodiaca drážka zástrčky bola zarovnaná s vodiacou drážkou konektora REMOTE. Dbajte, aby kábel pre diaľkový ovládač smeroval dopredu.
E konektor MIC (PLUG IN
POWER)
• Pri pripojení externého mikrofónu sa interný mikrofón automaticky vypne. Ak ide o typ externého mikrofónu bez vlastného napájania, napájanie mikrofónu zabezpečuje fotoaparát.
F Háčik pre popruh na rameno
(29)
G DC IN Konektor
• Pri pripájaní adaptéra striedavého prúdu AC­PW10AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor adaptéra striedavého prúdu do konektora DC IN na fotoaparáte.
H Prepínač pamäťových kariet I Zásuvka pre pamäťovú kartu
(23)
J
Zásuvka pre pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ (23)
K Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu
L Kryt akumulátora (18) M Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
15
Page 16

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Svieti: nabíja sa Zhasne: nabíjanie je dokončené
• Po dokončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C je približne 175 minút.
Poznámky
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
• Odporúča sa akumulátor nabíjať pri teplote prostredia v rozmedzí od 10 °C do 30°C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
• Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať vplyv na výkon akumulátora.
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
16
Page 17
• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série M. Iné akumulátory by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.
• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ. Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe akumulátora.
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo podobným spôsobom.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) môžete používať v ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože môže spôsobiť poruchu.
Príprava fotoaparátu
17
Page 18
Vloženie nabitého akumulátora
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.
2 Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku.
3 Zatvorte kryt akumulátora.
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby pri manipulácii akumulátor nevypadol.
Zaisťovacia páčka
Zaisťovacia páčka
18
Page 19
Odstránenie krytu akumulátora
Kryt akumulátora môžete odstrániť, aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť VG-B50AM (predáva sa samostatne). Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte páčku v smere šípky a vysuňte ju. Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík do otvoru, potiahnite páčku nadol a zasuňte ju.
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledovných indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na displeji LCD.
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted.“
Nemôžete snímať ďalšie snímky.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je vodotesný.
• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo na priamom slnku.
Príprava fotoaparátu
19
Page 20
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50 a NP-FM30 nie je možné používať.
Efektívne používanie akumulátora
• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje. Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a vypínate.
• Dostupný čas v režime Live View je kratší ako v režime hľadáčika. Ak máte pocit, že akumulátor sa vybíja príliš rýchlo, prepnite do režimu hľadáčika. Toto prepnutie predlžuje dobu používania akumulátora.
Životnosť akumulátora
• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
20
Page 21

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt balenia zo zadnej strany objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
Kryt balenia
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové značky na objektíve a na fotoaparáte.
3 Pootočte objektívom v
smere hodinových ručičiek tak, aby so zacvaknutím zapadol na svoje miesto.
• Pri nasadzovaní držte objektív rovno.
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
• Používajte objektív s montážnym adaptérom A-mount. Objektívy s montážnym adaptérom E-mount nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
Kryt závitu objektívu
Oranžové značky
Príprava fotoaparátu
21
Page 22
Odpojenie objektívu od fotoaparátu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Nasaďte kryt balenia späť na
objektív a nasaďte kryt závitu objektívu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením z nich odstráňte prach.
• Kryt zadnej strany objektívu sa nedodáva so súpravou objektívu DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív uchovávate bez nasadenia na fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej strany objektívu ALC-R55.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača (súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač pomocou funkcie [Cleaning Mode], ktorá je k dispozícii v ponuke (Nastavenie) (s. 34).
22
Page 23

Vloženie pamäťovej karty

1 Otvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
Príprava fotoaparátu
2 Vložte pamäťovú kartu
Lícna strana (pamäťová karta SD)
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu SD.
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na ilustrácii.
Lícna strana („Memory Stick PRO Duo“)
3 Vyberte typ pamäťovej karty,
ktorú chcete používať, pomocou prepínača pamäťových kariet.
• Ak prepnete pamäťovú kartu v čase, keď je zapnuté napájanie, displej LCD sa na niekoľko sekúnd vypne. Toto nie je porucha.
4 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Časť kontaktov
Časť kontaktov
23
Page 24
Dostupné pamäťové karty
• S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD, SDHC a SDXC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom nemôže používať. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie pamäťových kariet budú pracovať správne.
• V odkazoch, ktoré obsahuje tento Návod na používanie, sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO­HG Duo“ označujú ako pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa označujú ako pamäťové „karty SD“.
• Pri nahrávaní videozáznamov sa odporúča používať nasledujúce pamäťové karty. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo“) – Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta
SDXC (trieda Class 4 alebo vyššia)
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.)
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu a zatlačte na pamäťovú kartu.
24
Indikátor prístupu
Page 25
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich podmienkach: – na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu
zaparkovaného na priamom slnku. – na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu. – na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk počítača.
• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do dodávaného puzdra.
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.
• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani kovovými predmetmi.
• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.
• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte. Na formátovanie pamäťových kariet používajte fotoaparát.
• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej karty a použitého vybavenia.
• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.
• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.
• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.
• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.
25
Príprava fotoaparátu
Page 26
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick“ s fotoaparátom
Typy karty „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať správne.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo“ * „Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo“ *
K dispozícii s fotoaparátom
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick“ a „Memory Stick PRO“
*1 S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia
na ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania. Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je možné vykonávať v tomto fotoaparáte.
*2 Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného
rozhrania.
*3 Keď používate karty „Memory Stick PRO Duo“ na nahrávanie
videozáznamov, môžete použiť iba karty s označením Mark2.
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick Micro“ (predáva sa samostatne)
• Tento produkt je kompatibilný s médiami „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je skratka z anglického označenia „Memory Stick Micro“.
• Ak chcete s fotoaparátom používať kartu „Memory Stick Micro“, nezabudnite vložiť kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo, nemusí sa vám ju podariť vybrať z fotoaparátu.
• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.
26
Page 27

Príprava fotoaparátu

Nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením vypínača
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na nastavenie dátumu a času.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte, či je vybratá
položka [Enter] na displeji LCD, a potom stlačte stred ovládača.
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládači vyberte svoju
oblasť a potom stlačte stred ovládača.
4
Jednotlivé položky sa vyberajú pomocou tlačidiel numerické hodnoty sa nastavujú pomocou tlačidiel
[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie
alebo vypnutie nastavenia letného času. [Date Format:]: slúži na výber formátu zobrazenia dátumu.
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu.
b/B
v/V
a
.
Príprava fotoaparátu
27
Page 28
5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a
potom stlačte stred ovládača.
6 Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a potom
stlačte stred ovládača.
Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Opätovné nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších zapnutiach, musíte použiť ponuku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Date/Time Setup]
Opätovné nastavenie oblasti
Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v zahraničí.
Tlačidlo MENU t 1 t [Area Setting]
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný akumulátor. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 194.
28
Page 29

Používanie dodávaného príslušenstva

V tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice a očnicový kryt. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich stranách.
• Nabíjateľný akumulátor (s. 16)
• Nabíjačka akumulátora, napájací kábel (s. 16)
• Kábel USB (s. 164)
• Disk CD-ROM (s. 160)
Pripevnenie popruhu na rameno
Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
• K popruhu môžete pripevniť aj kryt očnice (s. 30).
kryt očnice
Príprava fotoaparátu
29
Page 30
Používanie krytu očnice a očnicového krytu
Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika v režime hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania so samospúšťou, nasaďte kryt očnice.
1 Displej LCD nakloňte
smerom nadol.
2 Opatrne stiahnite očnicový
kryt tak, že ho stlačíte na bokoch.
• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a posuňte ho nahor.
• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM (predáva sa samostatne), uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) alebo zväčšovacej očnice FDA-ME1AM (predáva sa samostatne) na fotoaparát najprv zložte očnicový kryt tak, ako je znázornené na ilustrácii, a až potom nasaďte toto príslušenstvo.
3 Nasuňte kryt očnice na
hľadáčik.
Poznámka
• V závislosti od konkrétnej situácie sa môže aktivovať očnicový snímač umiestnený pod hľadáčikom a môže sa upraviť zaostrenie alebo displej LCD môže naďalej blikať. Ak je to tak, vypnite funkcie [Eye-Start AF] (s. 37) aj [Auto off w/ VF] (s. 153).
30
Page 31

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 133).
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony „Memory Stick PRO Duo“ na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.
Image: Size: L 16M (DSLR-A580)/L 14M (DSLR-A560) Image: Aspect Ratio: 3:2* DSLR-A580 (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 386 781 1587 3239 6406 Fine 270 548 1116 2279 4510 RAW & JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
31
Príprava fotoaparátu
Page 32
DSLR-A560 (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 433 875 1778 3626 7172 Fine 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089
* Ak je položka [Image: Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete
zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je vybratá možnosť [RAW]).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je nasledovný. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
DSLR-A580 DSLR-A560
Režim Live View Približne 560 fotografií Približne 560 fotografií Režim hľadáčika Približne 1050 fotografií Približne 1050 fotografií
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za nasledujúcich podmienok: – teplota okolitého prostredia je 25 °C. – používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne
indikátor CHARGE.
– používa sa pamäťová karta Sony „Memory Stick PRO Duo“
(predáva sa samostatne). – funkcia [Image: Quality] je nastavená na hodnotu [Fine]. – funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic AF]. – snímky sa snímajú každých 30 sekúnd. – blesk blysne pri každom druhom snímaní. – napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
32
Page 33

Čistenie

Čistenie fotoaparátu
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle alebo okolo neho môže ovplyvňovať kvalitu záberov alebo výkon fotoaparátu, odstráňte ho pomocou komerčne dostupného ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na nasledujúcej strane. * Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť
poruchu.
• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu. – Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové
handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy a pod.
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené
chemikálie.
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými
produktmi alebo výrobkami z vinylu.
Čistenie objektívu
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzín.
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.
Príprava fotoaparátu
33
Page 34
Čistenie obrazového snímača
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, použite komerčne dostupný ofukovač a vyčistite obrazový snímač podľa nasledujúceho postupu. Obrazový snímač môžete jednoducho vyčistiť pomocou samostatného ofukovača a protiprachovej funkcie.
Poznámky
• Čistenie je možné vykonať iba v prípade, ak úroveň nabitia akumulátora dosahuje aspoň 50%.
• Nízke napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte. Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť adaptér striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne).
• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 19).
2 Stlačte tlačidlo MENU a
potom vyberte položku 2 pomocou tlačidiel b/B na ovládači.
Tlačidlo MENU
3 Pomocou tlačidiel v/V
vyberte položku [Cleaning Mode] a potom stlačte stred ovládača.
34
Page 35
4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a stlačte
stred ovládača.
Po krátkom vibrovaní obrazového snímača sa zrkadlo vpredu zdvihne.
5 Odpojte objektív (s. 22).
6 Použite ofukovač na
vyčistenie povrchu obrazového snímača a okolitej oblasti.
• Nedotýkajte sa obrazového snímača hrotom ofukovača. Rýchlo dokončite čistenie.
• Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
• Pri čistení obrazového snímača neumiestňujte hrot ofukovača do dutiny za montážnym otvorom.
7 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.
Poznámka
• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát.
Príprava fotoaparátu
35
Page 36

Pred použitím

Prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom (OVF)

Pri snímaní fotografií môžete použiť displej LCD (Live View) alebo hľadáčik (OVF).
LIVE VIEW: na monitorovanie predmetov sa používa displej LCD. OVF: na monitorovanie predmetov sa používa hľadáčik. Na displeji LCD sa namiesto toho zobrazujú informácie o nahrávaní.

Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)

V režime hľadáčika nastavte ovládacie koliesko dioptrickej korekcie podľa ostrosti vášho zraku tak, aby sa indikátory v hľadáčiku zobrazovali jasne.
• Dioptrickú korekciu jednoducho nastavíte, keď fotoaparát zamierite do svetla.
• Ak sa indikátory nezobrazujú jasne ani potom, ako nastavíte ovládač dioptrickej korekcie, odporúča sa použiť nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne).
36
Page 37
Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko
Zasuňte prsty pod očnicový kryt, vysuňte ho nahor a odstráňte ho. Potom nastavte dioptrickú korekciu.
Rýchle zaostrenie na objekt pri použití hľadáčika
Keď sa pozriete do hľadáčika, objekt v oblasti automatického zaostrenia sa automaticky zaostrí (automatické zaostrovanie spúšťané snímačom očí).
Tlačidlo MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [On]
Keď nasadzujete uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na fotoaparát, odporúčame nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
37
Pred použitím
Page 38

Stav obrazovky v režime Live View

Prepnutie stavu displeja LCD

V režime Live View sa displej s informáciami o zaznamenávaní po každom stlačení tlačidla DISP zmení nasledujúcim spôsobom.
Tlačidlo DISP
Podrobné zobrazenie
Poznámka
• V režime Live View s kontrolou zaostrenia sa po vypnutí informácií o zázname zobrazí digitálny ukazovateľ zarovnania (s. 88).
Informácie o zázname sú zapnuté
Informácie o zázname sú vypnuté
38
Page 39

Zobrazenie informácií o zázname

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje expozícia. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Podrobné zobrazenie
A
Zobrazenie
M
100 Zostávajúci počet
Význam
Režim expozície
P A S
(57 – 77)
Pamäťová karta (23)
záberov (31) Veľkosť statických
záberov (139)/Pomer strán statických záberov (141)/Veľkosť panoramatických záberov (140)
Kvalita obrazu statických záberov (142)
Zobrazenie informácií o zázname
Zobrazenie
B
Zobrazenie
Význam
Veľkosť záberov
videozáznamov (141)
100%
Stav akumulátora (19) Upozornenie na
prehrievanie (191)
Súbor databázy je plný
(192)/Chyba súboru databázy (192)
Pri nahrávaní videozáznamu sa nenahráva zvuk (80)
Význam
Oblasť bodového merania (105)
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (86)
Pred použitím
39
Page 40
Zobrazenie
FOCUS CHECK LV
REC 0:12 Čas nahrávania
C
Zobrazenie z Zaostrenie (83) 1/125 Rýchlosť uzávierky (72) F3.5 Clona (69)
D
Zobrazenie
Význam
Indikátor rýchlosti uzávierky (72)
Indikátor clony (69) Režim Live View s
kontrolou zaostrenia (88)
videozáznamu (m:s)
Význam
Rozsah EV (75, 120) Aretácia AE (100) Upozornenie na otrasy
fotoaparátu (55) SteadyShot stupnica
(55)
Význam
Dynamický režim (117)
Režim blesku (96)/ Redukcia efektu červených očí (98)
Režim zaostrovania
(85) Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (86)
Detekcia tvárí (93)
Uzávierka pre úsmev
(94)
Zobrazenie
E
Zobrazenie
AWB
7500K G9
Význam
Indikátor citlivosti detekcie úsmevov (94)
Význam
Citlivosť ISO (106) Meranie (105)
+2.0 Kompenzácia blesku
(103) Vyváženie bielej farby
(Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota, Farebný filter) (113)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (108)/Automatické HDR (109)
Kreatívny štýl (111)
40
Page 41

Stav obrazovky v režime hľadáčika (OVF)

Prepnutie stavu displeja LCD

Stlačením tlačidla DISP v režime hľadáčika môžete prepínať medzi podrobným zobrazením a štandardným zobrazením. Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa prispôsobil pozícii fotoaparátu.
Tlačidlo DISP
Pred použitím
Podrobné zobrazenie (predvolené nastavenie)
Štandardné zobrazenie
Žiadne zobrazenie
41
Page 42

Zobrazovanie informácií o nahrávaní na displeji LCD

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje expozícia. V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa zobrazujú iba položky, ktoré je možné nastaviť. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Podrobné zobrazenie
Štandardné zobrazenie
(v režime AUTO alebo v režime
výberu scény)
A
Zobrazenie
Význam
Režim expozície
P A S M
(57 – 77)
Pamäťová karta (23)
42
Štandardné zobrazenie
(v režime P/A/S/M)
Zobrazenie 100 Zostávajúci počet
Význam
záberov (31) Veľkosť statických
záberov (139)/Pomer strán Aspect ratio statických záberov (141)
Page 43
Zobrazenie
B
Zobrazenie
Význam
Kvalita obrazu statických záberov (142)
Veľkosť záberov
videozáznamov (141)
100% Stav akumulátora (19)
Upozornenie na prehrievanie (191)
Súbor databázy je plný
(192)/Chyba súboru databázy (192)
Pri nahrávaní videozáznamu sa nenahráva zvuk (80)
Význam
Indikátor rýchlosti uzávierky (72)
Indikátor clony (69)
Kompenzácia expozície
(101)/Merané manuálne (75)
Kompenzácia blesku (103)
Rozsah EV (75, 120) Dynamický režim (117)
Režim blesku (96)/ Redukcia efektu červených očí (98)
Režim zaostrovania
(85)
Citlivosť ISO (106)
Zobrazenie
AWB
7500K G9
C
Zobrazenie 1/125 Rýchlosť uzávierky (72) F2.8 Clona (69) +1.0 Expozícia (101)
Význam
Optimalizácia
dynamického rozsahu (108)/Automatické HDR (109)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (86) Vyváženie bielej farby
(Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota, Farebný filter) (113)
Kreatívny štýl (111)
Režim merania (105)
Význam
Aretácia AE (100) SteadyShot (55)
Pred použitím
43
Page 44

Hľadáčik

A
Zobrazenie
B
Zobrazenie
WL Bezdrôtový blesk (99)
z zaostrenie 125 Rýchlosť uzávierky (72)
5.6 Clona (69)
Význam
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (86)
Oblasť bodového merania (105)
Oblasť snímania pri pomere strán 16:9 (141)
Význam
Kompenzácia blesku (103)
Nabíjanie blesku (96)
vysokorýchlostná synchronizácia
Manuálne zaostrenie (87)
Rozsah EV (75, 120) Aretácia AE (100)
44
Zobrazenie 0 Upozornenie na
Význam
„nedostupnosť snímania“ (117)
Upozornenie na otrasy fotoaparátu (55)
SteadyShot stupnica (55)
Pomer strán 16:9 (141)
Poznámky
• V oblasti automatického zaostrenia v hľadáčiku sa môžu zobrazovať jemné čiary. Toto nie je porucha.
• Pri čiastočnom stlačení spúšte na zaostrenie na tmavý objekt sa oblasti automatického zaostrenia môžu automaticky rozsvietiť na červeno. V takom prípade sa červené svetlo odráža na pravej strane hľadáčika. Toto nie je porucha.
Page 45

Výber funkcie alebo nastavenia

Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať pomocou niektorého z tlačidiel, ako je napríklad tlačidlo Fn (Funkcia) alebo tlačidlo MENU.
Po začatí používania sa v dolnej časti obrazovky zobrazí sprievodca funkciami ovládača.
: Stlačením tlačidla v/V/b/B na ovládači premiestnite kurzor. z: Stlačením stredového tlačidla môžete vykonať výber.
V tomto návode na používanie sa proces výberu funkcie v zozname zobrazenom na displeji pomocou ovládača a tlačidla Fn popisuje nasledujúcim spôsobom (proces je vysvetlený s použitím predvolených ikon):
Príklad: Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t vyberte požadované nastavenie
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie použitím ovládača. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.
Tlačidlo MENU Návrat pomocou tlačidla MENU Tlačidlo (Vymazať) Tlačidlo (Priblíženie) Tlačidlo (Oddialenie) Tlačidlo (Prehrávať) Ovládacie koliesko
Pomocník
Pomocník zobrazuje informácie o funkcii vybratej pomocou tlačidla Fn, tlačidla MENU, prepínača režimov atď. Túto funkciu môžete aj vypnúť (s. 150).
45
Pred použitím
Page 46

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré sa často používajú pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn.
2 Vyberte požadovanú položku
pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači a potom ju spustite stlačením stredového tlačidla z.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.
3 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
• Podrobné informácie, ako nastaviť každú položku, nájdete na príslušnej strane.
Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o zázname
Otáčajte ovládacie koliesko bez stláčania stredového tlačidla z v kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť priamo z obrazovky s informáciami o zázname.
Sprievodca ovládaním
46
Page 47

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)

Zobrazované položky závisia od polohy prepínača režimov.
Scene Selection (59)
Sweep Shooting (62, 65)
Drive Mode (117) Nastaví režim snímania na jednozáberový režim, režim
Flash Mode (96) Nastaví režim blesku flash mode na režimy Autoflash,
Autofocus Mode (85)
AF area (86) Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie. Face Detection
(93) Smile Shutter (94) Fotoaparát sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa
ISO (106) Nastavuje citl ivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým
Metering Mode (105)
Flash Compensation (103)
White Balance (113)
DRO/Auto HDR (108)
Creative Style (111)
Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam snímania.
Prepína medzi možnosťami panoramatických záberov a trojrozmerných panoramatických záberov.
nepretržitého snímania, režim samospúšte, režim snímania s posunom expozície atď.
Fill-flash, Flash Off atď. Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu
objektu.
Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím optimálneho zaostrenia a expozície.
osobu.
väčšia je rýchlosť uzávierky. Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.
Nastavuje intenzitu blesku. Nastavovanie smerom k značke + zvyšuje jas objektu a nastavovanie smerom k značke - zvyšuje tmavosť.
Nastavuje tón farieb záberov.
Automaticky kompenzuje jas a kontrast.
Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.
Pred použitím
47
Page 48

Funkcie volené tlačidlom MENU

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti. Stlačte tlačidlo MENU, vyberte požadovanú stranu pomocou tlačidla
b/B na ovládači a vyberte požadovanú položku pomocou tlačidla v/V.
Ponuka snímania
Image: Size (139) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov. Image: Aspect
Ratio (141) Image: Quality
(142) Movie: File Format
(79) Movie: Size (141) Umožňuje vybrať rámček nahratého
Movie: Audio Rec. (80)
SteadyShot (55) Nastavuje funkciu SteadyShot.
Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre statické zábery.
Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.
Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.
videozáznamu. Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov
nahrávať aj zvuk.
48
Page 49
Panorama: Size (140)
Panorama: Direction (64)
3D Pan.: Image Size (140)
3D Pan.: Direction (65)
Flash control (104) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku. AF Illuminator (98) Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie,
AF method (89) Nastavuje systém automatického zaostrovania v
Color Space (112) Mení rozsah reprodukovateľných farieb. Long Exposure
NR (147)
High ISO NR (147) Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní
Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických záberov.
Nastavuje smer snímania pre panoramatické zábery.
Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných záberov.
Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné zábery.
ktoré osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri zaostrovaní.
režime Live View s kontrolou zaostrenia.
Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre snímanie, pri ktorom je rýchlosť uzávierky 1 sekunda alebo viac.
s vysokou citlivosťou.
Pred použitím
49
Page 50
Ponuka vlastné
Eye-Start AF (37) Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika
Func. of AEL button (149)
AEL (149) Nastavuje spôsob prevádzky tlačidla aretácie AE
Focus Hold Button (149)
Red Eye Reduction (98)
Release w/oLens (151)
Auto off w/ VF (153)
Grid Line (153) Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie
Histogram (102) Nastavuje, či sa má pri prepínaní zobrazenia
Auto Review (152) Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní.
používať automatické zaostrovanie. Nastavuje funkciu tlačidla AEL na uzamknutie
AE alebo na lupu zaostrenia v režime Live View s kontrolou zaostrenia.
na aretáciu expozície počas snímania. Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie
zaostrenia objektívu. Redukuje efekt červených očí počas použitia
blesku. Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je
pripojený objektív. Nastavuje, či sa má vypnúť displej LCD pri
pozeraní do hľadáčika.
zarovnania pri štrukturálnom prehľade.
zahrnúť zobrazenie histogramu.
Nastavuje automatické prezeranie.
50
Page 51
Ponuka prehrávania
Delete (133) Odstraňuje zábery. Still/Movie Select
(123)
Slide Show (126) Zobrazuje prezentáciu. 3D Viewing (136) Prehráva trojrozmerné zábery v televízore
Protect (132) Chráni záber alebo ruší ochranu záberu. Specify Printing
(172) Volume Settings
(123)
Prepína medzi zobrazením na prehrávanie statických záberov a zobrazením na prehrávanie videozáznamov.
kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním, ktorý je pripojený k fotoaparátu.
Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší určenie týchto záberov.
Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie videozáznamov.
Pred použitím
Select Folder (122)
Select Date (124) Zobrazí zábery z iného dátumu. Playback Display
(122)
Zmení priečinok pre zábery na prehrávanie.
Nastavuje spôsob prehrávania záberu zaznamenaného na výšku.
51
Page 52
Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu
Format (144) Formátuje pamäťovú kartu. File Number (143) Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel
Folder Name (143) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery. Select REC Folder
(144) New Folder (144) Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických
Recover Image DB (145)
Display Card Space (145)
súborov k statickým záberom a videozáznamom.
Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických záberov.
záberov a videozáznamov. Obnovuje súbor databázy záberov pre
videozáznamy a povoľuje nahrávanie a prehrávanie.
Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na pamäťovú kartu.
Ponuka nastavenia hodín
Date/Time Setup (27)
Area Setting (28) Slúži na nastavenie miesta používania.
Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.
52
Page 53
Ponuka nastavenia
LCD Brightness (152)
Power Save (LV) (150)
Power Save (OVF) (150)
CTRL FOR HDMI (136)
Language (151) Umožňuje vybrať jazyk.
Help Guide Display (150)
USB Connection (164)
Upload Settings (145)*
Audio signals (150)
Cleaning Mode (34)
Pixel mapping (184)
Version (154) Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu. Demo Mode (151) Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania
Reset Default (155)
* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa
samostatne).
Nastavuje jas displeja LCD.
Nastavuje časový interval, po ktorom sa v režime Live View zapne režim úspory energie.
Nastavuje časový interval, po ktorom sa v režime hľadáčika zapne režim úspory energie.
Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora, ktorý podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync.
Nastavuje zobrazovanie pomocníka na vysvetľovanie funkcií, ktorý sa zobrazuje počas prevádzky.
Nastavuje metódu pripojenia USB.
Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi.
Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní samospúšte bude používať pípnutie.
Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového snímača.
Túto funkciu spustite, keď sa v režime Live View na displeji LCD alebo v hľadáčiku zobrazujú a zostávajú bodky.
ukážkového videozáznamu. Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.
Pred použitím
53
Page 54

Snímanie záberov

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.

Správny postoj

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
V režime Live View V režime hľadáčika
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
2
Bod Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
54
Page 55
Bod 3 Zľahka pripažte lakte k telu. Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor
(upozornenie na otrasy fotoaparátu) blikať. V takomto prípade použite statív alebo blesk.
Indikátor (upozornenie na
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v
ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S.
otrasy fotoaparátu)

Používanie funkcie SteadyShot

Funkcia SteadyShot môže znížiť následky otrasov fotoaparátu o hodnotu ekvivalentnú rýchlosti uzávierky približne 2,5 Ev až 4 Ev. Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].
Indikátor stupnice funkcie SteadyShot
Indikátor (stupnica SteadyShot) informuje o miere otrasov fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica neklesne na nízku hodnotu, a potom začnite snímať.
Snímanie záberov
Indikátor (stupnica SteadyShot)
Vypnutie funkcie SteadyShot
Tlačidlo MENU t 1 t [SteadyShot] t [Off]
55
Page 56
Poznámka
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez zastavenia v medzipolohe.

Používanie statívu

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na statív.
• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.
• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle
používajú na snímanie v noci.
• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.
• snímanie s teleskopickým objektívom.
Poznámka
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.
56
Page 57
Snímanie s automatickým
nastavením
Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia. Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte položku .
1 Nastavte prepínač režimov
do polohy alebo do polohy (Flash Off).
2 Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí
pozeranie, a uchopte fotoaparát.
3 Nastavte oblasť
automatického zaostrenia tak, aby prekrývala požadovaný objekt.
• Ak bliká indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu), pri snímaní postupujte opatrne a fotoaparát pevne držte alebo použite statív.
Oblasť automatického zaostrenia
4 Keď sa používa objektív s
transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
Krúžok transfokátora
alebo
Indikátor (upozornenie
na otrasy fotoaparátu)
Snímanie záberov
57
Page 58
5 Zaostrite čiastočným
stlačením tlačidla spúšte.
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti z alebo (indikátor zaostrenia) (s. 83).
• Ak počkáte na pokles hodnoty indikátora (stupnica SteadyShot), funkcia SteadyShot bude pracovať efektívnejšie.
Indikátor zaostrenia
Indikátor (stupnica SteadyShot)
6 Záber nasnímajte úplným
stlačením spúšte.
Poznámka
• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.
58
Page 59

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre daný objekt.
Snímanie s prednastaveným režimom podľa
scény (Scene Selection)
Tento režim je vhodný na:
z snímanie s prednastaveným
režimom podľa scény.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene
Selection).
2 Stlačte stred ovládača.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a
potom stlačte stred ovládača.
• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.
Snímanie záberov
59
Page 60
(Portrait) Rozmazáva pozadie a zvyšuje
(Sports Action) Sníma objekt v pohybe s vysokou
(Macro) Umožňuje zblízka snímať objekty,
(Landscape) Sníma celú scenériu s dokonalým
(Sunset) Nádherne nasníma červenú žiaru
ostrosť objektu. Jemne reprodukuje odtiene pokožky.
• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.
• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete nasnímať ostrejší obrázok.
• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať objekty v protisvetle.
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete odstrániť efekt sčervenania očí objektu od blesku (s. 98).
rýchlosťou uzávierky tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal. Fotoaparát sníma zábery nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho až do správneho momentu.
ako sú napríklad kvety alebo jedlo.
• Použitím makroobjektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať bližší objekt.
• Pri snímaní objektu vo vzdialenosti menšej ako 1 m nastavte režim blesku na [Flash Off].
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete, ak použijete statív.
• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.
zaostrením a živými farbami.
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej polohy.
západu slnka.
60
Page 61
(Night View) Sníma vzdialené nočné scenérie bez
(Hand-held
Twilight)
(Night Portrait) Sníma portréty v nočných scénach.
Technika fotografovania
straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
• Keďže rýchlosť uzávierky je pomalá, odporúčame používať statív.
• Fotografia sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna.
Sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight] menej účinné pri snímaní: – objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad
dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik
– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad
vlny alebo vodopády
• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie fluorescenčnými lampami.
• Keďže rýchlosť uzávierky je pomalá, odporúčame používať statív.
• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu (s. 111). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď., a to aj v prípade, ak vyberiete vhodné nastavenie pre predmet.
Poznámky
• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je
napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.
• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]
alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (s. 96).
61
Snímanie záberov
Page 62
Snímanie panoramatických záberov (funkcia
Sweep Panorama)
Tento režim je vhodný na:
z snímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s
dynamickou kompozíciou.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep
Shooting).
2 Stlačte stred ovládača.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Sweep
Panorama] a potom stlačte stred ovládača.
• Ak chcete vybrať položku [3D Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a potom ju vyberte.
4 Nasmerujte fotoaparát na
okraj objektu a potom čiastočným stlačením spúšte nastavte zaostrenie.
5 Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
62
Táto časť sa nenasníma
Page 63
6 Posúvajte fotoaparát ku
koncu a postupujte podľa pokynov na displeji LCD.
Panel usmernenia
Poznámky
• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý panoramatický záber.
• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.
• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.
• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.
• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.
• Režim [Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní: – objektov v pohybe. – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu. – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s
nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik. – neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády. – objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,
ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.
• [Sweep Panorama] sa ako režim snímania môže prerušiť v nasledujúcich situáciách: – ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly. – ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.
Snímanie záberov
63
Page 64
Tipy na snímanie panoramatických záberov
Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte po obvode oblúka konštantnou rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý sa zobrazuje aj na obrazovke. [Sweep Panorama] je režim, ktorý je vhodnejší pre statické objekty než pre objekty v pohybe.
• Pri používaní funkcie Sweep Panorama sa odporúča používať širokouhlý objektív.
• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.
• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.
• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom výrazne sa odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou, zostavovanie záberu môže zlyhať. V takom prípade upravte kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede záberu, a zopakujte snímanie.
• Môžete vybrať veľkosť záberu: Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Size].
Nastavenie smeru posúvania alebo nakláňania fotoaparátu
Zvislý smer
Vodorovný smer
Polomer tak krátky, ako je to len možné
Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Direction] t vyberte požadované nastavenie
64
Page 65
Snímanie 3D panoramatických záberov (funkcia
3D Sweep Panorama)
Tento režim je vhodný na:
z snímanie 3D panoramatických záberov a verné zobrazovanie
takýchto záberov v televízore kompatibilnom s 3D zobrazovaním.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep
Shooting).
2 Stlačte stred ovládača.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [3D Sweep
Panorama] a potom stlačte stred ovládača.
• Ak chcete vybrať položku [Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a potom ju vyberte.
4 Snímajte predmet rovnakým spôsobom ako pri
snímaní s použitím funkcie [Sweep Panorama] (strany 62 až 64).
• Podrobnosti o poznámkach a kľúčových bodoch týkajúcich sa tohto druhu snímania nájdete v rámci podrobností pre snímanie s použitím funkcie [Sweep Panorama].
• Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane
197.
Snímanie záberov
65
Page 66
Nastavenie smeru posúvania fotoaparátu
Tlačidlo MENU t 2 t [3D Pan.: Direction] t vyberte požadované nastavenie
Poznámka
• Táto funkcia neposkytuje posúvanie v zvislom smere.
66
Page 67

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)

Keď používate Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi, môžete úpravou rýchlosti uzávierky (dobu otvorenia uzávierky) a clony (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) realizovať rôzne fotografické zámery.
Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní fotografií.
Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície
Snímanie záberov
Úroveň expozície
Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré fotoaparát naraz sníma. Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa nazýva „expozícia“.
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostrenia a svetla.
nízka vysoká
67
Page 68

Snímanie v režime automatického programu

Tento režim je vhodný na:
z Použitie automatickej
expozície pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť ISO, kreatívny štýl, optimalizáciu dynamického rozsahu atď.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie
(s. 82 až 121).
• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
68
Page 69
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony)
Tento režim je vhodný na:
z Dokonalé zaostrenie objektu
a rozostrenie všetkého, čo sa nachádza pred a za objektom. Otvorením clony sa zúži rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude menšia.)
z Snímanie hĺbky scenérie.
Zúžením clony sa rozšíri rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude väčšia.)
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.
Snímanie záberov
69
Page 70
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo).
• Menšie clonové číslo: popredie a pozadie objektu sú rozostrené. Väčšie clonové číslo: objekt je zaostrený spolu s jeho popredím aj pozadím.
• Rozmazanie obrázka nie je možné skontrolovať na displeji LCD ani v hľadáčiku. Rozmazanie po zadia však môžete kontrolovať stláčaním tlačidla ukážky.
Clona (clonové číslo)
3 Upravte zaostrenie a
nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty clony sa nedosiahla správna expozícia, hodnota rýchlosti uzávierky bude blikať. V takýchto prípadoch upravte clonu znova.
Techniky fotografovania
• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť. Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).
Poznámka
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti
od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 98).
Rýchlosť uzávierky
70
Page 71
Kontrola rozmazania pozadia (tlačidlo ukážky)
Na displeji LCD a v hľadáčiku sa zobrazuje záber zachytený s najširšou clonou. Zmena clony ovplyvňuje ostrosť záberu objektu, vďaka čomu sa vytvárajú nezrovnalosti medzi ostrosťou záberu pred jeho nasnímaním a ostrosťou skutočného
Tlačidlo ukážky
záberu. Počas stláčania tlačidla ukážky môžete zobraziť záber s clonou používanou pri skutočnom zábere, takže môžete skontrolovať približnú ostrosť objektu pred nasnímaním. V režime ukážky môžete upraviť aj clonu.
Poznámky
• Po upravení zaostrenia stlačte tlačidlo ukážky.
• V režime Live View nastavte fotoaparát do režimu Live View s kontrolou zaostrenia (s. 88).
• V režime hľadáčika zábery zobrazené v hľadáčiku stmavnú.
Snímanie záberov
71
Page 72
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie objektu v pohybe
v danom časovom momente. Ak použijete väčšiu rýchlosť uzávierky, môžete nasnímať pohyb s dokonalou ostrosťou.
z Sledovanie pohybu na
vyjadrenie dynamiky a pohybu. Ak použijete menšiu rýchlosť uzávierky, môžete snímať objekt v pohybe s pohybovou stopou.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.
72
Page 73
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte rýchlosť uzávierky.
Rýchlosť uzávierky
3 Upravte zaostrenie a
nasnímajte objekt.
Clona sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky sa nedosiahla správna expozícia, hodnota clony bude blikať. V takýchto prípadoch upravte rýchlosť uzávierky znova.
Techniky fotografovania
• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.
• Keď je rýchlosť uzávierky nastavená na jednu sekundu alebo dlhšiu dobu, redukcia šumu (Long Exposure NR) sa bude vykonávať po celú dobu otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
Clona (clonové číslo)
Snímanie záberov
73
Page 74
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie s požadovaným
nastavením expozície úpravou rýchlosti uzávierky aj clony.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.
2 Otočením ovládacieho
kolieska upravte rýchlosť uzávierky, podržte stlačené tlačidlo a otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu.
Tlačidlo
74
Clona (clonové číslo)
Rýchlosť uzávierky
Page 75
3 Po nastavení expozície
nasnímajte fotografiu.
• Skontrolujte hodnotu expozície na stupnici EV (merané manuálne*). Smerom k značke +: fotografia bude jasnejšia. Smerom k značke –: fotografia bude tmavšia. Ak je expozícia nastavená mimo rozsahu stupnice EV, zobrazí sa šípka b B. Ak sa rozdiel zvýši, šípka začne blikať.
* Keď je fotoaparát spustený v režime
M, zobrazí hodnotu nedostatočnej alebo nadmernej kompenzácie podľa správnej expozície pomocou indexu na indikátore kompenzácie expozície.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO] nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 106).
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 98).
Manuálny posun
Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez zmeny nastavenej expozície.
Otočením ovládacieho kolieska počas stlačenia tlačidla AEL vyberte kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony.
Štandardná hodnota
Snímanie záberov
Tlačidlo AEL
75
Page 76
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohybových stôp
svetiel, napríklad ohňostroja.
z Snímanie pohybových stôp
hviezd.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.
2 Otáčajte ovládacím
kolieskom doľava, až kým sa nezobrazí hodnota [BULB].
BULB
3 Podržte stlačené tlačidlo a
otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu (clonové číslo).
76
Tlačidlo
Page 77
4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte nastavte
zaostrenie.
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.
Techniky fotografovania
• Použite statív.
• Nastavte zaostrenie na nekonečno v režime manuálneho zaostrenia
pri snímaní ohňostroja atď. Keď pozícia nekonečna objektívu nie je známa, najprv nastavte zaostrenie na ohňostroj, ktoré je nastavené v rovnakej všeobecnej oblasti, a potom ich nasnímajte.
• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)
(s. 121). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Nie je potrebné stlačiť a podržať stlačené tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači.
• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou
uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), uzávierku môžete ponechať otvorenú použitím diaľkový ovládač.
Poznámky
• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 55).
• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) na dobu zodpovedajúcu dobe otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
• Keď aktivujete uzávierku pre úsmev alebo automatické HDR, nemôžete nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu [BULB].
• Ak sa uzávierka pre úsmev alebo automatické HDR používa s rýchlosťou uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne nastaví na 30 sekúnd.
• Odporúča sa, aby ste snímanie v režime BULB spustili až po poklese teploty fotoaparátu a zabránili tak zníženiu kvality obrazu.
Snímanie záberov
77
Page 78

Nahrávanie videozáznamov

1 Nastavte zaostrenie.
2 Ak chcete spustiť
Tlačidlo MOVIE
nahrávanie, stlačte tlačidlo MOVIE.
• Nahrávanie videozáznamov je možné spustiť z ľubovoľného režimu expozície.
• Hodnoty relevantné pre expozíciu, ako je napríklad rýchlosť uzávierky a clona, sa nastavia automaticky.
3 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo
MOVIE.
Dosiahnutie požadovanej hodnoty clony
Nastavte prepínač režimov na hodnotu „A“, pomocou ovládacieho kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo) a potom začnite nahrávať svoj videozáznam. Pri nahrávaní môžete použiť vybratú hodnotu clony. Toto je výhodné, ak potrebujete nastaviť rozmazanie pozadia.
• Hodnota clony sa počas nahrávania videozáznamu nezobrazuje a nemôže sa upravovať.
• Ak počas nahrávania videozáznamu otáčate zaostrovací prstenec objektívu, hodnota clony sa zmení.
Techniky fotografovania
• Nasledujúce nastavenia, ktoré boli nastavené počas snímania statických záberov, sa používajú bez zmeny. – Vyváženie bielej – Creative Style – Kompenzácia expozície – Metering mode
• Kompenzáciu expozície je možné použiť počas nahrávania videozáznamov.
78
Page 79
Poznámky
• Automatické zaostrenie nie je možné použiť počas nahrávania videozáznamov. Skôr než stlačíte tlačidlo MOVIE, upravte zaostrenie pomocou automatického alebo manuálneho zaostrenia.
• Zorný uhol videozáznamov je užší než v prípade statických záberov (len model DSLR-A560). Po stlačení tlačidla MOVIE fotoaparát zobrazí skutočný rozsah, ktorý sa má zaznamenať.
• Funkciu rozpoznávania tvárí nie je možné použiť.
• Nesnímajte silné zdroje svetla, ako je napríklad slnko. Interný mechanizmus fotoaparátu sa môže poškodiť.
• Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača použite program „PMB“ (s. 164).
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu a kvalita obrazu sa môže znížiť.
• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne. Ak budete pokračovať v snímaní, fotoaparát sa automaticky vypne.
• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 123.
Zmena formátu súborov videozáznamu
Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: File Format] t vyberte požadovaný formát
Snímanie záberov
AVCHD Tento formát súborov je vhodný na sledovanie plynulých
videozáznamov v televízore podporujúcom formát HD. Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu sa zaznamenajú vo formáte AVCHD s približne 60 snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 60i) alebo 50 snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v prekladanom režime, so zvukom v kvalite Dolby Digital a vo formáte AVCHD.
• Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
79
Page 80
MP4 Tento formát súboru je vhodný pre odovzdávanie na
web, e-mailové prílohy alebo prehrávanie v počítačoch. Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu sa zaznamenajú vo formáte MPEG-4 s približne 30 snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 60i) alebo 25 snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v progresívnom režime, so zvukom v kvalite AAC a vo formáte mp4.
Nahrávanie zvuku
Pri nahrávaní videozáznamov sa môže nahrať aj prevádzkový šum fotoaparátu alebo objektívu. Šum fotoaparátu môžete znížiť používaním statívu a vypnutím funkcie SteadyShot. Môžete tiež nahrávať videozáznamy bez zvuku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: Audio Rec.] t [Off]
Zmena veľkosti
Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: Size] t vyberte požadovanú veľkosť
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 141.

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony „Memory Stick PRO Duo“ na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.
DSLR-A580 (Jednotky: hodina : minúta : sekunda)
Kapacita
Formát a veľkosť súboru
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
80
Page 81
DSLR-A560 (Jednotky: hodina : minúta : sekunda)
Kapacita
Formát a veľkosť súboru
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
Poznámka
• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov

• Každá uvedená hodnota času nepretržitého nahrávania závisí od teploty alebo stavu fotoaparátu.
• Čas nahrávania sa predĺži, keď vypnete funkciu SteadyShot, takže bude potrebné použiť statív alebo podobné zariadenie.
• Každý indikovaný limit času nepretržitého nahrávania pre videozáznam je k dispozícii na približne 14 minút (DSLR-A580) alebo na približne 24 minút (DSLR-A560) pri izbovej teplote 20 °C. Keď vypnete funkciu SteadyShot, je naďalej k dispozícii pre nepretržité nahrávanie v trvaní približne 29 minút pre model DSLR-A580 aj pre model DSLR-A560.
• Ak sa zobrazí indikátor alebo ak sa fotoaparát automaticky vypne v dôsledku príliš vysokej teploty vo vnútri fotoaparátu, po vypnutí fotoaparátu na niekoľko minút môžete znova nahrávať videozáznamy.
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví, ak ide o formát MP4. Ak ide o formát AVCHD, automaticky sa vytvorí nový súbor videozáznamu.
• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.
Snímanie záberov
81
Page 82

Používanie funkcie snímania

Výber spôsobu zaostrenia

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie. Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním sa líši v závislosti od objektívu.
Typ objektívu
Pre objektív je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Pre objektív nie je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Prepínač, ktorý sa má použiť
Objektív (prepínač režimu zaostrovania na objektíve vždy nastavte do polohy AF.)
Fotoaparát Nastavte prepínač
Prepnutie na automatické zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy AF.
režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.

Používanie automatického zaostrovania

1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.
Prepnutie na manuálne zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy MF.
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy MF.
2 Keď sa na objektíve
nachádza prepínač režimu zaostrovania, nastavte ho do polohy AF.
82
Page 83
3
Čiastočným stlačením tlačidla spúšte skontrolujte zaostrenie a nasnímajte záber.
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor zaostrenia zmení na z alebo na
(nižšie).
• Oblasť automatického zaostrenia, pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie, sa zmení na zelenú.
Technika fotografovania
Oblasť automatického zaostrenia
Indikátor zaostrenia
• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 86).
Indikátor zaostrenia
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a
svieti Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.
z bliká Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.
Stav
fotografovanie.
sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený na fotografovanie.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (s. 84) alebo manuálne zaostrenie (s. 87).
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti automatického zaostrenia.
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.
83
Používanie funkcie snímania
Page 84
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka na vrchnej strane fotoaparátu označuje umiestnenie obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary. * Obrazový snímač je súčasťou
fotoaparátu a funguje ako film.
Poznámka
• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)

1 Umiestnite objekt do oblasti
automatického zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
Zaostrenie a expozícia sú pevne nastavené.
2 Držte tlačidlo spúšte
čiastočne stlačené a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy, aby ste mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.
84
Page 85

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu (režim automatického zaostrovania)

Tlačidlo Fn t (Autofocus Mode) t vyberte požadované nastavenie
(Single-shot
AF)
(Automatic
AF)
(Continuous
AF)
Techniky fotografovania
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne.
Funkcia [Autofocus Mode] sa automaticky prepína medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF podľa pohybu objektu. Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.
• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.
• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť [Single-shot AF].
• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť [Continuous AF].
Poznámky
• [Automatic AF] je nastavenie, ktoré sa vyberie v prípade, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na niektorý z nasledujúcich režimov výberu scény: [Portrait], [Landscape], [Sunset], [Night View], [Night Portrait] alebo [Hand-held Twilight]. Nastavenie [Single-shot AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície [Macro]. Nastavenie [Continuous AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície [Sports Action].
• [Continuous AF] je možnosť, ktorá sa vyberie, ak sa používa uzávierka pre úsmev.
Používanie funkcie snímania
85
Page 86

Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického zaostrenia (AF))

Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Oblasť automatického zaostrenia, pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie, sa zmení na zelenú a ostatné oblasti automatického zaostrenia zmiznú.
• Oblasti automatického zaostrenia, ktoré sa v režime hľadáčika nepoužívali na nastavenie zaostrenia, zmiznú.
displej LCD Hľadáčik
Oblasť automatického zaostrenia Oblasť automatického zaostrenia
Tlačidlo Fn t (AF area) t vyberte požadované nastavenie
(Wide) Fotoaparát určuje, ktoré z 15 oblastí automatického
(Spot)* Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického
(Local) Pomocou ovládača vyberte niektorú z 15 oblastí
zaostrenia (alebo z 11 oblastí automatického zaostrenia v režime hľadáčika) sa použijú pri zaostrovaní. V režime hľadáčika sa okrem 11 oblastí automatického zaostrenia používajú aj štyri meracie body.
zaostrenia v stredovej oblasti.
automatického zaostrenia (alebo z 11 oblastí automatického zaostrenia, ak ide o režim hľadáčika), pre ktorú chcete aktivovať zaostrenie. Ak chcete zobraziť obrazovku nastavenia a vybrať požadovanú oblasť, stlačte tlačidlo AF.
86
Page 87
(Flexible Spot) Posúva oblasť automatického
* Pri výbere možnosti [Contrast AF] je funkcia [Spot] indikovaná ikonou .
Poznámky
• Dostupné nastavenie oblasti automatického zaostrenia závisí od stavu nastavenia [AF method] (s. 89). Pri výbere možnosti [Contrast AF] sú k dispozícii aj funkcie [Spot] a [Flexible Spot]. Pri výbere možnosti [Phase­detect AF] sú k dispozícii funkcie [Wide], [Spot] a [Local].
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, alebo ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, pre funkciu [AF area] sa pevne nastaví hodnota [Wide] a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.
• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.
zaostrenia tak, aby sa vykonalo zaostrenie na malý objekt alebo úzku oblasť, stláčaním tlačidiel v/V/b/B ovládača.
Oblasť automatické ho zaostrenia

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne zaostrovanie)

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.
1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na objektíve do polohy MF.
Používanie funkcie snímania
87
Page 88
2 Keď sa na objektíve
nenachádza prepínač režimu zaostrenia, nastavte prepínač režimu zaostrenia na fotoaparáte do polohy MF.
3 Otočte krúžkom zaostrenia
objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
Krúžok zaostrenia
Poznámky
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local AF), použije sa oblasť vybratá ovládačom.
• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.
• Správne zaostrenie v hľadáčiku sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (s. 36).

Zostavovanie snímky pomocou obrazového snímača (režim Live View s kontrolou zaostrenia)

Záber na obrazovom snímači sa zobrazí na displeji LCD so 100% zorným poľom.
1 Stlačte tlačidlo FOCUS
CHECK LV.
Zrkadlo sa zdvihne.
88
Tlačidlo FOCUS CHECK LV
Page 89
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte záber.
V režime automatického zaostrenia: Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte alebo stlačte tlačidlo AF. V režime manuálneho zaostrenia: Manuálne otáčajte zaostrovací prstenec.
Poznámky
• V režime Live View s kontrolu zaostrenia sa nezobrazuje obrázok v hľadáčiku.
• Pri používaní režimu Live View s kontrolou zaostrenia v režime hľadáčika sa odporúča pripojiť kryt očnice (s.30).
• Pri nepretržitom snímaní alebo pri snímaní s posunom expozície v režime Live View s kontrolou zaostrenia sa automatické zaostrenie nastaví pri prvej snímke.
Zmena metódy automatického zaostrenia
V režime Live View s kontrolou zaostrenia je pri výbere metódy automatického zaostrenia možné prepínať medzi hodnotou [Contrast AF] (predvolené nastavenie) a hodnotou [Phase-detect AF]. Automatické zaostrenie s detekciou fáz sa používa na zaostrenie vždy, keď fotoaparát nepracuje v režime Live View s kontrolu zaostrenia.
Tlačidlo MENU t 2 t [AF method] t vyberte požadované nastavenie
V režime Live View s kontrolou zaostrenia sa jednotlivé metódy automatického zaostrenia líšia nasledujúcim spôsobom.
Contrast AF Funkcia Live View pracuje aj pri upravovaní zaostrenia.
Phase-detect AF Skracuje čas dosiahnutia zaostrenia. Funkcia Live View
• Iba v prípade, ak sa používajú objektívy SAM alebo objektívy SSM.
• Funkcie rozpoznávania tvárí a uzávierky pre úsmev nie je možné použiť.
• Nastavenie oblasti automatického zaostrenia je možné vybrať v režime [Spot] alebo v režime [Flexible Spot].
však nepracuje, keď sa upravuje zaostrenie.
• Nastavenie oblasti automatického zaostrenia je možné vybrať v režime [Wide], [Spot] alebo v režime [Local].
Používanie funkcie snímania
89
Page 90
Technika fotografovania
• Keď sa používa funkcia [Contrast AF], pripojte fotoaparát na statív, pretože správne nastavenie zaostrenia môže byť zložité.
Poznámky
• Pri používaní funkcie [Contrast AF] môže zaostrenie trvať určitý čas, ktorý
závisí od objektu alebo od pripojeného objektívu.
• Ak stlačíte tlačidlo spúšte alebo tlačidlo AF, fotoaparát znova zaostrí na
objekt, a to aj v prípade, ak sa už dosiahlo správne zaostrenie.
• Keď je aktivovaná funkcia Contrast AF, jas obrazovky je možné zmeniť.
• Svetlo osvetlenia pre automatické zaostrenie nesvieti.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (s. 84) alebo manuálne zaostrenie (s. 87).
• ak je tma a objekt je ďaleko.
• ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný.
• ak sa na objekt pozeráte cez sklo.
• ak sa objekt rýchlo pohybuje.
• ak objekt odráža svetlo, ako napríklad zrkadlo, alebo ak je jeho povrch lesklý.
• ak objekt bliká.
• ak sa objekt nachádza v protisvetle.
V závislosti od pripojeného objektívu môže byť dosiahnutie zaostrenia niekedy zložité, a to aj v prípade, že snímate ten istý objekt.
Digitálny ukazovateľ zarovnania tohto fotoaparátu
V režime Live View s kontrolou zaostrenia stlačte tlačidlo DISP, aby sa
Vodorovný smer
zobrazil digitálny ukazovateľ zarovnania (s. 38). Digitálny ukazovateľ zarovnania informuje o tom, či fotoaparát nie je naklonený nabok, dopredu alebo dozadu. Ak fotoaparát držíte rovno, indikátor začne svietiť na zeleno.
Smer spredu dozadu
90
Page 91
Poznámky
• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte príliš dopredu alebo príliš dozadu.
• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer úplne rovno.

Kontrola zaostrenia zväčšením záberu

Zaostrenie môžete skontrolovať po zväčšení záberu pred jeho nasnímaním.
1 Stlačte tlačidlo FOCUS
CHECK LV.
2 Stlačte tlačidlo AEL.
Tlačidlo FOCUS CHECK LV
Používanie funkcie snímania
Tlačidlo AEL
91
Page 92
3 Opätovným stlačením
tlačidla AEL zväčšite obrázok a pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači vyberte časť, ktorú chcete zväčšiť.
• Po každom stlačení tlačidla AEL sa mierka priblíženia zmení nasledovne: na celú obrazovku t zväčšenie približne 7,5 × t zväčšenie približne 15 × (DSLR­A580)/na celú obrazovku t zväčšenie približne 7 × t zväčšenie približne 14 × (DSLR-A560)
4 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Pri zväčšení záberu môžete zaznamenávať ďalšie zábery. Zaznamenaný záber je však na celú obrazovku.
• Po nasnímaní sa funkcia lupy zaostrenia vypne.
Poznámka
• Túto funkciu nie je možné použiť, keď je funkcia [Func. of AEL button] v ponuke Custom nastavená na hodnotu [AEL].
92
Page 93

Rozpoznávanie tvárí

Používanie funkcie detekcie tvárí

Fotoaparát zisťuje tváre, nastavuje zaostrenie, expozíciu, spracováva fotografie a upravuje nastavenie blesku. Funkcia detekcie tvárí je predvolene nastavená na hodnotu [On].
Rámček detekcie tvárí
Keď fotoaparát zistí tváre, zobrazia sa biele rámčeky detekcie tvárí. Ak fotoaparát vyhodnotí situáciu ako vhodnú na použitie automatického zaostrenia, rámčeky detekcie tvárí sa zmenia na oranžové. Po čiastočnom stlačení tlačidla spúšte sa rámčeky detekcie tvárí zmenia na zelené.
• Ak sa tvár nenachádza v oblasti automatického zaostrenia, ktorá bola k dispozícii pri čiastočnom stlačení spúšte, zmení sa na zelenú oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa použila pri zaostrení.
• Ak fotoaparát zistí viaceré tváre, automaticky vyberie prioritnú tvár a na oranžový sa zmení iba jeden rámček detekcie tvárí.
Vypnutie funkcie detekcie tvárí
Rámčeky detekcie tvárí (oranžové)
Rámčeky detekcie
tvárí (biele)
Používanie funkcie snímania
Tlačidlo Fn t (Face Detection) t [Off]
Technika fotografovania
• Kompozícia s prekrývaním rámčeka detekcie tvárí s oblasťou automatického zaostrenia.
93
Page 94
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Shooting alebo počas nahrávania videozáznamov sa funkcia detekcie tvárí nemôže používať v režime hľadáčika.
• Maximálny počet tvárí, ktoré je možné zistiť, je osem.
• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať aj to, že fotoaparát nezistí žiadne tváre alebo zistí iné objekty.

Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre úsmev)

Keď fotoaparát zistí úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.
1 Tlačidlo Fn t (Smile Shutter) t [On] t vyberte
požadovaný režim citlivosti detekcie úsmevov
• Citlivosť funkcie uzávierky pre úsmevy na detekciu úsmevov môžete nastaviť na jednu z nasledujúcich troch možností: (Slight Smile),
(Normal Smile) a (Big Smile).
• Ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, na obrazovke sa zobrazí indikátor citlivosti detekcie úsmevov.
2 Počkajte, kým funkcia zistí
úsmev.
Fotoaparát zistí úsmev a zaostrenie sa potvrdí. Keď úroveň úsmevu prekročí bod b na indikátore, fotoaparát nasníma zábery automaticky.
• Keď fotoaparát zistí tváre, okolo tvárí sa zobrazia oranžové rámčeky detekcie tvárí. Po zaostrení na tieto objekty sa rámčeky detekcie tvárí zmenia na zelené.
• Miera úsmevu na tvári orámovanej dvojitým rámčekom detekcie tvárí je vyznačená na indikátore citlivosti detekcie úsmevov.
Rámček detekcie tvárí
Indikátor citlivosti detekcie úsmevov
94
Page 95
3 Ak chcete zastaviť snímanie, stlačte tlačidlo Fn t
(Smile Shutter) t [Off]
Techniky fotografovania
• Ak chcete zaostriť na úsmev, prekryte rámček detekcie tvárí s oblasťou automatického zaostrenia.
• Nezakrývajte si oči a majte ich zúžené.
• Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.
• Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držte ju rovno tak, ako je to len možné.
• Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa. Úsmev sa jednoduchšie zistí, keď je pri úsmeve vidieť zuby.
• Ak stlačíte tlačidlo spúšte, keď je aktivovaná funkcia uzávierky pre úsmevy, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu uzávierky pre úsmev.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Shooting, funkcia
uzávierky pre úsmev sa nemôže používať.
• Dynamický režim je automaticky nastavený na možnosť [Single-shot Adv.]
alebo na možnosť [Remote Cdr.].
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nespolupracuje s funkciou uzávierky
pre úsmev.
• Ak fotoaparát nezistí úsmev, zmeňte nastavenia pre citlivosť detekcie
úsmevov.
• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať, že úsmevy nie sú správne
rozpoznávané.
Používanie funkcie snímania
95
Page 96

Používanie blesku

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.
1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t vyberte požadované
nastavenie
2 Stlačte tlačidlo .
Blesk sa vyklopí.
• V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa blesk automaticky vyklopí, ak množstvo svetla nie je dostatočné alebo ak je objekt v protisvetle. Zabudovaný blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte tlačidlo
.
3 Po dokončení nabíjania
blesku nasnímajte objekt.
z Bliká: Prebieha nabíjanie blesku. Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže uvoľniť. z Svieti: Blesk je nabitý a je pripravený na blysnutie.
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte pri slabom osvetlení v režime automatického zaostrovania, môže blysnúť blesk na uľahčenie zaostrenia objektu (AF Illuminator).
z sa zobrazuje iba v režime zobrazovania informácií o zázname (s. 39).
96
Tlačidlo
Indikátor z (nabíjanie blesku)
Page 97
(Flash Off) Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného
(Autoflash) Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti
(Fill-flash) Použije sa pri každom stlačení spúšte. Keď je režim
(Slow Sync.) Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s
(Rear Sync.) Použije sa priamo pred dokončením expozície pri
(Wireless) Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý
Techniky fotografovania
blesku.
svetlu.
expozície nastavený na hodnotu P, A, S alebo M, stlačením tlačidla pred snímaním vyklopíte blesk.
pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.
každom stlačení spúšte.
je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).
• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.
• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.
• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.
• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.
• Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie blesku.
Poznámky
• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.
• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa
môžu meniť v závislosti od objektívu.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,
nie je možné vybrať položky [Slow Sync.], [Rear Sync.] a [Wireless].
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P, A, S a M, nie je možné vybrať
položky [Flash Off] alebo [Autoflash]. Ak nechcete používať blesk, sklopte ho.
Používanie funkcie snímania
97
Page 98
• Ak používate blesk so stereofónnym mikrofónom alebo s podobným zariadením v automaticky uzamykateľných sánkach na príslušenstvo, blesk sa nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa môžu vyskytnúť tiene. Odstráňte zariadenia z automaticky uzamykateľných sánok na príslušenstvo.
Dosah blesku
Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
Clona F2.8 F4.0 F5.6 Nasta-
100 1 m – 4,3 m 1 m – 3 m 1 m – 2,1 m
venie
200 1 m – 6 m 1 m – 4,3 m 1 m – 3 m
ISO
400 1,4 m – 8,6 m 1 m – 6 m 1 m – 4,3 m 800 2 m – 12 m 1,4 m – 8,6 m 1 m – 6 m
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka
[Autofocus Mode] nastavená na hodnotu [Continuous AF] alebo na hodnotu [Automatic AF], ak sa objekt pohybuje. (Indikátor alebo sa rozsvieti.)
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade
objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.
• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), ktorého
súčasťou je aj doplnok na osvetlenie pre automatické zaostrenie, použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie externého blesku.
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nepracuje, keď je funkcia
[Smile Shutter] nastavená na hodnotu [On].
Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie
Tlačidlo MENU t 2 t [AF Illuminator] t [Off]
Použitie redukcie efektu červených očí
Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred snímaním s použitím blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Red Eye Reduction] t [On]
98
Page 99

Snímanie s bezdrôtovým bleskom

S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku (predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte. Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na používanie blesku.
1 Pripojte bezdrôtový blesk k automaticky
uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite fotoaparát aj blesk.
2 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t (Wireless)
3 Odstráňte bezdrôtový blesk z automaticky
uzamykateľných sánok na príslušenstvo a vyklopte zabudovaný blesk.
• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.
Poznámky
• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode na používanie.
Používanie funkcie snímania
Nastavenie tlačidla AEL
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [Hold] (s. 149).
99
Page 100

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)

Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter tam, kde je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu. Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu použitím funkcie (Spot).
Bod, v ktorom uzamknete expozíciu.
1 Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t (Spot)
2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete
uzamknúť expozíciu.
Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.
100
Loading...