SONY DSC W100 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-W100
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la fotocamera.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
2-674-788-23(1)© 2006 Sony Corporation
FR
IT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 98.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. ( « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
t étape 1 de
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 100).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 100.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été fabriqué selon un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 24 pour la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez « Précautions » (page 102) avant d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
FR
FR
3
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 102).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas exercer de force dessus.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue manuelle) t page 26
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 29
Changez les réglages par défaut t page 45
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 55
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 74
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image » .......................................... 12
Identification des pièces..........................................................................14
Indicateurs à l’écran................................................................................ 16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................21
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 22
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 24
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées ..............................................................................................25
Utilisation du sélecteur de mode.............................................................26
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu .............................................29
Paramètres du menu......................................................................... 30
Menu de prise de vue .............................................................................31
COLOR (Mode couleur)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle) (Niv. flash) (Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Menu de visualisation..............................................................................38
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................45
Appareil Photo ...................................................................................46
Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt
Outil mémoire intern...........................................................................49
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................50
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................52
1
Rétroécl LCD Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................53
2
N° de fichier Connexion USB Sortie Vidéo Réglage heure
FR
7
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................55
Installation du logiciel (fourni) .................................................................57
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................58
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick Duo ») ........................................65
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni) ..........................................66
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................71
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................73
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 74
Impression en magasin...........................................................................78
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................80
Dépannage
Dépannage .............................................................................................82
Indicateurs d’avertissement et messages...............................................95
FR
8
Divers
« Memory Stick » ....................................................................................98
Batterie .................................................................................................100
Chargeur de batterie.............................................................................101
Précautions...........................................................................................102
Spécifications........................................................................................104
....................................................................................................106
Index
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au point
Mise au point
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 26) ou les menus (page 29), etc.
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/bip
t [Mise au P] (page 32)
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. L’utilisation du retardateur 2 secondes ou d’un trépied peut aussi être efficace. Et nous vous recommandons d’utiliser le flash dans les endroits sombres.
FR
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
Caractéristiques de la « vitesse d’obturation »
Plus rapide
Les objets animés sont figés.
FR
Plus lente
Les objets animés semblent bouger.
10
L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture manuellement. t page 27
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil. t étape 5 de « Lisez ceci en premier », page 11
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 33
Caractéristiques de « l’ouverture » (valeur F)
Ouverte
La distance de mise au point se réduit à la fois vers l’arrière et vers l’avant.
Fermée
La distance de mise au point s’élargit à la fois vers l’arrière et vers l’avant.
Conseils pour le réglage de l’exposition (EV)
Lors de la prise de vue d’une image d’apparence générale blanchâtre, par exemple un sujet à contre-jour ou une scène enneigée
L’appareil photo estime que le sujet est lumineux et l’exposition est donc assombrie.
Lors de la prise de vue d’une image d’apparence générale plus sombre
Utilisation de l’appareil
Réglez en direction du +.
L’appareil photo estime que le sujet est sombre et l’exposition
Réglez en direction du –.
est donc rendue plus lumineuse.
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous référant à l’histogramme. Prenez garde de ne pas surexposer ou sous-exposer votre sujet (ce qui donnerait une image blanchâtre ou sombre) (page 21, t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 34
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
11
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 34).
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3 264 pixels × 2 448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
2448
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
3264
480
12
FR
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
8 M (3264×2448) Grande
3:21) (3264×2176) Adapter rapport de format 3:2
5 M (2592×1944)
3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
VGA (640×480) Pour E-mail
2)
16:9
(1920×1080)
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2)
Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 92).
3)
Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure en utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB.
Petite
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Tirage jusqu’à A4/8×10"
Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Exemple : Impression jusqu’au format A3
Exemple : Image à joindre à un e-mail
Utilisation de l’appareil
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) 30 environ Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environ Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) 8 environ Pour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 35)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais la taille de fichier est plus petite.
FR
13
Identification des pièces
Pour les informations détaillées sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A B C
D
E
F
G
H
A
B
C
D E
F
G H I
J K
L M N
A Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
B Pour la prise de vue : Levier de zoom
(W/T)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
( Pour la visualisation : Levier /
(zoom de lecture)/levier (index)
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
C Micro D Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (48)
E Objectif F Touche POWER/témoin POWER
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
(
G Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
H Fenêtre du viseur
FR
14
OP
Q
RSTU
V
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin de charge du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Écran LCD (21) E Touche (changement d’affichage
sur écran) (21)
F Touche MENU (29) G Haut-parleur
H Touche (lecture) (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
I Cache-prise DC IN J Prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur secteur.
2 Vers la prise
DC IN
1
v
Marque
3 Vers une prise
murale
• Si vous connectez l’adaptateur secteur AC-
LS5K, vous ne pouvez pas charger la batterie. Utilisez le chargeur de batterie pour la charger. t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »
K Sélecteur de mode (26) L Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
M Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
N Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
( premier »)
O Couvercle du multi-connecteur P Multi-connecteur
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
• Après utilisation, retirez l’appareil du trépied.
R Couvercle de logement de batterie/
« Memory Stick Duo » (
t étapes 1 et 3
de « Lisez ceci en premier »)
S Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
T Fente « Memory Stick Duo »
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
U Fente d’insertion de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
V Levier d’éjection de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
Utilisation de l’appareil
FR
15
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
1
2
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
M
Mode d’enregistrement (26,
35)
WB
VEILLE ENR
Balance des blancs (34)
Attente/Enregistrement d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Sélecteur de mode (sélection de scène) (
FR
« Lisez ceci en premier »)
t étape 5 de
16
3
4
5
3
4
5
Affichage Indication
Sélecteur de mode (26) Mode de l’appareil photo
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash
t 46,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (47)
Netteté (37) Contraste (37)
ON
Illuminateur d’assistance AF (48)
Mode de mesure (33)
VIVID
Mode de couleur (31)
NATURAL SEPIA B&W
B
Affichage Indication
Macro (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (46) Indicateur de cadre de
télémètre AF (32)
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (32)
Luminos image (EV) EV
Echelle de valeur d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
• L’affichage est modifié selon la position du sélecteur de mode (illustré à
VPlus sombre vPlus clair
gauche).
Guide de valeur d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
CD
Affichage Indication
3:28M 5M
2M
3M
VGA
16:9
STD
160
6 40
Taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en
1M
FINE
premier »)
6 40
ne s’affiche que
1M
lorsque le mode Multi­rafale est activé.
FINE STD Qualité d’image (35)
101
Dossier d’enregistrement (50)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité restante du « Memory Stick » (22)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (9)
• Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Nous vous recommandons toutefois d’utiliser le flash pour augmenter la quantité de lumière ou un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie
(25, 95)
+ Réticule du spotmètre (33)
Cadre du télémètre AF (32)
maximum] (23)
1/30" Intervalle multi-rafale (37) 400 Nombre restant d’images
enregistrables (22) Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(95) Valeur ISO (34)
Utilisation de l’appareil
FR
17
E
Affichage Indication
Histogramme (21)
Obturation lente NR (28)
• Lors de l’utilisation de certaines vitesses d’obturation*, la fonction d’obturation lente NR s’active automatiquement pour réduire le bruit de l’image.
* Lorsque la vitesse
d’obturation est inférieure ou égale à une seconde.
125 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Menu (29) (n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
18
FR
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
PRÉC/SUIV
VOLUME
Lors d’une lecture de films
1
2
3
4
5
3
4
5
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (26,
35)
3:28M 5M
3M
2M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Taille d’image (
de « Lisez ceci en
1M
FINE
premier »)
6 40
Mode de lecture (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
- Protéger (39)
Marque de demande d’impression (DPOF) (78)
Changement de dossier (38)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom
t étape 6 de « Lisez ceci
( en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (35)
12/16
N Lecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Vo l um e ( « Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
t étape 4
t étape 6 de
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(38) Barre de lecture (
t étape 6
de « Lisez ceci en premier »)
FR
19
CD
Affichage Indication
Connexion PictBridge (75)
101
101
Dossier d’enregistrement (50)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (38)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité restante du
Affichage Indication
Connexion PictBridge (76)
• Ne débranchez pas le câble pour borne multi­usage pendant que l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Valeur ISO (34) Mode de mesure (33) Flash
WB
Balance des blancs (34)
« Memory Stick » (22)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
500 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
(95)
00:00:12 Compteur (
« Lisez ceci en premier »)
t étape 6 de
E
Affichage Indication
Histogramme (21)
apparaît lorsque
l’affichage de l’histogramme est désactivé.
2006 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue
DPOF
z PAU SE z LECT
PRÉC/
Menu (29) Visualisation en série
d’images multi-rafale (35) Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
20
FR
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
Affichage de l’histogramme
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
• En appuyant plus longtemps sur la touche (changement d’affichage sur écran), vous pouvez éclaircir le rétroéclairage LCD.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD
pendant la lecture d’image.
• L’histogramme affiché peut présenter une
différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
• Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas (page 46) et [Mode AF] est réglé sur [Ponctuel] (page 46). Lorsque vous sélectionnez (mode flash)/ (retardateur)/ (macro), l’image est affichée pendant environ deux secondes.
Utilisation de l’appareil
z Utilisation d’un histogramme
A
B
ClairSombre
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur (changement d’affichage sur écran) pour afficher l’histogramme à l’intérieur de l’écran. L’histogramme indique une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche. Réglez le sélecteur de mode sur , ou Sélection de scène, puis réglez l’exposition tout en la contrôlant avec l’histogramme (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »).
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M ou lors de la lecture d’une image unique mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
FR
21
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue. Reportez-vous à l’étape 4 de « Lisez ceci en premier » et à la page 12 concernant la taille d’image et la qualité d’image.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
8M 8 16 32 59 121 247 506
3:2 8 16 32 59 121 247 506
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 41).
32Mo
64Mo/
Mémoire
interne
15 30 60 109 223 456 934
15 30 60 109 223 456 934
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
(Unités : Images)
22
FR
Durée d’enregistrement de films (Unités : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
32Mo
640(Fine) 00:02:50 00:06:00 00:12:20 00:25:10 640(Standard) 00:01:20 00:02:50 00:05:50 00:10:40 00:21:40 00:44:20 01:31:00 160 00:22:40 00:45:30 01:31:30 02:51:20 05:47:00 11:44:20 24:18:20
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
64Mo/
Mémoire
interne
128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
Utilisation de l’appareil
FR
23
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 64 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 51).
lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 58 à 61 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur via une connexion USB entre l’ordinateur et votre appareil, mais vous ne pouvez pas copier des données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
FR
24
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie de la batterie lors d’une prise de vue en mode [Normal] avec une batterie (fournie) chargée au maximum et à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et également avec le temps (page 100).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – luminosité du rétroéclairage LCD augmentée. – [Mode AF] réglé sur [Contrôle]. – charge de la batterie faible.
• Le nombre d’images prises/autonomie de la batterie ne change pas, quelle que soit la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Nombre d’images
10600 environ 530 environ
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Écran LCD allumé
(min.)
180 environ 210 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]
Écran LCD éteint (min.)
Utilisation de l’appareil
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Écran
Nombre d’images
LCD
Activé 360 environ 180 environ
Désactivé
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) sur [Fine]. – [Mode AF] sur [Ponctuel]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
410 environ 205 environ
Autonomie de la
batterie (min.)
FR
25
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
t étape 5 de « Lisez ceci en
Touche de commande
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
: Mode Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 30)
: Mode Prise de vue en exposition manuelle
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée manuellement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) (page 27). Vous pouvez également sélectionner les divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 30)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
premier »
: Prise de vue de films
Dans ce mode d’emploi, les réglages disponibles du sélecteur de mode sont indiqués comme suit :
M
Non disponible Disponible
FR
26
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
Macro Flash Télémètre AF
Mise au point
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Rafale/
Multi-rafale
——
SL
WB
Auto/ —
/
— /
Pour régler l’exposition manuellement
1 Appuyez sur z sur la touche de commande lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M.
L’indicateur « Réglage » situé en bas à gauche de l’écran devient « Retour » et l’appareil photo passe en mode de réglage manuel de l’exposition.
2 Ajustez les paramètres à l’aide de la touche de commande.
b/B : ouverture (valeur F) v/V : vitesse d’obturation
FINE
VGA
250 0
98
« Retour » Valeur d’ouverture
EV
Valeur d’exposition EV
M
Retour
SAF F2.8
Vitesse d’obturation
Lorsque le zoom est réglé complètement du côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F 2,8 ou F 5,6. Lorsque le zoom est réglé complètement du côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F 5,2 ou F 10. Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/1 000 à 30 secondes. La différence entre les réglages et l’exposition correcte estimée par l’appareil photo s’affiche comme la valeur d’exposition EV sur l’écran. 0EV correspond à la valeur que l’appareil photo estime la plus appropriée.
3 Effectuez la prise de vue.
Utilisation de l’appareil
• Pour utiliser la fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ou du retardateur ou pour passer en mode flash, appuyez sur z pour annuler le mode de réglage manuel de l’exposition après l’étape 1. (L’indicateur « Retour » devient « Réglage ».)
• Le flash est réglé sur (flash forcé) ou (flash désactivé).
FR
27
• Les vitesses d’obturation d’au moins une seconde sont indiquées par [”], par exemple, 1”.
• Si vous réglez la vitesse d’obturation de sorte qu’elle soit plus lente, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de vibration.
• Avec certaines vitesses d’obturation*, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour réduire les parasites de l’image et « NR » s’affiche.
• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données peut être long.
* Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à une seconde.
28
FR
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche
Sélecteur de mode
Touche z
Touche MENU Touche de commande
1 Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension, puis réglez le sélecteur de
mode. Lecture : Appuyez sur .
Différentes options sont disponibles selon la position du sélecteur de mode et le mode d’enregistrement/ de lecture.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Utilisation du menu
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné une option
en mode de lecture.
400 200 100 80
Auto
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Pour passer en mode d’enregistrement
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour désactiver le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler des options que vous ne pouvez pas sélectionner.
FR
29
Paramètres du menu
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 29
Menu pour la prise de vue (page 31)
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode : / Scène
COLOR (Mode couleur)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle)
(Niv. flash)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 38)
(Dossier) - (Protéger)
DPOF (Imprim)
(Diapo) (Redimens) (Pivoter) (Diviser)
(Réglages) Recadrage**
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 27). ** Disponible seulement pendant le zoom de lecture.
*
*
30
FR
Loading...
+ 193 hidden pages