SONY DSC-W35, DSC-W55 User Manual [fr]

Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-W35/W55
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez afficher sur votre ordinateur le
Cyber-shot »
l’appareil photo. Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, utilizzare
un computer per accedere a
shot”
, contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence.
Istruzioni per l’uso
© 2007 Sony Corporation 2-319-003-21(1)
contenu dans le CD-ROM fourni avec
« Guide pratique de
“Guida all’uso Cyber-
FR
IT
Français AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Chargeur de Batterie
L’appareil d’alimentation doit être orienté correctement, en position de montage au sol ou verticale.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Démarrage ........................................................................................5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Préparation du bloc-piles ...................................................................... 6
2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ........... 7
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Prises de vue facile .......................................................................10
Visualisation/suppression d’images ...........................................13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Changement des réglages – Menu/Réglages ............................. 17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de réglages ......................................................................... 19
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 21
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 21
Visualisation « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 21
Durée de vie de la pile et capacité de mémoire .......................... 22
Durée de vie de la pile et nombre d’images qui peuvent être
enregistrées/visualisées ......................................................................... 22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 23
Dépannage ..................................................................................... 25
Bloc-piles et alimentation ....................................................................... 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 26
Précautions .................................................................................... 27
Spécifications ................................................................................ 28
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Copie de sauvegarde de la
mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
N’éteignez pas l’appareil ou ne retirez pas le bloc­piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé : ceci peut endommager les données dans la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Protégez vos données en effectuant toujours une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Avant d’enregistrer, effectuez un essai pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Cet appareil n’est pas anti-poussière, antiéclaboussure ou étanche. Veuillez lire la section « Précautions » (page 27) avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. Un liquide pénétrant dans l’appareil peut causer des dysfonctionnements qui, dans certains cas, peuvent ne pas être réparables.
• Ne pointez pas l’appareil vers le soleil ou des lumières très fortes. Ceci peut causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près d’un endroit qui génère des ondes radio puissantes ou qui émet des rayonnements. Ceci peut affecter l’enregistrement ou la lecture de l’appareil.
• L’utilisation de l’appareil dans des endroits avec du sable ou poussiéreux peut causer des dysfonctionnements.
• Si de la condensation d’humidité se produit, essuyez l’appareil avant d’utiliser (page 27).
• Ne soumettez pas l’appareil à des secousses ou des chocs. Ceci peut non seulement causer des dysfonctionnements et affecter l’enregistrement des images, mais aussi endommager le support d’enregistrement ou causer une perte ou des dommages des données d’images.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur du flash peut causer une discoloration ou un attachement de la poussière sur la surface du flash, affectant l’émission de la lumière.
[ Remarques sur l’écran LCD
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• L’appareil ne fonctionnera pas avec l’objectif sorti lorsque le bloc-piles est déchargé. Insérez un bloc-piles chargé, et rallumez l’appareil.
[ À propos de la compatibilité des
données d’images
• Cet appareil est compatible avec la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture des images enregistrées avec votre appareil sur d’autres périphériques et la lecture d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres périphériques sur votre appareil n’est pas garantie.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les programmes de télévision, les films, les bandes vidéo, et les autres matériels peuvent être protégés par droits d’auteur. Un enregistrement non autorisé de ce genre de médias peut enfreindre les provisions des lois de droits d’auteur.
[ Aucune compensation pour le
contenu de l’enregistrement
Le contenu de l’enregistrement ne peut pas être compensé si l’enregistrement ou la lecture n’est pas possible due à un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement, etc.
[ A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle DSC­W55.
4
Démarrage
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de piles BC-CSG/BC-CSGB/BC­CSGC (1)
• Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux États-Unis et au Canada)
• Bloc-piles rechargeable NP-BG1 (1)/ Compartiment de la pile (1)
DSC-W55
Crochet
• Câble USB, A/V pour la borne multi-usage (1) (DSC-W55)
• Câble USB (1) (DSC-W35)
• Câble A/V (1) (DSC-W35)
• Dragonne (1)
• CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/ « Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
DSC-W35
Crochet
FR
Attachez la dragonne et passez-la autour de votre poignet pour éviter de laisser tomber l’appareil, etc.
5
1 Préparation du bloc-piles
Pour les utilisateurs aux États­Unis et au Canada
Fiche
ɟ
Témoin de CHARGE
Pour les utilisateurs en dehors des États­Unis et du Canada
Témoin de CHARGE
Cordon d’alimentation
ɟ
ɟ
1Insérez le bloc-piles dans le chargeur de piles.
2Branchez le chargeur de piles dans la prise murale.
Le témoin de CHARGE s’allume, et le processus de charge démarre. Lorsque le témoin de CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge pratique). Si vous continuez de charger le bloc-pile pour environ une heure de plus (jusqu’à ce qu’il soit
entièrement chargé), la durée de charge sera légèrement plus longue.
[ Durée de charge
Durée de charge complète Durée de charge pratique
Environ 330 min. Environ 270 min.
• Durée requise pour charger un bloc-piles complètement déchargé à une température de 25°C (77°F). La charge peut prendre plus de temps sous certaines circonstances ou conditions.
• Pour plus d’informations sur la durée de vie de la pile et la capacité de mémoire, reportez-vous à la page 22.
• Branchez le chargeur de piles dans une prise murale d’accès facile et proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, et retirez le bloc-piles du chargeur de piles.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
6
2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
Couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo »
Coté de la borne
ɟ
Insérez le « Memory Stick Duo » avec le coté de la borne dans la direction de l’objectif.
DSC-W55 DSC-W35
ɠ
Bouton d’éjection de la pile
Utiliser le bout du bloc-piles pour appuyer sur le bouton d’éjection pour insérer le bloc-piles.
1Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) complètement jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
3Insérez le bloc-piles.
4Refermez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images en utilisant la mémoire interne (d’environ 56 Mo).
FR
7
[ Pour vérifier la durée de pile restante
Appuyez sur la touche POWER pour allumer et contrôler la charge de pile restante sur l’écran LCD.
Indicateur de charge restante
Indications de charge restante
• Il faut environ une minute jusqu’à ce que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• L’indicateur de charge restante affiché peut n’être pas correct sous certaines circonstances.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît quand l’appareil est allumé pour la première fois (page 9).
Charge suffisante disponible
Consomma­tion légère
Pile à demi pleine
Pile faible, l’enregistre­ment/la lecture va s’interrom­pre bientôt.
Remplacer la pile avec une pile chargée, ou recharger la pile. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
[ Pour retirer le bloc-piles/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ».
Bloc-piles« Memory Stick Duo »
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais le bloc-piles/le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé, pour éviter d’endommager les données.
Faites glisser le bouton d’éjection de la pile.
• Assurez-vous de ne pas laisser tomber le bloc-piles.
8
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
Touche POWER
Sélecteur de mode
1
ɟ
Touche de
commande
23
1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche
POWER.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
[ Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lorsque vous allumez l’appareil
L’écran de réglage de l’horloge apparaît chaque fois que l’appareil est allumé si vous ne
réglez pas l’horloge.
Si l’appareil utilise le bloc-piles et vous ne l’utilisez pas pour environ trois minutes, il
s’éteint automatiquement pour économiser le bloc-piles (fonction de mise hors tension automatique).
FR
9
Prises de vue facile
Indi
ill
AE/AF
Microphone
Touche DISP
(Commutateur
d’affichage à l’écran)
Douille de trépied (face
inférieure)
Touche (Taille
d’image)
Télémètre
Sélecteur de zoom
ɠ
Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche de commande
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) : Film :Sélectionnez .
Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point. Évitez de bloquer le microphone avec votre doigt.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip est émis, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
L’obturateur émet un bruit.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
cateur de verrou
age
10
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Réglage automatique
:
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
: Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
: Film
Enregistrer un film avec du son.
: Sensibilité élevée
Prendre des images sans flash même dans des conditions d’éclairage faible.
: Flou artistique
Donner une apparence plus chaude à la peau d’une personne.
: Portrait crépuscule
Prendre des photos nettes de personnes dans des endroits sombres sans perdre l’atmosphère nocturne.
: Crépuscule
Prendre des photos la nuit sans perdre l’atmosphère nocturne.
: Paysage
Prendre des photos avec la mise au point sur un sujet à distance.
: Plage
Prendre des photos au bord de la mer ou de lac, en capturant le bleu de l’eau plus clairement.
: Neige
Prendre des photos de neige plus claires.
[ Utilisation du zoom
Déplacez le sélecteur de zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
• Vous ne pouvez pas utiliser de facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement de film.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque la lumière ou le rétroéclairage est insuffisant (réglage par défaut)
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (flash forcé activé)
SL
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez sur B ( ) sur la touche de commande. Pour annuler, appuyez de nouveau sur B.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus
(13/16 po. ou plus), côté T : environ 30 cm ou plus (11 7/8 po. ou plus))
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
Témoin du retardateur
(Pas d’indicateur) : sans utiliser le retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10
secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2
secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
FR
11
[ EV (Réglage de l’exposition)
Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande, puis appuyez sur v/V pour ajuster l’exposition.
Vers + : Éclairci une image. Vers – : Assombri une image.
Pour désactiver la barre d’ajustement EV, appuyez de nouveau sur la touche b.
[ DISP Changement de l’affichage
à l’écran
A chaque pression sur la touche DISP (Commutateur d’affichage à l’écran), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
Indicateurs éteints
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
Taille d’image Indications
: VGA Pour E-mail
VGA
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
16:9
Films
Taille d’image Indications
FINE
: 640(Fine)
6 40
Visualis sur TV (haute qualit)
STD
:
6 40
640(Standard)
160
: 160 Pour E-mail
Visualis sur TV (standard)
[ À propos du nombre d’images
fixes et de la durée de films enregistrables
Le nombre d’images fixes et la durée de films enregistrables varient selon la taille d’image sélectionnée.
Images fixes
Nombre maximum d’images enregistrables
[ Modification de la taille
d’image
Appuyez sur la touche (Taille d’image), puis appuyez sur v/V pour sélectionner la taille. Pour désactiver le menu de taille d’image, appuyez à nouveau sur la touche .
Images fixes
Taille d’image Indications
: 7M
7M
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
Tirage jusqu’à A3/11×17"
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
5M
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
3M
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
2M
4×6"
12
Films
Durée enregistrable maximum
• Le nombre d’images enregistrables et la durée peuvent différer selon les conditions de prise de vue.
Visualisation/suppression d’images
Sélecteur (Index)/
(Zoom de lecture)
Sélecteur (Zoom de lecture)
Fiche A/V OUT (DSC-W35)
Connecteur multiple (face
inférieure) (DSC-W55)
Touche
(Supprimer)
Touche (Lecture)
ɟ
Touche de commande
1Appuyez sur la touche (Lecture).
• Si vous appuyez sur la touche (Lecture) alors que l’appareil photo est hors tension, il se met sous tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, l’appareil passe en mode d’enregistrement.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Appuyez sur z pour jouer un film. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer une avance rapide, appuyez sur B ; pour rembobiner, appuyez sur b. (Pour revenir à la
lecture normale, appuyez sur z.) Appuyez sur v/V pour ajuster le volume.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Déplacez le sélecteur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, déplacez le sélecteur . Réglez le passage : v/V/b/B Annulation du zoom de lecture : z
[ Visualisation d’un écran planche index
Déplacez le sélecteur (Index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour afficher l’écran planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
FR
13
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer). 4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’images sur un écran de télévision
Branchez l’appareil au téléviseur avec le câble pour la borne multi-usage (DSC-W55) ou le câble A/V (DSC-W35).
DSC-W55
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Au connecteur multiple
Câble pour la borne multi-usage (fourni)
DSC-W35
14
Vers la prise A/V OUT
Câble A/V (fourni)
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (Commutateur d’affichage écran), les données et les indicateurs sur l’écran sont affichés ou pas (page 12).
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Charge restante
z Indicateur de verrouillage
M
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
WB
VEILLE ENR
Sélecteur de mode
SL
Mode de flash
ON
Mode de mesure
RICH NATURAL SEPIA B&W
- Protéger
1.3
Étape 12/16
N Lecture
AE/AF
Attente/Enregistrement d’un film
(Sélection de scène)
Sélecteur de mode (Programme Auto)
Mode de l’appareil
Chargement du flash Facteur d’agrandissement
1.3
Atténuation des yeux rouges
Netteté Contraste Illuminateur d’assistance
AF
Mode couleur
Mode de lecture
Repère de demande d’impression (DPOF)
Facteur d’agrandissement Lecture image par image
Volume
FR
15
B
Macro
Mode AF
S AF M A F
Indicateur du cadre du
télémètre AF
1.0 m Distance de mise au point
préréglée Barre d’ajustement EV
V Plus sombre v Plus clair
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Réglage de l’exposition (EV)
Barre de lecture
C
PictBridge Raccordement
7M 3:2 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
STD
6 40
6 40
FINE STD Qualité d’image
101
Taille d’image
160
Dossier d’enregistrement
Changement de dossier
101
Dossier de lecture Capacité restante de la
mémoire interne Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00 [00:28:25]
Durée d’enregistrement [temps enregistrable maximum]
1/30" Intervalle de mode multi-
rafale
400 Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
C:32:00 Affichage d’auto-diagnostic
Valeur ISO
16
12/12
Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
00:00:12
Compteur
D
Avertissement de vibrations
E Avertissement batterie
déchargée PictBridge Raccordement
+2.0EV
Valeur d’exposition
Mode de mesure
Flash
WB
Balance des blancs
+
Réticule du spotmètre Cadre du télémètre AF
500 F3.5
Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture
E
Histogramme
apparaît si l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Obturateur á vitesse lente
125 F3.5 +2.0EV 2007 1 1
9:30 AM
Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Valeur d’exposition Date et heure
d’enregistrement de l’image en lecture
PAUSE
z z LECT
PRÉC/
SUIV
Lecture des images multi­rafale en succession
Sélectionnez des images
VOLUME Ajustement du volume
Menu
Changement des réglages – Menu/Réglages
Touche (Lecture)
Sélecteur de mode
ɟ
Touche MENU
ɠ
Touche de commande
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode. Lecture : Appuyez sur la touche (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
FR
3Sélectionnez le menu désiré avec b/B sur la touche de commande.
• Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode Lecture.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
[ Sélection d’un paramètre de
réglages
Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée, ou sélectionnez (Réglages) à l’étape 3 et appuyez sur B. Sélectionnez le paramètre à régler avec v/ V/b/B, puis appuyez sur z.
Annuler
17
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des réglages. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu pour la prise de vue
COLOR (Mode couleur) Permet de modifier la vivacité de l’image ou d’ajouter des effets
9 (Mise au P) Permet de changer la méthode de mise au point.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet d’ajuster les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue en rafale.
M
(Intervalle) Permet de sélectionner l’intervalle d’image quand le mode ENR
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Contraste) Permet de régler le contraste de l’image
(Netteté) Pour régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglages.
Menu pour la visualisation
(Dossier) Permet de sélectionner le dossier pour visualiser les images.
- (Protéger) Permet d’éviter des effacements accidentels.
DPOF Permet d’ajouter un repère de demande d’impression.
(Imprim) Permet d’imprimer les images avec une imprimante compatible
(Diapo) Permet de visualiser une série d’images.
(Redimens) Permet de changer la taille d’image d’une image enregistrée.
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Diviser) Permet de découper des films.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglages.
Recadrage Permet d’enregistrer une image agrandie. (Seulement
spéciaux.
est réglé sur [Multi-raf].
PictBridge.
disponible pour le zoom de lecture.)
18
Loading...
+ 42 hidden pages