Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-W100
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la fotocamera.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato)
e conservarli per riferimenti futuri.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 98.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un matériel
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. (
« Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
t étape 1 de
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en
bon état les fonctions de la batterie (page 100).
• Pour plus d’informations sur la batterie
utilisable, voir page 100.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué
selon un système d’assurance de la qualité
certifié par Carl Zeiss conformément aux
normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et
du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne
retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo »
pendant que le témoin d’accès est allumé, car
cela peut détruire les données de la mémoire
interne ou les données du « Memory Stick
Duo ». Protégez toujours vos données en
effectuant une copie de sauvegarde. Voir page
24 pour la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la
lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez
« Précautions » (page 102) avant d’utiliser
l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
FR
FR
3
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des
dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 102).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas
exercer de force dessus.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et
verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue manuelle) t page 26
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 29
• Changez les réglages par défaut t page 45
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 55
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 74
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement
le déclencheur en une
seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
ExpositionCouleurQualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 26) ou les menus (page 29),
etc.
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/bip
t [Mise au P] (page 32)
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous.
L’utilisation du retardateur 2 secondes ou d’un trépied peut aussi être efficace. Et nous
vous recommandons d’utiliser le flash dans les endroits sombres.
FR
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Caractéristiques de la « vitesse
d’obturation »
Plus rapide
Les objets animés
sont figés.
FR
Plus lente
Les objets animés
semblent bouger.
10
L’exposition est réglée automatiquement à la
valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler
manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture manuellement. t page 27
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été
déterminée par l’appareil.
tétape 5 de « Lisez ceci en premier », page 11
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour la
détermination de l’exposition. t page 33
Caractéristiques de « l’ouverture »
(valeur F)
Ouverte
La distance de mise
au point se réduit à
la fois vers l’arrière
et vers l’avant.
Fermée
La distance de mise
au point s’élargit à
la fois vers l’arrière
et vers l’avant.
Conseils pour le réglage de l’exposition (EV)
Lors de la prise de vue d’une
image d’apparence générale
blanchâtre, par exemple un sujet à
contre-jour ou une scène enneigée
L’appareil photo estime que le
sujet est lumineux et l’exposition
est donc assombrie.
Lors de la prise de vue d’une
image d’apparence générale plus
sombre
Utilisation de l’appareil
Réglez en
direction du +.
L’appareil photo estime que le
sujet est sombre et l’exposition
Réglez en
direction du –.
est donc rendue plus lumineuse.
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous référant à l’histogramme. Prenez garde de ne
pas surexposer ou sous-exposer votre sujet (ce qui donnerait une image blanchâtre ou
sombre) (page 21, t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 34
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
11
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la
lumière
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)
BleuâtreDominante
bleue
Rougeâtre
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 34).
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 8M
3 264 pixels × 2 448 pixels = 7 990 272 pixels
2 Taille d’image : VGA
2448
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
3264
480
12
FR
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
8 M (3264×2448)Grande
3:21) (3264×2176)Adapter rapport de format 3:2
5 M (2592×1944)
3M (2048×1536)Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
VGA (640×480)Pour E-mail
2)
16:9
(1920×1080)
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 92).
3)
Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure en utilisant une fente Memory Stick ou une
connexion USB.
Petite
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Tirage jusqu’à A4/8×10"
Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Exemple : Impression
jusqu’au format A3
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Utilisation de l’appareil
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480)30 environVisualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environVisualis sur TV (standard)
160 (160×112)8 environPour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 35)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais la taille de fichier est plus petite.
FR
13
Identification des pièces
Pour les informations détaillées sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
B Pour la prise de vue : Levier de zoom
(W/T)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
(
Pour la visualisation : Levier /
(zoom de lecture)/levier (index)
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
C Micro
D Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (48)
E Objectif
F Touche POWER/témoin POWER
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
(
G Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
H Fenêtre du viseur
FR
14
OP
Q
RSTU
V
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin de charge du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Écran LCD (21)
E Touche (changement d’affichage
sur écran) (21)
F Touche MENU (29)
G Haut-parleur
H Touche (lecture) (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
I Cache-prise DC IN
J Prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur AC-LS5K (non fourni)
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur secteur.
2 Vers la prise
DC IN
1
v
Marque
3 Vers une prise
murale
• Si vous connectez l’adaptateur secteur AC-
LS5K, vous ne pouvez pas charger la
batterie. Utilisez le chargeur de batterie pour
la charger. t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »
K Sélecteur de mode (26)
L Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
M Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
N Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
(
premier »)
O Couvercle du multi-connecteur
P Multi-connecteur
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
• Après utilisation, retirez l’appareil du
trépied.
R Couvercle de logement de batterie/
« Memory Stick Duo » (
t étapes 1 et 3
de « Lisez ceci en premier »)
S Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
T Fente « Memory Stick Duo »
tétape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
U Fente d’insertion de la batterie
tétape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
V Levier d’éjection de la batterie
tétape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
Utilisation de l’appareil
FR
15
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
1
2
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
AffichageIndication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
zVerrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
(
en premier »)
M
Mode d’enregistrement (26,
35)
WB
VEILLE
ENR
Balance des blancs (34)
Attente/Enregistrement
d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Sélecteur de mode (sélection
de scène) (
FR
« Lisez ceci en premier »)
t étape 5 de
16
3
4
5
3
4
5
AffichageIndication
Sélecteur de mode (26)
Mode de l’appareil photo
(tétape 5 de « Lisez ceci en premier »)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash
t 46,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Atténuation des yeux
rouges (47)
Netteté (37)
Contraste (37)
ON
Illuminateur d’assistance
AF (48)
Mode de mesure (33)
VIVID
Mode de couleur (31)
NATURAL
SEPIA B&W
B
AffichageIndication
Macro (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (46)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (32)
1.0mDistance de mise au point
préprogrammée (32)
Luminos image (EV) EV
Echelle de valeur
d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
• L’affichage est modifié
selon la position du
sélecteur de mode (illustré à
VPlus sombre
vPlus clair
gauche).
Guide de valeur
d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
CD
AffichageIndication
3:28M5M
2M
3M
VGA
16:9
STD
160
6 40
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
1M
FINE
premier »)
6 40
• ne s’affiche que
1M
lorsque le mode Multirafale est activé.
FINE STDQualité d’image (35)
101
Dossier d’enregistrement
(50)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (22)
Capacité restante du
« Memory Stick » (22)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
AffichageIndication
Avertissement de vibrations
(9)
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Nous vous recommandons
toutefois d’utiliser le flash
pour augmenter la quantité
de lumière ou un trépied ou
autre moyen pour stabiliser
l’appareil.
• Lors de l’utilisation de
certaines vitesses
d’obturation*, la fonction
d’obturation lente NR
s’active automatiquement
pour réduire le bruit de
l’image.
* Lorsque la vitesse
d’obturation est
inférieure ou égale à une
seconde.
Menu (29)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
18
FR
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
PRÉC/SUIV
VOLUME
Lors d’une lecture de films
1
2
3
4
5
3
4
5
A
AffichageIndication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (26,
35)
3:28M5M
3M
2M
16:9
VGA
STD
160
6 40
Taille d’image (
de « Lisez ceci en
1M
FINE
premier »)
6 40
Mode de lecture
(tétape 6 de « Lisez ceci en premier »)
-Protéger (39)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (78)
Changement de dossier (38)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom
t étape 6 de « Lisez ceci
(
en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (35)
12/16
NLecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Vo l um e (
« Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
t étape 4
t étape 6 de
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(38)
Barre de lecture (
t étape 6
de « Lisez ceci en
premier »)
FR
19
CD
AffichageIndication
Connexion PictBridge (75)
101
101
Dossier d’enregistrement
(50)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (38)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (22)
Capacité restante du
AffichageIndication
Connexion PictBridge (76)
• Ne débranchez pas le
câble pour borne multiusage pendant que l’icône
est affichée.
+2.0EVValeur d’exposition
t étape 5 de « Lisez ceci
(
en premier »)
Valeur ISO (34)
Mode de mesure (33)
Flash
WB
Balance des blancs (34)
« Memory Stick » (22)
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
500Vitesse d’obturation
F2.8Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
(95)
00:00:12Compteur (
« Lisez ceci en premier »)
t étape 6 de
E
AffichageIndication
Histogramme (21)
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
DPOF
z PAU SE
z LECT
PRÉC/
Menu (29)
Visualisation en série
d’images multi-rafale (35)
Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
20
FR
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(changement d’affichage sur écran),
l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
Affichage de
l’histogramme
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
• En appuyant plus longtemps sur la touche
(changement d’affichage sur écran), vous
pouvez éclaircir le rétroéclairage LCD.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les
informations d’image s’affichent pendant la
lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
conditions suivantes :
Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché.
– Lors de l’enregistrement de films
Pendant la lecture
– Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index
– Lorsque vous utilisez le zoom de lecture.
– Lorsque vous faites pivoter des images fixes.
– Pendant la lecture de films
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD
pendant la lecture d’image.
• L’histogramme affiché peut présenter une
différence importante lors de la prise de vue et
de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
• Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas (page 46) et
[Mode AF] est réglé sur [Ponctuel] (page 46).
Lorsque vous sélectionnez (mode flash)/
(retardateur)/ (macro), l’image est affichée
pendant environ deux secondes.
Utilisation de l’appareil
z Utilisation d’un histogramme
A
B
ClairSombre
Un histogramme est un graphique permettant de
visualiser la luminosité d’une image. Appuyez
plusieurs fois sur (changement d’affichage sur
écran) pour afficher l’histogramme à l’intérieur de
l’écran.
L’histogramme indique une image claire lorsqu’il
est décalé vers la droite, une image sombre
lorsqu’il est décalé vers la gauche. Réglez le
sélecteur de mode sur , ou Sélection de
scène, puis réglez l’exposition tout en la
contrôlant avec l’histogramme (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »).
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M ou lors de la lecture d’une
image unique mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
FR
21
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue. Reportez-vous à l’étape 4 de « Lisez ceci en
premier » et à la page 12 concernant la taille d’image et la qualité d’image.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
8M8163259121247506
3:28163259121247506
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 41).
32Mo
64Mo/
Mémoire
interne
153060109223456934
153060109223456934
2348961743547231482
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
128Mo256Mo512Mo1Go2Go
(Unités : Images)
22
FR
Durée d’enregistrement de films(Unités : heures : minutes : secondes)
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick
PRO Duo ».
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
64Mo/
Mémoire
interne
128Mo256Mo512Mo1Go2Go
Utilisation de l’appareil
FR
23
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 64 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de
« Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par
l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez
comme il est indiqué sous [Copier] (page 51).
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 58 à 61 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données enregistrées
dans la mémoire interne vers un ordinateur via
une connexion USB entre l’ordinateur et votre
appareil, mais vous ne pouvez pas copier des
données d’un ordinateur vers la mémoire
interne.
FR
24
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie de la
batterie lors d’une prise de vue en mode
[Normal] avec une batterie (fournie)
chargée au maximum et à une température
ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des
images qui peuvent être enregistrées ou
visualisées supposent que le « Memory
Stick Duo » est remplacé lorsque c’est
nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, les nombres réels peuvent être
inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité de la batterie diminue avec le
nombre d’utilisations et également avec le
temps (page 100).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– flash utilisé fréquemment.
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil.
– zoom fréquemment utilisé.
– luminosité du rétroéclairage LCD augmentée.
– [Mode AF] réglé sur [Contrôle].
– charge de la batterie faible.
• Le nombre d’images prises/autonomie de la
batterie ne change pas, quelle que soit la taille
d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Nombre d’images
10600 environ530 environ
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Écran LCD allumé
(min.)
180 environ210 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Écran LCD éteint (min.)
Utilisation de l’appareil
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Écran
Nombre d’images
LCD
Activé360 environ180 environ
Désactivé
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) sur [Fine].
– [Mode AF] sur [Ponctuel].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
410 environ205 environ
Autonomie de la
batterie (min.)
FR
25
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
t étape 5 de « Lisez ceci en
Touche de
commande
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
:Mode Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 30)
:Mode Prise de vue en exposition manuelle
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée manuellement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture) (page 27).
Vous pouvez également sélectionner les divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 30)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
premier »
: Prise de vue de films
Dans ce mode d’emploi, les réglages disponibles du sélecteur de mode sont indiqués comme
suit :
M
Non disponibleDisponible
FR
26
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
MacroFlashTélémètre AF
Mise au point
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Rafale/
Multi-rafale
—
———
SL
WB
Auto/ —
/
— /
Pour régler l’exposition manuellement
1 Appuyez sur z sur la touche de commande lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M.
L’indicateur « Réglage » situé en bas à gauche de l’écran devient « Retour » et l’appareil photo
passe en mode de réglage manuel de l’exposition.
2 Ajustez les paramètres à l’aide de la touche de commande.
Lorsque le zoom est réglé complètement du côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de
F 2,8 ou F 5,6.
Lorsque le zoom est réglé complètement du côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de
F 5,2 ou F 10.
Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/1 000 à 30 secondes.
La différence entre les réglages et l’exposition correcte estimée par l’appareil photo s’affiche
comme la valeur d’exposition EV sur l’écran. 0EV correspond à la valeur que l’appareil photo
estime la plus appropriée.
3 Effectuez la prise de vue.
Utilisation de l’appareil
• Pour utiliser la fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ou du retardateur ou pour passer en mode
flash, appuyez sur z pour annuler le mode de réglage manuel de l’exposition après l’étape 1.
(L’indicateur « Retour » devient « Réglage ».)
• Le flash est réglé sur (flash forcé) ou (flash désactivé).
FR
27
• Les vitesses d’obturation d’au moins une seconde sont indiquées par [”], par exemple, 1”.
• Si vous réglez la vitesse d’obturation de sorte qu’elle soit plus lente, l’utilisation d’un trépied est
recommandée pour éviter les effets de vibration.
• Avec certaines vitesses d’obturation*, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour
réduire les parasites de l’image et « NR » s’affiche.
• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données peut être long.
* Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à une seconde.
28
FR
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche
Sélecteur
de mode
Touche z
Touche MENU
Touche de commande
1 Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension, puis réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur .
Différentes options sont disponibles selon la position du sélecteur de mode et le mode d’enregistrement/
de lecture.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Utilisation du menu
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de
commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné une option
en mode de lecture.
400
200
100
80
Auto
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Pour passer en mode d’enregistrement
Vous pouvez également enfoncer le déclencheur à mi-course pour désactiver le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler des options que vous ne pouvez pas sélectionner.
FR
29
Paramètres du menu
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 29
Menu pour la prise de vue (page 31)
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les
paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode : / Scène
COLOR (Mode couleur)—
9 (Mise au P)—
(Mode de mesure)—
WB (Bal blanc)—
ISO——
(Qual. img)——
Mode (Mode ENR)—
M
(Intervalle)—
(Niv. flash)—
(Contraste)———
(Netteté)———
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 38)
(Dossier)- (Protéger)
DPOF (Imprim)
(Diapo) (Redimens)
(Pivoter) (Diviser)
(Réglages)Recadrage**
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 27).
** Disponible seulement pendant le zoom de lecture.
—
—
*
—
*
30
FR
Loading...
+ 193 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.