Sony DSC-V3 User Manual [de]

2-318-592-43(1)
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen.
© 2004 Sony Corporation
DSC-V3
DE
NL
2
DE

Deutsch

WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nur qualifiziertem Fachpersonal.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann Bild und Ton dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung (oder einem Fehler) kommt, muss das Programm neu gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt und wieder angeschlossen werden.
Hinweis
In bestimmten Ländern und Gebieten kann die Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
3
DE

Bitte zuerst lesen

Probeaufnahme
Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Kein Schadenersatz bei Funktionsstörungen
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Erstellen Sie Sicherungskopien
Um möglichem Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger Daten auf einer Disk anfertigen.
Hinweise zur Kompatibilität der Bilddaten
• Diese Kamera entspricht der von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalnorm „Design rule for Camera File system“.
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
Hinweis zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen das Urheberrecht verstoßen.
Schütteln oder Anstoßen der Kamera vermeiden
Neben Funktionsstörungen und Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von Bilddaten führen.
LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Objektiv
• LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
• Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters oder im Freien liegen. Werden LCD­Monitor, Sucher oder Objektiv längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Setzen Sie den LCD-Monitor keinem starken Druck aus. Der Monitor könnte verformt werden, was zu einer Funktionsstörung führen könnte.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
4
DE
Das Motorzoomobjektiv
Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung
Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Lassen Sie die Kamera nicht nass werden
Achten Sie bei Außenaufnahmen im Regen oder unter feuchten Bedingungen unbedingt darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel sein können. Falls Feuchtigkeit skondensation auftritt, ergreifen Sie die auf Seite 154 beschriebenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie die Kamera benutzen.
Schützen Sie die Kamera vor Sand oder Staub
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu einer Funktionsstörung führen.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle
Dies kann Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
Hinweise zur Benutzungsumgebung der Kamera
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei aufzunehmen oder wiederzugeben.
Das Carl Zeiss-Objektiv dieser Kamera
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet. Das Objektiv dieser Kamera wird mit einem aufwandigen MTF*-Messsystem geprüft, das von Carl Zeiss (Deutschland) zusammen mit der Sony Corporation entwickelt wurde, und liefert eine hohe Bildqualität, wie man sie von Carl Zeiss­Objektiven gewöhnt ist. * MTF ist eine Abkürzung für
Modulation Transfer Function, ein bei der Qualitätsprüfung angewandtes Messverfahren, bei dem die Lichtmenge von einem bestimmten Punkt des Motivs an der entsprechenden Position im Bild gesammelt und gemessen wird.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
5
DE
Warenzeichen
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“,
, „Memory Stick Duo“,
, „Memory Stick PRO Duo“,
, „MagicGate“ und
sind Warenzeichen der
Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, WindowsMedia, und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac und eMac sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• Macromedia und Flash sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Macromedia, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
• Intel, MMX, und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation.
• CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation.
• Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
6
DE
Inhaltsverzeichnis
Bitte zuerst lesen .......................................3
Bezeichnung der Teile ...............................9
Moduswahlknopf ................................ 12
Vorbereitung
Laden des Akkus .....................................13
Betrieb mit dem Netzgerät ...................... 16
Benutzung der Kamera im Ausland ........ 17
Ein- und Ausschalten der Kamera ...........17
Gebrauch der Steuertaste ........................18
Einstellen von Datum und Uhrzeit .......... 18
Ändern der Spracheinstellung .................20
Standbild-Aufnahme
Einsetzen und Herausnehmen eines
Speichermediums ...........................21
Umschalten zwischen den
Speichermedien ..............................21
Einsetzen und Herausnehmen eines
„Memory Stick“ .............................22
Einsetzen und Herausnehmen einer CF-
Karte ...............................................23
Einstellen der Standbildgröße ................. 24
Bildgröße und Bildqualität ...................... 26
Anzahl der speicherbaren Standbilder ....28
Grundlegende Standbild-Aufnahme
— Im Automatikmodus ..................29
Überprüfen der letzten Aufnahme
— Quick Review ............................ 31
Verwendung der Zoom-Funktion ........ 32
Nahaufnahmen — Makro ...................33
Verwendung des Selbstauslösers ........35
Blitzbenutzung .................................... 35
Verwendung des Suchers zum
Aufnehmen .....................................37
Einblenden von Datum und Uhrzeit in
ein Standbild ...................................38
Anpassen der Kamera an die
Aufnahmebedingungen
— Szenenwahl ................................39
Wiedergabe von Standbildern
Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der
Kamera ...........................................43
Bildwiedergabe auf einem
Fernsehschirm ................................45
Löschen von Standbildern
Löschen von Bildern ............................... 47
Formatieren eines Speichermediums ......49
Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen
Einrichtung und Bedienung der
Kamera ...........................................51
Ändern der Menüeinstellungen ..........51
Ändern der Posten im
SET UP-menü ................................. 52
Gebrauch des Jograds .........................52
Bestimmen der Standbildqualität ............ 53
Anlegen oder Auswählen eines
Ordners ...........................................54
Anlegen eines neuen Ordners ............. 54
Ändern des Aufnahmeordners ............ 55
Fortgeschrittene Standbild­Aufnahme
Manuelle Funktionen für verschiedene
Aufnahmesituationen ....................56
Belichtung (Verschlusszeit, Blende und
ISO-Empfindlichkeit)
Aufnehmen mit Programmautomatik .....58
Program Shift ......................................58
Aufnehmen mit Verschlusszeitpriorität ... 59
Aufnehmen mit Blendenpriorität ............61
Aufnehmen im manuellen
Belichtungsmodus ..........................62
Wahl der Messmethode ........................... 63
Einstellen der Belichtung
— Belichtungskorrektur ................. 64
Anzeigen eines Histogramms .............65
Aufnehmen mit Belichtungsspeicher
— AE LOCK ..................................66
Aufnehmen von drei Bildern mit
unterschiedlicher Belichtung
— Belichtungsreihe ........................ 67
Wahl der ISO-Empfindlichkeit
— ISO ............................................. 69
7
DE
Fokus
Wahl der Autofokusmethode ................... 69
Wahl des Fokus-
Messzonensucherrahmens
— AF-Messzonensucher ................70
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus .................................. 71
Einstellen der Aufnahmeentfernung
— Fokusvorwahl ............................72
Blitz
Wahl des Blitzmodus ..............................73
Einstellen der Blitzhelligkeit
— Blitzstufe ...................................75
Verwendung eines externen
Blitzgerätes ..................................... 76
Verwendung eines
Sony-Blitzgerätes ...........................77
Verwendung eines im Handel
erhältlichen externen
Blitzgerätes ..................................... 77
Farbe
Einstellen des Farbtons
— Weißabgleich .............................78
Serienbild
Serienaufnahme ....................................... 79
Aufnahme von 16 Bildern in Folge
— Multi Burst ................................81
Aufnehmen im Dunkeln .......................... 82
NightFraming ...................................... 82
NightShot ............................................ 83
Aufnehmen mit Spezialeffekten
— Bildeffekt ...................................83
Aufnehmen von Standbildern im RAW-
Modus
— RAW ..........................................84
Aufnehmen unkomprimierter Bilder
— TIFF ...........................................85
Verwendung einer Konverterlinse ........... 86
Verwendung der Gegenlichtblende ......... 86
Fortgeschrittene Standbild­Wiedergabe
Auswählen des Ordners und Wiedergeben
der Bilder ........................................ 87
Vergrößern eines Standbildausschnitts ...88 Bildvergrößerung
— Wiedergabezoom .......................88
Aufzeichnen eines vergrößerten
Bildausschnitts — Trimmen ...........89
Fortlaufende Standbild-Wiedergabe
— Bildvorführung ..........................89
Drehen von Standbildern ........................90
Wiedergeben von Multi Burst Bildern .... 91
Kontinuierliche Wiedergabe ...............91
Einzelbild-Wiedergabe .......................91
Schützen von Bildern
— Schützen ....................................92
Ändern der Bildgröße
— Skalieren .................................... 94
Ausdrucken von Standbildern
Ausdrucken von Standbildern .................95
Direktdruck .............................................96
Vorbereiten der Kamera ......................96
Anschließen der Kamera an den
Drucker ........................................... 97
Drucken im Einzelbildmodus .............97
Drucken im Index-Modus ...................99
Ausdrucken lassen im Fotoladen ..........101
Setzen von Bildern für den
Ausdruck ......................................101
Setzen von Drucksymbolen im
Einzelbildmodus ........................... 101
Markierung von Drucksymbolen im
Indexmodus ..................................102
Filmbetrieb
Filmaufnahme .......................................103
Wiedergabe von Filmen auf dem LCD-
Monitor ......................................... 104
Löschen von Filmen .............................. 105
Schneiden von Filmen ........................... 106
Bildwiedergabe auf Ihrem Computer
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Windows-Anwender .........108
Installieren des USB-Treibers ........... 109
Anschließen der Kamera an Ihren
Computer ...................................... 110
8
DE
Kopieren von Bildern ........................111
Wiedergeben der Bilder auf Ihrem
Computer ...................................... 114
Bilddatei-Speicheradressen und
Bilddateinamen .............................114
Zurückkopieren von Bildern vom
Computer zur Kamera ..................116
Installieren von „Picture Package“ und
„ImageMixer VCD2“ ...................116
Kopieren von Bildern mit „Picture
Package“ ....................................... 119
Verwendung von „Picture
Package“ ....................................... 119
Ausdrucken von Bildern ................... 121
Verwendung von „Image Data
Converter“ ....................................122
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Macintosh-Anwender ........ 123
Verwendung von „ImageMixer
VCD2“ ..........................................124
Verwendung von „Image Data
Converter“ ....................................126
Störungsbehebung
Störungsbehebung .................................127
Warn- und Hinweismeldungen .............139
Selbstdiagnose-Anzeige
— Falls ein Code erscheint, der mit
einem Buchstaben beginnt ............ 142
Zusatzinformationen
Anzahl der speicherbaren Bilder oder
Aufnahmezeit ...............................143
Menüposten ...........................................146
SET-UP-Posten .....................................150
Vorsichtsmaßnahmen ............................153
Info zum „Memory Stick“ ....................155
Info zum „InfoLITHIUM“-Akku ..........156
Technische Daten ..................................158
LCD-Monitor ........................................160
Index
Index .....................................................165
9
DE

Bezeichnung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
1 2 3 4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs qd qf
qg
qh
Taste POWER (17)Taste NIGHTFRAMING/
NIGHTSHOT (82)
Lampe POWER (17)Moduswahlknopf (12, 146)Auslöser (30)SucherfensterObjektiv
Blitzstrahler (35)Erweiterter Zubehörschuh (76)Hologramm-AF-Strahler (36, 150)Selbstauslöserlampe (35)Infrarotlichtstrahler (82)  Buchse ACC (Zubehör)Buchse (USB) (110)  Buchse A/V OUT (MONO) (45)  Buchsenabdeckung (45)
• Der Blitz wird automatisch ausgefahren und ausgelöst. Schließen Sie den Blitz nach dem Gebrauch von Hand.
• Benutzen Sie die Buchse ACC (Zubehör), um ein externes Blitzgerät oder das Fernbedienungsstativ anzuschließen.
10
DE
1
2
3
4
5
6
8
7
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
MikrofonSucher (37)
CHG /
Selbstauslöser-(35)/ Aufnahmelampe (rot)
(30)
AE/AF-Speicherlampe (grün) (30)
Lampe CHG/ (orange) (14,
35, 73)
Taste AE LOCK (66)Taste (Belichtungskorrektur)
(64)
Taste FOCUS (69, 72)Taste FRAME (69)
LCD-Monitor
Einzelheiten zu den Anzeigen auf dem LCD-Monitor finden Sie auf den Seiten 160 bis 163.
Taste MENU (51, 146)Taste (Display/LCD-Monitor
ein/aus) (37)
Schalter /CF („Memory
Stick“/CF-Karte) (21)
Jograd (52)
Für Aufnahme: Zoomwippe
(W/T) (32) Für Wiedergabe: Taste / (Wiedergabezoom) (88)/ Taste (Index) (43)
Steuertaste
Menü ein: //// (18)/ Menü aus: / // (73/35/31/33)
Taste (Bildgröße/Löschen)
(24, 47)
DC IN-Buchsenklappe (13, 16)  Buchse DC IN (13, 16)
11
DE
1
2
3
4 5
6 7
qa
q;
9
8
Trageriemen
Öse für TrageriemenLautsprecherStativgewindeCF-Karten-Auswerfhebel (24)Akkufach/„Memory Stick“/CF-
Karten-Deckel
Akkufach (13)Akkuauswerfhebel (14)CF-Karten-Schlitz (23)Knopf RESET (127)Zugriffslampe (22)„Memory Stick“-Schlitz (22)
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist die Schraube länger, kann die Kamera nicht richtig am Stativ befestigt oder sogar beschädigt werden.
12
DE
Moduswahlknopf
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewünschte Symbol auf dem Moduswahlknopf auf die Seite der Lampe POWER ein.
(Automatikmodus)
Schärfe, Belichtung und Weißabgleich werden für bequemes Aufnehmen automatisch eingestellt. Die Bildqualität wird auf [Fein] (Seite 53) eingestellt.
P (Aufnehmen mit Programmautomatik)
Die Aufnahmeeinstellungen werden wie bei der Vollautomatik automatisch durchgeführt, aber Sie haben zusätzlich die Möglichkeit, die Schärfe und andere Einstellungen wunschgemäß zu verändern. Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 51 und
146).
S (Verschlusszeitpriorität)
Sie können die Verschlusszeit wählen (Seite 59). Darüber hinaus können Sie auch die gewünschten Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 51 und
146).
A (Blendenpriorität)
Sie können den Blendenwert wählen (Seite
61). Darüber hinaus können Sie auch die gewünschten Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 51 und
146).
M (Manuelle Einstellung)
Sie können den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen (Seite
62). Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 51 und
146).
SCN (Szenenwahl)
Damit können Sie der jeweiligen Szene entsprechend effektiv aufnehmen (Seite
39). Darüber hinaus können Sie auch verschiedene Aufnahmefunktionen mit Hilfe der Menüs einstellen (Seiten 51 und
146).
SET UP (Einrichtung)
Damit können Sie die Einstellungen der Kamera ändern (Seiten 52 und 150).
(Filmaufnahme)
Damit können Sie Filme aufnehmen (Seite
103).
(Wiedergabe/Bearbeitung)
Damit können Sie aufgenommene Standbilder und Filme wiedergeben oder bearbeiten (Seiten 43 und 92).
13

Vorbereitung

DE
Vorbereitung

Laden des Akkus

1
2
1
Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“/CF-Karten­Deckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
Schalten Sie die Kamera zum Laden
des Akkus unbedingt aus (Seite 17).
• Ihre Kamera arbeitet mit einem „InfoLITHIUM“-Akku NP-FR1 (R-Typ) (mitgeliefert). Sie können nur Akkus des R-Typs verwenden (Seite 156).
2
Symbol
Akku-Auswerfhebel
Setzen Sie den Akku ein,
und schließen Sie dann den Akkufach/„Memory Stick“/CF­Karten-Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß bis zum Anschlag eingeschoben ist, bevor Sie den Deckel schließen.
Akkufach
Schieben Sie den Akku so ein, dass die Spitze der Markierungen an der Seite des Akkus auf die Spitze der Markierung am Akkufach gerichtet ist.
• Der Akku lässt sich leicht einschieben, indem Sie den Akkuauswerfhebel an der Vorderseite des Akkufachs zum LCD-Monitor schieben.
3
DC IN­Buchsenklappe
Netzgerät
Gleichstrom
-
stecker
Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die Buchse DC IN Ihrer Kamera an.
Schließen Sie den Stecker so an, dass das Symbol nach links zeigt.
• Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzgerät-Gleichstromsteckers mit einem Metallgegenstand, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Reinigen Sie den Gleichstromstecker des Netzgerätes mit einem trockenen Wattestäbchen. Verwenden Sie den Stecker nicht in verschmutztem Zustand. Bei verschmutztem Stecker wird der Akku eventuell nicht richtig geladen.
14
DE
4
An eine Netzsteckdose
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzgerät und an eine Netzsteckdose an.
Die Lampe CHG/ leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt.
CHG /
Lampe CHG/
Die Lampe CHG/ erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
• Trennen Sie das Netzgerät nach dem Laden des Akkus von der Buchse DC IN der Kamera und von der Netzsteckdose ab.
Akku-Restzeitanzeige
Die Akku-Restzeitanzeige auf dem LCD-Monitor zeigt die noch verbleibende Aufnahme- oder Wiedergabezeit an.
Akku-Restzeitanzeige
60min
Restzeit
• Wenn der LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet wird, dauert es etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen oder Bedingungen möglicherweise nicht korrekt.
Ladezeit
Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät bei einer Temperatur von 25°C.
Akku Ladezeit (Min.)
NP-FR1 (mitgeliefert)
ca. 180
• Die Ladezeit verlängert sich unter bestimmten Umständen oder Bedingungen möglicherweise.
So nehmen Sie den Akku heraus
Akkuauswerfhebel
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“/CF-Karten-Deckel. Schieben Sie den Akku-Auswerfhebel in Pfeilrichtung, und nehmen Sie den Akku heraus.
• Lassen Sie den Akku beim Herausnehmen nicht fallen.
15
Vorbereitung
DE
Anzahl der Bilder und Akku­Betriebszeiten für Aufnahme/ Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl von Bildern und die Akku­Nutzungsdauer an, die für Aufnahme/ Wiedergabe verfügbar sind, wenn Sie im Normalmodus mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25°C aufnehmen. Die Zahlen der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden können, beinhalten das Auswechseln des Speichermediums je nach Bedarf. Beachten Sie, dass die tatsächlichen Zahlen je nach den Benutzungsbedingungen kleiner als die angegebenen Zahlen sein können.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit zunehmender Benutzungshäufigkeit ab (Seite 157).
Standbild-Aufnahme
Unter durchschnittlichen Bedingungen
1)
Speicher­medium
NP-FR1 (mitgeliefert) LCD-
Monitor
Anzahl der Bilder
Akku­Betriebs­zeit (Min.)
„Memory Stick“
Ein ca. 300 ca. 150 Aus ca. 400 ca. 200
CF-Karte Ein ca. 300 ca. 150
Aus ca. 400 ca. 200
1)
Aufnahme in den folgenden Situationen:
(Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden – Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
– [AF-Modus] wurde im Menü SET UP auf
[Einzel] eingestellt
Die Messmethode basiert auf dem CIPA-
Standard (CIPA: Camera & Imaging Products Association).
Wiedergabe von Standbildern
2)
Speicher­medium
NP-FR1 (mitgeliefert) Anzahl der
Bilder
Akku-Betriebs­zeit (Min.)
„Memory Stick“
ca. 6800 ca. 340
CF-Karte ca. 6800 ca. 340
2)
Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Filmaufnahme
3)
Speicher­medium
NP-FR1 (mitgeliefert) LCD-Monitor
Ein
LCD-Monitor Aus
„Memory Stick“
ca. 120 Min. ca. 170 Min.
CF-Karte ca. 120 Min. ca. 170 Min.
3)
Kontinuierliche Filmaufnahme mit Bildgröße
[160]
16
DE

Betrieb mit dem Netzgerät

1
DC IN­Buchsen
klappe
Netzgerät
Gleichstrom
-
stecker
Öffnen Sie die DC IN-
Buchsenklappe, und schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die Buchse DC IN Ihrer Kamera an.
Schließen Sie den Gleichstromstecker so an, dass das Symbol nach links zeigt.
• Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
• Die Anzahl der Bilder und die Akku­Betriebszeiten für Aufnahme/Wiedergabe verringern sich unter den folgenden Bedingungen: – Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist – Wenn der Blitz benutzt wird – Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden – Häufige Zoombenutzung – Die Funktion NightFraming oder NightShot
ist aktiviert – [LCD-Beleuchtg] im SET UP-Menü ist auf
[Hell] eingestellt – [AF-Modus] im SET UP-Menü ist auf
[Monitor] oder [Serie] eingestellt – Der Akku ist schwach
• Die Akku-Nutzungsdauer und die Zahl der Bilder, die gespeichert oder wiedergegeben werden können, hängen nicht von der Einstellung der Bildgröße ab.
2
An eine Netzsteckdose
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzgerät und dann an eine Netzsteckdose an.
• Benutzen Sie das Netzgerät nicht in einem engen Zwischenraum, z.B. zwischen einer Wand und Möbeln.
• Trennen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch von der Buchse DC IN der Kamera und von der Netzsteckdose ab.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
17
Vorbereitung
DE

Ein- und Ausschalten der Kamera

POWER
Lampe POWER
Drücken Sie POWER.
Die Lampe POWER (grün) leuchtet auf, und die Kamera schaltet sich ein. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint der Bildschirm Uhreinstellung (Seite 18).

Benutzung der Kamera im Ausland

Stromquellen
Sie können Ihre Kamera über das Netzgerät/Netzkabel (mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Verwenden Sie je nach der Form der Netzsteckdose [b] nötigenfalls einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a].
AC–LS5/LS5B
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil solche Geräte eine Funktionsstörung verursachen können.
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie POWER erneut. Die Lampe POWER erlischt, und die Kamera schaltet sich aus.
Lassen Sie die Kamera nach dem
Ausfahren des Objektivteils nicht längere Zeit mit herausgenommenem Akku oder abgetrenntem Netzgerät liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Wird die Kamera in der Stellung , P, S, A, M, SCN oder des Moduswahlknopfes eingeschaltet, bewegt sich der Objektivteil. Berühren Sie nicht das Objektiv während des Betriebs.
18
DE
Abschaltautomatik
Wird die Kamera während der Aufnahme, Wiedergabe oder im Modus SET UP etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur Schonung des Akkus automatisch aus. Die Abschaltautomatik ist nur bei Akkubetrieb der Kamera wirksam. Die Abschaltautomatik funktioniert auch in den folgenden Fällen nicht.
• Während der Filmwiedergabe
• Bei der Wiedergabe einer Bildvorführung
• Wenn ein Stecker an die Buchse (USB) oder die Buchse A/V OUT (MONO) angeschlossen ist

Gebrauch der Steuertaste

2
1
2
1
2
1
2
1
WÄHLEN
Kamera 1
AF-Modus: Digitalzoom: Datum/Uhrzeit: Rotaugen-Reduz: Hologramm-AF: Autom.Aufn.ktrl:
Einzel Smart Aus Aus Auto Aus
Abbrech
OK
Setup 2 Dateinummer: USB-Anschluss: Videoausgang:
Uhreinstellung:
Um die aktuellen Einstellungen der Kamera zu ändern, rufen Sie das Menü oder das SET UP-Menü auf (Seite 52), und nehmen Sie die Änderungen mit der Steuertaste vor. Zum Einstellen eines Menüpostens drücken Sie /// der Steuertaste, um den gewünschten Posten bzw. die gewünschte Einstellung auszuwählen und die Einstellung vorzunehmen. Zum Einstellen eines SET UP-Menüpostens drücken Sie /// der Steuertaste, um den gewünschten Posten und die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann zur Durchführung der Einstellung.

Einstellen von Datum und Uhrzeit

1
Moduswahlknopf
Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
• Um Datum und Uhrzeit zu ändern, stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP, wählen Sie [Uhreinstellung] in 2 (Setup 2) (Seiten 52 und 152), und führen Sie den Vorgang ab Schritt durch.
• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, S, A, M, SCN, oder ausgeführt werden.
19
Vorbereitung
DE
POWER
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
2
Drücken Sie POWER, um die
Kamera einzuschalten.
Die Lampe POWER (grün) leuchtet auf, und der Bildschirm „Uhreinstellung“ erscheint auf dem LCD-Monitor.
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
3
Wählen Sie das gewünschte
Anzeigeformat mit / der Steuertaste, und drücken Sie dann .
Zur Auswahl stehen die Formate [J/M/T] (Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] (Monat/Tag/ Jahr) und [T/M/J] (Tag/Monat/Jahr).
• Falls die wiederaufladbare Knopfzelle (Seite
154), die den Zeitdatenspeicher versorgt, erschöpft wird, erscheint der Bildschirm „Uhreinstellung“ wieder. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit ab dem obigen Schritt neu ein.
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
4
Wählen Sie das einzustellende
Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit / der Steuertaste an.
Der einzustellende Posten wird mit / angezeigt.
20
DE

Ändern der Spracheinstellung

Sie können die Bildschirmanzeigen, wie z.B. Menüposten, Warnungen und Meldungen, in Ihrer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Um die Spracheinstellung im SET UP­Menü zu ändern, wählen Sie (Sprache) in 1 (Setup 1) (Seiten 52 und 152), und wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
2005
/ :/
1 1
10 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
5
Stellen Sie den Zahlenwert mit
/ der Steuertaste ein, und drücken Sie dann .
Nach der Eingabe des Zahlenwertes können Sie mit / den nächsten Posten anwählen. Wiederholen Sie die Schritte und , bis alle Posten eingestellt sind.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt gewählt haben,
stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-System ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
2005
/ :/
1 1
10 30
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
6
Wählen Sie [OK] mit der
Steuertaste, und drücken Sie dann .
Datum und Uhrzeit werden eingegeben, und die Uhr läuft an, um mit der Zeitmessung zu beginnen.
• Um die Datums- und Uhrzeiteinstellung zu abzubrechen, wählen Sie [Abbr.] mit
///der Steuertaste, und drücken Sie dann .
21

Standbild-Aufnahme

DE

Einsetzen und Herausnehmen eines Speichermediums

„Memory Stick“ CompactFlash-Karte
Sie können einen „Memory Stick“ oder eine CompactFlash-Karte (CF-Karte) als Speichermedium verwenden. Diese Kamera ist nicht mit CompactFlash Typ II kompatibel.
CompactFlash-Karte
SanDisk SDCFH-1024-903 (1 GB) SDCFB-1024-J60 (1 GB)
Wir haben die Kompatibilität der obigen CF-Karten, die CompactFlash Typ I entsprechen, geprüft, aber wir können keinen einwandfreien Betrieb aller CF­Karten garantieren.
• Kopieren zwischen den Speichermedien ist mit dieser Kamera nicht möglich.
• Weitere Informationen über den „Memory Stick“ finden Sie auf Seite 155.
• Bevor eine CF-Karte benutzt werden kann, muss sie mit dieser Kamera formatiert werden. Anderenfalls erhalten Sie keine zufriedenstellende Leistung (Seite 49).
Umschalten zwischen den Speichermedien
CF
Schalter
/CF
Wählen Sie das
Speichermedium mit dem Schalter /CF.
: Um Bilder auf einen „Memory
Stick“ aufzunehmen oder von einem „Memory Stick“ wiederzugeben.
CF : Um Bilder auf eine CF-Karte
aufzunehmen oder von einer CF­Karte wiederzugeben.
22
DE
Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“
1
2
1
Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“/CF-Karten­Deckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
2
Kontaktseite
Aufkleberseite
Schieben Sie den „Memory
Stick“ ein.
Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß der Abbildung bis zum Anschlag ein, bis er hörbar einrastet.
• Schieben Sie einen „Memory Stick“ immer bis zum Anschlag ein. Wird er nicht korrekt eingeschoben, ist keine einwandfreie Aufnahme oder Wiedergabe möglich.
3
Zugriffslampe
Schließen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“/CF-Karten­Deckel.
So entnehmen Sie den „Memory Stick“
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“/ CF-Karten-Deckel, und rasten Sie dann den „Memory Stick“ durch Hineindrücken aus.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird
ein Bild aufgezeichnet oder ausgelesen. Während dieser Zeit darf auf keinen Fall die „Memory Stick“ herausgenommen oder die Kamera ausgeschaltet werden. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
23
Standbild-Aufnahme
DE
Einsetzen und Herausnehmen einer CF-Karte
1
2
1
Öffnen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“/CF-Karten­Deckel.
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
2
Kontaktseite
Vorderseite
Schieben Sie die CF-Karte ein.
Schieben Sie die CF-Karte mit der Kontaktseite nach vorn bis zum Anschlag ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Falls sich die CF-Karte nicht vollständig einführen lässt, schieben Sie sie nicht gewaltsam ein. Überprüfen Sie auch die Richtung der CF-Karte. Falls Sie versuchen, die CF-Karte falsch herum einzuschieben, können Kamera oder CF-Karte beschädigt werden.
1
2
3
Schließen Sie den Akkufach/
„Memory Stick“/CF-Karten­Deckel.
24
DE

Einstellen der Standbildgröße

1
Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
• Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, S, A, M, SCN ausgeführt werden.
So entnehmen Sie die CF-Karte
Öffnen Sie den Akkufach/„Memory Stick“/CF-Karten-Deckel, und drücken Sie dann den CF-Karten-Auswerfhebel, um die CF-Karte auszuwerfen.
CF-Karten­Auswerfhebel
Zugriffslampe
Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird ein Bild aufgezeichnet oder ausgelesen. Während dieser Zeit darf auf keinen Fall die CF-Karte herausgenommen oder die Kamera ausgeschaltet werden. Dies kann zur Folge haben, dass die Daten verfälscht werden oder die CF-Karte unbrauchbar wird.
2
1M
3M
5M
3:2
7M
7M
Bildgrösse
Drücken Sie (Bildgröße).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
• Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf Seite 26.
25
Standbild-Aufnahme
DE
3
VGA(E-Mai l)
1M
3M
5M
3:2
VGA
Bildgrösse
Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße mit / der Steuertaste aus.
Die Bildgröße wird festgelegt. Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken Sie (Bildgröße), um den Posten „Bildgrösse“ vom LCD-Monitor auszublenden.
• Die hier gewählte Bildgröße bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
26
DE

Bildgröße und Bildqualität

Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl der Pixel) und die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) je nach dem Verwendungszweck der aufzunehmenden Bilder aus. Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel (Punkte) (horizontal × vertikal), aus denen sich ein Bild zusammensetzt, angezeigt. Beispielsweise bedeutet eine Bildgröße von 7M (3072×2304), dass 3072 Pixel in der Horizontalen und 2304 Pixel in der Vertikalen vorhanden sind. Je größer die Zahl der Pixel ist, desto größer ist die Bildgröße. Für die Bildqualität stehen Fein (hohe Qualität) und Standard zur Auswahl. Jede dieser Einstellungen verwendet ein anderes Komprimierungsverhältnis. Wenn Sie Fein wählen, verbessert sich die Bildqualität mit zunehmender Bildgröße, aber die Menge der aufgezeichneten Daten nimmt ebenfalls zu, während die Anzahl der auf dem Speichermedium speicherbaren Bilder abnimmt. Wählen Sie mit Hilfe der Tabelle auf der rechten Seite die Bildgröße und Bildqualität entsprechend dem Verwendungszweck der aufgenommenen Bilder.
Kurzbeschreibung der Bildgröße
Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groß das Bild bei Verwendung der maximalen und minimalen Bildgröße wird.
3072
2304
480
640
Bildgröße
7M
7M
3072 Pixel × 2304 Pixel = 7.077.888 Pixel
Bildgröße
VGA (E-Mail)
VGA
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Auf der Bildgröße basierende Beispiele
Bildgröße Benutzungsrichtlinien
7M1) (3072×2304) Größer
Kleiner
• Zum Speichern wichtiger Bilder, Drucken im A3-Format oder Drucken von hochauflösenden Bildern im A4­Format
3:22) (3072×2048)
5M (2592×1944) • Zum Drucken im A4-Format oder von hochauflösenden
Bildern im A5-Format
3M (2048×1536)
1M (1280×960) • Zum Drucken im Postkartenformat
VGA (E-Mail) (640×480)
• Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern
• Zum Anhängen von Bildern an E-Mails oder Erstellen einer Homepage
1)
Die Werksvorgabe ist [7M]. Dies ist die höchste Bildqualität dieser Kamera.
2)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
27
Standbild-Aufnahme
DE
Auf der Bildqualität basierende Beispiele
Bildqualität (Komprimierungsverhältnis)
Benutzungsrichtlinien
Fein
Niedrige Komprimierung (bessere Bildqualität)
Hohe Komprimierung (normal)
• Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität.
Standard
• Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern.
28
DE

Anzahl der speicherbaren Standbilder

Anzahl der auf einem Speichermedium speicherbaren Bilder
1)
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte gelten für Speicherung bei Einstellung von [Bildqualität] auf [Fein] ([Standard])2).
• Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren Zahlen der Bilder an, die auf einem mit dieser Kamera
formatierten Speichermedium aufgezeichnet werden können.
„Memory Stick“ (Einheiten: Anzahl von Bildern)
Kapazität
Bildgröße
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
7M
4
(9)
9
(18)
18
(36)
37
(73)
67
(132)
137
(268)
279
(548)
3:2
4
(9)
9
(18)
18
(36)
37
(73)
67
(132)
137
(268)
279
(548)
5M
6
(11)
12
(23)
25
(48)
51
(96)
92
(174)
188
(354)
384
(723)
3M
10
(18)
20
(37)
41
(74)
82
(149)
148
(264)
302
(537)
617
(1097)
1M
24
(46)
50
(93)
101
(187)
202
(376)
357
(649)
726
(1320)
1482
(2694)
VGA (E-Mail)
97
(243)
196
(491)
394
(985)
790
(1975)
1428
(3571)
2904
(7261)
5928
(14821)
1)
Bei Einstellung von [AUFN-Modus] auf [Normal].
Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder in anderen Modi finden Sie auf Seite 143.
2)
Weitere Informationen über die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 53.
CF-Karte (Einheiten: Anzahl von Bildern)
Kapazität
Bildgröße
1GB
7M 294 (578) 3:2 294 (578) 5M 406 (762) 3M 651 (1157) 1M 1563 (2842) VGA (E-Mail) 6252 (15631)
1)
Bei Einstellung von [AUFN-Modus] auf
[Normal].
Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder
in anderen Modi finden Sie auf Seite 145.
2)
Weitere Informationen über die Bildqualität
(Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 53.
• Wenn mit älteren Sony-Modellen
aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
• Auf dem LCD-Monitor der Kamera
werden alle Bilder in der gleichen Größe wiedergegeben.
• Die Anzahl der speicherbaren Bilder
kann je nach dem Aufnahmemodus, den Aufnahmebedingungen und dem Motiv von diesen Werten abweichen.
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden
Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“ auf dem LCD-Monitor.
Die Bildgröße kann nachträglich geändert werden (Skalierfunktion, finden Sie auf Seite 94).
29
Standbild-Aufnahme
DE

Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus

Korrektes Halten der Kamera
Achten Sie beim Fotografieren mit der Kamera darauf, dass Sie den Objektivteil, das Sucherfenster, den Blitzstrahler, den Infrarotlichtstrahler oder den Lautsprecher nicht mit Ihren Fingern verdecken (Seite
9).
1
Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und schalten Sie die Kamera ein.
• Wählen Sie das gewünschte Speichermedium mit dem Schalter /CF (Seite 21).
• Der Objektivschieber öffnet sich beim Einschalten der Kamera automatisch.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivteils während des Betriebs, z.B. wenn Sie POWER zum Einschalten der Kamera drücken, oder wenn die Zoomfunktion arbeitet (Seite 32).
2
Halten Sie die Kamera mit
beiden Händen ruhig, und bringen Sie das Motiv in die Mitte des AF-Rahmens.
Die minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
beträgt ca. 50 cm.
Der auf dem LCD-Monitor sichtbare Rahmen
zeigt den Entfernungseinstellbereich an (AF­Messzonensucher, Seite 69).
30
DE
3
95
60
min
VGA
101
S AF
FINE
F3.5 0EV30
AE/AF-Speicheranzeige Blinkt grün  Leuchtet au
f
Halten Sie den Auslöser halb
niedergedrückt.
Der Signalton ertönt, aber das Bild wird noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/AF-Speicheranzeige von Blinken auf Leuchten wechselt, ist die Kamera aufnahmebereit. (Je nach dem Motiv kann die LCD-Monitor-Anzeige für einen Sekundenbruchteil einfrieren.) In dunkler Umgebung springt der Blitz automatisch heraus und zündet.
Wenn Sie den Auslöser loslassen, wird die
Aufnahme abgebrochen.
Sie können weiter aufnehmen, selbst wenn die
Kamera keine Pieptöne abgibt, aber in diesem Fall wird die Schärfe nicht richtig eingestellt (außer bei Dauermessungs-AF, Seite 71).
Es ertönt kein Piepton, wenn [Piepton] im SET
UP-Menü auf [Aus] eingestellt wird (Seite
152).
4
94
60
min
VGA
101
S AF
Drücken Sie den Auslöser
ganz durch.
Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild wird auf das Speichermedium aufgezeichnet. Das aufgenommene Bild wird etwa zwei Sekunden lang angezeigt (Automatische Aufnahmekontrolle, Seite
150). Wenn die Aufnahmelampe (Seite
10) erlischt, können Sie das nächste Bild aufnehmen.
Erfolgt bei Akkubetrieb der Kamera während
der Aufnahme oder Wiedergabe eine Zeitlang kein Bedienungsvorgang, schaltet sich die Kamera zur Schonung des Akkus automatisch aus (Seite 18).
Loading...
+ 302 hidden pages