Преди да използвате устройството,
моля, прочетете внимателно това ръководство, а също и отделното ръководство “Наръчник с инструкции за употреба”; запазете ръководствата за бъдещи
справки.
Използване на
екрана с
настройките
Гледане на изображения на телевизионен екран
Използване
на компютър
Отпечатване
на неподвижни
изображения
Отстраняване
на проблеми
Други
Азбучен указател
Забележки за фотоапарата
Видове “Memory Stick”, които можете да
използвате (не са приложени в комплекта)
IC носителя за запис, който използвате с фотоапарата, е “Memory Stick Duo”. Съществуват два
вида “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick Duo”: вие можете да използвате
“Memory Stick Duo” с Вашия фотоапарат.
“Memory Stick” Не можете да използвате
“Memory Stick” с този фотоапарат.
Не можете да използвате други носители с
този фотоапарат.
За подробности относно “Memory Stick Duo”,
вижте стр. 104.
Когато използвате “Memory Stick Duo” с
“Memory Stick” съвместимо устройство.
Вие можете да използвате “Memory Stick Duo”
като го заредите в Memory Stick Duo адаптер
(не е приложен в комплекта)
Memory Stick Duo адаптер
Забележки за батериите “InfoLITHIUM”
Заредете приложения комплект батерии преди
да използвате комплекта батерии за първи път.
Комплектът батерии може да бъде зареждан
дори ако не се е разредил напълно. Комплектът
батерии може да бъде използван дори когато е
бил зареден наполовина.
Когато няма да използвате фотоапарата за
дълго време, разредете заряда на батериите и
извадете комплекта батерии от фотоапарата; съхранявайте батериите на сухо и хладно
място, за да запазите функциите им.
За подробности относно комплекта батерии
вижте стр. 106.
Обектив Carl Zeiss
Този фотоапарат е оборудван с обектив Carl
Zeiss, който е в състояние да възпроизвежда
отлични изображения с висок контраст.
Обективът за този фотоапарат е изработен посредством висококачествена система,
утвърдена от Carl Zeiss в съответствие със
стандартите за качество на Carl Zeiss Германия
Забележки за LCD екран и обектив
LCD екранът е произведен по високо прецизна технология, така че ефективният брой пиксели е над 99,99%.
Възможно е обаче да се появят малки черни и/или ярки
петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят) върху
LCD екрана и LCD визьора. Появяването на тези
петънца е напълно нормално в процеса на снимане и по
никакъв начин не влияе върху записваното изображение.
Черни (бели/червени/сини/
зелени) петънца
Излагането на LCD екрана, визьора или обек-
тива на пряка слънчева светлина за дълго време
може да причини неизправност. Внимавайте,
когато поставяте фотоапарата близо до прозорец или на открито.
Не натискайте LCD екрана силно. Това може
да причини неизправност и екранът да загуби
цветовете си.
Възможно е да се появят остатъчни образи на
LCD екрана, когато снимате в студени условия.
Това не е неизправност.
Този фотоапарат разполага с прецизна оптика.
Внимавайте да не ударите някъде обектива и да
не прилагате сила върху него.
Изображенията, използвани в това
ръководство
Снимките, използвани за примери, са обработени и не са истинските изображения, заснети с
този фотоапарат.
Относно илюстрациите
Илюстрациите използвани в това ръководство са на DSC-W55 освен ако не е упоменато
другояче.
Съдържание
Забележки за използване на фотоапарата ................................................................... 2
Основни техники за по-добри изображения .................................................................. 6
Фокусиране – успешно фокусиране върху обект .............................................. 6
Експонация – настройка на интензитета на светлината ........................... 7
Цвят – ефект от осветяването .......................................................................... 8
Качество – “качество на изображението” и “размер на изображението” 9
Идентификация на частите ...........................................................................................10
Индикатори на екрана .......................................................................................................12
Промяна на дисплея на екрана ........................................................................................ 16
Използване на вградената памет .................................................................................17
Основни опции
Използване на диска за избор на режим .......................................................................18
Лесно заснемане на изображения (Режим автоматична настройка) ...................19
Заснемане на неподвижни изображения (избор на сцена) ....................................... 25
Преглед/изтриване на изображения ............................................................................. 28
Използване на менюто
Използване на опциите в менюто ................................................................................ 30
Опции в менюто ................................................................................................................ 31
Меню за запис .................................................................................................................... 32
COLOR (режим на цвета):
(Режим на измерване): Избор на режима на измерване
(Баланс на белия цвят): Регулиране на цветовите тоновеИзбор на луминесцентна чувствителност
(Качество на изображението): Избор на качеството а непо-
движното изображение
Mode (Режим на запис): Избор на продължителен метод на заснемане
(Ниво на светкавицата): Регулиране количеството светлина на светкавицата
(Острота): Регулиране остротата на изображението
(Настройки): Промяна на настройките
Промяна на яркостта на изображението
Съдържание
Преглед на менюто ........................................................................................................... 43
(Папка):
Избор на папка за преглед на изображения
(Защита): Предпазване от инцидентно изтриване
DPOF: Добавяне на знак за отпечатване
(Отпечатване): Отпечатване на изображения с помощта на принтер
(Преместване): Възпроизвеждане на серии от изображения
(Промяна на размера): Промяна на размера на записаното изображение
(Въртене): Въртене на неподвижно изображение
(Настройка): Промяна на настройките
Използване на екрана с настройките
Използване на екрана с настройките .......................................................................... 50
Camera .............................................................................................................. 51
Цифров zoom Намаляване на ефекта на червените очи
Упътване за функциите Автоматичен преглед
Тази част описва основните операции за
работа с вашия фотоапарат. Описано е как да
използвате различните функции на фотоапарата, като например диска за избор на режим
(стр. 18), менютата (стр. 30) и т.н.
Фокусиране Успешно фокусиране върху обект
Когато натиснете бутона на затвора наполовина, фотоапаратът настройва фокуса автоматично (Автоматично фокусиране). Запомнете, че трябва да натиснете бутона на затвора само
наполовина.
Натиснете бутона на затвора
докрай веднага
Натиснете бутона
на затвора наполовина
Индикаторът
АЕ/AF мига -- светва/чува се звуков
сигнал
Натиснете бутона на затвора
докрай
Ако изображението изглежда замъглено, дори след като сте фокусирали, възможно е да сте разклатили фотоапарата. -- Вижте “Съвети за предотвратяване на замъгляването” (както следва).
Съвети за предотвратяване на замъгляването
Дръжте фотоапарата здраво, като ръцете Ви са откъм Вашата страна. Можете също така
да поддържате стабилна позиция, като се облегнете на някое дърво или сграда близо до Вас.
Заснемането с 2-секундно отлагане (с таймер), активиране на функцията против замъгляване,
както и използването на статив също са ефикасни мерки. Използвайте светкавица на места с
недостатъчна осветеност.
Основни техники за по-добри изображения
Експонация Настройка на интензитета на осветеността
Можете да създадете различни изображения като настроите експонацията и ISO чувствителността. Експонацията е количеството светлина, което фотоапаратът получава, когато освободите
затвора.
Скорост на затвора = времето, за което фотоапаратът
получава светлината
Експонация:
Диафрагма = размерът на отвора, който позволява
светлината да премине
ISO чувствителност (препоръчителен индекс на
експонация) =
чувствителност на записа
Преекспонация = твърде
много светлина, избеляло
изображение
Експонацията автоматично се задава в точната си
стойност в Режим на автоматична настройка. Въпреки това Вие можете да регулирате експонацията
ръчно като използвате функциите, описани по-долу.
Правилна
експонация
Недостатъчна експо-
твърде малко
нация =
светлина, по-тъмно
изображение
[EV] : Позволява Ви да регулирате експонацията,
определена от фотоапарата - стр. 23
[Режим на измерване]:
Позволява Ви да промените тази част от обекта,
която ще бъде измерена, за да се определи експонацията
- стр. 35
Настройка на ISO чувствителността
ISO чувствителността измерва приблизителното количество светлина, което изображението
ще приеме. Дори когато експонацията е еднаква, изображението се различава в зависимост от ISO
чувствителността.
[ISO] регулира чувствителността -- стр. 37
Висока ISO чувствителност
Записва ярко изображение, дори когато снимате на тъмни места. Въпреки
това изображението съдържа шум.
Ниска ISO чувствителност
Записва меко изображение.
Въпреки това, когато чувствителността не е достатъчна, изображението
може да е тъмно.
Основни техники за по-добри изображения
Цвят Ефект от осветеността
Цветовете на обекта се влияят от светлинните условия.
Пример: Цветът на изображението се влияе от светлинни източници.
Характеристики Бяла (стандартна) Синкава Синьо-жълта Червеникава
на светлината
Цветовите тонове се настройват автоматично в Режим на автоматична настройка.
Въпреки това вие можете да настроите цветовите тонове ръчно с помощта на [White Bal]
(стр. 36).
Основни техники за по-добри изображения
Качество “Качество на изображението” и “Размер на изображението”
Цифровото изображение е съставено от съвкупност от малки точки, наречени пиксели.
Когато то е съставено от много на брой пиксели, снимката е голяма и заема повече памет, но е
с по-високо качество. “Размерът на изображението” се определя от броя пиксели. Въпреки че не
можете да видите разликата на екрана на Вашия фотоапарат, високото качество и времето
за обработка на данни се различават, когато изображението бъде отпечатано или изведено на
екрана на компютър.
Описание на пикселите и размера на изображението
Размер на изображението: 7M
3072 x 2304 пиксела= 7.077.888 пиксела
Размер на изображението: VGA (Е-mail)
640 пиксела x 480 пиксела= 307.200 пиксела.
Избор на размер на изображението, който ще използвате (стр. 24)
Пиксел
Много пиксели (Висо-
ко качество и голям
размер на файла)
Малко пиксели (Грубо
качество, но малък
размер на файла)
Пример: Отпечатване
в размер до А3
Пример: Прикрепено
изображение за изпращане по електронната
поща.
Избор на качество на изображение (съотношение на компресията) в комбинация (стр. 38)
Можете да изберете съотношение на компресията, когато запазвате цифрови изображения.
Когато изберете високо съотношение на компресията, изображението е с по-лошо качество на
детайлите, но с по-малък размер.
Идентификация на частите
За подробности относно операциите вижте
страниците в скоби.
Бутон на затвора (19)
За заснемане: Zoom (W/T) бутон (20)
За преглед: - (Playback Zoom) бутон /
бутон Index (28, 29)
Прозорче на визьора
Обектив
Бутон на захранването/ Лампичка на захранването
Микрофон
Светкавица (21)
Лампичка на таймера за самостоятелно
снимане (22)/AF илюминатор (53)
AE/AF лампичка/ Лампичка на таймера за
самостоятелно снимане (зелена) (22)
Лампичка за зареждане на светкавицата/
Лампичка за запис (оранжева)
Високоговорител
Визьор
LCD екран (16)
Идентификация на частите
DISP (дисплей включен/ изключен)(16)
* Натиснете бутон DISP (дисплей включен/ изключен) за по-дълго, за да изберете
яркостта на дисплея със задно осветяване
(само за DSC-W55)
Бутон MENU (30)
Натиснете МENU и задръжте, докато
изведете екран (Настройки)
Бутон (Възпроизвеждане) (28)
Кукичка за ремък за китка
Диск за избор на режим (18)
Контролен бутон
Включено меню: (30)
Изключено меню: (21-23)
Бутон (размер на изображението/ Изтриване) (24, 28)
Статив (долна част)
Използвайте статив с дължина на винта
по-малка от 5.5 мм. Винт с дължина поголяма от 5.5 мм не може да прикрепи фотоапарата стабилно към статива и това
може да причини повреда на фотоапарата.
След като приключите заснемането, снемете видеокамерата от статива.
Капаче за батерията/”Мemory Stick Duo”
Лампичка за достъп
”Мemory Stick Duo” Отделение
Отделение за поставяне на батерията
Лостче за изваждане на батерията
Мулти конектор (долна част) (DSC-W55)
Мултиконекторът се използва в следните
ситуации:
- USB връзка с компютър
- AV връзка с телевизор
- PictBridge връзка с принтер
Жак DC IN (DSC-W35)
Когато използвате променливотоков
адаптер AC-LS5K (не е приложен)
За повече подробности обърнете се към
упътването за експлоатация приложено към
променливотоковия адаптер.
Към DC
IN жака
означение
Не можете да зареждате комплекта батерии
като свързвате фотоапарата си към AC-LS5K
адаптера. Използвайте зарядното за батерии , за
да заредите комплекта батерии.
Капаче на DC IN жака (DSC-W35)
A/V OUT жак (DSC-W35)
Капаче на жка (DSC-W35)
-(USB) жак (DSC-W35)
Индикатори на екрана
Вижте страниците в скоби за подробности.
Когато записвате неподвижни изображения
Когато записвате движещи се изображения
Оставащ заряд на батерията
AE/AF в заключено положение (19)
Режим на запис (18, 39)
Баланс на белия цвят (36)
Режим готовност/ Запис на
движещо се изображение
-Диск за избор на режим (Избор
на сцена) (18)
Избор на режим (19)
Функция Zoom (20, 51)
Намаляване на ефекта на червените
очи (52)
Острота (42)
Контраст (42)
AF илюминатор (53)
Режим на измерване (35)
Режим на цвета (32)
Режим макро (21)
Режим AF (51)
Индикатор за AF рамка на
визьора (33)
Фокусно разстояние (33)
Измерване нивото на
експонацията (23)
Дисплеят се променя, както е
показано в ляво, в зависимост
от режима на фотоапарата
Ориентир за стойността на
експонацията (23)
Режим на работа със
светкавицата (21)
Зареждане на светкавицата
Индикатори на екрана
Размер на изображението (24)
се показва само когато режим
Multi Burst е активиран
Качество на изображението (38)
Папка за запис (55)
Не се появява, когато използвате
вградената памет на фотоапарата.
Оставащ капацитет на
вградената памет
Оставащ капацитет
на “Memory Stick”
Време за запис [максимално време
за запис]
--
Интервал Multi Burst (41)
Оставащ брой изображения
--
Таймер за самостоятелно снимане (22)
Функция за автодиагностика (100)
ISO номер (37)
Предупреждение за вибрация
Показва, че вибрацията ще попречи
на записа на ясни изображения поради
липса на достатъчно светлина.
Дори когато предупреждението
за вибрация се появи, Вие можете
да записвате изображения. Въпреки
това препоръчваме Ви да използвате
функцията против замъгляване,
както и да използвате светкавица за
по-добро осветяване и статив или
друго средство, за да стабилизирате
фотоапарата. (стр. 6)
не се извежда
на екрана на
предишната
страница)
Рамка на AF визьора (33)
Хистограма (16, 23)
NR бавен затвор
Когато използвате определени
скорости на затвора*, автоматично
се активира функцията на бавния NR
затвор, за да намали смущенията в
изображението.
Скорост на затвора
Размер на диафрагмата
Стойност експонацията (23)
Меню (30)
Предупреждение за нисък заряд на
батерията (100)
Кръстче за точково измерване (35)
Индикатори на екрана
Когато възпроизвеждате неподвижни
изображения
Когато възпроизвеждате движещи се
изображения
Ост. капац. на батерията
Режим на запис (19)
Размер на изображението
(24)
Режим на възпроизвеждане
Защита (40)
Ред на отпечатване (DPOF)
обозначение (81)
Промяна на папката (43)
Не се появява, когато използва-
те вградената памет.
Zoom скала (28)
Възпроизвеждане кадър
по кадър (39)
Възпроизвеждане (28)
Сила на звука (28)
Номер на папката/ Файла (39)
Лента за възпроизвеждане
Индикатори на екрана
PictBridge връзка (84)
Папка за запис (55)
звате вградената памет.
Не се появява, когато изпол-
Папка за възпроизвеждане (43)
Не се появява, когато изпол-
звате вградената памет.
Оставащ капацитет на
вградената памет
Оставащ капацитет на
“Memory Stick”
Номер на изображението/
Брой изображения, записа ни в избраната папка
Функция за авто-диагно стика (100)
Брояч
Pict-Bridge свързване (86)
минала по мултифункционална
употреба, докато иконката е
на дисплея.
Не изключвайте кабела за тер-
Стойност на изображ. (23)
ISO номер (37)
Режим на измерване (35)
Светкавица
Баланс на белия цвят (36)
Хистограма (16, 23)
Се появява, когато дисплеят
за хистограма е изключен.
Дата на записа/ Време на
възпроизведеното изобра-
жение
Меню (30)
Възпроиозвеждане на Multi
Burst изображения в пореди ца (39)
Изберете изображение
Регулирайте силата на звука
Скорост на затвора
Размер на диафрагмата
Възпроизвеждано
изображение
Промяна на дисплея на екрана
Бутон DISP
(Дисплей на екрана
включен/изключен)
Всеки път, когато натиснете DISP бутона,
дисплеят се променя както следва.
Хистограма включена
Дисплей на
хистограмата
(стр. 23)
Индикатори изключени
Индикатори включени
Натиснете DISP (бутон за смяна на екрана)
по-дълго, за да изберете яркост на задното
осветяване (DSC-W55).
Когато включите дисплея на хистограмата,
информацията за изображението се извежда по
време на възпроизвеждане.
Хистограмата не се извежда в следните
ситуации:
Когато записвате
- Когато е изведено менюто.
- Когато записвате движещи се изображения
По време на възпроизвеждане
- Когато е изведено менюто.
- В режим на индексиране
- Когато използвате функцията zoom при
възпроизвеждане.
- Когато въртите неподвижни изображения.
- По време на възпроизвеждане на движещи се
изображения
По време на възпроизвеждане на изображения
не можете да изключите LCD екрана.
Възможно е да се получат големи различия в
изведената хистограма, когато снимате или
възпроизвеждате, когато:
- Светкавицата светне.
- Скоростта на затвора е бавна или бърза.
Възможно е хистограмата да не се изведе за
изображения, записани с помощта на други
фотоапарати.
Когато изключите LCD екрана, цифровият
zoom не функционира и [AF Mоde] е в настройка [Single] (стр. 51). Когато изберете (режим
светкавица)/ (самостоятелен таймер)/
(макро), изображението се извежда за около 2
секунди.
Използване на вградената памет
Вашият фотоапарат притежава 24MB вградена памет. Тази памет не може да се вади. Дори
когато във фотоапарата няма поставен “Memory Stick Duo”, Вие можете да записвате изображения, ако използвате вградената памет.
Когато заредите “Memory Stick Duo” (не е приложен)
[Recording]: Изображенията се записват на
“Memory Stick Duo”.
[Playback]: Изображенията на “Memory Stick Duo”
се възпроизвеждат.
[Menu, Setup, etc.]: Можете да извършвате различ ни операции с изображенията на “Memory Stick Duo”.
[Recording]: Изображенията се записват, използвай ки на вградената памет.
[Playback]: Изображенията във вградената памет
се възпроизвеждат.
[Menu, Setup, etc]: Можете да извършвате различ ни операции с изображенията във вградената памет.
Когато не сте заредили “Memory Stick Duo”
Данни за изображения, запазени във вградената памет
Препоръчваме Ви да копирате (подсигурявате) данните си, като използвате един от следните
няколко начина.
За да копирате (подсигурявате) данни на “Memory Stick Duo”
Подгответе “Memory Stick Duo” с капацитет 64 МВ или по-голям, след това изпълнете процедурата, обяснена в [Copy] (стр. 50,57).
За да копирате (подсигурявате) данни на твърдия диск на Вашия компютър
Извършете процедурата на стр. 66 до 69, без да зареждате “Memory Stick Duo” във фотоапарата.
Не можете да прехвърляте данни на “Memory Stick Duo” от вградената памет.
Когато свържете фотоапарата с компютър посредством кабела за мулти употреба, Вие
можете да копирате данните, запазени от вградената памет на компютър, но не можете да
копирате данните от компютър на вградената памет.
Основни операции
Използване на диска за избор на режим
Настройте диска за избор на режим в желаната функция.
Маркировка
Настройте в желан режим
Диск за избор на режим
Контролен бутонЗаснемане на клипове → стр. 19
Режими за заснемане на не подвижни изображения
Auto AdjustmentПозволява лесно заснемане с автоматично регулирани настройки → стр. 19
Program Auto Позволява Ви да заснемате с автоматично регулирана експонация (и скоростта на
затвора, и размера на диафрагмата). Също така можете да изберете различни
настройки като използвате менюто.
(За повече подробности относно възможните функции → стр. 31).
Scene SelectionПозволява Ви да заснемате с предварително регулирани настройки според сцената.
→ стр. 25.
Ръководство за функциите
Когато [Function Guide] е в настройка [On], описанията на функциите се извеждат, докато работите с фотоапарата.
Настройката по подразбиране е [On]. Изберете [Off] ако не желаете описанието на функциите да
се извежда (стр. 52).
Лесно заснемане на изображения
(Режима Автоматична настройка )
микрофон
Визьор
Лостче zoom
Бутон на затвора
Диск за избор на режим
Контролен бутон
Бутон (Размер на
изображение/Изтриване)
Изберете режим посредством ключа за избор на режимНеподвижно изображение (режим автоматична настройка): Изберете .Движещо се изображение: Изберете .
Задръжте фотоапарата стабилно.
Изображението трябва да
е в центъра на фокусната
рамка.
Основни операции
Заснемете посредством бутона на затвора.
Неподвижно изображение:
Натиснете и задръжте бутона на затвора натиснат наполовина, за да фокусирате.
Индикаторът (AE/AF lock), светещ в зелено примигва, чува се звуков сигнал, индикато рът престава да мига, но остава включен.
Натиснете бутона на затвора докрай.
Чува се звук.
AE/AF lock индикатор
Лесно заснемане на изображения (Режима Автоматична настройка )
Движещо се изображение:
Натиснете бутона на затвора докрай.
За да спрете записа, отново натиснете бутона на затвора докрай.
Ако искате да заснемете неподвижно изображение на обект, върху който е трудно да
фокусирате
Най-малката дистанция за заснемане е около 50 см. Заснемете в режим от близо (Macro) (стр.
21), когато заснемате на дистанция по-малка от споменатата.
Когато фотоапаратът не може да фокусира върху обекта автоматично, AE/AF lock инди-
каторът започва да примигва по-бавно и не се чува звуков сигнал. Опитайте да нагласите за
снимка и фокусирайте отново.
Обекти, върху които е трудно да се фокусира са:
- отдалечени от фотоапарата и затъмнени;
- онези, при които контрастът между обекта и фона е недостатъчен;
- видените през стъкло;
- които е движат бързо;
- отразяващи светлина или с лакирана повърхност;
- светещи;
- със задно осветяване;
Използване на zoom
Натиснете бутон zoom.
Когато скалата за приближение (zoom) надвишава 3х, фотоапаратът използва функция Digital
Zoom (цифрово увеличение).
За повече подробности относно настройките на [Digital Zoom] и качеството на изображени ето, вижте стр. 46.
Не можете да променяте скалата за увеличение, докато заснемате клип.
Лесно заснемане на изображения (Режима Автоматична настройка )
Светкавица (Избор на режим светкавица за неподвижни изображения)
Натиснете ( ) на контролния бутон неколкократно, докато изберете желания режим.
(Без индикатор): Flash Auto
Примигва, когато светлината е недостатъчна или има задно осветяване (настройки по подразбиране)
Светкавица включена
Бавна синхронизация (Светкавица включена)
Скоростта на затвора е по-ниска на затъмнени места, за да можете да заснемете ясно фона,
който е извън обсега на светкавицата.
Светкавица изключена
Светкавицата примигва два пъти. Първият път е, за да регулира количеството светлина.
Докато зареждате светкавицата, се извежда --.
Макро (заснемане отблизо)
Натиснете ( ) на контролния бутон неколкократно, докато изберете желания режим.
За да отмените, натиснете отново.
(Без индикатор): Макро функция изключена
Макро функция включена (W страна: около 2 см или по-далече, Т страна: около 30 см или по-далече)
Макро
Настройките за увеличение по цялата W страна са препоръчителни.
Обхватът на фокуса става по-тесен и не целия обект може да бъде на фокус.
Скоростта на автоматичния фокус намалява.
Основни операции
Лесно заснемане на изображения (Режима Автоматична настройка )
Използване на самостоятелен таймер
Натиснете ( ) на контролния бутон неколкократно, докато изберете желания режим.
(Без индикатор): Не използвате самостоятелен таймер
Настройка на 10-секунден самостоятелен таймер.
Настройка на 2-секунден самостоятелен таймер.
Натиснете бутона на затвора, лампичката на самостоятелния таймер примигва, чува се звук,
докато затвора работи.
За да отмените, натиснете отново.
Използвайте 2-секунден отлагащ самостоятелен таймер, за да предотвратите замъгляване,
което се получава от вибрациите на фотоапарата при натискане на бутона на затвора
Лампичка на самостоятелния таймер
Лесно заснемане на изображения (Режима Автоматична настройка )
EV (Ръчна настройка на експонацията)
Натиснете / (EV) бутон, след това натиснете (по-ярко)/ (по-тъмно), за да регулирате.
За да изключите изведената лента, натиснете бутон отново.
Към + Към –
За повече детайли относно експонацията вижте стр. 7.
Стойността на компенсацията може да бъде настроена на 1/3EV увеличение.
Ако обектът е заснет в извънредно ярки или тъмни условия или ако използвате светкавицата,
регулирането на експонацията може да не е ефективно.
Настройка на [EV] като извеждате хистограма.
Хистограмата е графика, която показва осветеността на изображението. Натиснете
неколкократно DISP (ключ за дисплей на екрана), за
да изведете хистограма в екрана. Когато изображението е тъмно, графиката е изместена към лявата
страна, а при светло изображение - към дясната
Тъмно Светло
страна. Задайте ключа за избор на режим в положение и настройте EV докато преглеждате
експонацията с помощта на хистограмата.
А Брой пиксели
В Осветеност
Хистограмата се появява когато възпроизвеждате едно изображение, но Вие не можете да
настройвате експонацията.
Основни операции
Лесно заснемане на изображения (Режима Автоматична настройка )
За да промените размера на изображение
Натиснете (Размер на изображение) и след това натиснете , за да изберете размер.
За повече подробности относно размера на изображението, вижте стр. 9.
Настройките по подразбиране са отбелязани с .
Размер на изображението Препоръки за употреба Брой изображения Отпечатване
За отпечатване в размер А3 По-малко изтънчен
Съвпада със съотношение 3:2
За отпечатване в размер А4
За отпечатване в размер 13х18 см
За отпечатване в размер 10х15 см
За прикачане към имейл Повече груб
За показване по HDTV в широкоекранен режим.
1) Изображенията са записани в същото съотношение 3:2, като на фотографска хартия или картички и др.
2) Двата края на изображението могат да бъдат отрязани по време на отпечатването (стр. 97).
Размер на изображениетоИзображения/секунди Указания за употреба
Около 30 сек. Показване на телевизионен екран с високо
качество на изображението
Около 17 сек. Показване на телевизионен екран със стандарт но качество на изображението
Около 8 сек. За прикачане към имейл.
Колкото по-голям е размерът на изображението, толкова по-високо е и качеството му.
Колкото повече изображения възпроизвеждате на секунда, толкова по-плавно ще бъде възпро-
извеждането.
Заснемане на неподвижни изображения
(избор на сцена)
Бутон на затвора
Д
диск за избор на режим
Изберете желания режим от избор на сцена
За повече подробности относно режимите вижте следващата страница.
Заснемайте посредством бутона на затвора.
За да отмените избора на сцена
Изберете режим различен от Избор на сцена.
Основни операции
Заснемане на неподвижни изображения (избор на сцена)
Режими за избор на сцена
Следните режими са предварително зададени, за да отговарят на условията на сцената.
Висока чувствителност
Позволява Ви да заснемате изображения без светкавица при ниска осветеност, като намалява замъгляването.
Меко изображение
Позволява Ви да заснемате цвят на кожата в по-меки тонове за по-хубави
снимки. В допълнение, ефектът на мекия фокус създава деликатна атмосфера
за портретите на хора, цветя и т.н.
Портретна нощна сцена*
Подходящ за заснемане на портретни
снимки на тъмни места. Позволява Ви
да заснемате изострени изображения
на хора при ниска осветеност без да се
губи затъмнението на обкръжаващата
Ви среда.
* Скоростта на затвора е по-ниска в режим (Здрач) и (Портретна нощна сцена), затова използването
на статив е препоръчително.
Здрач*
Позволява Ви да заснемате нощни
сцени при голяма отдалеченост
без да се губи затъмнението на
обкръжаващата Ви среда.
Пейзажна сцена
Фокусира се само върху отдалечени обекти, за да заснеме пейзажи
и т.н.
Плаж
Когато заснемате брега на море
или езеро, синьото на водата се
записва с напълно ясни тонове.
Сняг
Когато заснемате снежни сцени
или други места, на които целият
екран е в бяло, използвайте този
режим, за да избегнете потънали
цветове и да записвате ясни
изображения.
Заснемане на неподвижни изображения (избор на сцена)
Заснемане на неподвижни изображения (избор на сцена)
Функции, които не могат да се комбинират с избора на сцена
За правилното заснемане на изображение според състоянието на сцената, комбинацията от
функции се избира от фотоапарата. Някои функции не са възможни в зависимост от режима
за избор на сцена. Когато натискате бутона, за да изберете функции, които не могат д бъдат
комбинирани избора на сцена се чува звуков сигнал.
( : можете да изберете желаната настройка)
Основни операции
Преглед/изтриване на изображения
(Индекс)/ (Playback
zoom) бутон
(Playback zoom) бутон
(Playback) бутон
Контролен бутон
бутон (Изтриване)
Натиснете бутон (Playback) (Възпроизвеждане)
Ако натиснете бутон (Playback) (Възпроизвеждане), докато фотоапаратът е изключен,
фотоапаратът се включва в режим възпроизвеждане. Ако натиснете отново, режимът се сменя
в режим запис.
Изберете изображение с на контролния бутон
Клип:
Натиснете , за да възпроизведете клип. (Натиснете отново, за да спрете възпроизвеждането).
Натиснете , за да превъртите бързо напред/назад (Натиснете , за да се върнете към нормално възпроизвеждане).
Не можете да слушате аудио звук от фотоапарата, докато възпроизвеждате клипове. За да
слушате аудио звук, свържете външен източник като телевизор, високоговорител и т.н.
За да изтриете изображения
Изведете изображението, което искате да изтриете и натиснете (Изтриване).
Изберете [Delete] с , след това натиснете .
За да отмените изтриването
Изберете [Exit], след това натиснете .
За да наблюдавате увеличено изображение (playback zoom)
Натиснете докато извеждате неподвижно изображение.
За да отмените zoom, натиснете .
Регулирайте дела с: .
Отменете playback zoom: .
Преглед/изтриване на изображения
Преглед на индекс екран
Натиснете (Индекс) и изберете изображение посредством . За да изведете следващия (предишния) индекс екран, натиснете .
За да се върнете към режим единичен екран, натиснете .
За да изтриете изображения в индекс екран
Докато е изведен индекс екран, натиснете (Изтриване) и изберете [Select] посредством на контролния бутон, след това натиснете .
Изберете изображението, което искате да изтриете посредством , след това
натиснете , за да изведете (Изтриване) индикатор върху избрания образ.
Зелена рамка за избор
За да отмените избора
Изберете изображение, което преди това сте избирали за
изтриване,след това натиснете --, за да изтриете – от индикатор от
изображението.
Натиснете (Изтриване)
Изберете [OK] посредством , след това натиснете .
За да изтриете всички изображения от папката, изберете [All In This Folder] посредством
в стъпка 1 вместо [Select], след това натиснете .
Основни операции
Използване на менюто
Използване на опциите в менюто
Бутон
(Възпроизвеждане)
Диск за избор на режим
Бутон MENU
Контролен бутон
Запис: Включете фотоапарата и задайте ключа за избор на режим.
Възпроизвеждане: Натиснете бутон – (Възпроизвеждане).
Достъпните опции са различни в зависимост от позицията на диска за избор на режим и
режимите Запис/Възпроизвеждане.
Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
Изберете желаната опция в менюто с помощта
на на контролния бутон.
Ако желаната опция не е видима, натискайте докато
опцията се изведе на екрана.
Натиснете след като изберете опция, когато дискът
за избор на режим е зададен в положение.
Изберете настройка с помощта на .
Настройката, която избирате, се увеличава и задава.
Натиснете MENU, за да изключите менюто.
Можете да изключите менюто като натиснете бутона на затвора наполовина
Ако има опция, която не е изведена, в краищата, където обикновено се появяват опци-
ите на менюто, се извежда означение . За да изведете опция, която не се появява, изберете
означението с помощта на контролния бутон.
Не можете да избирате опции, които не са възможни за избор.
За подробности относно тази функция стр. 30
Опции в менюто
Меню за запис (стр. 32)
Достъпните опции в менюто се различават в зависимост от позицията на ключа за избор на
режим. На екрана се извеждат единствено опциите, с които можете да работите.
* Операцията е ограничена в зависимост от режима за избор на сцена (стр. 27)
* Работи само при увеличено възпроизвеждане.
В това ръководство, възможните за избор от диска настройки са показани както следва
Не са възможни Възможни
Използване на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
Меню за запис
Настройките по подразбиране са отбелязани с .
COLOR (режим цвят):
Промяна яркостта на образа.
Можете да промените яркостта на образа като добавите ефекти.
(чернобял) Записва изображението в монохромни цветове (чернобяло)
(състаряване) Записва изображението в цвят сепия (прилича на стара
фотография)
(естествен) Придава на изображението омекотен вид
(живописен) Придава на изображението ярък цвят.
Можете да изберете само [B&W] и [Sеpia], когато заснемате движещи се изображения.
Когато изберете [Multi Burst] режим цвят е в настройка [Normal].
Меню за запис
За подробности относно тази функция стр. 30
Промяна на метода на фокусиране.
Избор на режим на измерване
Можете да променяте метода на фокусиране. Използвайте менюто когато Ви е трудно да
фокусирате в режим на автоматична настройка.
Фокусира върху обекта като използва предварително
зададено разстояние. (Предварително зададено фокусно
разстояние).
Когато записвате обекти през мрежа или прозорец, фоку-
сирането е трудно в режим на автоматична настройка. В
този случай използването на функцията [Focus] е удобно.
Center AF
Фокусира автоматично върху обект, който се намира
близо до центъра на рамката.
Използването на тази функция заедно с AF в заключено
положение Ви позволява да записвате желаната композиция.
AF рамка на визьора
Индикатор за AF рамка на визьора
Фокусира автоматично върху обект в рамката на визьора.
Този режим е полезен, когато обектът не е в центъра на
рамката.
AF рамка на визьора
Индикатор за AF рамка на визьора
AF означава автоматичен фокус.
Информацията за настройка на разстоянието във [Focus] е приблизителна. Ако насочите
обектива нагоре или надолу, грешката се увеличава.
Когато записвате движещи се изображения, препоръчваме Ви [Multi AF], защото AF работи
дори с определено количество вибрации.
Когато използвате Digital zoom или AF Illuminator, приоритетът е към обекта, който се
намира в центъра на рамката. В този случай индикаторът , или мига и AF рамката на
визьора не се извежда.
Някои опции не работят в зависимост от режима за избор на сцена (стр. 27).
Използване на менюто
Меню за запис
Ако обектът не е фокусиран
Когато снимате обекти на ръба на рамката (или екрана), или когато използвате [Center AF] или
[Spot AF], възможно е фотоапаратът да фокусира в центъра вместо върху обекта на ръба на
рамката. В случаи като тези направете следното.
]
1. Композирайте снимката така, че обектът да се намира в центъра на рамката AF и натиснете бутона на затвора наполовина, за да фокусирате (AF в заключено положение).
AE/AF индикатор за заключено положение
AF рамка на визьора
Можете да извършите процеса по настройка на заключен AF колкото пъти желаете, преди да
натиснете бутона на затвора.
2. Когато индикаторът за заключен AE/AF спре да мига и остане постоянно включен, върнете
се към напълно композираната снимка и натиснете бутона на затвора докрай.
За подробности относно тази функция стр. 30
Меню за запис
За подробности относно тази функция стр. 30
Избор на режим на измерване
Избира режима на измерване, който задава участъка от обекта, който ще измервате, за да
определите експонацията.
Spot (точково измерване) Измерва само отделна част от обекта.
Тази функция е полезна, когато обектът е
осветен отзад или когато между обекта и фона има силен
контраст.
Кръстче за прицелване
Позиция на обекта.
Center (измерване в центъра) Измерва в центъра на изображението и определя експонация
та в зависимост от осветеността на обекта.
Multi (multi-pattern измерване) Разделя изображението на няколко части и измерва всяка от
тях. Фотоапаратът определя експонацията.
За подробности относно експонацията -- стр. 7
Когато използвате точково измерване или измерване в центъра, препоръчваме Ви да зададете [--]
(фокусиране) в положение [Center AF], за да фокусирате в позицията на измерване (стр. 33).
Меню за запис
WB (Баланс на белия цвят): Регулиране на
цветните тонове
Настройва цветните тонове в зависимост от светлинните условия, например, когато цветовете на изображението изглеждат странни.
Регулира условията за използване на светкавица.
Не можете да избирате тази опция, когато записвате
движещи се изображения.
Използва се когато снимате на места, където светлинните
условия се менят често, като например в парти-зала или
при ярко осветление, като във фотографско студио
Използва се при флуоресцентно осветление.
За подробности относно тази функция стр. 30
(Облачно) Използва се когато снимате при облачно небе или на сянка.
Меню за запис
За подробности относно тази функция стр. 30
Използва се при снимки на открито, запис на нощна
сцена, неонови светлини или фойерверки, изгреви или усло вия преди и след залез.
Автоматично настройва баланса на белия цвят.
За подробности относно баланса на белия цвят, вижте стр. 8
При флуоресцентно осветление, което мига, дори и да изберете (Fluorescent), възможно е
балансът на бялото да не е правилно настроен.
Когато светкавицата светне, функцията [WB] автоматично е зададена в положение [Auto],
освен в режими [ ] (Flash).
Някои операции не са достъпни в зависимост от режима за избор на сцена (стр. 27).
ISO: Избор на луминесцентна чувствителност
Малък номер Голям номер
Избира чувствителността на осветеността с ISO стойности. Колкото по-голям е номерът,
толкова по-голяма е чувствителността.
Избира голям номер, когато записвате на тъмни места или
записвате бързо движещ се обект или когато изберете по малък номер, за да придобиете по-високо качество на изобра жението.
Използване на менюто
За подробности относно [ISO] чувствителността, вижте стр. 7.
Обърнете внимание, че изображението съдържа повече шум, когато номерът на ISO чувстви-
телността се увеличи.
[ISO] е зададен в положение [Auto] в режима за избор на сцена.
Меню за запис
(Качество на изображението): Изберете
За подробности относно тази функция стр. 30
качество на неподвижното изображение
Избира качество на неподвижното изображение
Добро Записва с високо качество (малка компресия).
Когато дискът за избор на режим е в позиция (Auto),
качеството на неподвижното изображение е [Fine].
Стандартно Записва със стандартно качество (висока компресия).
Меню за запис
За подробности относно тази функция стр. 30
Mode (Режим на запис): Избор на
продължителен режим на заснемане
Избира или не режим на работа с фотоапарата за продължителен запис, когато натиснете
бутона на затвора.
Multi Burst С едно натискане на бутона на затвора можете да запишете
16 изображения в последователност като неподвижно
изображение.
Размерът на изображения заснети в режим Multi Burst е 1М.
Този режим е удобен, например, за да проверите формата си
в определен спорт.
Вие можете да изберете интервал за Multi Burst в режим
Interval] (стр. 41)
Изображенията се показват в редица на екрана на фотоапа рата.
Изображението се отпечатва като единично изображение с
16 рамки.
Светкавицата е настроена в позиция – (Без светкавица).
Burst Записва максималния брой изображения последователно
(обърнете се към следващата таблица), когато натиснете и
задържите бутона за запис.
Когато ”Recording” изчезне, можете да записвате следващо
изображение.
Използване на менюто
Светкавицата е настроена в позиция – (Без светкавица).
Не записва в последователност.
Относно [Multi Burst]
Вие можете успешно да възпроизвеждате изображения, записани в режим Multi Burst, като използвате
следните процедури:
- За да въведете пауза/възстановяване на възпроизвеждането: Натиснете на контролния бутон.
- За да възпроизвеждате кадър по кадър: Натиснете в режим на пауза. Натиснете , за да възстановите възпроизвеждането в серия.
В режим Multi Burst не можете да използвате следните функции:
- Smart zoom
- Въвеждане на дата и час
- Разделяне на серия от изображения, записани в режим Multi Burst
- Изтриване на кадър в серия от изображения, записани в режим Multi Burst
- Задаване на интервал между кадрите, различен от [1/30], когато (Camera) е зададен в положение [Auto].
Когато възпроизвеждате серия от изображения, записани в режим Multi Burst с помощта на компютър или
фотоапарат, които не притежават функция Multi Burst, изображението се извежда като едно, съставено от
16 кадъра.
Преглед на менюто
Възможно е да не успеете да запишете изображения в режим Multi Burst в зависимост от
За подробности относно тази функция стр. 30
режима за избор на сцена (стр. 27).
Относно [Burst]
Когато записвате с помощта на таймера за самостоятелно включване, записват се макси-
мално серия от 5 изображения.
Интервалът за запис е приблизително 0.9 секунди.
Когато нивото на заряда в батерията е ниско или когато капацитетът на “Memory Stick
Duo” е пълен, функцията Burst спира.
Възможно е да не успеете да запишете изображения в режим [Burst] в зависимост от режима
за избор на сцена (стр. 27).
Максимален брой изображения при последователен запис
(Единици: изображения)
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
(Интервал): Избор на интервал на рамката
в режим [Multi Burst]
Избира интервала между кадрите в режим [Multi Burst] (стр. 39).
Най-напред изберете [Multi Burst] в [Mode] (режим на запис),
след това настройте желания интервал между кадрите в
[Interval]. Когато изберете функция различна от [Multi Burst],
функцията няма да е възможна за избор.
(Ниво на светкавицата): Регулиране на
количеството светлина на светкавицата
Регулира количеството светлина от светкавицата.
Към +: Количеството светлина е по-голямо.
Към -: Количеството светлина е по-малко.
За да промените режима на работа със светкавицата на стр. 21
Използване на менюто
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
(Контраст): Регулиране контраста на
изображението
Към + Към –
Настройва контраста на изображението.
Към +: Увеличава контраста.
Към -: Намалява контраста.
(Острота): Регулиране остротата
на изображението
Към + Към –
Настройва остротата на изображението.
Към +: Изостря изображението.
Към -: Омекотява изображението.
(Настройки): Промяна на настройките
Вижте стр. 50.
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
Настройките по подразбиране са отбелязани с .
(Папка): Избор на папка за наблюдаване на изображения
Избира папка, съдържаща изображението, което желаете да възпроизвеждате, когато използвате
фотоапарата с “Memory Stick Duo”.
Вижте следната процедура.
Отменя избора.
Изберете желаната папка, с помощта на на контролния бутон.
Изберете [OK] с ; след това натиснете .
Относно папката
Фотоапаратът запазва изображения в определената папка за запис на “Memory Stick Duo”. Вие
можете да промените папката или да създадете нова.
За да създадете нова папка [Create REC. Folder] (стр. 49)
За да промените папката за запис на изображения [Change REC. Folder] (стр. 50)
Когато на “Memory Stick Duo” са създадени много папки, и когато първото и последното
изображение в папката се извеждат, се извеждат следните индикатори.
Преминава към предходната папка.
Преминава към следваща папка.
Преминава към предходна или следваща папка.
Използване на менюто
(Защита): Предпазване от инцидентно изтриване
Защитава изображения от случайно изтриване.
Вижте следната процедура.
Излиза от функцията за защита.
За да защитите изображения в режим на единичен екран
1. Изведете изображението, което желаете да защитите.
2. Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
Преглед на менюто
3. Изберете [Protect] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
Изображението е защитено и върху него се извежда индикаторът за защита .
4. За да защитите други изображения, изберете желаното изображение с помощта на ; след
това натиснете .
За подробности относно тази функция стр. 30
За да защитите изображения в режим на индекс екран
1. Натиснете (индекс), за да изведете индексния екран.
2. Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
3. Изберете [Protect] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
4. Изберете [Select] с ; след това натиснете .
5. Изберете изображението, което желаете да бъде защитено с ; след това натиснете
На избраното изображение се извежда зеленият индикатор .
(зелен)
-
6. За да защитите и други изображения, повторете стъпка 5.
7. Натиснете MENU.
8. Изберете [ОК] с помощта на ; след това натиснете .
Индикаторът става бял. Избраните изображения са защитени.
За да защитите всички изображения в папката, изберете [All In This Folder] на стъпка 4 и натиснете . Изберете [On] с помощта на ; след това натиснете .
За подробности относно тази функция -- стр. 30
За да отмените защитата
В режим на единичен екран
Натиснете на стъпка 3 или 4 в “Защита на изображения в режим на единичен екран”.
В режим на индекс екран
1. На стъпка 5 от “Защита на изображения в режим на индекс екран” изберете изображението,
на което желаете да отмените защитата.
2. Натиснете , за да оцветите индикатора в сиво.
3. Повторете тази операция за всички изображения, на които желаете да отмените защитата.
4. Натиснете MENU, изберете [OK] с помощта на и след това натиснете .
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
За да освободите защитата на всички изображения в папката
Изберете [All In This Folder] на стъпка 4. от “Защита на изображения в режим на индекс екран” и
натиснете . Изберете [Off] с помощта на , след това натиснете .
Обърнете внимание, че форматирането на “Memory Stick Duo” изтрива всички данни, запазе-
ни върху носителя за запис, и изображенията не могат да бъдат възстановени.
Възможно е защитата на изображенията да отнеме известно време.
Прибавяне на марка за отпечатване
Прибавя (поредност на отпечатване) знак към изображения, които желаете да отпечатате (стр. 87).
( Отпечатване): Отпечатване на изображения с помощта на принтер
Вижте стр. 83.
(Преместване): Възпроизвеждане на серия от изображения
Възпроизвежда серии от изображения едно след друго. (Slide Show)
Настройва интервалът в изреждането на кадри.
Използване на менюто
Възпроизвежда изображения едно след друго без прекъсване.
След като всички изображения са изведени, изреждането на
кадри спира.
Възпроизвежда всички изображения в избраната папка.
Възпроизвежда всички изображения на “Memory Stick Duo”
подред
Вижте следната процедура.
Отменя изреждането на изображения.
1. Изберете [Interval], [Repeat], [Image] посредством на контролния бутон.
2. Изберете [Start] посредством и натиснете .
Изреждането на кадри започва.
За да прекратите изреждането на кадри, натиснете пауза в изреждането на кадри. Изберете
[Exit] посредством и натиснете .
Когато правите пауза по време на изреждане на кадри, можете да изведете предишно/следващо
изображение посредством .
(Оразмеряване): Промяна размера на записан образ
Голям размер Малък размер
Можете да смените размера на записаните изображения (оразмеряване) и да записвате изображенията като нови файлове. Когато промяната на размера приключи, първоначалното изображение се запазва.
За повече подробности относно указанията за избор на
размер на изображение, вижте стр. 24.
Отменя оразмеряването.
Изведете изображението, на което желаете да промените размера.
Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
Изберете [Resize] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
Изберете желания размер с ; след това натиснете .
Изображението с променен размер се записва като нов файл в папката за запис.
За подробности относно [Image Size], вижте стр. 9.
Не можете да променяте размера на движещи се изображения или на Multi Burst изображения.
Когато променяте размера на изображение от малък в голям, качеството на изображението ще се влоши.
Не можете да промените размера на изображение в размер 3:2 или 16:9.
Когато променяте размера на изображение с размер 3:2 или 16:9, в горната и долната част на изображението
ще се появят черни ленти.
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
(Въртене): Въртене на неподвижно изображение
Завърта неподвижното изображение.
1. Изведете изображението, което желаете да завъртите.
2. Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
3. Изберете [Rotate] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
4. Изберете с помощта на ; след това завъртете изображението с помощта на .
5. Изберете [ОК] с ; след това натиснете .
Не можете да въртите защитени, движещи се и Multi Burst изображения.
Възможно е да не сте в състояние да завъртите изображения, записани на друг фотоапарат.
Когато гледате изображения на компютър, възможно е софтуерът, който използвате, да не
възприеме информацията за въртенето им.
(Разделяне): Разделяне на клипове
Протичане на клипа –
Използване на менюто
Разделяне Разделяне
Можете да отрежете дадено движещо се изображение или да изтриете ненужни участъци от
него. Този режим е препоръчителен, когато капацитетът на “Memory Stick Duo” или вградената
памет не е достатъчен, или когато прибавяте движещи се изображения към електронната си
поща.
Обърнете внимание, че оригиналното движещо се изображение се изтрива, когато го отрежете и номе-
рата прескачат. Също така, обърнете внимание, че не можете да възстановите файлове, след като веднъж
сте ги отрязали.
Вижте следната процедура.
Отменя разделянето.
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
Пример: Отрязване на движещо се изображение с номер 101_0002
Тази част описва пример на разделяне на движещо се изображение с номер 101_0002 и изтриването му в следната конфигурация.
Отделяне на сцена А.
Отделяне на сцена B.
Изтриване на сцени А и B, ако са ненужни.
Остават само желаните сцени.
Процедура
1. Изведете движещото се изображение, което желаете да отрежете.
2. Натиснете [MENU], за да изведете менюто.
3. Изберете (Divide) с помощта на на контролния бутон; след това натиснете --.
4. Изберете [OK] с помощта на ; след това натиснете .
Възпроизвеждането на движещото се изображение започва.
Преглед на менюто
За подробности относно тази функция стр. 30
5. Натиснете в желаната точка за разделяне.
Когато искате да настроите точката на разделяне, изберете [ ] (кадър напред/назад)
и настройте точката на разделяне, използвайки .
Ако желаете да промените точката на разделяне, изберете [Cancel]. Възпроизвеждането на
движещото се изображение започва отново.
6. Изберете [OK] с помощта на и натиснете .
7. Изберете [OK] с помощта на ; след това натиснете .
Движещото се изображение е отрязано.
Отрязаните файлове, запазени в избраната папка за запис, след редактирането на движещо се
изображение, се разпознават като последни и се наименуват с нови номера.
Не можете да режете следните файлове.
- Неподвижни изображения
- Не достатъчно дълги файлове (по-къси от около 2 секунди)
- Защитени файлове с движещи се изображения (стр. 43)
(Настройки): Промяна на настройките
Вижте стр. 50.
Отрязване: Завъртане на увеличено изображение
Използване на менюто
Записва увеличено изображение (стр. 28) като нов файл.
Вижте следната процедура.
Отменя отрязването.
1. Натиснете MENU по време на увеличение при възпроизвеждане, за да изведете менюто.
2. Изберете [Trimming] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
3. Изберете размер на изображението с помощта на ; след това натиснете .
Изображението се записва и оригиналното изображение отново се извежда.
Отрязаното изображение се записва като нов файл в избраната папка за запис и оригинално-
то изображение се запазва.
Качеството на отрязаните изображения може да е по-лошо.
Не можете да отрязвате изображение с размер 3:2 или 16:9.
Използване на екрана с настройките
Използване на настройките
Можете да промените настройката по подразбиране като използвате екрана с настройките.
Бутон MENU
Контролен бутон
Натиснете MENU, за да изведете менюто.
След като натиснете
(Setup); след това натиснете отново.
Натиснете
желаете да настроите.
Рамката на избраната опция става жълта.
на контролния бутон, изберете настройката
на контролния бутон, за да изберете опция, която
Натиснете , за да въведете настройка.
За да изключите (Setup) екрана, натиснете MENU.
За да се върнете към менюто от екрана (Setup), неколкократно натиснете -- на контролния
бутон.
Натиснете бутона на затвора наполовина, за да затворите (екрана с настройките) и да
се върнете в режим на запис.
Когато менюто не е показано
Натиснете и задръжте бутона MENU, за да отворите (екрана с настройките).
За да отмените настройката (Setup)
Изберете [Cancel], ако се изведе; след това натиснете на контролния бутон. Ако не се изведе,
изберете предишната настройка отново.
Тази настройка се поддържа, дори когато захранването е изключено.
Сamera
Настройките по подразбиране са маркирани с .
За подробности относно тази функция стр. 50
AF режим
Избира режим на автоматично фокусиране.
Регулира фокуса автоматично, когато натиснете наполовина и задържите бутона на затвора. Този режим е полезен за
запис на статични обекти.
Регулира фокуса автоматично преди да натиснете наполовина и задържите бутона на затвора. Този режим намалява
времето, нужно за фокусиране.
Консумацията на заряд от батерията е по-голяма отколкото в режим [Single].
Цифров zoom
Избира режим на цифров zoom. Фотоапаратът увеличава изображението като използва оптичен zoom (до
3х). Когато скалата на увеличение надхвърли 3х, фотоапаратът използва или прецизен, или smart цифров
zoom.
Smart
(smart zoom)
Precision
(Precision digital zoom)
Размер на изображението и максимална скала на увеличение, като използвате smart zoom.
Увеличава изображението по цифров път без почти никакви
смущения. Тази опция не работи когато размерът на изображението е зададен в положение [7M] или [3:2].
Максималната скала на увеличение на smart zoom е показана в
следващата таблица.
Увеличава размера на всички изображения до 6 пъти, но
качеството на изображението се влошава.
Не използва функцията цифров zoom.
Използване на екрана с настройките
За подробности относно тази функция стр. 50
Когато натиснете бутона zoom, индикаторът за скалата на увеличение се извежда както
следва.
Страната W на тази линия е областта за оптично
увеличение, а страната Т е за цифровото увеличение.
Индикатор за скала на увеличение
Максималната скала на увеличение на smart zoom/precision zoom включва и скалата на оптичния zoom.
Рамката AF не се извежда, когато използвате цифровото увеличение. Индикаторът , или мига, и
функцията AF получава приоритет за обекти, разположени близо до центъра на обектива.
Когато използвате Smart zoom, възможно е изображението на екрана да изглежда грубо. Въпреки това
този феномен няма ефект върху записаното изображение.
Упътване за функциите
Когато работите с фотоапарата на дисплея се появяват инструкции на най-различни функции.
Упътването за функциите се извежда
Упътването за функциите не се извежда
Намаляване на ефекта на червените очи
Намалява ефекта на червените очи, когато използвате светкавицата. Изборът се извършва преди
записът да е започнал.
Намалява ефекта на червените очи.
Светкавицата светва два или повече пъти преди записа.
Не използва функцията за намаляване на ефекта на червените очи.
Придържайте фотоапарата здраво, за да предотвратите ефекта от вибрации. Това се налага,
защото щракването на затвора отнема около 1 секунда. Не позволявайте на обекта да се
движи.
Намаляването на ефекта “червени очи” варира в зависимост от индивидуалните различия,
разстоянието до обекта или дали обектът е погледнал към светкавицата в момента на снимане, което също може да намали ефекта от процеса.
За подробности относно тази функция стр. 50
AF илюминатор
AF илюминаторът е допълнителна светлина, която подпомага фокусирането на обекта в
тъмна среда. AF илюминаторът автоматично излъчва червена светлина от момента, в който
бутонът на затвора е натиснат наполовина, до момента, в който фокусирането стане. За
това време на екрана се извежда индикаторът .
Използва AF илюминатора.
Не използва AF илюминатора.
Ако светлината от AF илюминатора не достига достатъчно ефективно до обекта или ако
на обекта липсва контраст, възможно е фокус да не бъде постигнат. (Максималното препоръчителното разстояние е приблизително 3.0 м (zoom: W) и 2.0 м (zoom: T).)
Фокусът се поддържа дотогава, докато светлината от илюминатора AF достигне обекта,
дори ако светлината е малко в страни от центъра на обекта.
Когато фокусното разстояние е зададено (стр. 33), илюминаторът AF не работи.
AF рамката не се извежда. Индикаторът, или мига и обектът, който се намира в средата, е с приоритет за фокусиране.
Когато в режим избор на сцена сте избрали (Режим здрач) или (Режим пейзаж), AF
илюминаторът няма да работи.
AF илюминаторът е ярка светлина. Въпреки че няма проблеми с безопасността, при снимане
не гледайте директно към AF илюминатора.
Автоматичен преглед
Извежда записаното изображение на екрана за приблизително 2 секунди, веднага след като сте
записали изображението.
Използва функцията автоматичен преглед
Не използва функцията автоматичен преглед
Ако натиснете бутона на затвора наполовина по това време, записаното изображение изчезва
от дисплея и Вие можете веднага да запишете следващото изображение.
Internal Memory Tool
За подробности относно тази функция стр. 50
(Вградената памет)
Тази опция не се извежда когато заредите “Memory Stick Duo” във фотоапарата.
Форматиране
Форматира вградената памет.
Обърнете внимание, че форматирането необратимо изтрива всички данни във вградената
памет, включително защитените изображения.
1. Изберете [OK] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
Извежда се съобщението “All data in internal memory will be erased Ready?” (Всички данни във вградената памет ще бъдат изтрити Потвърдете?).
2. Изберете [OK] с помощта на ; след това натиснете .
Форматирането приключва.
За да отмените форматирането
Изберете [Cancel] в стъпка 1. или 2. , след това натиснете .
Memory Stick Tool
За подробности относно тази функция стр. 50
(Инструмент за Memory Stick)
Тази опция се извежда единствено когато заредите “Memory Stick Duo” във фотоапарата.
Форматиране
Форматира “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”, които се продават в търговската мрежа,
са вече форматирани и готови за употреба.
Обърнете внимание, че форматирането необратимо изтрива всички данни в “Memory Stick Duo”, включи-
телно защитените изображения.
Изберете [OK] с помощта на на контролния бутон, след това натиснете .
Извежда се съобщението “All data in Memory Stick will be erased Ready?” (“Всички данни в
Memory Stick ще бъдат изтрити. Потвърдете?”).
Изберете [OK] с помощта на ; след това натиснете .
Форматирането приключва.
За да отмените форматирането
Изберете [Cancel] в стъпка или , след това натиснете .
Създаване на папка за запис
Създава папка в “Memory Stick Duo” за запис на изображения.
Изберете [OK] с помощта на на контролния бутон; след това натиснете .
Извежда се прозорецът за създаване на папка.
Изберете [OK] с помощта на ; след това натиснете .
Създадена е нова папка с пореден номер, който е с едно по-голям от най-големия номер и
папката се превръща в папка за запис.
За да отмените създаването на папка
Изберете [Cancel] в стъпка или , след това натиснете .
Когато не сте създали нова папка, папката, в която ще се съхраняват изображенията, е “101MSDCF”.
Можете да създавате папки до “999MSDCF”.
Новозаписаните изображения се запазват в новосъздадената папка, докато не създадете или изберете
различна папка.
След като веднъж сте създали нова папка, не можете да изтриете папката с фотоапарата. За да изтриете
папка, използвайте компютър.
В една папка могат да бъдат съхранени до 4,000 изображения. Когато капацитетът на папката е надхвърлен,
автоматично се създава нова папка.
За повече информация вижте “Имена на файлове и места за съхранението им” (стр. 71)
Използване на екрана с настройките
Използване на екрана с настройките
Memory Stick Tool
За подробности относно тази функция стр. 50
Промяна на папката за запис
Променя папката за запис, която използвате в момента.
Изберете [OK] с помощта на
Извежда се прозорецът за създаване на папка.
Изберете желаната папка с помощта на , и изберете [OK] с помощта на ; след това
натиснете .
За да отмените промяната на папка.
Изберете [Cancel] в стъпка или , след това натиснете .
Не можете да избирате папка “100MSDCF” като папка за запис.
Не можете да местите изображения в други папки.
на контролния бутон; след това натиснете .
Memory Stick Tool
За подробности относно тази функция стр. 50
Копиране
Копира всички изображения във вградената памет на “Memory Stick Duo”
Заредете “Memory Stick Duo” с капацитет 64 или повече MB.
Изберете [OK] с помощта на
Извежда се съобщението “All data in internal memory will be copied Ready?” (“Всички данни във
вградената памет ще бъдат копирани. Потвърдете?”).
на контролния бутон; след това натиснете .
Изберете [OK] с помощта на , след това натиснете .
Копирането започва.
За да отмените копирането
Изберете [Cancel] в стъпка или , след това натиснете .
Използвайте напълно зареден комплект батерии или променливотоковия адаптер (не е
приложен). Ако се опитате да копирате файлове с изображения като използвате батерии с
оставащ малък капацитет на заряда, възможно е батериите да се изтощят, което ще причи ни прекъсване на копирането и е възможна повреда на данните.
Не можете да копирате отделни изображения.
Оригиналните изображения се запазват във вградената памет дори след копирането. За да из-
триете съдържанието на вградената памет, след копирането преместете “Memory Stick Duo”;
след това изпълнете [Format] в (Вградена памет) (стр.54).
Когато копирате данни от вградената памет на “Memory Stick Duo”, всичките данни ще
бъдат копирани. Не можете да изберете определена папка на “Memory Stick Duo”, в която да
копирате данните.
Знаците (ред на отпечатване) не се копират когато копирате данни.
Използване на екрана с настройките
Setup 1
Настройките по подразбиране са отбелязани с .
За подробности относно тази функция стр. 50
Задно осветяване на LCD екрана
Избира осветеността на LCD екрана, когато използвате фотоапарата с комплект батерии.
Осветява.
Можете да промените настройките с помощта на бутона DISP (Ключ за промяна на дисплея)
Ако изберете [Bright], зарядът на батериите се изразходва по-бързо.
Звуков сигнал
Избира звуковия сигнал, който ще се извежда, когато работите с фотоапарата.
Вкл. звука от затвора, когато натиснете бутона на затвора.
Включва звуковия сигнал/звука от затвора, когато натисне те контролния бутон/натиснете бутона на затвора.
Изключва звуковия сигнал/звука от затвора.
Език
Избира езика, който ще се използва за извеждане на опциите в менюто, предупрежденията и
съобщенията.
Инициализация
Връща настройката в настройка по подразбиране.
Изберете [OK] с помощта на
Извежда се съобщението “Initialize all settings Ready?” (“Всички настройки ще бъдат нулирани.
Потвърдете?”).
Изберете [OK] с помощта на , след това натиснете .
Настройките се връщат в положенията им по подразбиране.
на контролния бутон; след това натиснете .
За да отмените нулирането
Изберете [Cancel] в стъпка или , след това натиснете .
Уверете се, че захранването не е изключено, докато извършвате тази операция.
Setup 2
Настройките по подразбиране са отбелязани с .
За подробности относно тази функция стр.50
Номер на файла
Избира метод за поставяне на номера на файловете на изображенията.
Номерира файловете в последователност дори когато
“Memory Stick Duo” e сменен или папката на запис е сменена.
(Когато “Memory Stick Duo” бъде сменен и той съдържа файл,
с номер по-голям от последния номериран, се поставя номер,
с 1 по-голям от най-високия номер.)
Започва от 0001 всеки път, когато папката се сменя.
(Когато папката за запис съдържа файл, с едно по-голям от
най-големия номер на файл, който се съдържа.)
USB връзка
Избира USB режим, който ще бъде използван когато свържете фотоапарата към компютър или
PictBridge-съвместим принтер посредством кабел за мулти употреба.
Свържете фотоапарата към PictBridge-съвместим принтер
(стр. 83).
Когато зададете [PTP] (Picture Transfer Protocol) и фотоапара тът е свързан към компютър, изображенията в папката за
запис, избрана от фотоапарата, се копират на компютъра.
(Съвместим с Windows XP и Mac OS X.).
Установява връзка между фотоапарата и компютър или
друго USB устройство (стр. 67).
Фотоапаратът автоматично разпознава и задава връзка с
компютъра или PictBridge-съвместим принтер (стр. 67 и 83).
Ако фотоапаратът и PictBridge-съвместимият принтер
не могат да бъдат свързани, когато сте задали в положение
[Auto], сменете настройката в положение [PictBridge].
Ако фотоапаратът и компютърът или друго USB
устройство не могат да бъдат свързани, когато сте задали
в положение [Auto], променете настройката в положение
[Mass Storage].
Използване на екрана с настройките
Setup 2
За подробности относно тази функция стр. 50
Видео изход
Задава видео изходния сигнал в зависимост от системата за цветна телевизия на свързаното
оборудване. Различните държави и региони използват различни системи за цветна телевизия.
Ако желаете да прегледате изображения на телевизионния екран, проверете стр. 56 за системите за цветна телевизия в държавата или региона, в който използвате фотоапарата.
Задава изходния видео сигнал в режим NTSC (напр. за
Япония, САЩ).
Задава изходния видео сигнал в режим PAL (напр. за Европа).
Сверяване на часовника
Задава датата и часа.
1. Изберете [OK] с помощта на на контролния бутон и натиснете .
2. Изберете датата на дисплея с , след това натиснете .
3. Изберете всяка настройка с и настройте цифрови стойности посредством , след
това натиснете .
4. Изберете [OK] с помощта на и натиснете .
За да отмените сверяването на часовника.
Изберете [Cancel], след това натиснете .
Преглед на изображения на телевизионния екран
Преглед на изображения на телевизионния екран
Вие можете да прегледате изображения на
телевизионния екран като свържете фотоапарата към телевизор.
Изключете фотоапарата и телевизора преди
да осъществите свързване.
Свържете фотоапарата към
телевизора.
Към аудио/видео входните
жакове
Към --(USB) A/V OUT
\терминала
Ако Вашият телевизор притежава стерео
входни жакове, свържете аудио накрайника (черен)
на А/V кабела към левия входен аудио жак.
Включете захранването на теле-
визора и задайте TV/Video ключа на
телевизора в позиция “video”.
За подробности се обърнете към ръководство-
то за експлоатация, приложено към телевизора.
Натиснете (Възпроизвеждане) бутон,
за да включите фотоапарата.
Контролен бутон
Изображенията, записани с Вашия фотоапарат, се извеждат на телевизионния екран.
Натиснете на контролния бутон, за да
изберете желаното изображение.
Когато използвате Вашия фотоапарат в чуж-
бина, може да се наложи да превключите изходния
видео сигнал така, че да съвпада с този на Вашата
телевизионна система (стр.60).
Преглед на изображения на телевизионния екран
Към аудио/видео входните жакове
Ако Вашият телевизор притежава стерео
входни жакове, свържете аудио накрайника (черен)
на кабела за терминала за мулти употреба (DSCW55) или A/V кабела (DSC-W35) към левия входен
аудио жак.
Преглед на изображения на телевизионния екран
Относно системите за цветна телевизия
Ако желаете да гледате изображения на телевизионен екран, Ви е необходим телевизор
с входен видео жак и кабел за терминала
за мулти употреба. Системата за цветна
телевизия трябва да бъде същата като тази
на Вашия цифров фотоапарат. Проверете
следния списък за системите за цветна телевизия за областите и държавите, в които се
използва фотоапарата.
Система NTSC
Бахамски о-ви, Боливия, Канада, Централна
Америка, Чили, Колумбия, Еквадор, Ямайка,
Япония, Корея, Мексико, Перу, Суринам, Тайван, Филипините, САЩ, Венецуела и др.
Система PAL
Австралия, Австрия, Белгия, Китай, Чехия,
Дания, Финландия, Германия, Холандия,
Хонконг, Унгария, Италия, Кувейт, Малайзия,
Нова Зеландия, Норвегия, Полша, Португалия, Сингапур, Словакия, Испания, Швеция,
Швейцария, Тайланд, Великобритания и др.
Система PAL-M
Бразилия
Система PAL-N
Аржентина, Парагвай, Уругвай
Система SECAM
България, Франция, Гвиана, Иран, Ирак, Монако, Русия, Украйна и др.
Използване на компютър
Работа с компютри с операционна система
Windows
За подробности относно работата с компютри с операционна
система на Macintosh, вижте “Използване на Macintosh
компютри” (стр. 74)
Тази секция обяснява използването на операционна система
с английско меню.
Първо инсталирайте приложения софтуер. (стр.59)
Копиране на изображения на вашия компютър (стр. 60)
Преглед на изображения на вашия компютър
Преглед на изображения с помощта на “Picture Motion Browser” и “Music
Transfer” (стр. 63)
Преглед на изображения, запазени на вашия компютър
като карти онлайн. (За да направите това, компютърът Ви трябва
да е свързан с Интернет).
или DVD).
дата.
Преглед на изображения сортирани по дати
Коригиране на изображения
Извеждане на дестинации за заснемане на неподвижни изображения
Създаване на нов диск с данни. (Изисква се наличие на записвачка за CD
Запазване или отпечатване на неподвижни изображения с въведена
Използване на компютър
Използване на компютър
Препоръчителна компютъра
среда
Следната среда е препоръчителна за компютри, свързани към фотоапарата.
Препоръчителна компютърна среда за
копиране на изображения.
OS (предварително инсталирана):Microsoft Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition
или Windows XP Professional.
Операциите не са гарантирани,
ако средата е обновена до някоя от
споменатите операционни системи.
Конектор USB: трябва да има по стандарт.
Препоръчителна среда за използване на
“Picture Motion Browser” и “Music Transfer”
OS (предварително инсталирана):
Microsoft Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition
или Windows XP Professional.
Звукова карта: 16-битова стерео звукова
карта с колони
Процесор/Памет: Pentium III 500 MHz или
по-бърз, 128 или повече МВ RAM
(Препоръчително: Pentium III 800
MHz или по-бърз, 256 или повече
МВ RAM)
Харддиск: Пространство на диска, необхо димо за инсталацията – 200 МВ
или повече.
Дисплей:Резолюция на дисплея: 800х600
точки или повече цветове, High
Color (16-битов цвят) или повече
Този софтуер е съвместим с технологията
DirectX. Може да се наложи инсталиране на DirectX.
Забележки за свързване на фотоапарата с
компютър
Операциите не са гарантирани за всички препоръ
чителни операционни среди, споменати по-горе.
Ако свържете две или повече USB устройства
към един и същи компютър едновременно, някое
от устройствата, включително вашият фотоа парат, може да не работи, в зависимост от вида
на USB устройството.
Операциите не са гарантирани, когато използва-
те USB хъб.
Съществуват два начина да направите USB
връзка – [Мass Storage] (настройка по подразбира
не) и [PTP] режими. Тази глава описва режим [Mass
Storage] като пример. За подробности относно
[PTP], вижте стр. 59.
Връзката между фотоапарата и компютъра
може да не се възстанови по едно и също време
след излизане от режим Suspend или Sleep.
Техническата поддръжка
Допълнителна информация за това устрой ство, както и отговори на често задавани
от потребители въпроси можете да открие те на страницата на Sony за подкрепа на
потребителите.
http://www.sony.net/ и http://www.sony.bg/
Инсталиране на приложения софтуер
Можете да инсталирате приложения софтуерс помощта на следната процедура.
Когато използвате Windows 2000/Мe, не свърз-
вайте фотоапарата към телевизора преди
инсталация.
В Windows 2000/XP, влезте в системата като
Администратор.
Включете компютъра си и
поставете приложения CD-ROM
в CD-ROM устройството.
Появява се екран с меню за инсталация.
Изберете [Region] и [Country/
Area], след това щракнете
върху [Next].
Когато се появи [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture Utility],
щракнете върху [Next].
Появява се екран с искане за потвържде ние на съгласието Ви.
Прочетете текста внимателно. Ако
не сте съгласни с условията, щракнете
върху радио-бутона до [Потвърждавам
съгласието си с условията] и след това
щракнете върху [Next].
Следвайте инструкциите на
екрана, за да довършите ин сталацията.
Когато се появи съобщението за потвърж дение за рестартирането на компютъра,
рестартирайте компютъра си, следвайки
инструкциите на екрана.
Щракнете върху [Install].
Появява се екран избор на настройките
на езика.
Изберете желания език и след
това щракнете върху [Next].
Появява се екран [Location Settings].
Отстранете CD-ROM-а след
като сте завършили инстала цията.
След като сте инсталирали софтуера, на
десктопа се появява иконка за регистрация на
уебстраницата на клиента.
След като се регистрирате на уебстраницата, можете да получавате сигурна и надеждна
помощ. http://www.sony.net/registration/di
Използване на компютър
Копиране на изображения на вашия компютър
Тази секция описва процеса като за пример е
използван компютър с Windows среда. Можете да копирате изображения от фотоапарата на компютър както следва.
За компютри с “Memory Stick” гнездо
Извадете “Memory Stick Duo” от фотоапарата и го заредете в “Memory Stick Duo”
адаптер. Поставете “Memory Stick Duo”
адаптера в гнездото на компютъра, след
това копирайте изображенията.
Дори и когато използвате Windows 95/98/98
SecondEdition/NT можете да копирате изображе ния каъо поставяте “Memory Stick Duo” в
Memory Stick гнездото на вашия компютър.
Ако “Memory Stick pro Duo” не се разпознава,
вижте стр.94.
За компютри без “Memory Stick” гнездо
Следвайте стъпки от 1 до 4 на стр. 66 до 70,
за да копирате изображения.
Когато използвате Windows/Me, инсталирайте
приложения софтуер преди да продължите. При
Windows XP не е нужна инсталация.
Екраните, показвани на екрана в тази секция са
примери за копиране на изображения от “Memory
Stick Duo”
За Windows 95/98/98 SecondEdition/NT
Този фотоапарат не е съвместим с тези
версии на Windows операционна система. Когато използвате компютър без Memory Stick
гнездо, използвайте Memory Stick Reader/Writer
(не е приложен), за да копирате изображения
от “Memory Stick Duo” на вашия компютър.
За да копирате изображения от вградената
памет на компютъра Ви, копирайте първо
изображенията на “Memory Stick Duo”, а след
това ги прехвърлете на компютъра си.
Стъпка 1: Подготовка на фотоапа рата и компютъра
Заредете “Memory Stick Duo”,
съдържащ изображенията във
фотоапарата.
Когато копирате изображения от вградена-
та памет, тази стъпка не е нужна.
Заредете във фотоапарата
батерии с достатъчен заряд
или свържете фотоапарата към
мрежата от 220 V с помощта на
променливотоковия адаптер (не
е приложен).
Когато копирате изображения на вашия
компютър и използвате заряд от батериите,
копирането може да пропадне или данните да
се повредят, ако заряда на батериите свърши.
Натиснете , за да включите
фотоапарата и компютъра.
Бутон (Възпроизвеждане)
Копиране на изображения на вашия компютър
Стъпка 2: Свързване на фотоапарата
с компютъра
USB кабел
Към USB жака
USB кабел
USB кабел
Към (USB)`A/V
OUT терминала
Към USB жака
Когато използвате Windows XP, прозорецът
AutoPlay wizard автоматично се появява на
десктопа.
На екрана на вашия фотоапарат се появява
“USB Mode Mass Storage”.
за достъп*
Индикатори
Когато свържете фотоапарата чрез USB
кабела за първи път, вашият компютър автоматично стартира използваната програма, за да разпознае фотоапарата. Изчакайте
известно време.
* По време на комуникация, индикаторите за дос тъп стават червени. Не работете с компютъра,
докато индикаторите не станат бели.
Ако “USB Mode Mass Storage” не се появи, задайте
[USB Connect] в положение [Mass Storage]. (стр. 59)
Когато софтуерът (приложен) е инсталиран,
екранът [Import Images] (стр. 75) може да се
появи. В този случай можете да въведете
изображенията директно като използвате
“Picture Motion Browser”.
Стъпка 3-А: Копиране на изображения
на компютър
За Windows 2000/Me, следвайте процедурата,
обяснена в “Стъпка 3-Б: “Копиране на изображе ния на компютър” на стр. 63.
За Windows XP, когато насочващия екран не
се появи автоматично, следвайте процедурата
обяснена в “Стъпка 3-Б: “Копиране на изображе ния на компютър” на стр. 63.
Тази част описва като пример копиране на
изображения в папката “My Documents”.
Използване на компютър
Копиране на изображения на вашия компютър
След като направите USB
връзка на стъпка 2, щракнете
върху прозореца [Copy pictures
to a folder on my computer
using Microsoft Scanner and
Camera Wizard], след това
щракнете върху [ОК].
Появява се прозорецът “Scanner and
Camera Wizard”.
Щракнете върху [Next].
Изображенията, запазени на “Memory
Stick Duo”, се извеждат.
Ако във фотоапарата няма зареден “Memory Stick
Duo”, появяват се изображенията във вградената
памет.
Щракнете, за да премахнете
“човката” пред изображенията,
които не искате да копирате
на вашия компютър, след което
натиснете [Next].
Появява се прозорецът “Picture Name and
Destination”.
Определете имената на файло вете за изображенията, които
ще бъдат копирани, както и
мястото, където искате да
бъдат копирани, след което
натиснете [Next].
Копирането на изображенията започва.
Когато копирането приключи, се появя ва прозорецът “Other Options”.
Тази част описва като пример копиране на
изображения в папката “My Documents”.
Копиране на изображения на вашия компютър
Изберете [Nothing. I’m finished
working with these pictures], след
което щракнете върху [Next].
Прозорецът “Completing the Scanner and
Camera Wizard” се появява.
Щракнете върху [Finish].
Прозорецът се затваря.
За да продължите с копирането на други
изображения, изключете кабела за многофунк ционална употреба (стр. 65) и отново го
свържете. След това следвайте процедура та, описана в “Стъпка 2: Свързване на фото апарата и вашия компютър” на стр. 61.
Стъпка 3-Б: Копиране на изображения
на компютър
За Windows XP, следвайте процедурата
обяснена в “Стъпка 3-А: “Копиране на изобра жения на компютър” на стр. 61.
Тази част описва като пример копиране на
изображения в папката “My Documents”.
Щракнете два пъти върху [My
Computer], след това щракнете
два пъти върху [Removable disk]
Ако иконата “Removable disk” не се появява,
вижте стр. 95.
Щракнете два пъти върху
папката, в която са запазени
изображенията, които желаете
да копирате.
Щракнете с десния бутон върху
файловете с изображения, за да
изведете менюто, след това
изберете [Copy] от падащото
меню.
За местата за съхранение на файлове с изобра-
жения, вижте стр. 71.
Използване на компютър
Копиране на изображения на вашия компютър
Щракнете два пъти върху
папката [My Documents] и щрак нете с десния бутон в прозо реца “My Documents”, за да изве дете менюто, след това избе рете [Paste] от падащото меню.
Файловете с изображения са копирани в
папката “My documents”.
Ако се опитвате да копирате изображение в
папка, в която вече се съдържа файл със същото
име, появява се съобщение за потвърждаване на
презаписа върху файла. Ако желаете да запишете
новото изображение на мястото на старото,
старият файл се изтрива.
За да копирате файл с изображение на компютъра,
без да презаписвате върху стария, променете
името на файла с каквото желаете. Въпреки
това, обърнете внимание, че ако промените
името на файла, е възможно да не успеете да го
възпроизведете с вашия фотоапарат. (стр. 73)
Стъпка 4: Преглед на изображения
на вашия компютър
Тази секция описва стъпките за преглед на
изображенията в папката “My Documents”.
Щракнете върху [Start] [My
Documents].
Папката “ My Documents” се отваря.
Ако не използвате Windows XP, щракнете два
пъти върху [My Documents] на десктопа.
Щракнете два пъти върху
избрания файл с изображение
Изключвате кабела за многофункционална употреба
Изваждате “Memory Stick Duo”
Зареждате “Memory Stick Duo”, след като копира-
те изображенията от вградената памет
Изключвате фотоапарата
Щракнете два пъти върху
Щракнете два пъти тук
2. Щракнете върху (Sony DSC)
[Stop].
3. Потвърдете устройството в потвърж
даващия прозорец, след това щракнете
върху [ОК].
4. Щракнете върху [ОК].
Стъпка 4 е ненужна за потребители на
Windows XP.
Запазване на файлове с изображения
и имена на файловете
Файловете с изображения, записани с вашия
фотоапарат, са групирани като папки на
“Memory Stick Duo”.
Пример: За потребители на Windows XP
A Папка, съдържаща файлове на изображе ния, които са записани с фотоапарат без
функция за създаване на папки.
B Папка, съдържаща файлове на изображе ния, които са записани с вашия фотоа парат.
Когато не създавате папки, единствени те папки са:
- на “Memory Stick Duo”; само 101MSDCF”
- във вградената памет; само “101_SONY”.
Папка, съдържаща файлове с движещи се изображения, записани с фотоапарат без функция
за създаване на папки.
Не можете да записвате изображения в
папка “100MSDCF”. Изображенията в тази
папка са налични само за преглед
Не можете да записвате/възпроизвежда-
те изображения в папка “MSSONY”.
Използване на компютър
Копиране на изображения на вашия компютър
Файловете с изображения се наименуват
както следва. е обозначение за но мер от 0001 до 9999. Цифровите стой ности на файл с движещо се изображение,
записан в режим движещо се изображение и
отговарящият му индексен файл с изобра жение са еднакви.
- Файл с неподвижно изображение:
DSC0
- Файл с движещо се изображение:
MOV0 .MPG
Файлове с индексни изображения, записани
в режим движещи се изображения:
MOV0 .THM
За повече информации относно папките,
вижте стр. 43 и 55.
.JPG
Преглед на изображения, предварително копирани
на компютър, с помощта на вашия фотоапарат
(използване на “Memory Stick Duo”)
Тази част описва работа с компютър в
Windows среда.
Когато файл с изображение, копиран на
компютър, вече не е на “Memory Stick Duo”,
можете да прегледате изображението отново на фотоапарата, като копирате файла с
изображението от компютъра на “Memory
Stick”.
Ако не сте променяли имената на файлове-
те, пропуснете стъпка 1.
Възможно е да не успеете да прегледате изо-
бражението, в зависимост от размера му.
Изображения, редактирани с компютър
или записани с други фотоапарати, може
да не се възпроизведат на фотоапарата.
Ако не съществува папка, в която да
запазите файла с изображение, създайте
нова папка, след което копирайте файла с
изображението (стр. 49).
Щракнете с десния бутон върху
файла с изображение, след което
щракнете върху [Rename]. Про менете името на файла на
“DSC0
Въведете номер от 0001 до 9999 за обозначението .
“.
Копирайте файла с изображе нието в папка на “Memory Stick”
в следния ред.
Щракнете с десния бутон върху файла
с изображение, след това щракнете върху
[Copy].
Щракнете два пъти върху папката
[Removable Disk] или [Sony Memory Stick]
в [My Computer].
Щракнете с десния бутон върху папката
[ MSDCF] в [DCIM], след това
щракнете върху [Paste].
е обозначение за номер от 100 до 999.
Използване на компютър
Ако се появи съобщение за потвържде-
ние на презапис, въведете различен
номер на стъпка 1.
Може да се появи разширение на файла,
в зависимост от настройките на
компютъра. Разширението на непод
вижно изображение е “JPG”, а на дви жещо се изображение - “AVI”. Не проме няйте разширението.
Използване на “Picture Motion Browser”
(приложен е в комплекта)
Можете повече от всякога да се възползвате
от неподвижните и движещи се изображения, заснети с Вашия фотоапарат, като
използвате приложения софтуер.
Тази част от упътването обобщава “ Picture
Motion Browser” и дава основни инструкции.
Преглед на “Picture Motion
Browser”
С помощта на “Picture Motion Browser”
можете да:
Прехвърлите изображения заснети с фотоапара-
та Ви и да ги гледате на компютърния монитор.
Подредите изображенията на компютъра в
календар, за да можете да ги сортирате за преглед
по дата на заснемане.
Ретуширате, отпечатвате и изпращате непод-
вижни изображения прикачени към имейл, можете
да променяте датата им на заснемане и др.
Неподвижни изображения могат да бъдат запазва-
ни или отпечатвани с датата.
Можете да създадете диск с данни като използва-
те CD или DVD записвачка.
За повече подробности относно “ Picture Motion
Browser” погледнете във функция Help.
За да получите достъп до Help, щракнете
върху [Start] [Programs] (в Windows XP, [All
Programs]) [Sony Picture Utility] [Help]
[Picture Motion Browser].
Стартиране и излизане
от “Picture Motion Browser”
Стартиране на “Picture Motion Browser”
Щракнете два пъти върху (Picture Motion
Browser) иконката на десктопа.
Или от меню Start: Щракнете върху [Start]
[Programs] (в Windows XP, [All Programs])
[Sony Picture Utility] [Help] [Picture Motion
Browser].
Когато стартирате за първи път “ Picture
Motion Browser” на екрана се появява съобщение за
потвърждение на Information tool. Изберете
[Start]. Тази функция Ви уведомява за новости
като ъпгрейди на софтуера. Можете да промени те настройките по-късно.
Излизане от “ Picture Motion Browser”
Щракнете върху бутона в горния десен
ъгъл на екрана.
Основни инструкции
Следвайте тези стъпки, за да прехвърлите и
прегледате изображения от фотоапарата.
Прехвърляне на изображения
Уверете се, че “Media Check Tool”*
работи
Погледнете за иконката на (Media
Check Tool) на таскбара.
* “Media Check Tool” е програма, която ав томатично засича и прехвърля
изображения, когато е поставен
“Memory Stick” или когато фотоапара тът е свързан с компютър.
Ако няма иконка : Щракнете [Start]
[Programs] (в Windows 2000, [All
Programs]) [Sony Picture Utility]
[Help] [Picture Motion Browser]
[Tools] [Media Check Tool].
Използване на “Picture Motion Browser” (приложен е в комплекта)
Свържете фотоапарата към
компютъра си посредством
USB кабела.
След като фотоапаратът е автоматич
но засечен се появява екран [Import
Images].
]
Ако ще използвате входа за “Memory
Stick”, обърнете се първо към стр. 60.
В Windows XP ако се появи Autoplay
Wizard, затворете го.
Пренасяне на изображения
За да започнете пренасянето на изображе ния, щракнете върху бутон [Import]
Преглед на изображения
Проверка на пренесени изобра жения
Когато пренасянето е завършено, “
Picture Motion Browser” стартира. На ек рана се появяват миниатюри на пренесе ните изображения.
Папка “My Pictures” е настроена като
папка по подразбиране във “Viewed
folders”.
Можете да щракнете два пъти върху
миниатюрата, за да видите самото изобра жение.
Преглед на изображенията в
папка “Viewed folders” сортира ни в календар по дата на засне мане.
1. Щракнете върху иконката на
[Calendar]. Изписват се годините на
заснемане на изображенията.
2. Щракнете върху годината.
Изображенията заснети през тази година
се показват, сортирани на календара по
дата на заснемане.
Използване на компютър
По първоначална настройка, изображе нията се пренасят в папка създадена в
“My Pictures”, която е именувана с дата та, на която е създадена.
За инструкции относно промяна на папката,
в която се прехвърлят изображенията,
обърнете се към стр. 72.
3. За да наблюдавате изображенията сорти рани по месец, щракнете върху желания
месец. Показват се миниатюри на изобра женията заснети през този месец.
4. За да наблюдавате изображения сортирани
по време, щракнете върху желаната дата.
Показват се миниатюри на изображени ята заснети на тази дата, сортирани по
час на заснемане.
Използване на “Picture Motion Browser” (приложен е в комплекта)
Екран за показване на годината
Показване на индивидуални
изображения
На екрана за показване на часа, щракнете
два пъти върху миниатюрата, за да
се покаже самото изображение в отделен
прозорец.
Екран за показване на месеца
Можете да коригирате дадено изображение като
щракнете върху бутон .
Показване на изображение в режим
Екран за показване на часа
цял екран
За да наблюдавате преглед на изображенията
едно след друго в режим цял екран, щракнете
върху бутон .
За да видите списък на изображенията от опре-
делена година или месец, щракнете върху периода
отляво на екрана.
За да възпроизвеждате или направите пауза
в прегледа на изображения, щракнете върху
бутон в левия долен край на екрана.
Използване на “Picture Motion Browser” (приложен е в комплекта)
Създаване на диск с данни
Можете да запазвате данни на CD или DVD.
Изисква се наличие на CD или DVD запис-
вачка.
Можете да използвате следните видове
дискове, за да създавате диск с данни:
- CD-R/RW (12 cm)
- DVD+/-R/RW (12 cm)
- DVD+R DL (12 cm)
Изберете изображения, които
да запазите на диск.
За да изберете последователни изображения ,
щракнете върху първото изображение и след това
задръжте натиснат клавиш “Shift”, докато щракнете върху последното изображение.
За да изберете две или повече непоследователни
изображения , щракнете върху първото изображение и след това задръжте натиснат клавиш “Ctrl”,
докато щракате върху изображенията.
Щракнете върху бутон на
лентата с иконки
Появява се дисплей [Create Data Disc].
Щракнете върху [Start].
Следвайте инструкциите на
дисплея, за да продължите със
създаването на диск с данни.
За да добавите желани изображения, прите-
глете ги в дисплей [Create Data Disc].
Използвайте Map View, за да изведете
неподвижните изображения на карта
Ако неподвижните изображения имат
информация за местоположение, можете да
видите тези изображения на карти онлайн
посредством Map View.
За да използвате функция Map View, компю-
търът Ви трябва да е свързан с Интернет.
Изберете миниатюра маркирана
с
Щракнете върху
Появява се прозорец Map View.
Карти и сателитни изображения поддържани
от Google Maps.
Можете да добавите по-късно информа-
ция за местоположение на неподвижните
изображения като използвате Map View. За
повече подробности вижте функция Help
в Map View.
Използване на компютър
Избор на всички изображения в папка
Щракнете върху лента [folders], след това
щракнете с десния бутон върху иконката на
желаната папка и изберете [Create Data Disc].
Всички изображения в папката ще бъдат
избрани.
Използване на “Picture Motion Browser” (приложен е в комплекта)
Други функции
Подготовка за преглед на изображения
съхранени на компютъра
За да прегледате тези изображения, регистрирайте папка, която съдържа изображенията
като една от папките “Viewed folders”.
Щракнете върху основния
екран или изберете [Register
Folders to View] от меню [File].
Показва се екранът с настройките за
“Viewed folders”.
Уточнете папката с изобра жения за въвеждане , за да
регистрирате съответната
папка като “Viewed folders”.
Щракнете [OK].
Информацията за изображенията е
регистрирана в базата данни.
Регистрират се и всички папки, съдържащи
се в папка “Viewed Folder”.
Промяна на папката с изображения за
пренасяне
За да промените папката с изображения за
пренасяне, отидете на екран “Impоrt
Settings” (настройки за пренасяне).
Изберете [Import Settings]
[Location for Imported Images] от
меню [File].
Появява се екран „Location for Imported
Images”.
Изберете „Folder to be Imported”
Можете да уточните „Folder to be
Imported” от папките регистрирани
във “Viewed Folders”.
Допълване на информацията по регистрацията на изображение
За да допълните информацията по регистрация на изображение, изберете [Update
Database] от меню [Tools].
Допълването на базата данни може да
отнеме известно време.
Ако преименувате файлове с изображения
от “Viewed folders”, те не могат ад бъдат
наблюдавани с помощта на този софтуер.
В този случай допълнете базата данни.
Запазване на изображения с дата
1. Щракнете два пъти върху изображението,
за да го изведете.
2. Щракнете върху и изберете [Insert Date] от
падащото меню.
3. Изберете желания цвят и позиция и щракнете
върху [OK].
4. Щракнете върху
, за да запазите.
Отпечатване на изображения с дата
1. Изберете неподвижното изображение,
което искате да отпечатите.
2. Щракнете върху
3. Щракнете в квадратчето до [Print date taken] в
Print Options.
4. Щракнете върху [Print].
.
Използване на “Picture Motion Browser” (приложен е в комплекта)
За да деинсталирате “Picture
Motion Browser”
1. Щракнете върху [Start] [Control Panel]
(в Windows 2000, [Start] [Settings]
[Control Panel]), след това щракнете два
пъти върху [Add or Remove Programs],
2. Изберете [Sony Picture Utility], след това
щракнете върху [Remove], (За Windows
2000: щракнете два пъти върху [Change/
Remove]), за да извършите деинсталира нето.
Използване на компютър
Използване на Macintosh компютри
Можете да копирате изображения на вашия
компютър.
“Picture Motion Browser” не е съвместим с
Macintosh компютри.
Копиране и преглед на изобра жения на компютър
Препоръчителна компютъра
среда
Следната среда е препоръчителна за компютър, свързан с фотоапарата Ви.
Препоръчителна среда за копиране на
изображения
OS (предварително инсталирана): Mac OS 9.1,
9.2 или Mac OS X (v 10.1 до 10.4)
USB жак: Трябва да има по стандарт.
Забележки за свързване на фотоапарата с
компютър
Операциите не са гарантирани за всички препоръ-
чителни операционни среди, споменати по-горе.
Ако свържете две или повече USB устройства
към един и същи компютър едновременно, някое
от устройствата, включително вашият фотоа парат, може да не работи, в зависимост от вида
на USB устройството.
Операциите не са гарантирани, когато използва-
те USB хъб.
Съществуват два начина да направите USB
връзка с компютър [Mass Storage] (настройка по
подразбиране) и [PTP] режим. В тази част е
описан режим [Mass Storage] като пример. За
подробности относно [PTP], вижте стр. 59.
Връзката между фотоапарата и компютъра
може да не се възстанови по едно и също време
след излизане от режим Suspend или Sleep.
Подгответе фотоапарата и
Macintosh компютъра.
Извършете същата процедура като
описаната в “Стъпка 2: Подготовка на
фотоапарата и компютъра” на стр. 66.
Свържете кабела за многофунк ционална употреба.
Извършете същата процедура като опи саната в “Стъпка 2: Свързване на фотоа парата и компютъра” на стр. 67.
Копиране на файлове с изобра жения на Macintosh компютър.
1. Щракнете два пъти върху новоразпоз натото устройство [DCIM]
папката, в която са запазени изображе нията, които желаете да копирате.
2. Щракнете и изтеглете файловете с
изображенията към иконката на
твърдия диск.
Изображенията се копират върху
вашия твърд диск.
За повече информация относно местата
за съхранение на изображенията и имената
на файловете, вижте стр. 71.
Използване на Macintosh компютри
З
Преглед на изображенията на
вашия компютър
Щракнете два пъти върху иконката на
твърдия диск желания от вас файл с из ображение в папката, съдържаща копира ните файлове, за да го отворите.
Изваждате “Memory Stick Duo”
Зареждате “Memory Stick Duo”, след като
копирате изображенията от вградената
памет
Изключвате фотоапарата
Изтеглете и поставете иконката на
драйверът или на “Memory Stick Duo” в иконка
“Trash”.
Фотоапаратът не е включен вече към
компютъра.
Ако използвате Mac OS v10.0, извършете
гореописаната процедура след като сте
изключили компютъра си.
Техническата поддръжка
Допълнителна информация за това устрой ство, както и отговори на често задавани
от потребители въпроси можете да открие те на страницата на Sony за подкрепа на
потребителите.
http://www.sony.net/ и http://www.sony.bg
Използване на компютър
Отпечатване на неподвижни изображения
Как да атпечатвате неподвижни изображения
Когато отпечатвате изображения, записани в режим
[16:9 (HDTV)], възможно е двата края да бъдат отрязани;
затова се уверете, че преди да отпечатате
изображението сте го проверили (стр. 97).
Директно отпечатване като използвате PictBridge-съвместим принтер (стр. 83)
Можете да отпечатвате изображения като свържете фотоа парата директно към PictBridge-съвместим принтер.
Директно отпечатване като използвате “Memory Stick”-съвместим принтер
Можете да отпечатвате изображения с “Memory Stick”- съвместим принтер. За подробности вижте ръководството
за експлоатация, приложено към принтера.
Отпечатване с помощта на компютър
Можете да копирате изображения на компютър като използва те приложения софтуер “PicturePackage” и да отпечатвате
изображения.
Можете да отпечатвате изображения с въведена дата.
Отпечатване в магазин (стр. 87)
Можете да занесете “Memory Stick Duo”, съдържащ изображе ния, записани с Вашия фотоапарат в магазин за отпечатване на
снимки. Можете предварително да маркирате изображенията,
които желаете да бъдат отпечатани, със знак (ред на
отпечатване).
Директно отпечатване на неподвижни изображения
като използвате PictBridge-съвместим принтер
Дори и да нямате компютър, Вие лесно можете да отпечатвате изображения, записани с
Вашия фотоапарат, като свържете фотоапарата с PictBridge-съвместим принтер.
“PictBridge” се основава на CIPA стандарта.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association
- Асоциация на фото и оптични продукти)
В режим на единичен екран
Можете да отпечатате едно изображения на
лист хартия
В индекс режим
Можете да отпечатате няколко изображения с намален размер на лист хартия. Можете да отпечатате поредица от еднакви
изображения ( ) или различни изображения
( ).
Стъпка 1: Подготовка на фотоапарата
Подгответе фотоапарата за свързване с
принтер, посредством кабела за терминала
за мулти употреба. Когато свързвате фотоапарата към принтер, който се разпознава,
когато [USB Connect] е зададен в положение
[Auto], “Стъпка 1” не е нужна
Индекс бутон
Бутон MENU
Контролен бутон
Препоръчваме Ви да използвате напълно зареден
комплект батерии или променливотоковия
адаптер (не е приложен), за да предотвратите
изключване на захранването по средата на отпечатването.
Натиснете [MENU], за да изведе-
те менюто.
Натиснете
бутон, за да изберете
на контролния
(Setup).
Възможно е функцията за индекс-печат да не
работи в зависимост от принтера.
Количеството изображения, които могат да
бъдат отпечатани като индекс-изображения, се
различава в зависимост от принтера.
Не можете да отпечатвате движещи.
Ако индикаторът мига на екрана на Вашия фо тоапарат за около 5 секунди (индикация за греш-
ка), проверете свързания принтер.
Изберете (Setup2) с
това изберете [USB Connect] с
2
; след
.
Изберете [PictBridge] с / ;
след това натиснете
USB режимът е зададен.
.
Отпечатване на неподвижни изображения
Директно отпечатване на неподвижни изображения като използвате
PictBridge-съвместим принтер
Стъпка 2: Свързване на фотоапа-
рата с принтер
Свържете фотоапарата към
принтера.
USB кабел
USB кабел
Към USB жака
Към USB жака
Включете фотоапарата и
принтера.
След като връзката е осъществена, на
екрана се появява обозначението .
Фотоапаратът преминава в режим на
възпроизвеждане; след това записаното
изображение и менюто за отпечатване се
извеждат на екрана.
Стъпка 3: Отпечатване на изображен
Независимо от позицията на ключа за избор
на режим, менюто за отпечатване се извежда
когато завършите Стъпка 2.
1 Изберете желания метод на
отпечатване с
ния бутон; след това натисне те
[All In This Folder]
Отпечатва всички изображения в папката.
[DPOF Image]
Отпечатва всички изображения, маркирани
със знак (ред на отпечатване) (стр. 81)
независимо от изведеното изображение.
[Select]
Избира изображения и ги отпечатва.
1. Изберете изображението, което
желаете да отпечатате, с помощта
на ; след това натиснете .
На избраното изображение се извежда
знакът .
За да изберете други изображения, повто-
рете процедурата.
2. Изберете [Print] с ; след това
натиснете .
[This Image]
Отпечатва изведеното изображение.
Ако изберете [This Image] и зададете [Index] в
положение [On] на стъпка 2, можете да отпе чатвате комплект от еднакви изображения като
индекс-изображение.
.
на контрол-
Директно отпечатване на неподвижни изображения като използвате
PictBridge-съвместим принтер
Изберете настройки за отпечатване с
[Index]
Изберете [On], за да отпечатате като
индекс-изображение.
[Size]
Изберете размера на хартията, на която ще
отпечатвате.
[Date]
Изберете [Day&Time] или [Date], за да въведете датата и часа на изображенията.
Когато изберете [Date], датата ще бъде въведена
в реда, който сте избрали (стр. 54). Възможно
е тази функция да не работи в зависимост от
принтера.
[Quantity]
Когато [Index] е зададен в положение [Off]:
Изберете броя на на разпечатките, които
желаете да направите на изображението. Изображението се отпечатва като единично
изображение.
Когато [Index] е зададен в положение [On]:
Изберете броя на на разпечатките, които
желаете да направите на индекс-изображението. Ако сте избрали [This image] на стъпка
1, изберете колко пъти да бъде наложено
същото изображение едно до друго на един
лист като индекс-изображение.
Възможно е избраното количество изображения
да не се побере на един лист в зависимост от
броя на изображенията.
.
Изберете [OK] с помощта на
; след това натиснете
Изображението се отпечатва.
Не изключвайте USB кабела, докато на екрана
има изведена индикация
Индикатор
.
За да отпечатате други изображения
След стъпка 3 докоснете [Select] и желаното
изображение с помощта на ; след това
изпълнете от стъпка 1.
За да отпечатвате в режим на индексен екран
Извършете “Стъпка 1: Подготовка на фотоапарата” (стр. 77) и “Стъпка 2: Свързване на
фотоапарата с принтер” (стр. 78); след това
продължете със следното.
Когато свържете фотоапарата с принтер се
извежда менюто за отпечатване. Изберете
[Cancel], за да изключите менюто за отпечатване; след това продължете както следва.
Натиснете (индекс).
Индексният екран се извежда.
Докоснете [MENU], за да изведете
менюто.
Изберете (отпечатване) с помощта
на ; след това натиснете .
Изберете желания метод на отпечатва не с помощта на на контролния
бутон; след това натиснете .
Отпечатване на неподвижни изображения
85
Директно отпечатване на неподвижни изображения като използвате
PictBridge-съвместим принтер
[Select]
Избира изображения и отпечатва всички
избрани изображения..
Изберете изображението, което желаете да
отпечатате с помощта на
това натиснете , за да изведете знака .
(За да изберете други изображения, повторете процедурата.) След това натиснете
MENU.
[DPOF Image]
Отпечатва всички изображения, маркирани
със знак -- (ред на отпечатване), независимо
от изведеното изображение.
[All In This Folder]
Отпечатва всички изображения в папката.
Извършете стъпки 2 и 3 от “Стъпка 3:
Отпечатване” (стр. 85).
; след
86
Отпечатване в фотоателие
Отпечатване във фото ателие
Можете да занесете “Memory Stick Duo”,
съдържащ изображения, записани с вашия
фотоапарат във фотоателие за отпечатване. Ако във фото ателието се поддържат
услугите за отпечатване на фото изображения, съответстващи с DPOF, можете
предварително да поставите знаци
на отпечатване) на изображенията, които
(ред
желаете да бъдат разпечатани. Така няма да
се налага да ги избирате отново във фото
ателието, където ще ги разпечатвате.
Не можете да отпечатвате във фото ателие
изображения, директно от вградената памет
на фотоапарата. Копирайте изображенията
на “Memory Stick Duo”, след което го занесете във
фото ателието за отпечатване.
Какво е DPOF?
DPOF (Цифров формат за ред на отпечатване) е функция, която ви позволява да поставяте знаци (ред на отпечатване) на
изображения, които желаете да отпечатате
по-късно.
Можете също така да отпечатате изображения-
та, маркирани със знака (ред на отпечатва не), като използвате принтер, който е съвмес тим със стандарта DPOF (Цифров формат за
ред на отпечатване) или като използвате
PictBridge съвместим принтер.
Не можете да поставяте знак за отпечатване на
движещи се изображения.
Когато носите Memory Stick Duo във фото
ателие
Консултирайте се със служителите във фото
ателието, за да проверите какви видове “Memory
Stick Duo” се поддържат.
Когато отпечатвате във фото ателие, което не
поддържа вашия вид “Memory Stick Duo”, копи райте изображенията на CD-R и др. и го занесете
вместо “Memory Stick Duo”.
Не забравяйте да занесете във фото ателието
Memory Stick Duo адаптера, заедно с “Memory
Stick Duo”.
Уверете се, че сте съхранили данните си на друго
място, преди да отпечатвате във фото ателие.
Не можете да задавате броя разпечатки.
Когато искате да наложите дати на изобра-
жения, консултирайте се с ателието, в което
отпечатвате.
Поставяне на знак в режим на единичен екран
Бутон MENU
Контролен бутон
Изведете изображението, което
желаете да отпечатате.
Натиснете MENU, за да изведе те менюто.
Изберете DPOF с помощта на
На изображението се появява знакът
(ред на отпечатване).
За да поставите знак за отпе--
чатване на други изображения,
изведете изображението, което
желаете да отпечатате, с
помощта на
натиснете
За да отстраните знака за отпечатване
Натиснете на стъпка 3 или 4.
, след което натиснете .
Отпечатване на неподвижни изображения
, след което
.
Отпечатване в фотоателие
Поставяне на знак в режим на
индексен екран
Изведете индексния екран.
(стр. 29)
Натиснете MENU, за да изведе те менюто.
Изберете DPOF с помощта на
, след което натиснете .
Изберете [Select] с помощта на
; след това натиснете .
Не можете да поставяте знак в
[All In This Folder].
Изберете изображенията, които
желаете да бъдат отпечатани,
с помощта на
това натиснете
На избраното изображение се появява
зеленият знак .
; след
.
За да отмените, изберете [Cancel] на стъпка
4 или изберете [Exit] на стъпка 8; след това
натиснете
.
За да отстраните знака за отпечатване в
режим на индексен екран
Изберете изображенията, на които желаете
да отстраните знака за отпечатване --, на
стъпка 5; след това натиснете .
За да отстраните знаците за отпечатване
на всички изображения в папката
Изберете [All In This Folder] на стъпка 4; след
това натиснете . Изберете [Off]; след
това натиснете .
Повторете стъпка 5 за всички
изображения, които желаете да
маркирате.
Натиснете MENU.
Изберете [OK] с помощта на
след това натиснете
Знакът за отпечатване се променя в бял.
.
;
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Ако се сблъскате с проблем по време на използването на фотоапарата, първо изпробвайте
следните решения.
Проверете опциите на стр. 90 до 99.
Ако на екрана се изведе код “С/E:----:----”, вижте стр. 100.
Извадете батериите и ги заредете отново след около 1 минута; след това включете
захранването.
Нулирайте настройките (стр. 58).
Свържете се с Вашия доставчик или оторизиран сервиз на Sony.
Моля имайте предвид, че давайки Вашия фотоапарат за поправка, е възможно съдържанието на
Вашата вградена памет и музикалните файлове да бъде прегледано.
Щракнете върху една от следните опции, за да бъдете директно прехвърлени на страницата
обясняваща симптома и подходящото корективно действие.
Комплект батерии 90
и захранване
Заснемане на неподвижни 90
изображения/клипове
Преглед на изображения 93
Изтриване/Редактиране 94
на изображения
Компютри 94
Picture Motion Browser 96
“Memory Stick Duo” 96
Вградена памет 97
Отпечатване 97
PictBridge съвместим принтер 98
Други 99
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Батерии и захранване
Батериите не могат да бъдат инсталирани.
Когато инсталирате комплекта батерии, използвайте върха на комплекта, за да го натиснете
към дъното на фотоапарата .
Захранването на фотоапарата не може да се включи.
Поставете батериите правилно.
Батериите са разредени. Поставете зареден комплект батерии.
Батериите са изтощени (стр. 106). Сменете батериите с нови.
Използвайте препоръчания комплект батерии.
Захранването изненадващо се изключва.
Ако не използвате фотоапарата около три минути докато захранването е включено, фото-
апаратът автоматично се заключва, за да предотврати износване на батериите. Включете
захранването отново.
Батериите са изтощени (стр. 106). Сменете батериите с нови.
Индикаторът за оставащ заряд на батериите не е верен или се извежда индикация за
достатъчен заряд на батериите, а захранването скоро се изразходва.
Този феномен се случва, когато използвате фотоапарата при много горещи или студени
условия.
Получило се е несъответствие в информацията за оставащия заряд на батериите. Заредете
комплекта батерии след като сте го изразходвали напълно, така че индикаторът за оставащ
заряд на батериите да показва вярното време.
Батериите са разредени. Поставете заредени батерии.
Батериите са изтощени (стр. 106). Сменете батериите с нови.
Батерията не може да се зареди
Не можете да заредите батерии посредством променливотоков адаптер (не е приложен).
Снимане на неподвижни/движещи се изображения
Екранът не светва дори и след като включите захранването
Включете екрана (стр. 16).
Вашият фотоапарат не записва изображения.
Проверете капацитета свободно място във вградената памет или “Memory Stick Duo” . Ако
няма свободно място, извършете едно от следните:
- Изтрийте ненужните изображения (стр. 28).
- Сменете “Memory Stick Duo”.
Използвате “Memory Stick Duo” със защитното капаче и ключът е зададен в положение LOCK.
Задайте ключа в положение на разрешен запис (стр. 104).
Не можете да снимате докато светкавицата се зарежда.
Задайте ключа за избор на режим в положение , когато записвате неподвижни изображения.
Задайте ключа за избор на режим в положение , когато записвате движещи се изображения.
Размерът на изображението е зададен на [640 (Fine)], когато снимате движещи се изображения.
Отстраняване на проблеми
Извършете едно от следните:
- Задайте размера на изображението в позиция, различна от [640 (Fine)].
- Използвайте “Memory Stick PRO Duo” .
Снимане на неподвижни/движещи се изображения
Фотоапаратът спира посред запис на клип.
Фотоапаратът спира автоматично, когато размерът на записвания клип достигне 2GB.
Обектът не се вижда на екрана
Фотопаратът Ви е в режим Възпроизвеждане. Натиснете бутон (Възпроизвеждане), за да
смените в режим Запис (стр. 28).
Записът отнема дълго време.
Функцията за NR бавен затвор е активирана (стр. 13). Това не е неизправност.
Изображението не е на фокус.
Обектът е твърде близо. Задайте режима на запис от близък план (Macro). Уверете се, че
когато записвате обективът е на по-далечно разстояние от минималното, приблизително 2 см.
(W)/30 см. (Т)
Докато снимате неподвижни изображения, дискът за избор на режим е зададен в положение
(режим здрач) или (режим пейзаж).
Избрали сте режим на предварително фокусиране. Изберете автоматичен метод на фокусира-
не (стр. 33).
Обърнете се към “Ако обектът не е фокусиран” на стр. 34.
Функцията Zoom не работи.
Тази функция не може да бъде изпълнена, когато:
- Размерът на изображението е зададен в положение [7M] или [3:2].
- Записвате в режим Multi Burst.
Когато снимате движещо се изображение не можете да използвате тази функция.
Светкавицата не работи.
Светкавицата е зададена в положение (без светкавица) (стр. 21)
Не можете да използвате светкавицата, когато:
- [Mode] (REC Mode) е зададен в положение [Burst] или [Multi Burst] (стр. 39).
- ISO (режим здрач) или (режим свещ)е избран в режим избор на сцена (стр. 26).
- Заснемате клипове.
Задайте светкавицата в положение (принудителна светкавица), когато е настроен режим
режим (пейзаж), (сняг) или (плаж) в режим избор на сцена (стр. 21).
Появяват се мъгляви точици в изображенията, записани с помощта на
светкавицата.
Прашинките във въздуха са отразили светлината от светкавицата и се появяват в изобра-
жението.
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Функцията Macro не работи.
Избрали сте режим (здрач) или (пейзаж) в избор сцена (стр. 27).
Датата и часът не се показват.
Докато заснемате датата и часът не се показват. Те се показват само при възпроизвеждане.
Не можете да въведете дати върху изображенията
Този фотоапарат няма функция за наслагване на дати върху изображения (стр. 98). Можете да
отпечатите или запазите изображения с въведена дата посредством “Picture Motion Browser”
(стр. 78).
Стойността F и скоростта на затвора мигат когато натиснете и задържите
бутона на затвора наполовина.
Експонацията не е правилна. Задайте правилна експонация (стр. 23).
Екранът е твърде затъмнен или осветен
Настройте яркостта на задното осветяване на LCD екрана (стр. 16, 58).
Изображението е твърде тъмно.
Снимате обект с източник на светлина зад обекта. Изберете режим на измерване (стр. 23)
или настройте експонацията (стр. 16).
Изображението е твърде ярко.
Настройте експонацията (стр. 23).
Цветовете на изображението са неправилни.
Настройте [COLOR] (Color Mode) в положение [Normal] (стр. 32).
Появяват се вертикални ленти когато снимате много светли обекти.
Получава се ефект на размазване. Това не е неизправност.
Изображението съдържа шум когато гледате екрана на тъмно място.
Фотоапаратът осветява постоянно екрана, за да Ви позволи да виждате изведеното изобра-
жение, когато използвате фотоапарата на тъмно място. Това няма да се отрази на изображе нието, което снимате.
Очите на обекта изглеждат червени.
Задайте [Red Eye Reduction] в менюто (Setup) в положение [On] (стр. 52).
Снимайте обекта от разстояние, по-близо от препоръчителното, като използвате светка-
вицата.
Осветете стаята и снимайте обекта.
Отстраняване на проблеми
На екрана се извеждат точки.
Това не е неизправност. Тези точки не се записват (стр. 2).
Изображението, което се вижда във визьора е с неправилни пропорции
Феноменът на паралакса се случва, когато обектът е доста близо. За да потвърдите обхвата
на записа, използвайте LCD екрана.
Не можете да снимате в непрекъснат режим
Капацитетът на вградената памет или “Memory Stick Duo” е запълнен. Изтрийте ненужните
изображения. (стр. 28)
Оставащият заряд на батериите е недостатъчен. Поставете зареден комплект батерии.
Преглед на изображения
Фотоапаратът не може да възпроизвежда изображения.
Натиснете бутон – (Възпроизвеждане) (стр. 28).
Името на папката/файла е било променено с помощта на Вашия компютър (стр. 73).
Възпроизвеждането на файл с изображение, модифициран с помощта на Вашия компютър или
изображение, записано с друг фотоапарат, не е гарантирано.
Фотоапаратът е в режим USB. Отменете USB връзката (стр. 71).
Датата и часът не се показват.
-- (Ключ дисплей на екрана) е изключен (стр. 16).
Изображенията са груби точно след като сте ги възпроизвели.
Изображенията стават груби за момент, когато възпроизвеждането започва, защото се
обработват.
По време на видео възпроизвеждане може да се появят неравности в цвета.
Това не е неизправност. Записаните изображения не са засегнати.
Изображенията не се извеждат на екрана
Отстранете кабела за мултифункционална употреба (DSC-W55) или A/V кабела (DSC-W35)
ако е свързан (стр. 61).
Изображението не се извежда на телевизионния екран.
Проверете [Video Out], за се уверите, че настройката за изходен видео сигнал на Вашия фотоа-
парат съвпада със системата за цветна телевизия на Вашия телевизор (стр. 60).
Проверете дали връзката е правилна (стр. 61).
Когато кабелът за мултифункционална употреба (DSC-W55) е свързан към USB жака, отстра-
нете го.
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Изтриване/ Редактиране на изображения
Вашият фотоапарат не може да изтрие изображение.
Отменете защитата (стр. 44).
Използвате “Memory Stick Duo” със защитното капаче и ключът е зададен в положение LOCK.
Задайте ключа в положение на разрешен запис (стр. 104).
Изтрили сте изображение по грешка.
Веднъж след като сте изтрили файла, не можете да го възстановите. Препоръчваме Ви да зада-
дете защита на изображенията (стр. 43) или да поставите защитното капаче на “Memory Stick
Duo” в положение LOCK (стр. 104), за да предотвратите случайно изтриване на изображения.
Функцията промяна на размера на изображението не работи.
Размерът на движещи се изображения и Multi Burst изображения не може да бъде променян.
Не можете да отрежете движещо се изображение.
Движещото се изображение не е достатъчно дълго (по-кратко от около 2 секунди).
Отменете защитата (стр. 44).
Компютри
Не знаете дали операционната система на Вашия компютър може да бъде използвана
с Вашия фотоапарат.
Проверете “Препоръчителна компютърна среда” на стр. 64 за Windows и на стр. 80 за
Macintosh.
“Memory Stick PRO Duo” не се разпознава от компютър с вход за “Memory Stick”
Проверете дали четеца на компютъра разпознава “Memory Stick PRO Duo”. Тези, които полз-
ват четци непроизведени от Sony, трябва да се свържат със съответния производител.
Ако “Memory Stick PRO Duo” не се поддържа, свържете фотоапарата към компютър (стр. 67 и
80). Компютърът ще разпознае“Memory Stick PRO Duo”.
Вашият компютър не разпознава фотоапарата.
Включете фотоапарата.
Когато зарядът в батериите е нисък, поставете зареден комплект батерии или използвайте
променливотоковия адаптер (не е приложен). (стр. 66)
Задайте [USB Connect] в положение [Mass Storage] в менюто -- (Setup) (стр. 59).
Използвайте приложения кабел за терминала за мулти употреба (DSC-W55) или USB кабела
(DSC-W35) (стр. 67).
Изключете кабела за терминала за мулти употреба (DSC-W55) или USB кабела (DSC-W35) от
компютъра и от фотоапарата и отново го свържете здраво.
Отстраняване на проблеми
Изключете всички устройства, освен клавиатурата и мишката, от USB портовете на
Вашия компютър.
Свържете фотоапарата и компютъра директно без да използвате USB хъб или друго устрой-
ство (стр. 67).
Софтуерът не е инсталиран. Инсталирайте софтуера (стр. 65).
Компютърът не разпознава правилно устройството, тъй като фотоапаратът е свързан с
компютъра посредством кабела за терминала мулти употреба (DSC-W55) или USB кабела (DSCW35)преди да инсталирате “USB Driver” от приложения CD-ROM диск. Изтрийте устройството, което не е разпознато от компютъра; след това инсталирайте USB драйвера (вижте
следващата опция).
Иконата “Removable Disk” не се извежда на екрана на компютъра когато свържете
компютъра с фотоапарата.
Следвайте процедурата по-долу, за да инсталирате USB драйвера отново. Следната процедура е
за Windows компютри.
1 Щракнете с десен бутон върху [My Computer], за да изведете менюто; след това щракне-
те върху [Properties].
Извежда се екранът “System Properties”.
2 Щракнете върху [Hardware] -- [Device Manager].
За Windows Me, щракнете върху [Device Manager].
“Device Manager” се извежда.
3 Щракнете с десен бутон върху [-- Sony DSC]; след това щракнете върху [Uninstall] -- [OK].
Устройството е разпознато.
4 Инсталирайте USB драйвера (стр. 65).
Не можете да копирате изображения.
Свържете правилно фотоапарата с компютъра като използвате приложения кабел за терми-
нала за мулти употреба (стр. 67).
Следвайте процедурата по копирането за Вашата операционна система (стр. 67 и 80).
Когато снимате изображения, използвайки “Memory Stick Duo”, форматиран на компютър,
възможно е да не успеете да копирате изображенията на компютър. За снимане използвайте
“Memory Stick Duo”, форматиран на Вашия фотоапарат (стр. 55).
След като сте осъществили USB връзка, “Picture Motion Browser” не се стартира автоматично.
Стартирайте “Media Check Tool” (стр. 74).
Осъществете USB връзката когато компютърът е включен (стр. 67).
Изображението не може да се възпроизведе на компютър.
Ако използвате приложения софтуер “Picture Motion Browser”, щракнете върху иконката за
помощ .
Консултирайте се с производителя на компютъра или софтуера.
В изображението и звука има смущения, когато възпроизвеждате движещо се изображение на Вашия компютър.
Възпроизвеждате движещото се изображение директно от вградената памет или “Memory
Stick Duo”. Копирайте движещото се изображение на твърдия диск на компютъра; след това
възпроизведете файла с движещото се изображение от твърдия диск (стр. 66).
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Не можете да отпечатате изображение.
Проверете настройките на принтера.
Изображения, копирани на компютър, не могат да бъдат прегледани на фотоапарата.
Копирайте изображенията в разпознаваема от фотоапарата папка като например
“101MSDCF” (стр. 71).
Работете правилно (стр. 73).
“Picture Motion Browser”
Изображенията не се извеждат правилно с помощта на “Picture Motion Browser”
Уверете се, че папката с изображения е регистрирана във “Viewed folders”. Ако изображенията
не се извеждат дори и когато папката е регистрирана във “Viewed folders”, обновете базата
данни (стр. 78).
Не можете да откриете изображения внесени посредством “Picture Motion Browser”
Проверете в папка “My Pictures”.
Ако сте променили настройките по подразбиране, проверете “Changing the “Folder to be
imported”” на стр. 78 и проверете коя папка се използва за пренасяне на изображения.
Искате да промените “Folder to be imported”
Отворете прозорец “Import Settings”, за да промените “Folder to be imported”. Можете да
изберете различна папка след като сте използвали “Picture Motion Browser”, за да го регистрирате
във “Viewed folders” (стр. 78).
Всички пренесени изображения се показват в календара с дата 1-ви януари.
Датата на фотоапарата не е настроена. Настройте датата на фотоапарата (стр. 60).
Не се появява маркировка
Ако сте преименували или изтрили файлове/изображения от друг софтуер, информацията за
регистрация на изображението не се обновява. Изберете [Update Database] от меню [Tools], за да
обновите информацията за регистрация на изображението.
“Memory Stick Duo”
Не можете да поставите “Memory Stick Duo”.
Поставете “Memory stick Duo” от правилната страна.
Не можете да форматирате “Memory Stick Duo”
Използвате “Memory Stick Duo” със защитното капаче и ключът е зададен в положение LOCK.
Задайте ключа в положение на разрешен запис (стр. 104).
Отстраняване на проблеми
Форматирали сте “Memory Stick Duo” по погрешка.
Всички изображения на “Memory Stick Duo” са изтрити при форматирането. Не можете да
ги възстановите. Препоръчваме Ви да оставяте защитното капаче на “Memory Stick Duo” в
положение LOCK, за да предотвратите случайно изтриване (стр. 104).
Вградена памет
Не можете да възпроизвеждате данни от вградената памет.
Във фотоапарата има зареден “Memory Stick Duo”. Извадете го.
Не можете да копирате данните, запазени във вградената памет на “Memory Stick
Duo”.
“Memory Stick Duo” е запълнен. Проверете оставащия капацитет (64 MB или повече препоръчително).
Не можете да копирате данни от “Memory Stick Duo” или компютър върху вградената
памет.
Данните от “Memory Stick Duo” или компютър не могат да бъдат копирани върху вградената
памет.
Отпечатване
Вижте също “PictBridge-съвместим принтер” (както следва) в съответствие със следните
теми.
Изображенията се отпечатват с отрязани краища.
Когато отпечатвате изображение, записано с размер [16:9 (HDTV)], възможно е двата края на
изображението да бъдат отрязани.
Когато отпечатвате изображения и използвате Вашия принтер, опитайте да отмените
настройката за отрязване или ограничаване. Консултирайте се с производителя на принтера за
това дали принтерът притежава тези функции.
Когато отпечатвате изображения в магазин, попитайте дали изображенията могат да бъдат
отпечатани без да се отрязват краищата.
Отпечатване на изображения с 16 рамки
Изображения заснети в режим Multi Burst се записват като единично изображение с 16 рамки.
Не можете да отпечатате изображение рамка по рамка.
Не можете да отпечатите изображения с нанесена дата
Можете да отпечатате изображения с нанесена дата с помощта на “Picture Motion Browser”
(стр. 78).
Този фотоапарат няма свойството да наслагва дати на изображения. Въпреки това тъй като
изображенията заснети с фотоапарата включва информация за датата на записа, можете да
отпечатате изображения с насложени дати ако принтера или софтуера позволяват Exif информация. За съвместимост с Exif информация, консултирайте се с производителя на принтера или
софтуера.
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми
Когато отпечатвате изображения във фотоателие, изображенията могат да бъдат отпечатани с дати, ако предварително поискате.
Съобщения
PictBridge-съвместим принтер
Фотоапаратът не може да бъде свързан с принтер, който не е съвместим с PictBridge-стандар-
та. Консултирайте се с производителя на принтера относно съвместимостта на принтера с
PictBridge.
Уверете се, че принтерът е включен и може да бъде свързан с фотоапарата.
Задайте [USB Connect] в положение [PictBridge] в менюто -- (Setup) (стр. 59).
Изключете и отново свържете кабела за терминала за мулти употреба (DSC-W55) или USB
кабела (DSC-W35). Ако се изведе съобщение за грешка, вижте ръководството за експлоатация,
приложено към принтера.
Не можете да отпечатате изображение
Уверете се, че фотоапаратът и принтерът са правилно свързани посредством кабела за
терминала за мулти употреба (DSC-W55) или USB кабела (DSC-W35) .
Включете принтера. За повече информация се обърнете към ръководството за експлоатация,
приложено към принтера.
Ако по време на отпечатване сте избрали [Exit], възможно е изображенията да не се отпеча-
тат. Изключете и отново свържете кабела за терминала за мулти употреба(DSC-W55) или
USB кабела (DSC-W35). Ако пак не можете да печатате, изключете кабела за терминала за мулти
употреба, изключете и включете принтера и свържете отново кабела.
Движещи се изображения не могат да бъдат отпечатвани.
Възможно е изображения, обработвани с компютър или записани с други фотоапарати, да не се
отпечатат.
Отпечатването е отменено.
Изключили сте кабела за терминала за мулти употреба (DSC-W55) или USB кабела (DSC-W35)
преди означението -- (не изключвайте кабела терминала за мулти употреба) да е изчезнало.
Не можете да въведете датата или да отпечатвате изображения в режим на индексен екран.
Принтерът няма такава функция. Консултирайте се с производителя на принтера, за да
разберете дали принтерът има такава функция.
Възможно е датата да не бъде въведена в режим на индексен екран в зависимост от принтера.
Консултирайте се с производителя на принтера.
Вместо дата се отпечатва “---- -- --“.
Изображение, на което няма записани данни за дата, не може да бъде отпечатано с въведена
дата. Задайте [Date] в положение [Off] и отпечатайте изображението (стр. 85).
Не можете да изберете размер на разпечатката.
Консултирайте се с производителя на принтера дали поддържа желания от Вас размер.
Отстраняване на проблеми
Не можете да отпечатвате изображения с избрания от Вас размер.
Изключвайте и отново включвайте кабела за терминала за мулти употреба (DSC-W55) или
USB кабела (DSC-W35) всеки път, когато сменяте размера на хартията след като сте включили
принтера към фотоапарата.
Настройката за печат на фотоапарата се различава от тази на принтера. Променете
настройката на фотоапарата (стр. 85) или на принтера.
Не можете да работите с фотоапарата след като сте отменили отпечатването.
Изчакайте известно време, защото принтера изпълнява операцията по отмяна. Това може да
отнеме известно време в зависимост от принтера.
Други
Фотоапаратът не функционира с изнесен обектив
Не се опитвайте да приберете изнесения обектив със сила.
Поставете заредена батерия, след това включете фотоапарата отново.
Обективът се замъглява.
Кондензирала е влага. Изключете и оставете фотоапарата за около 1 час, преди да го използва-
те отново.
Фотоапаратът се нагрява, ако го използвате за по-дълго време.
Това не е неизправност.
Обективът не се мести, когато включите фотоапарата
Батерията е разредена. Заменете я с напълно заредена батерия.
Когато включите фотоапарата се извежда екранът за сверяване на часовника.
Задайте датата и часа отново (стр. 60).
Искате да промените датата и часа
Настройте датата и часа отново (стр. 60).
Отстраняване на проблеми
Предупредителни сигнали и съобщения
Индикация при авто-диагно-
стика
Ако се изведе код, започващ с буква от
азбуката, Вашият фотоапарат има функция
индикация при авто-диагностика. Последните две цифри (указани като -- --) се различават в зависимост от състоянието на
фотоапарата.
Ако Вашият фотоапарат все още не работи
добре дори след няколко опита да отстраните проблема, се свържете с Вашия доставчик
или оторизиран сервиз на Sony.
Има проблем с хардуера на фотоапарата.
Изключете захранването и го включете
отново.
Фотоапаратът не може да чете или
записва данни на “Memory Stick Duo”. Заредете “Memory Stick Duo” отново няколко
пъти.
Получила се е грешка при форматира-
нето на вградената памет или е зареден
неформатиран “Memory Stick Duo”. Форматирайте вградената памет или “Memory
Stick Duo” (стр. 54, 55).
Зареденият “Memory Stick Duo” не може
да бъде използван с Вашия фотоапарат
или данните са повредени. Заредете нов
“Memory Stick Duo”.
Съобщения
Ако на екрана се изведат следните съобщения, следвайте инструкциите.
Зарядът на батериите е нисък. Заредете
комплекта батерии. В зависимост от
условията на употреба или вида на батерията, възможно е индикаторът да мига
дори когато има възможност за още 5 до
10 минути работа с батериите.
Само за употреба със съвместима
батерия
Поставената батерия не е NP-BG1.
System error (Системна грешка)
Изключете захранванете и го включете
отново.
Internal memory error (Грешка с вградената памет)
Изключете захранванете и го включете
отново.
Reinsert the Memory stick (Заредете
отново “Memory Stick)
Заредете “Memory Stick Duo” правилно.
Зареденият “Memory Stick Duo” не може
да се използва с Вашия фотоапарат (стр.
104).
“Memory Stick Duo” е повреден.
Терминалите на “Memory Stick Duo” са
замърсени.
Получила се е неизправност във фотоапа-
рата. Нулирайте фотоапарата (стр. 58);
след това отново включете захранването.
Memory stick type error (Грешка с
вида на “Memory Stick)
Зареденият “Memory Stick Duo” не може
да бъде използван с Вашия фотоапарат
(стр. 104).
Format error (Грешка при форматирането)
Форматирайте носителя отново (стр.
54 и 55).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.