Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas
utiliser de « Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 107.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le bloc-piles
pour une longue période de temps, épuisez la
charge restante et retirez-le de l’appareil, et
gardez-le dans un emplacement tempéré et sec.
Ceci permet de conserver les fonctions du blocpiles.
• Pour plus d’informations sur les bloc-piles
utilisables, reportez-vous à la page 109.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil photo est équipé avec un
objectif Carl Zeiss pour reproduire des
images nettes avec un contraste excellent.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué
avec un système d’assurance de qualité
certifié par Carl Zeiss en accordance avec
les normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et
verts
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur le bloc-piles
• Chargez le bloc-piles (fourni) avant la première
utilisation de l’appareil.
• Le bloc-piles peut être chargé même s’il n’est
pas complètement déchargé. Si le bloc-piles
n’est pas entièrement chargé, vous pouvez
toujours utiliser la capacité de charge restante
dans le bloc-piles.
2
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations utilisées
dans ce Guide pratique proviennent de l’appareil
DSC-W55.
3
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images ......................................7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière .............................................. 8
Couleur – Effets de l’éclairage........................................................................... 9
Utilisation des paramètres du menu .............................................31
Paramètres du menu ........................................................................ 32
Menu de prise de vue .............................................................................33
COLOR (Mode couleur) : Modification de la vivacité de l’image ou ajout d’effets
spéciaux
9 (Mise au P): Modification de la méthode de mise au point
(Mode de mesure) : Sélection du mode de mesure
WB (Bal blanc) : Réglage des tonalités de couleur
ISO: Sélection de la sensibilité à la lumière
(Qual. img) : Sélection de la qualité d’images fixes
Mode (Mode ENR) : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
M
(Intervalle): Sélection de l’intervalle d’image en mode [Multi-raf]
(Niv. flash) : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
(Contraste): Réglage du contraste de l’image
(Netteté) : Réglage de la netteté de l’image
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
4
Table des matières
Menu de visualisation..............................................................................44
(Dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
- (Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
DPOF: Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Diapo) : Lecture d’une série d’images
(Redimens) : Modification de la taille d’une image enregistrée
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Diviser): Découper des films
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
Recadrage: Enregistrement d’une image agrandie
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres des réglages ......................................51
Messages et indicateurs d’avertissement.............................................103
6
Divers
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation .......106
A propos du « Memory Stick »..............................................................107
A propos du bloc-piles .......................................................................... 109
A propos du chargeur de piles..............................................................110
Index
Index .....................................................................................................111
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
ExpositionCouleurQualité
point
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 19), les menus (page 31), etc.
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement le
déclencheur d’un
seul coup.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignotement ,
allumé/bip
t [Mise au P] (page 34)
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Si l’image apparaît floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps. Nous vous
recommandons de vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’être
stable. Vous pouvez également utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un
trépied. Utilisez le flash lors d’une prise de vue en condition de faible luminosité.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation =Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcteRéglage de l’exposition (EV) :
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé) =
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Vous permet de régler l’exposition
déterminée par l’appareil (page 24).
Mode de mesure:
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 36).
l’appareil reçoit de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est une unité de mesure qui permet d’évaluer la quantité de lumière reçue
par le capteur d’image. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 38.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
8
Techniques de base pour de meilleures images
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 37).
Lumière jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)Bleuâtre
Dominante
bleueRougeâtre
9
Techniques de base pour de meilleures images
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : VGA
2304
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
3072
480
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 25)
Pixel
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’au format A3
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Sélection combinée de qualités d’image (taux de compression) (page 39)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
10
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
1
2
3
4
8
9
A Déclencheur (20)
B Pour la prise de vue : Sélecteur de zoom
(W/T) (21)
Pour la visualisation : Sélecteur /
(zoom de lecture)/Sélecteur (Index)
(29, 30)
C Fenêtre du viseur
D Objectif
E Bouton POWER/Témoin POWER
F Microphone
G Flash (22)
H Témoin du retardateur (23)/Illuminateur
d’assistance AF (54)
5
6
7
DSC-W55
qf qg qh qj qk ql
qd
DSC-W35
ws wd wf
A Témoin de verrouillage AE/AF/Témoin
du retardateur (vert) (23)
B Témoin de chargement du flash/Témoin
d’enregistrement (orange)
C Haut-parleurs
D Viseur
E Ecran LCD (17)
0
qa
qs
w;
wa
9
11
Identification des pièces
F Touche DISP (Commutateur
d’affichage à l’écran) (17)
• Appuyez plus longtemps sur la touche DISP
pour sélectionner la luminosité du
rétroéclairage LCD (DSC-W55 seulement).
G Touche MENU (31)
• Appuyez plus longtemps sur MENU pour
afficher l’écran (réglages).
H Touche (Lecture) (29)
I Crochet pour la dragonne
J Sélecteur de mode (19)
K Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (31)
Menu désactivé : / / / (22-24)
L Touche (Taille d’image/
Supprimer) (25, 29)
M Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la
longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourrait être endommagé.
• Retirez l’appareil du trépied après
l’utilisation.
N Couvercle de la batterie et du « Memory
Stick Duo »
O Témoin d’accès
P Fente « Memory Stick Duo »
Q Fente d’insertion de la pile
R Bouton d’éjection de la pile
S Connecteur multiple (face inférieure)
(DSC-W55)
• Le connecteur multiple est utilisé dans les
situations suivantes :
– Connexion USB avec un ordinateur
– Connexion AV avec un téléviseur
– Connexion PictBridge avec une
imprimante
T Prise d’entrée DC IN (DSC-W35)
Pour utiliser un adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel d’utilisation fourni avec
l’adaptateur secteur.
2 Vers la
1
prise DC
IN
v marque
• Vous ne pouvez pas charger le bloc-piles en
connectant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur de piles pour
charger le bloc-piles.
U Couvercle de la prise d’entrée DC IN
(DSC-W35)
V Prise de sortie A/V OUT (DSC-W35)
W Couvercle de la prise (DSC-W35)
X Prise (USB) (DSC-W35)
12
Indicateurs à l’écran
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
1
2
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante
zIndicateur de verrouillage
M
WB
VEILLE
ENR
(20)
AE/AF
Mode d’enregistrement
19, 40)
(
Balance des blancs (37)
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode
(Sélection de scène) (19)
Sélecteur de mode
(Programme Auto) (19)
3
4
5
AffichageIndication
Mode de l’appareil (20)
SL
1.3
ON
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Mode de flash (22)
Chargement du flash
Facteur d’agrandissement
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 7).
(56)
AffichageIndication
EAvertissement batterie
déchargée (103)
+Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF (34)
E
AffichageIndication
Histogramme (17, 24)
Obturateur à vitesse lente
• Si la vitesse d’obturation
passe sous une certaine
limite dans des conditions
de faible luminosité, la
fonction d’obturateur à
vitesse lente (réduction du
bruit) s’active
automatiquement pour
réduire les bruits parasites
sur la photo.
Menu
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
(36)
(24)
14
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante
M
7M5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Mode d’enregistrement
19, 40)
(
Taille d’image
1M
160
(25)
Mode de lecture (29)
-Protéger
(44)
Repère de demande
d’impression (DPOF)
(89)
Changement de dossier
(44)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Étape
12/16
Facteur d’agrandissement
(29)
Lecture image par image
(40)
NLecture (29)
Volume (29)
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(44)
Barre de lecture
15
Indicateurs à l’écran
C
AffichageIndication
PictBridge Raccordement
(86)
101
101
Dossier d’enregistrement
(56)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (44)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
C:32:00Affichage d’auto-
diagnostic
(103)
00:00:12Compteur
D
AffichageIndication
PictBridge Raccordement
(87)
• Ne débranchez pas le câble
pour la borne multi-usage
(DSC-W55)/le câble USB
(DSC-W35), lorsque
l’icône est affichée.
+2.0EVValeur d’exposition (24)
Valeur ISO (38)
Mode de mesure (36)
Flash
WB
Balance des blancs
(37)
E
AffichageIndication
Histogramme (17, 24)
• apparaît si l’affichage
de l’histogramme est
désactivé.
2007 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
DPOF
z PAUSE
z LECT
PRÉC/
Menu
Lecture des images multi-
rafale en succession
Sélectionnez des images
SUIV
VOLUME
Ajustement du volume
(31)
(40)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
Image en lecture
16
Changement de l’affichage à l’écran
• Appuyez plus longtemps sur la touche DISP
pour sélectionner la luminosité du rétroéclairage
Touche DISP
(Commutateur
d’affichage à l’écran)
A chaque pression sur la touche DISP
(Commutateur d’affichage à l’écran),
l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
L’histogramme
est affiché
(page 24)
Indicateurs éteints
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
LCD (DSC-W55 seulement).
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme,
les informations d’image sont affichées durant
la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En prenant des photos
– Lorsque le menu est affiché.
– En enregistrant des films
Durant la lecture
– Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index
– En utilisant le zoom de lecture.
– Lors de la rotation d’une image fixe.
– Durant la lecture de films
• Durant la lecture d’images, vous ne pouvez pas
éteindre l’écran LCD.
• L’histogramme peut afficher des différences
importantes lors de la prise de vue et de la
lecture dans les cas suivants :
– Le flash se déclenche.
– La vitesse d’obturation est faible ou élevée.
• L’histogramme peut ne pas apparaître lors de
l’affichage d’images enregistrées avec d’autres
appareils photo.
• Si vous éteignez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas et [Mode AF] est
réglé à [Ponctuel] (page 52). Si vous
sélectionnez (mode flash)/ (retardateur)/
(macro), l’image est affichée pour environ
deux secondes.
17
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne de 56 Mo environ. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
• Les films avec une taille d’image réglée à [640(Fine)] ne peuvent pas être enregistrés en utilisant la
mémoire interne.
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images sur le « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » avec une capacité de 64 Mo ou plus, puis procédez
comme indiqué dans la section [Copier] (page 51, 58).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 67 à 70 sans « Memory Stick Duo » inséré dans
l’appareil.
interne
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Des fonctions variées peuvent
être effectuées sur les images sur le « Memory Stick
Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées en
utilisant la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Des fonctions variées peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier les données stockées dans la mémoire interne à un ordinateur via une connexion USB
entre l’ordinateur et votre appareil photo, mais vous ne pouvez pas copier des données d’un ordinateur à la
mémoire interne.
18
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
: Lors de la prise
de vue de films
Touche de commande
t page 20
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode de réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement
t page 20
ajustés.
:Mode Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également
sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles
t page 32)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène.
t page 26
A propos du guide de fonctions
Si le [Guide fonct] est réglé à [Activé], la description des fonctions s’affiche lorsque vous
utilisez l’appareil.
Le réglage par défaut est [Activé]. Sélectionnez [Désactivé] si vous ne voulez pas que le guide
de fonctions s’affiche (page 53).
Opérations de base
19
Prise de vue facile (Mode de réglage
automatique)
Microphone
Touche v/V/b/B
Viseur
Sélecteur de zoom
Déclencheur
Touche z
Touche de commande
Touche
(Taille d’image)
Sélecteur de mode
1 Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Placez le sujet au centre
du cadre de mise au point.
Évitez de bloquer le
microphone avec votre
doigt.
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Image fixe :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
20
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Indi
ill
AE/AF
2Enfoncez complètement le déclencheur.
L’obturateur émet un bruit.
cateur de verrou
age
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale est d’environ 50 cm (19 3/4 po.). Pour photographier un sujet plus
proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 22).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. Recomposez le plan et effectuez une
nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
– Sujet sombre éloigné de l’appareil
– Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible
– Sujet vu à travers une vitre
– Sujet en mouvement rapide
– Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré
– Sujet pris avec le flash
– Sujet pris à contre-jour
Utilisation du zoom.
Déplacez le sélecteur de zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
page 52.
• Vous ne pouvez pas utiliser de facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement de film.
Opérations de base
21
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Aucun indicateur) : Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque la lumière ou la luminosité du rétroéclairage est insuffisante (réglage par
défaut)
: Flash forcé activé
: Sync lente (flash forcé activé)
SL
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash, s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez sur B ( ) sur la touche de commande.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
B.
(Aucun indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus (13/16 pouces ou plus), coté T : environ 30 cm ou plus
(11 7/8 pouces ou plus))
Macro
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
• La vitesse de mise au point automatique diminue.
22
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Aucun indicateur) : Sans utiliser le retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce
que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter que l’image soit floue si l’appareil photo
bouge lors de l’enfoncement du déclencheur.
V.
Opérations de base
23
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
EV (Réglage manuel de l’exposition)
Appuyez sur b () sur la touche de commande, puis appuyez sur v (Plus lumineux)/V (Plus
sombre) pour ajuster.
Pour désactiver la barre affichée, appuyez de nouveau sur la touche
Vers +Vers –
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 8.
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
z Réglage de EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme
b.
Un histogramme est un graphe affichant la
luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois
A
sur la touche DISP (Commutateur d’affichage à
l’écran) pour afficher l’histogramme au coin de
l’écran. Un affichage du graphe plus prononcé
B
LumineuxSombre
sur la droite indique une image claire. Pour une
image sombre le graphe est plus élevé sur la
gauche. Réglez le sélecteur de mode à , ou à
Sélection de scène et ajustez l’exposition (EV) en
contrôlant l’histogramme.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lors de la lecture d’une image fixe, mais dans ce cas l’exposition ne peut
pas être ajustée.
24
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Modification de la taille d’image
Appuyez sur (Taille d’image) et appuyez sur v/V pour sélectionner une image.
Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 10.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageIndicationsNombre
7M (3072×2304)Tirage jusqu’à A3/11×17"
1)
3:2
(3072×2048)Adapter rapport de format 3:2
5M (2592×1944)Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048×1536)Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)Pour E-mail
2)
(1920×1080)Affichage sur TV HD 16:9
16:9
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 100).
Taille d’image de filmsImage/SecondeIndications d’utilisation
d’images
Moins
Plus
Impression
Fine
Grossière
640(Fine) (640×480)Environ 30Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) Environ 17Visualis sur TV (standard)
160 (160×112)Environ 8Pour E-mail
• Plus l’image est large, plus la qualité de l’image est élevée.
• La lecture est plus stable selon le nombre d’images jouées par seconde.
Opérations de base
25
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Déclencheur
Sélecteur de mode
1 Sélectionnez le mode souhaité pour la sélection de scène (, , , , ,
, ) avec le sélecteur de mode.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
2 Prenez la photo avec le déclencheur.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection de scène.
26
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.
Sensibilité élevée
Ce mode vous permet de prendre
des photos sans flash en condition
de faible luminosité avec
réduction du flou.
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer
des prises de vue de scènes
nocturnes sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Paysage
La mise au point se fait
uniquement sur un sujet distant
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre
des couleurs peau dans des
tonalités plus lumineuses et plus
chaudes pour obtenir des photos
encore plus belles. De plus, l’effet
de flou artistique créé une
atmosphère adoucie pour les
portraits de personnes, de fleurs,
etc.
Portrait crépuscule*
Ce mode convient aux portraits
pris dans des endroits sombres. Ce
mode vous permet de prendre des
photos nettes de personnes dans
l’obscurité sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
pour photographier des paysages,
etc.
Plage
Lors de prises de vue en bord de
mer ou de lac, le bleu de l’eau est
clairement enregistré.
Neige
Lors de prises de vues de scènes
neigeuses ou d’autres endroits ou
la totalité de l’écran est blanc,
utilisez ce mode pour éviter que
les couleurs soient écrasées et
obtenir des images claires.
Opérations de base
*La vitesse d’obturation est ralentie en modes (Crépuscule) et (Portrait crépuscule) ; il est donc
recommandé d’utiliser un trépied.
27
Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)
Fonctions ne pouvant pas être associées avec le mode Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la
scène. Selon le mode de sélection de scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour sélectionner des fonctions qui ne peuvent pas être
combinées avec la sélection de scène, un bip retentit.
(: vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
MacroFlash
Télémètre
Mise au
AF
préréglée
point
Balance des
blancs
Rafale/
Multi-rafale
Niv. flash
—
SL
WB
Auto/ —
———
— /
/
/
28
Visualisation/suppression d’images
Sélecteur (Index)/
Touche v/V/b/B
Sélecteur (Zoom de
lecture)
(Zoom de lecture)
Touche z
Touche de commande
Touche
(Supprimer)
Touche (Lecture)
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur la touche (Lecture) alors que l’appareil photo est hors tension, il se met sous
tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, l’appareil passe en mode d’enregistrement.
2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur
Appuyez sur
à la lecture normale, appuyez sur
Appuyez sur
• Les films avec une taille d’image de [160] sont affichés à une taille plus réduite.
B pour effectuer une avance rapide, et sur b pour rembobiner. (Pour revenir
v/V pour ajuster le volume.
Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec
Annulation de la suppression
Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z.
Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Déplacez le sélecteur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, déplacez le sélecteur.
Ajustez le passage : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
• Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] (page 50)
z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
z.)
v, puis appuyez sur z.
Opérations de base
29
Visualisation/suppression d’images
Visualisation d’un écran planche index
Déplacez le sélecteur (Index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour afficher
l’écran planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur
(Supprimer) sur les images sélectionnées.
Cadre de sélection vert
Annulation d’une sélection
Sélectionnez une image que vous avez précédemment sélectionnée pour
la supprimer, puis appuyez sur z pour supprimer l’indicateur de
l’image.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images dans un dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au
lieu de [Sélec], puis appuyez sur z.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.