Sony DSCV3 User Manual [pt]

2-318-592-93 (1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
DSC-V3
2
PL

Polski

Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC odnośnie używania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć kabel USB.
Uwaga
W niektórych krajach i regionach mogą obowiązywać szczegółowe przepisy dotyczące wyrzucania akumulatora, stosowanego do zasilania aparatu. Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi przepisami.
3
PL

Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu

Zapis próbny
Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych, zalecane jest wykonanie próbnego zapisu, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
Brak odszkodowania za zawartość nagrania
Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się niemożliwe ze względu na uszkodzenie aparatu lub nośnika danych itp., nie ma możliwości uzyskania z tego tytułu odszkodowania za zawartość nagrania.
Zalecenie tworzenia kopii zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka utraty danych, zawsze należy kopiować dane na dysk.
Uwagi dotyczące zgodności formatu danych
• Aparat jest zgodny ze standardem Design rule for Camera File system opracowanym przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
Ostrzeżenia dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać
Poza uszkodzeniem aparatu i niemożnością rejestracji obrazu, może to uczynić nośnik danych nieużywalnym oraz może nastąpić zniekształcenie, uszkodzenie lub utrata danych obrazu.
PL
4
PL
Ekran LCD, celownik LCD (tylko modele z celownikiem LCD) i obiektyw
• Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawne. Jednakże na ekranie LCD i w celowniku LCD mogą się na stałe pojawić maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
• Zachować ostrożność kładąc aparat w pobliżu okna lub na dworze. Wystawienie ekranu LCD, celownika albo obiektywu przez dłuższy czas na bezpośrednie oświetlenie słoneczne grozi ich uszkodzeniem.
• Nie naciskać mocno ekranu LCD. Ekran może stać się nierówny, a to może być przyczyną wadliwego działania.
• W niskiej temperaturze na ekranie LCD może się utrzymywać ślad po obrazie. Nie jest to usterka.
Elektryczny obiektyw zoom
Aparat jest wyposażony w elektryczny obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą ilością światła.
Nie zamoczyć aparatu
Robiąc zdjęcia w plenerze podczas deszczu lub w podobnych warunkach, nie dopuścić do zamoczenia aparatu. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenie, które w niektórych przypadkach może być nienaprawialne. Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed ponownym użyciem aparatu należy wykonać instrukcje ze str. 150, dotyczące jej usunięcia.
Chronić aparat przed piaskiem i pyłem
Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła
Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może również spowodować awarię aparatu.
Uwagi o miejscach używania aparatu
Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. Poprawna rejestracja lub odtwarzanie może nie być możliwe.
5
PL
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia wykonywanie doskonałych zdjęć. Obiektyw aparatu wykorzystuje system pomiaru MTF*, opracowany wspólnie przez Carl Zeiss w Niemczech i Sony Corporation, i który oferuje taką samą jakość, jak inne obiektywy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation
Transfer Function (funkcji przenoszenia modulacji), czyli wartości liczbowej wskazującej ilość światła z określonej części obiektu, zebranej w odpowiadającej pozycji na obrazie.
Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego właśnie aparatu.
Znaki towarowe
jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „MagicGate” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• Picture Package jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, WindowsMedia, i DirectX są albo zastrzeżonymi znakami towarowymi, albo znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac i eMac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
• Macromedia i Flash są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Macromedia, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
• Intel, MMX, i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation.
• CompactFlash jest znakiem towarowym SanDisk Corporation.
• Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i ® nie są zawsze używane.
6
PL
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
aparatu ............................................. 3
Elementy aparatu ...................................9
Pokrętło trybu pracy ......................... 12
Czynności wstępne
Ładowanie akumulatora ......................13
Korzystanie z zasilacza .........................16
Korzystanie z aparatu za granicą ........ 17
Włączanie/wyłączanie aparatu ............ 17
Posługiwanie się przyciskiem
sterującym ..................................... 18
Nastawianie daty i godziny .................. 18
Zmiana ustawienia języka ...................20
Robienie zdjęć
Wkładanie i wyjmowanie nośnika
danych ............................................ 21
Zmiana nośnika danych ................... 21
Wkładanie i wyjmowanie karty
„Memory Stick” ............................22
Wkładanie i wyjmowanie karty
CF ................................................... 23
Ustalanie rozmiaru zdjęcia .................. 24
Rozmiar i jakość zdjęcia .......................26
Ilość zdjęć, które można zapisać .........28
Proste fotografowanie
— Stosowanie trybu
automatycznej regulacji ...............29
Sprawdzenie ostatniego zdjęcia
— Szybki podgląd ........................31
Użycie zoomu ...................................31
Fotografowanie z bliska
— Makro .......................................33
Użycie samowyzwalacza .................. 34
Użycie lampy błyskowej ..................36
Fotografowanie z użyciem
celownika ......................................37
Umieszczanie na zdjęciu daty i
godziny ..........................................38
Fotografowanie w zależności od
scenerii
— Preselekcja sceny ..................... 40
Podgląd zdjęć
Podgląd zdjęć na ekranie LCD
aparatu ........................................... 43
Oglądanie zdjęć na ekranie
telewizora ...................................... 45
Kasowanie zdjęć
Kasowanie zdjęć ...................................47
Formatowanie nośnika danych ...........49
Wprowadzenie do czynności zaawansowanych
Jak skonfigurować i obsługiwać
aparat ............................................. 51
Zmiana opcji menu ..........................51
Zmiana opcji ekranu SET UP .........52
Używanie pokrętła „jog dial” ..........52
Określanie jakości zdjęcia ....................53
Tworzenie lub wybór katalogu ............54
Tworzenie katalogu ..........................54
Zmiana katalogu do zapisu .............55
Fotografowanie zaawansowane
Ręczne nastawienia w różnych
sytuacjach fotografowania ............ 56
Ekspozycja (czas otwarcia migawki,
przysłona, czułość ISO)
Fotografowanie z autoprogramem ...... 58
Przesunięcie programu (Program
Shift) ..............................................58
Fotografowanie z priorytetem
migawki .........................................59
Fotografowanie w trybie priorytetu
przysłony .......................................60
Fotografowanie w trybie ręcznej
ekspozycji ...................................... 62
Wybór metody pomiaru światła .......... 63
Korekcja naświetlenia
— Korekcja ekspozycji ................ 64
Wyświetlanie histogramu .................65
Fotografowanie z nastawioną
ekspozycją
— AE LOCK ................................66
7
PL
Wykonanie trzech zdjęć ze zmianą
naświetlenia
— Stopniowanie ekspozycji ........67
Wybieranie czułości ISO
— ISO ............................................ 69
Fokus
Wybór metody AF ................................69
Wybór ramki pola AF
— Pole AF .....................................70
Wybór sposobu ogniskowania
— Tryb AF ..................................... 71
Nastawianie odległości do obiektu
— Wstępne nastawianie
ostrości ........................................... 73
Lampa błyskowa
Wybór trybu pracy lampy
błyskowej ....................................... 74
Regulacja mocy błysku
— Moc błysku ............................... 76
Używanie zewnętrznej lampy
błyskowej ....................................... 76
Używanie lampy błyskowej
Sony ...............................................77
Używanie dostępnej w handlu
zewnętrznej lampy błyskowej .....77
Kolor
Korekcja barw
— Balans bieli ............................... 78
Burst (seria)
Fotografowanie ciągłe .......................... 79
Wykonanie serii 16 zdjęć
— Multi Burst .............................. 81
Fotografowanie w ciemności ............... 82
NightFraming ....................................82
NightShot ..........................................83
Fotografowanie z efektami
specjalnymi
— Efekty obrazu ..........................83
Wykonywanie zdjęć w trybie RAW
— RAW ......................................... 84
Fotografowanie bez kompresji
— TIFF .......................................... 85
Używanie konwertera ..........................86
Używanie kapturka na obiektyw ........86
Zaawansowany podgląd zdjęć
Wybór katalogu i podgląd zdjęć ..........87
Powiększanie fragmentu zdjęcia ......... 88
Powiększanie zdjęcia
— Zoom podglądu .......................88
Zapisywanie powiększonego zdjęcia
— Przycinanie ...............................89
Odtwarzanie kolejnych zdjęć
— Prezentacja zdjęć
(Slide Show) .................................. 89
Obracanie zdjęć ....................................90
Odtwarzanie zdjęć zrobionych w trybie
Multi Burst .................................... 90
Odtwarzanie nieprzerwane .............91
Odtwarzanie klatka po klatce ......... 91
Ochrona zdjęć
— Ochrona .................................... 92
Zmiana rozmiaru zdjęcia
— Zmiana rozmiaru ..................... 93
Drukowanie zdjęć
Drukowanie zdjęć .................................95
Druk bezpośredni ................................. 96
Przygotowanie aparatu ....................96
Podłączenie aparatu do
drukarki ......................................... 97
Druk w trybie pojedynczego
zdjęcia ............................................ 97
Drukowanie w trybie indeksu .........99
Gdy zdjęcia są drukowane w punkcie
usługowym ..................................100
Oznaczanie zdjęć do wydruku ......101
Oznaczanie zdjęć do wydruku w
trybie pojedynczego zdjęcia ......101
Oznaczanie zdjęć do wydruku w
trybie indeksu .............................101
8
PL
Radość z filmów
Nagrywanie filmów............................. 103
Oglądanie filmów na ekranie
LCD .............................................104
Kasowanie filmów...............................105
Montaż filmów ....................................106
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwości
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Windows ......................................108
Instalacja sterownika USB ............ 109
Podłączanie aparatu do
komputera ................................... 110
Kopiowanie zdjęć ...........................111
Oglądanie zdjęć na
komputerze .................................113
Miejsca zapisu zdjęć i nazwy
plików ..........................................114
Oglądanie w aparacie zdjęć wcześniej
skopiowanych na komputer ...... 116
Instalacja „Picture Package” i
„ImageMixer VCD2” ................. 116
Kopiowanie zdjęć za pomocą
„Picture Package” ....................... 118
Użycie „Picture Package” .............. 119
Drukowanie obrazów ..................... 121
Używanie „Image Data Converter” .....121
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Macintosh ....................................122
Używanie
„ImageMixer VCD2” .....124
Używanie „Image Data Converter” .....125
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ............... 126
Ostrzeżenia i komunikaty ..................136
Samodiagnostyka
– Jeśli pojawi się kod
rozpoczynający się literą ............ 139
Informacje dodatkowe
Ilość zdjęć, które można zapisać lub
czas nagrywania .......................... 140
Opcje menu .........................................143
Opcje SET UP ..................................... 147
Zalecenia eksploatacyjne ................... 150
Karta „Memory Stick” ....................... 151
Używanie akumulatora
„InfoLITHIUM” ........................ 153
Dane techniczne .................................. 154
Ekran LCD .......................................... 156
Indeks
Indeks ................................................... 161
9
PL

Elementy aparatu

Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
1 2 3 4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs qd qf
qg
qh
Przycisk POWER (17) Przycisk NIGHTFRAMING/
NIGHTSHOT (82)
Lampka POWER (17) Pokrętło trybu pracy (12, 143) Spust migawki (30) Okienko celownikaObiektyw Emiter błysku (36) Zaawansowana stopka
akcesoriów (76)
Emiter hologramowego AF (36,
147)
Lampka samowyzwalacza (35)Emiter podczerwieni (82)  Gniazdo ACC (akcesoriów)Gniazdo (USB) (110)  Gniazdo A/V OUT (MONO) (45)  Osłona gniazd (45)
• Lampa błyskowa automatycznie wysuwa się i błyska. Po użyciu należy ręcznie zamknąć lampę błyskową.
• Gniazdo ACC (akcesoriów) używane jest do podłączenia zewnętrznej lampy błyskowej lub statywu zdalnego sterowania.
10
PL
1
2
3
4
5
6
8
7
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Mikrofon Celownik (37)
CHG /
Lampka samowyzwalacza
(35)/rejestracji (czerwona) (30)
Lampka pamięci AE/AF (zielona) (30)
Lampka CHG/ (pomarańczowa)
(14, 36, 74)
Przycisk AE LOCK (66) Przycisk (Ekspozycja) (64) Przycisk FOCUS (69, 73)
Przycisk FRAME (69) Ekran LCD
Szczegółowy opis elementów na ekranie LCD podano na stronach 156 do 160.
Przycisk MENU (51, 143) Przycisk (wyświetlenia/
włączania/wyłączania podświetlenia ekranu LCD) (37)
Przełącznik /CF (Karta
„Memory Stick”/Karta CF) (21)
Pokrętło „jog dial” (52) Fotografowanie: Przycisk zoom
(W/T) (31) Podgląd: Przycisk / (Powiększanie obrazu) (88)/ Przycisk (Indeks) (43)
Przycisk sterujący
Menu wyświetlone: //// (18)/ Menu wyłączone: / //
(74/34/31/33)
Przycisk (Rozmiar/
Kasowanie zdjęcia) (24, 47)
Osłona gniazda zasilania DC IN
(13, 16)
Gniazdo DC IN (13, 16)
11
PL
1
2
3
4 5
6 7
qa
q;
9
8
Pasek na ramię
Uchwyt do paska na ramię Głośnik Gniazdo statywu Dźwignia wyjmowania karty CF
(24)
Osłona akumulatora/karty
„Memory Stick”/karty CF
Gniazdo akumulatora (13)Dźwignia wyjmowania
akumulatora (14)
Otwór do wkładania karty CF
(23)
Przycisk RESET (126) Lampka aktywności (22)Gniazdo karty „Memory Stick”
(22)
• Stosować statyw ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne zamocowanie aparatu na statywie z dłuższą śrubą, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
12
PL
Pokrętło trybu pracy
Przed użyciem aparatu ustawić symbol żądanego trybu przy lampce POWER.
(Tryb automatycznej regulacji)
Nastawienie ostrości, ekspozycji i balansu bieli odbywa się automatycznie, co ułatwia fotografowanie. Jakość zdjęcia jest ustawiana na [Fine] (str. 53).
P (Tryb programowany)
Nastawianie parametrów odbywa się automatycznie tak jak w trybie automatycznej regulacji, ale możliwa jest zmiana ostrości i pozostałych parametrów. Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 51 i 143).
S (Priorytet migawki)
Można wybrać czas otwarcia migawki (str. 59). Ponadto z menu można ustawić potrzebne opcje fotografowania (str. 51 i 143).
A (Priorytet przysłony)
Można wybrać liczbę przysłony (str. 60). Ponadto z menu można ustawić potrzebne opcje fotografowania (str. 51 i 143).
M (Tryb ekspozycji ręcznej)
Liczba przysłony i czas otwarcia migawki mogą być ustalone ręcznie (str. 62). Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 51 i
143).
SCN (Preselekcja sceny)
Można robić efektowne zdjęcia zależnie od scenerii (str. 40). Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 51 i 143).
SET UP (Konfiguracja)
Można zmienić konfigurację aparatu (str. 52 i 147).
(Nagrywanie filmów)
Można nagrywać filmy (str. 103).
(Odtwarzanie/Edycja)
Można odtwarzać lub edytować zdjęcia i filmy (str. 43 i 92).
13

Czynności wstępne

PL

Ładowanie akumulatora

1
2
1
Otworzyć osłonę akumulatora/
karty „Memory Stick”/karty CF.
Przesunąć osłonę w kierunku oznaczonym strzałką.
• Podczas ładowania akumulatora aparat musi być wyłączony (str. 17).
• Aparat jest zasilany akumulatorem „InfoLITHIUM” NP-FR1 (Typ R) (w zestawie). Należy stosować wyłącznie akumulatory Typ R (str. 153).
2
Znak
Dżwignia wyjmowania akumulatora
Włożyć akumulator, następnie zamknąć osłonę akumulatora/ karty „Memory Stick”/karty CF.
Należy upewnić się, że akumulator jest włożony do końca, następnie zamknąć osłonę.
Gniazdo akumulatora
Włożyć akumulator tak, aby strzałki na bocznej ściance akumulatora były skierowane w stronę strzałki na gnieździe akumulatora.
• Akumulator można łatwo włożyć, naciskając znajdującą się na przodzie gniazda akumulatora dźwignię wyjmowania akumulatora w stronę ekranu LCD.
3
Osłona gniazda zasilania DC IN
Zasilacz
Wtyczka prądu sta
łego
Otworzyć osłonę gniazda
zasilania DC IN i podłączyć zasilacz (w zestawie) do gniazda DC IN aparatu.
Podłączyć wtyk zasilający znakiem zwróconym w lewo.
• Nie łączyć metalowymi przedmiotami styków prądu stałego wtyku zasilającego, może to spowodować awarię.
• Wtyk zasilający czyścić suchym wacikiem bawełnianym. Nie używać brudnego wtyku. Może to spowodować niewłaściwe ładowanie akumulatora.
14
PL
4
Do gniazdka sieciowego
Przewód sieciowy
Podłączyć przewód sieciowy
do zasilacza i do gniazdka sieciowego.
Lampka CHG/ zapala się, gdy zaczyna się ładowanie.
CHG /
Lampka CHG/
Lampka CHG/ wyłącza się, gdy ładowanie jest zakończone.
• Po naładowaniu akumulatora odłączyć zasilacz zarówno od gniazda DC IN, jak i od gniazda sieciowego.
Wskaźnik zużycia akumulatora
Wskaźnik zużycia akumulatora na ekranie LCD wskazuje pozostały czas fotografowania lub odtwarzania.
Wskaźnik zużycia
60min
Pozostały czas
• Po włączeniu/wyłączeniu ekranu LCD poprawne obliczenie pozostałego czasu pracy trwa mniej więcej minutę.
• W niektórych warunkach wyświetlony pozostały czas może nie być poprawny.
Czas ładowania
Przybliżony czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora przy użyciu zasilacza sieciowego w temperaturze 25°C.
Akumulator
Czas ładowania (w minutach)
NP-FR1 (w zestawie)
Około 180
• W zależności od warunków pracy i otoczenia, czas ładowania może być dłuższy.
Wyjmowanie akumulatora
Dźwignia wyjmowania akumulatora
Otworzyć osłonę akumulatora/karty „Memory Stick”/karty CF. Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora w kierunku oznaczonym strzałką i wyciągnąć akumulator.
• Uważać, aby nie upuścić wyjmowanego akumulatora.
15
Czynności wstępne
PL
Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić
W tabelach podano orientacyjną liczbę zdjęć, które można zarejestrować/ wyświetlić oraz trwałość baterii, gdy robi się zdjęcia w normalnym trybie, z całkowicie naładowanym akumulatorem (w zestawie), w temperaturze 25°C. Ilość zdjęć, które można zarejestrować lub wyświetlić uwzględnia ewentualną wymianę nośnika danych. W zależności od warunków pracy, odpowiednie wartości mogą być mniejsze niż podane.
• Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem cykli ładowania oraz z czasem (str. 154).
Rejestracja zdjęć
W typowych warunkach
1)
Nośnik danych
NP-FR1 (w zestawie) Ekran
LCD
Ilość zdjęć
Trwałość akumula­tora (w minutach)
„Memory Stick”
Włączony Około
300
Około 150
Wyłączony Około
400
Około 200
Karta CF
Włączony Około
300
Około 150
Wyłączony Około
400
Około 200
1)
Fotografując w następujących warunkach:
– (P.Quality) jest ustawione na [Fine] – Zdjęcia robione co 30 sekund – Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T)
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany
i włączany
– W opcjach SET UP, [AF Mode] jest
ustawiony na [Single]
Metoda pomiaru bazuje na standardach
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Podgląd zdjęć
2)
Nośnik danych
NP-FR1 (w zestawie) Ilość zdjęć Trwałość
akumula­tora (w minutach)
„Memory Stick”
Około 6800 Około 340
Karta CF
Około 6800 Około 340
2)
Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach
mniej więcej 3 sekundowych
Nagrywanie filmów
3)
Nośnik danych
NP-FR1 (w zestawie) Ekran LCD
Włączony
Ekran LCD Wyłączony
„Memory Stick”
Około 120 min.
Około 170 min.
Karta CF
Około 120 min.
Około 170 min.
3)
Nagrywając nieprzerwanie filmy o
rozmiarze [160]
16
PL
• Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić zmniejsza się w następujących warunkach: – Niska temperatura otoczenia – Użycie lampy błyskowej – Aparat jest często włączany/wyłączany – Intensywnie wykorzystywany zoom – Włączona jest funkcja NightFraming lub
NightShot
– W nastawieniach SET UP, [LCD
Backlight] jest ustawiony na [Bright]
– W nastawieniach SET UP, [AF Mode] jest
ustawiony na [Monitor] lub [Cont]
– Wyczerpany akumulator
• Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić nie zależy od ustawionego rozmiaru zdjęcia.

Korzystanie z zasilacza

1
Osłona gniazda zasilania DC IN
Zasilacz
Wtyczka prądu sta
łego
Otworzyć osłonę gniazda
zasilania DC IN i podłączyć zasilacz (w zestawie) do gniazda DC IN aparatu.
Podłączyć wtyk zasilający znakiem zwróconym w lewo.
• Podłączyć zasilacz do najbliższego łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu zasilacza, natychmiast wyłączyć go wyjmując wtyczkę z gniazdka.
2
Do gniazdka sieciowego
Przewód sieciowy
Podłączyć przewód sieciowy
do zasilacza, a następnie a do gniazdka sieciowego.
• Nie należy używać zasilacza położonego w ciasnym miejscu, na przykład między ścianą a meblem.
• Po zakończeniu korzystania z zasilacza należy odłączyć go od gniazda DC IN aparatu oraz gniazdka sieciowego.
• Jak długo urządzenie pozostaje podłączone do gniazdka sieciowego, nie jest ono odłączone od zasilania, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
17
Czynności wstępne
PL

Korzystanie z aparatu za granicą

Źródła zasilania
Zasilacz/przewód sieciowy (w zestawie) może być użyty do zasilania aparatu w każdym kraju, w którym napięcie sieciowe wynosi od 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz. W zależności od kształtu gniazdka sieciowego [b], konieczne może być użycie dostępnej w handlu przejściówki do wtyczki [a].
AC–LS5/LS5B
• Nie używać transformatorów elektronicznych, może to spowodować awarię.

Włączanie/wyłączanie aparatu

POWER
Lampka POWER
Nacisnąć POWER.
Zapali się lampka POWER (zielona) i zasilanie jest włączone. Po włączeniu aparatu po raz pierwszy, pojawi się ekran Clock Set (str. 18).
Wyłączanie zasilania
Ponownie nacisnąć POWER. Lampka POWER zgaśnie i aparat zostaje wyłączony.
Nie należy zostawiać przez dłuższy
czas wysuniętego obiektywu aparatu jeżeli akumulator lub zasilacz są odłączone, ponieważ może to być przyczyną nieprawidłowego działania.
• Jeśli zasilanie zostanie włączone gdy pokrętło trybu pracy znajduje się w położeniu , P, S, A, M, SCN lub
, obiektyw poruszy się. Nie dotykać
poruszającego się obiektywu.
Automatyczne wyłączanie zasilania
Jeśli podczas robienia lub przeglądania zdjęć oraz w trybie SET UP, w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora aparat automatycznie wyłącza się. Funkcja automatycznego wyłączania działa tylko wtedy, gdy aparat jest zasilany z akumulatora. Funkcja automatycznego wyłączania nie działa także w następujących przypadkach:
• Podczas odtwarzania filmów
• Podczas prezentacji zdjęć (slide show)
• Gdy w gnieździe (USB) lub A/V OUT (MONO) znajduje się wtyk.
18
PL

Posługiwanie się przyciskiem sterującym

2
1
2
1
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red EyeReduction: Hologram AF: Auto Review:
Single Smart Off Off Auto Off
SELECT
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Aby zmienić aktualne ustawienia aparatu należy wyświetlić menu lub ekran SET UP (str. 52) i przyciskiem sterującym zmienić ustawienia. Chcąc skonfigurować parametr z menu, nacisnąć na przycisku sterującym ///, aby go wybrać, zmienić jego wartość i zatwierdzić zmianę. Chcąc skonfigurować parametr z ekranu SET UP, nacisnąć na przycisku sterującym ///, aby go wybrać i zmienić jego wartość, a następnie nacisnąć , aby zatwierdzić zmianę.

Nastawianie daty i godziny

1
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
• Aby zmienić datę i godzinę, ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP, wybrać [Clock Set] na ekranie 2 (Setup 2) (str. 52 i 149) i przejść do punktu .
• Powyższe można także wykonać w trybie P, S, A, M, SCN, lub .
POWER
2
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Nacisnąć POWER, aby
włączyć zasilanie.
Lampka POWER (zielona) zapali się i na ekranie LCD pojawi się ekran Clock Set.
19
Czynności wstępne
PL
3
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać format daty, a następnie nacisnąć .
Można wybrać wariant [Y/M/D] (rok/ miesiąc/dzień), [M/D/Y] (miesiąc/dzień/ rok) lub [D/M/Y] (dzień/miesiąc/rok).
• Jeśli bateria guzikowa (str. 151), która zasila zegar wyczerpie się, ekran Clock Set pojawi się ponownie. W takim przypadku należy powtórnie ustawić datę i godzinę, powtarzając opisaną tu procedurę od punktu .
4
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać pole roku, miesiąca, dnia, godziny lub minut.
Wybrane pole jest oznaczone symbolami /.
5
2005
/ :/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Nastawić żądaną wartość
klawiszem / przycisku sterującego, następnie nacisnąć , aby ją zatwierdzić.
Po zatwierdzeniu żądanej wartości, symbole / przesuną się do następnego pola. Powtórzyć punkty i aż wszystkie pola zostaną nastawione.
• Jeśli w punkcie został wybrany wariant
[D/M/Y], zegar należy nastawić w formacie 24-godzinnym.
• Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe – jako 12:00 PM.
20
PL
6
2005
/ :/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać [OK] i nacisnąć .
Data i godzina zostały wprowadzone i zegar został uruchomiony.
• Aby przerwać nastawianie daty i godziny,
klawiszem /// przycisku sterującego wybrać [Cancel], a następnie nacisnąć .

Zmiana ustawienia języka

Można zmienić język wyświetleń na ekranie, takich jak parametry menu, ostrzeżenia i komunikaty. Aby zmienić ustawienie języka, w nastawieniach SET UP wybrać (Language) w 1 (Setup 1) (str. 52 i 148) i wybrać żądany język.
21

Robienie zdjęć

PL

Wkładanie i wyjmowanie nośnika danych

Karta „Memory Stick” Karta CompactFlash
Nośnikiem danych może być karta „Memory Stick” lub karta CompactFlash (karta CF). Ten aparat nie współpracuje z kartą CompactFlash Type II.
Karta CompactFlash
SanDisk SDCFH-1024-903 (1 GB) SDCFB-1024-J60 (1 GB)
Kompatybilność powyższych kart CF, zgodnych z rodzajem CompactFlash Type I zostala sprawdzona, jednak prawidłowe działanie wszystkich kart CF nie jest gwarantowane.
Zmiana nośnika danych
CF
Przełącznik
/CF
Wybrać nośnik danych
przełącznikiem /CF.
: Do zapisu obrazów na karcie
„Memory Stick” lub odtwarzania obrazów zapisanych na karcie „Memory Stick”.
CF : Do zapisu obrazów na karcie
CF lub odtwarzania obrazów zapisanych na karcie CF.
• Kopiowanie z jednego nośnika na drugi nie jest możliwe przy użyciu tego aparatu.
• Więcej informacji o karcie „Memory Stick” znajduje się na str. 151.
• Przed użyciem karty CF należy ją sformatować za pomocą tego aparatu. W innym wypadku karta może nie działać prawidłowo (str. 49).
22
PL
Wkładanie i wyjmowanie karty „Memor y Stick”
1
2
1
Otworzyć osłonę akumulatora/
karty „Memory Stick”/karty CF.
Przesunąć osłonę w kierunku oznaczonym strzałką.
2
Strona ze
złączem
Strona z etykietą
Włożyć kartę „Memory Stick”.
Włożyć kartę „Memory Stick” całą do środka, jak pokazano na rysunku, aby usłyszeć kliknięcie.
• Wkładając kartę „Memory Stick” należy zawsze włożyć ją tak głęboko, jak wejdzie. Niewłaściwe włożenie może spowodować, że prawidłowy zapis lub odtwarzanie będą niemożliwe.
3
Lampka aktywności
 Zamknąć osłonę akumulatora/
karty „Memory Stick”/karty CF.
Wyjmowanie karty „Memory Stick”
Otworzyć osłonę akumulatora/karty „Memory Stick”/karty CF i popchnąć kartę „Memory Stick”, a ta wysunie się.
Zawsze, gdy świeci się lampka
aktywności, następuje zapis lub odczyt zdjęcia. W takim momencie nigdy nie należy wyjmować karty „Memory Stick” ani wyłączać zasilania. Grozi to uszkodzeniem danych.
23
Robienie zdjęć
PL
Wkładanie i wyjmowanie karty CF
1
2
1
Otworzyć osłonę akumulatora/
karty „Memory Stick”/karty CF.
Przesunąć osłonę w kierunku oznaczonym strzałką.
2
Strona ze złączem
Przednia strona
Włożyć kartę CF.
Wsunąć kartę CF do końca stroną ze złączem, jak pokazano na rysunku.
• Jeżeli nie można wsunąć karty CF do końca, nie należy jej wpychać siłą. Należy także sprawdzić, którą stroną karta CF jest wkładana. Jeżeli jest wkładana niewłaściwą stroną, aparat lub sama karta CF mogą ulec uszkodzeniu.
1
2
3
Zamknąć osłonę akumulatora/
karty „Memory Stick”/karty CF.
24
PL

Ustalanie rozmiaru zdjęcia

1
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć zasilanie.
• Powyższe można także wykonać w trybie P, S, A, M lub SCN.
2
1M
3M
5M
3:2
7M
7M
Image Size
Nacisnąć (Rozmiar
zdjęcia).
Pojawi się ustawienie Image Size.
• Szczegółowe informacje o rozmiarach zdjęć podano na str. 26.
Wyjmowanie karty CF
Otworzyć osłonę akumulatora/karty „Memory Stick”/karty CF i nacisnąć dźwignię wyjmowania karty CF, aby karta CF została wyrzucona.
Dźwignia wyjmowania karty CF
Lampka aktywności
Zawsze, gdy świeci się lampka
aktywności, następuje zapis lub odczyt zdjęcia. W takim momencie nigdy nie należy wyjmować karty CF ani wyłączać zasilania. Dane mogą ulec uszkodzeniu albo karta CF może stać się nieużywalna.
25
Robienie zdjęć
PL
3
VGA(E-Mai l)
1M
3M
5M
3:2
VGA
Image Size
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać rozmiar zdjęcia.
Rozmiar zdjęcia został ustalony. Po zakończeniu nacisnąć (Rozmiar zdjęcia) – ustawienie Image Size zniknie z ekranu LCD.
• Ustalony w ten sposób rozmiar zdjęcia jest pamiętany także po wyłączeniu zasilania.
26
PL

Rozmiar i jakość zdjęcia

Rozmiar zdjęć (ilość pikseli) i ich jakość (stopień kompresji) można dobrać do rodzaju wykonywanych zdjęć. Rozmiar zdjęcia jest określony ilością pikseli (punktów) (poziomo × pionowo), które tworzą zdjęcie. Na przykład, zdjęcie o rozmiarze 7M (3072×2304) oznacza 3072 pikseli poziomo i 2304 pikseli pionowo. Im więcej pikseli, tym większe zdjęcie. Do wyboru jest jakość zdjęcia Fine (wysokiej jakości) lub Standard. Każda z nich oznacza inny stopień kompresji. W trybie Fine jakość zdjęć poprawia się ze wzrostem ich rozmiaru, ale ilość zapisywanych danych także wzrasta, przez co liczba zdjęć, które można zapisać na nośniku danych maleje. Posługując się tabelą z prawej strony należy dobrać rozmiar i jakość zdjęcia odpowiednio do rodzaju wykonywanych zdjęć.
Krótkie wyjaśnienie dotyczące rozmiaru zdjęcia
Poniższa ilustracja przedstawia uproszczone zdjęcie o maksymalnym i minimalnym rozmiarze.
3072
2304
480
640
Rozmiar zdjęcia
7M
7M
3072 pikseli × 2304 pikseli = 7 077 888 pikseli
Rozmiar zdjęcia
VGA (E-Mail)
VGA
640 pikseli × 480 pikseli = 307 200 pikseli
Przykłady w oparciu o rozmiar zdjęcia
Rozmiar zdjęcia Sposób wykorzystania
7M1) (3072×2304) Większe
Mniejsze
• Zapis ważnych zdjęć, drukowanie zdjęć w formacie A3 lub wysokiej rozdzielczości A4
3:22) (3072×2048) 5M (2592×1944) • Drukowanie zdjęć w formacie A4 lub wysokiej
rozdzielczości A5
3M (2048×1536)
1M (1280×960) • Drukowanie zdjęć w formacie pocztówki VGA (E-Mail)
(640×480)
• Zapis większej ilości zdjęć
• Dołączanie zdjęć do poczty elektronicznej lub umieszczanie na stronie internetowej
1)
[7M] jest nastawieniem fabrycznym. Jest to największy rozmiar zdjęcia możliwy w tym aparacie.
2)
Proporcje długości boku poziomego do pionowego zapisywanych zdjęć są jak 3:2, tak jak papier fotograficzny, pocztówki itp.
27
Robienie zdjęć
PL
Przykłady w oparciu o jakość zdjęcia
Jakość zdjęcia (Stopień kompresji)
Sposób wykorzystania
Fine
Mała kompresja (najlepsza jakość)
Duża kompresja (jakość podstawowa)
• Zapis lub wydruk lepszej jakości.
Standard
• Zapis większej ilości zdjęć.
28
PL

Ilość zdjęć, które można zapisać

Ilość zdjęć, które można zapisać na nośniku danych
1)
Ilość zdjęć, które można zapisać w trybie [P.Quality] jest ustawiona na [Fine] ([Standard])2) podano poniżej.
Poniższa tabela pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na nośniku danych
sformatowanym przez ten aparat.
Karta „Memory Stick” (Jednostki: ilość zdjęć)
Pojemność Rozmiar zdjęcia
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
7M
4
(9)
9
(18)
18
(36)
37
(73)
67
(132)
137
(268)
279
(548)
3:2
4
(9)
9
(18)
18
(36)
37
(73)
67
(132)
137
(268)
279
(548)
5M
6
(11)
12
(23)
25
(48)
51
(96)
92
(174)
188
(354)
384
(723)
3M
10
(18)
20
(37)
41
(74)
82
(149)
148
(264)
302
(537)
617
(1097)
1M
24
(46)
50
(93)
101
(187)
202
(376)
357
(649)
726
(1320)
1482
(2694)
VGA (E-Mail)
97
(243)
196
(491)
394
(985)
790
(1975)
1428
(3571)
2904
(7261)
5928
(14821)
1)
Gdy [REC Mode] jest ustawiony na [Normal].
Ilość zdjęć, które można zapisać w innych trybach podano na str. 140.
2)
Więcej informacji na temat jakości zdjęć (stopnia kompresji) na str. 53.
Karta CF (Jednostki: ilość zdjęć)
Pojemność
Rozmiar zdjęcia
1GB
7M 294 (578) 3:2 294 (578) 5M 406 (762) 3M 651 (1157) 1M 1563 (2842) VGA (E-Mail) 6252 (15631)
1)
Gdy [REC Mode] jest ustawiony na
[Normal]. Ilość zdjęć, które można zapisać w innych trybach podano na str. 140.
2)
Więcej informacji na temat jakości zdjęć
(stopnia kompresji) na str. 53.
Podczas odtwarzania zdjęć zrobionych
przy pomocy starszych modeli firmy Sony, wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar zdjęcia.
Na ekranie LCD zdjęcia wyglądają jakby
wszystkie miały ten sam rozmiar.
Liczba rejestrowanych zdjęć może okazać
się różna od tych wartości, zależnie od trybu fotografowania, warunków fotografowania oraz fotografowanego obiektu.
Gdy liczba pozostałych do zarejestrowania
zdjęć przekracza 9 999, na ekranie LCD wyświetlane jest „>9999”.
Możliwa jest późniejsza zmiana rozmiaru
zdjęcia (funkcja Zmiana rozmiaru, patrz str. 93).
29
Robienie zdjęć
PL

Proste fotografowanie — Stosowanie trybu automatycznej regulacji

Właściwy sposób trzymania aparatu
Podczas fotografowania należy uważać, aby palcami nie zasłonić obiektywu, celownika, lampy błyskowej, emitera promieni podczerwonych bądź głośnika (str. 9).
1
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć zasilanie.
• Aby wybrać nośnik danych, użyć przełącznika /CF (str. 21).
• Osłona obiektywu otwiera się po włączeniu zasilania.
• Nie dotykać poruszającego się obiektywu, na przykład po naciśnięciu POWER w celu włączenia zasilania lub gdy pracuje zoom (str. 31).
2
Chwycić aparat pewnie
obiema rękami i umieścić fotografowany obiekt w środku pola ostrości.
Minimalna odległość do fotografowanego
obiektu wynosi około 50 cm.
Ramka wyświetlona na ekranie LCD określa pole ustawiania ostrości (Ramka pola AF, str. 69).
30
PL
3
95
60
min
VGA
101
S AF
FINE
F3.5 0EV30
Wskaźnik pamięci AE/AF miga na zielono Zapala się
Wcisnąć do połowy spust
migawki i przytrzymać.
Rozlegnie się sygnał, ale zdjęcie nie zostało jeszcze zapisane. Kiedy wskaźnik pamięci AE/AF przestaje migać i zapala się, aparat jest gotowy do zrobienia zdjęcia. (W zależności od sceny obraz na ekranie LCD może na ułamek sekundy znieruchomieć.) W ciemnym otoczeniu lampa błyskowa automatycznie wysuwa się i błyska.
Puszczenie spustu migawki przerywa robienie zdjęcia.
Zdjęcie można zrobić także zanim rozlegnie się sygnał, jednakże w takim przypadku ostrość nie będzie nastawiona prawidłowo (z wyjątkiem ciągłego AF, str. 71).
Sygnału nie będzie, gdy [Beep] jest nastawione na [Off] w nastawieniach SET UP (str. 148).
4
94
60
min
VGA
101
S AF
Wcisnąć spust migawki
całkowicie.
Rozlegnie się dźwięk migawki. Zdjęcie zostanie zapisane na nośniku danych. Zarejestrowane zdjęcie zostanie wyświetlone przez około dwie sekundy (Automatyczny podgląd, str. 147). Kiedy zgaśnie lampka rejestragi (str. 10), można wykonać następne zdjęcie.
Gdy aparat jest zasilany z akumulatora i przez pewien czas nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec jego rozładowaniu aparat automatycznie wyłącza się (str. 17).
31
Robienie zdjęć
PL
Automatyczne nastawianie ostrości (Autofokus, AF)
Jeśli trudno nastawić ostrość na fotografowany obiekt, wskaźnik pamięci AE/AF zaczyna powoli migać. Nie rozlegnie się również sygnał pamięci AE (z wyjątkiem ciągłego AF, str. 71). System AF może działać nieefektywnie w następujących przypadkach. Należy wtedy puścić spust migawki, zmienić ujęcie i ponownie nastawić ostrość.
Fotografowany przedmiot jest ciemny
i znajduje się daleko od aparatu.
Kontrast między pierwszym planem a
tłem jest za mały.
Scena jest fotografowana przez szkło,
na przykład przez okno.
Przedmiot szybko się porusza.
Przedmiot odbija światło, na przykład
lustro, lub jest źródłem światła.
Przedmiot miga.
Fotografując pod światło.
Są dwie funkcje AF: „Ramka pola AF”, która określa pole ogniskowania w zależności od położenia i wielkości obiektu oraz „Tryb AF”, która określa moment rozpoczęcia/zakończenia ogniskowania. Szczegóły na str. 69.
Sprawdzenie ostatniego zdjęcia — Szybki podgląd
10:30PM2005 1 1101-0029
Review
60min
8/8
101
VGA
RETURN
 Nacisnąć klawisz  ()
przycisku sterującego.
Aby powrócić do trybu fotografowania, lekko nacisnąć spust migawki lub ponownie nacisnąć klawisz ().
Aby skasować zdjęcie wyświetlone na ekranie LCD
1 Nacisnąć (Kasowanie). 2 Klawiszem przycisku sterującego
wybrać [Delete] i nacisnąć .
Zdjęcie zostaje skasowane.
Na skutek obróbki zdjęcia, zaraz po rozpoczęciu odtwarzania obraz może wydawać się nieostry.
Użycie zoomu
T
W
T
W
60
min
60
min
101 101
96
VGA
SAF
96
VGA
1.1
5.0
SAF
Nacisnąć klawisze zoom aby
wybrać żądane zbliżenie dla zdjęcia.
Minimalna odległość do fotografowanego obiektu
Około 50 cm od powierzchni obiektywu.
Podczas korzystania z zoomu obiektyw porusza się. Nie dotykać poruszającego się obiektywu.
Nie można zmienić zbliżenia podczas nagrywania filmu (str. 103).
32
PL
Zoom
Aparat jest wyposażony w następujące funkcje zoom. Metoda powiększania i zakres zoomu zmienia się w zależności od rozmiaru zdjęcia i rodzaju zoomu, należy więc dobrać zoom odpowiednio do zamierzonego celu fotografowania.
Zoom optyczny
Nastawienia funkcji teleobiektywu i funkcji szerokokątnej są wykonywane przez obiektyw, w taki sam sposób jak w zwykłej kamerze wideo. Maksymalny zoom optyczny wynosi 4×.
Zoom cyfrowy
Aparat posiada następujące dwa rodzaje zoomu cyfrowego.
Inteligentny zoom
Zdjęcie zostaje powiększone praktycznie bez zniekształceń. Pozwala to na używanie inteligentnego zoomu podobnie jak zoomu optycznego. Maksymalny inteligentny zoom zależy od ustalonego rozmiaru zdjęcia, jak pokazano w następującej tabeli.
Precyzyjny zoom cyfrowy
Zdjęcie każdego rozmiaru może zostać powiększone maksymalnie 8×. Funkcja precyzyjnego zoomu cyfrowego wycina fragment zdjęcia, a następnie go powiększa, przez co jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
Zoom optyczny Precyzyjny zoom
cyfrowy
Rozmiar zdjęcia
Maksymalny inteligentny zoom
Maksymalny precyzyjny zoom cyfrowy
7M —*
3:2 —*
5M Około 4.7×
3M Około 6×
1M Około 9.6× 8× VGA
(E-Mail)
Około 19×
* Maksymalny optyczny zoom wynosi 4×.
Maksymalny inteligentny zoom i precyzyjny zoom cyfrowy zawiera zoom optyczny.
Korzystając z inteligentnego zoomu nie można skomponować zdjęcia w celowniku.
Podczas korzystania z inteligentnego zoomu obraz na ekranie LCD może być nieostry. Nie ma to jednak wpływu na zapisane zdjęcie.
Inteligentny zoom nie może być używany w trybie Multi Burst.
Ustawianie zoomu cyfrowego
Nastawić [Digital Zoom] na [Smart] lub [Precision] w nastawieniach SET UP (str. 147). (W momencie zakupu aparatu, [Digital Zoom] jest fabrycznie nastawiony na [Smart].)
Po naciśnięciu klawisza zoom, wskaźnik zbliżenia pojawi się na ekranie LCD w następującej postaci.
33
Robienie zdjęć
PL
Po stronie W tej kreski jest zakres zoomu optycznego, po stronie T – zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik zbliżenia
Wskaźnik zbliżenia zmienia się w zależności
od rodzaju zoomu. – Zoom optyczny: – Inteligentny zoom: – Precyzyjny zoom cyfrowy:
Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik
, lub miga, a autofokus priorytetowo traktuje obiekty w środku pola.
Podczas fotografowania w trybie RAW (str. 84) nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
Fotografowanie z bliska — Makro
Tryb zbliżenia (Makro) jest stosowany do fotografowania takich przedmiotów jak kwiaty czy owady. Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę W, można robić zdjęcia obiektów oddalonych o 10 cm. Jednakże minimalna odległość zmienia się z położeniem zoomu. Dlatego zalecane jest fotografowanie z zoomem w skrajnym położeniu w stronę W.
Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę W:
Około 10 cm od powierzchni obiektywu
Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę T:
Około 40 cm od powierzchni obiektywu
Zaleca się użycie elastycznego punktowego AF (str. 70).
Robiąc zbliżenia (Makro) należy używać ekranu LCD. Obraz widoczny w celowniku może być inny niż ten zarejestrowany. Jest to spowodowane paralaksą.
34
PL
1
60
min
96
VGA
101
S AF
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i nacisnąć klawisz ( ) przycisku sterującego.
Wskaźnik (Makro) pojawi się powiększony na ekranie LCD (str. 147).
Jeżeli menu jest wyświetlane, należy najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.
• Powyższe można także wykonać w trybie P, S, A, M, SCN (innym niż (Zmierzch), (Pejzaż), (Świece)) lub .
2
60
min
95
VGA
101
S AF
Umieścić obiekt w środku
kadru. Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać, aby nastawić ostrość, następnie wcisnąć spust migawki całkowicie.
Aby powrócić do normalnego trybu
Ponownie nacisnąć klawisz ( ) przycisku sterującego. Wskaźnik znika z ekranu LCD.
W trybie zbliżenia (Makro) zakres głębi ostrości jest bardzo mały, w związku z czym jest możliwe, że nie cały obiekt będzie ostry.
W trybie zbliżenia (Makro) autofokus działa wolniej, aby dokładnie zogniskować na bliskich obiektach.
Użycie samowyzwalacza
1
60min
VGA
101
96
S AF
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i nacisnąć klawisz ( ) przycisku sterującego.
Wskaźnik (samowyzwalacz) pojawi się powiększony na ekranie LCD (str. 147).
• Jeżeli menu jest wyświetlane, należy najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.
Powyższe można także wykonać w trybie P, S, A, M, SCN lub .
35
Robienie zdjęć
PL
2
60min
VGA
FINE
101
96
F3.5 0EV30
S AF
Umieścić obiekt w środku
kadru. Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać, aby nastawić ostrość, następnie wcisnąć spust migawki całkowicie.
Lampka samowyzwalacza (str. 9) zaczyna migać, a po wciśnięciu spustu migawki aż do jej uruchomienia (około 10 sekund później) rozlega się sygnał dźwiękowy.
Aby przerwać odliczanie samowyzwalacza
Ponownie nacisnąć klawisz  ( ) przycisku sterującego. Wskaźnik znika z ekranu LCD.
Nie należy naciskać spustu migawki stojąc przed aparatem, ostrość i parametry ekspozycji mogą zostać niepoprawnie ustalone.
36
PL
Użycie lampy błyskowej
Emiter błysku
Emiter hologramowego AF
W ciemnym otoczeniu lampa błyskowa automatycznie wysuwa się i błyska. Po użyciu lampę należy zamknąć ręcznie.
• Jeśli w opcjach menu parametr [ISO] jest ustawiony na [Auto], zalecana odległość fotografowania z użyciem lampy błyskowej wynosi od około 0,4 m do 3 m (W)/0,4 m do 2,5 m (T).
• Lampa błyska dwukrotnie. Pierwszy błysk jest błyskiem wstępnym służącym do ustalenia mocy błysku, drugi jest tym właściwym, podczas którego zostanie zrobione zdjęcie.
• Gdy lampa jest ładowana, miga lampka CHG/ (błysk). Gaśnie, gdy lampa jest naładowana.
• Możliwe są także następujące tryby pracy lampy błyskowej: (Błysk wymuszony),
SL
(Synchronizacja z wolną migawką) i
(Bez lampy). Szczegóły na str. 74.
Fotografowanie z autofokusem hologramowym
Autofokus hologramowy doświetla obiekty w ciemnych miejscach, aby ułatwić nastawienie ostrości. Na ekranie LCD pojawia się ON, a w momencie wciśnięcia spustu migawki do połowy autofokus hologramowy emituje światło czerwone, aż do nastawienia ostrości.
Jeśli funkcja ta nie jest potrzebna, w nastawieniach SET UP parametr [Hologram AF] ustawić na [Off] (str. 147).
Jeśli światło autofokusa hologramowego nie dosięgnie fotografowanego obiektu lub jest on mało kontrastowy, ostrość nie zostanie nastawiona. (Zalecany zasięg wynosi od około 0,5 m do 3,0 m)
Jeśli tylko światło autofokusa hologramowego dotrze do obiektu, nawet jeśli nie będzie to jego środek, ostrość zostanie nastawiona.
Jeśli ostrość jest wstępnie ustalona (str. 73), autofokus hologramowy nie działa.
Jeśli emiter hologramowego AF jest brudny, światło może być przytłumione i ostrość nie zostanie nastawiona. W takim przypadku emiter hologramowego AF należy przetrzeć suchą szmatką.
• Podczas fotografowania nie zasłaniać emitera hologramowego AF.
• Ramka pola AF nie zostaje wyświetlona. Wskaźnik ramki pola AF miga, a autofokus priorytetowo traktuje obiekty w środku pola.
• Po zamontowaniu do aparatu pierścienia pośredniego (nie ma w zestawie), telekonwertera (nie ma w zestawie), kapturka obiektywu (nie ma w zestawie) lub oświetlenia pierścieniowego (nie ma w zestawie) autofokus hologramowy zostaje zablokowany. Zaleca się używanie autofokusa hologramowego razem z lampą błyskową Sony HVL-F32X.
• Autofokus hologramowy nie działa gdy [SCN] (Scena) jest ustawione na (Zmierzch) lub (Pejzaż).
37
Robienie zdjęć
PL
Fotografowanie z użyciem celownika
Celownik
Celownik przydaje się w celu zaoszczędzenia akumulatora albo gdy trudno skomponować zdjęcie na ekranie LCD. Każde naciśnięcie powoduje zmianę wyświetlanych na ekranie informacji w następującej kolejności.
Histogram włączony
(Informacja o zdjęciu może być wyświetlona także podczas odtwarzania.)
VGA
101
96
S AF
60min
Wskaźniki wyłączone
S AF
Ekran LCD wyłączony
Wskaźniki włączone
VGA
101
96
S AF
60min
O autofokusie hologramowym
„Hologramowy AF (Autofokus)” jest systemem doświetlania AF przy użyciu laserowych hologramów, umożliwiając robienie zdjęć w ciemnym otoczeniu. System autofokusa hologramowego wykorzystuje promieniowanie słabsze niż zwykłe diody LED o dużej jasności lub lampy, dlatego też spełnia specyfikację Laser Class 1* i zachowuje wyższy poziom bezpieczeństwa dla ludzkich oczu. Spoglądanie z małej odległości bezpośrednio w emiter hologramowego AF nie stanowi żadnego zagrożenia. Nie jest to jednak zalecane, ponieważ mogą przez kilka minut występować takie objawy jak powidok lub oślepienie, podobnie jak po spojrzeniu prosto w lampę błyskową. * Autofokus hologramowy jest zgodny z
kategorią Class 1 (podstawa czasowa 30 000 sekund), określoną w normach przemysłowych JIS (Japonia), IEC (EU) i FDA (USA). Zgodność z tymi normami określa produkt laserowy jako bezpieczny, w warunkach, w których człowiek spogląda na światło lasera bezpośrednio lub przez obiektyw przez 30 000 sekund.
38
PL
Umieszczanie na zdjęciu daty i godziny
1
2
1
2
1
SELECT
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction
: Hologram AF: Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
Ustawić pokrętło trybu
pracyna SET UP.
Pokazuje się ekran SET UP.
Jeśli zdjęcie zostanie zrobione z nałożoną datą i godziną, nie mogą one być później usunięte.
Data i godzina nie są nakładane w trybie Multi Burst.
Data i godzina nie pokazują się na ekranie LCD podczas fotografowania, zamiast nich jest wyświetlony wskaźnik . Nałożone data i godzina są wyświetlone na czerwono w prawym dolnym rogu tylko podczas odtwarzania.
2
Day&Time Date Off
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction
: Hologram AF: Auto Review:
2
1
2
1
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać 1 (Camera 1) i nacisnąć . Klawiszem / wybrać [Date/ Time] i nacisnąć .
Obraz widoczny w celowniku nie
przedstawia faktycznie rejestrowanego ujęcia. Jest to spowodowane paralaksą. Do precyzyjnego kontrolowania ujęcia należy używać ekranu LCD.
Analogicznie do działania wskaźnika blokady AE/AF na ekranie LCD, kiedy lampka blokady AE/AF przestanie migać i zapali się, można rozpocząć fotografowanie (str. 30).
Gdy ekran LCD jest wyłączony: – Zoom cyfrowy nie działa (str. 32). – [AF Mode] jest ustawiony na [Single]
(str. 71).
– Po naciśnięciu (Tryb pracy lampy
błyskowej)/ (Samowyzwalacz)/ (Makro), zdjęcie zostanie wyświetlone na ekranie LCD przez około dwie sekundy, aby umożliwić kontrolę lub zmianę ustawień.
Podczas nagrywania/odtwarzania filmów status ekranu LCD zmienia się w następujący sposób: Wskaźniki wyłączone Ekran LCD wyłączony Wskaźniki włączone
Szczegółowy opis wskaźników podano na str. 156.
Szczegółowy opis histogramu podano na str. 65.
Ustawienia są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
39
Robienie zdjęć
PL
3
2
1
2
1
PAGESELECT
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction
: Hologram AF: Auto Review:
Single
Smart
Day&Time
Off
Auto
Off
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać format datownika, datę i godzinę, następnie nacisnąć .
Day&Time: Nanosi na zdjęcie datę,
godzinę i minuty. Date: Nanosi na zdjęcie rok, miesiąc i dzień. Off: Data i godzina nie są umieszczane na zdjęciu. Po zakończeniu konfigurowania ustawić pokrętło trybu pracy na aby zrobić zdjęcie.
Zdjęcie można zrobić także w trybie P, S, A, M lub SCN.
Po wybraniu wariantu [Date] data jest nanoszona na zdjęcie w formacie ustalonym w „Nastawianie daty i godziny” (str. 18).
Ustawienia daty i godziny są zachowane także po wyłączeniu zasilania.
40
PL
Fotografowanie w zależności od scenerii — Preselekcja sceny
Można fotografować efektywniej wybierając przed wciśnięciem spustu migawki odpowiedni tryb.
Tryb Zmierzch
Pozwala fotografować odległe sceny nocne z zachowaniem atmosfery mroku otoczenia.
• Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zaleca się użycie statywu.
Tryb Portret o zmierzchu
Odpowiedni do robienia zdjęć portretowych w ciemnych miejscach. Pozwala robić ostre zdjęcia osób w ciemnych miejscach z zachowaniem atmosfery mroku otoczenia.
• Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zaleca się użycie statywu.
Tryb Pejzaż
Ostrość nastawiana jest na odległe obiekty, aby fotografować pejzaże itp.
Tryb Portret
Tło jest rozmyte, a obiekt ostry.
Tryb Śnieg
Fotografując w zaśnieżonej scenerii lub w innych miejscach gdzie cała scena jest biała, stosowanie tego trybu chroni biel przed efektem nadmiernej szarości i pozwala zrobić wyraźne zdjęcie.
41
Robienie zdjęć
PL
Tryb Plaża
Fotografując nad brzegiem morza lub jeziora, wzmacnia błękit wody.
Tryb Świece
Można fotografować imprezy, ceremonie przy świecach i inne sceny oświetlone świecami z zachowaniem atmosfery.
• Czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zaleca się użycie statywu.
1
Scene
SCN ModeWB ISO
MENU
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SCN i nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
2
Scene
SCN ModeWB ISO
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać [SCN] (Scene), następnie klawiszem / wybrać odpowiedni tryb.
Powrót do normalnego trybu
Przestawić pokrętło trybu pracy w inny tryb.
Ustawienie preselekcji sceny jest zachowane nawet po wyłączeniu zasilania.
42
PL
Fotografowanie z preselekcją sceny
Podczas fotografowania z preselekcją sceny kombinacja funkcji, jak na przykład tryb pracy lampy błyskowej, jest wstępnie określona, aby zachować optymalne ustawienia dla danej sceny. Poniższa tabela podaje ustawienia każdej z funkcji w każdym z trybów.
Funkcja
Wybrana scena
Makro
Tryb pracy lampy
błysko-
wej
Stopnio-
wanie
ekspozycji
Ramka
pola
AF
Wstępne
nastawianie
ostrości
Moc
błysku
Balans
bieli
Zdjęcia
seryjne/
Speed
Burst/Multi
Burst
10m,
15m,
SL
Auto/
WB
/
/
10m,
15m,
/
/
Center
AF
Inny niż
 oznacza, że funkcja może być dowolnie ustawiona.
43

Podgląd zdjęć

PL

Podgląd zdjęć na ekranie LCD aparatu

VGA
10:30
PM
2005 1 1101-0008
8/9
101
60min
BACK/NEXT VOLUME
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
Ekran pojedynczy (jedno zdjęcie)
Ekran indeksu (9/16 zdjęć)
Podgląd pojedynczych zdjęć
1
BACK/NEXT VOLUME
VGA
60min
10:30
PM
2005 1 1101-0008
8/9
101
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć zasilanie.
Na ekranie LCD wyświetlone jest ostatnie zdjęcie z katalogu, w którym zapisywane są zdjęcia (str. 87).
• Aby wybrać nośnik danych, użyć przełącznika /CF (str. 21).
• Na skutek obróbki zdjęcia, zaraz po rozpoczęciu odtwarzania obraz może wydawać się nieostry.
Zdjęcia zrobione aparatem można niemal natychmiast obejrzeć na ekranie LCD. Można wybrać jeden z trzech sposobów podglądu zdjęć.
Ekran pojedynczy (jedno zdjęcie)
Pojedyncze zdjęcie wyświetlone na całym ekranie.
Ekran indeksu (9/16 zdjęć)
Równocześnie na ekranie LCD jest wyświetlonych 9 albo 16 zdjęć.
• Poprzez obrót pokrętła „jog dial” można wyświetlić poprzednie lub następne zdjęcie.
• Szczegółowe informacje na temat odtwarzania filmów podano na str. 104.
• Szczegółowy opis wskaźników podano na str. 159.
44
PL
2
BACK/NEXT
10:30PM2005 1 1101-0003
VOLUME
VGA
60min
3/9
101
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać zdjęcie.
: Aby wyświetlić poprzednie zdjęcie : Aby wyświetlić następne zdjęcie
Podgląd ekranu indeksu (dziewięć zdjęć lub szesnaście zdjęć)
SINGLE DISPLAY
1
Nacisnąć przycisk
(indeks).
Ekran przełącza się na ekran indeksu
(dziewięć zdjęć).
Aby wyświetlić następny (poprzedni) ekran indeksu
Nacisnąć klawisz /// przycisku sterującego, aby przesunąć żółtą ramkę w górę/dół/lewo/prawo.
2
SINGLE DISPLAY
Nacisnąć ponownie przycisk
(indeks).
Ekran przełącza się na ekran indeksu
(szesnaście zdjęć).
Aby wyświetlić następny (poprzedni) ekran indeksu
Nacisnąć klawisz /// przycisku sterującego, aby przesunąć żółtą ramkę w górę/dół/lewo/prawo.
45
Podgląd zdjęć
PL
3
SINGLE DISPLAY
Klawiszem /// przycisku
sterującego wybrać zdjęcie.
Zdjęcie w żółtej ramce zostaje wybrane.
Aby powrócić do ekranu pojedynczego zdjęcia
Nacisnąć klawisz T zoomu lub na przycisku sterującego.

Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora

1
Do gniazda A/V OUT (MONO)
Kabel połączeniowy A/V (w zestawie)
Podłączyć kabel A/V (w
zestawie) do gniazda A/V OUT (MONO) aparatu i do gniazd wejścia audio/wideo telewizora.
Jeśli telewizor ma stereofoniczne gniazda wejścia, podłączyć wtyk audio (czarny) kabla połączeniowego A/V do lewego gniazda audio.
• Przed połączeniem aparatu i telewizora kablem połączeniowym A/V, wyłączyć zarówno aparat jak i telewizor.
2
Przełącznik TV/wideo
Włączyć telewizor i
przełącznik TV/wideo ustawić na „Video”.
• Nazwa i położenie tego przełącznika może być inna w zależności od modelu telewizora. Szczegółowych informacji szukać w instrukcji załączonej do telewizora.
46
PL
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora
Aby oglądać zdjęcia na ekranie telewizora, niezbędny jest telewizor z gniazdem wejścia wideo i kabel połączeniowy A/V (w zestawie). Telewizor musi być zgodny z systemem aparatu. Sprawdzić poniższy wykaz:
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia, Kanada, Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Stany Zjednoczone, Surinam, Tajwan, Wenezuela, Wyspy Bahama itd.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania, Holandia, Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia, Polska, Portugalia, Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry, Wielka Brytania, Włochy itd.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina itd.
10:30PM2005 1 1101-0002
VGA
2/9
101
BACK/NEXT VOLUME
3
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć aparat.
Klawiszem / przycisku sterującego wybrać zdjęcie.
• Aby wybrać nośnik danych, użyć przełącznika /CF (str. 21).
• Używając aparatu za granicą, może być konieczne przełączenie wyjściowego sygnału wideo, aby dopasować go do systemu telewizora (str. 149).
47

Kasowanie zdjęć

PL

Kasowanie zdjęć

1
10:30PM2005 1 1101-0002
2/9
VGA
101
BACK/NEXT VOLUME
60min
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć aparat. Klawiszem / przycisku sterującego wybrać zdjęcie do skasowania.
• Aby wybrać nośnik danych, użyć przełącznika / CF (str. 21).
• Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć.
2
VGA
2/9
101
Delete
Exit
60min
BACK/NEXT
Nacisnąć (Kasowanie).
W tym momencie zdjęcie nie jest jeszcze skasowane.
• Nie można skasować zdjęcia chronionego (str. 92).
3
VGA
2/9
101
60min
Delete
Exit
BACK/NEXT
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać [Delete] i nacisnąć .
Pokazuje się napis „Access” i zdjęcie zostaje skasowane.
Aby kontynuować kasowanie zdjęć
Klawiszem / przycisku sterującego wyświetlić zdjęcie do skasowania. Następnie klawiszem wybrać [Delete] i nacisnąć .
Aby przerwać kasowanie
Klawiszem przycisku sterującego wybrać [Exit] i nacisnąć .
48
PL
Kasowanie w trybie indeksu zdjęć (dziewięć zdjęć lub szesnaście zdjęć)
1
Delete
SelectExit
All InThis Folder
Gdy wyświetlony jest ekran
indeksu (dziewięć zdjęć/ szesnaście zdjęć) (str. 44), nacisnąć (Kasowanie).
• Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć.
2
Delete
SelectExit
All InThis Folder
Klawiszem / przycisku
sterującego wybrać [Select] i nacisnąć .
3
TO NEXTSELECT
Klawiszem /// przycisku
sterującego wybrać zdjęcie do skasowania i nacisnąć .
Na wybranym zdjęciu pojawia się wskaźnik (Kasowanie). W tym momencie zdjęcie nie jest jeszcze skasowane. Czynność powtórzyć dla wszystkich zdjęć, które mają zostać skasowane.
• Aby cofnąć zaznaczenie, należy wybrać
zdjęcie i nacisnąć klawisz przycisku sterującego, wtedy wskaźnik zniknie.
49
Kasowanie zdjęć
PL
4
Delete Exit OK
Nacisnąć (Kasowanie)
i klawiszem przycisku sterującego wybrać [OK], a następnie nacisnąć .
Pokazuje się napis „Access” i zdjęcia oznaczone zostają skasowane.
Aby przerwać kasowanie
Klawiszem przycisku sterującego wybrać [Exit] i nacisnąć .
Aby skasować wszystkie zdjęcia w katalogu
W punkcie klawiszem przycisku sterującego wybrać [All In This Folder] i nacisnąć . Wybrać [OK] i nacisnąć . Wszystkie niechronione zdjęcia w katalogu zostają skasowane. Aby przerwać kasowanie, wybrać [
Cancel] i nacisnąć .
• Można także kasować filmy (str. 105).

Formatowanie nośnika danych

1
Przełącznik
/CF
Włożyć przeznaczony do
formatowania nośnik danych do aparatu. Wybrać nośnik danych przełącznikiem / CF. Nastawić pokrętło trybu pracy na SET UP i włączyć aparat.
• „Formatowanie” oznacza przygotowanie nośnika danych do zapisu obrazów; proces ten jest także nazywany „inicjalizacją”.
Podczas formatowania nośnika danych
należy pamiętać, że wszystkie dane w tym nośniku zostaną definitywnie skasowane. Zdjęcia chronione są także usuwane.
50
PL
2
2
1
2
1
Memory Stick Tool
Format:
Create REC. Folder: Change REC. Folder:
OK Cancel
Do formatowania karty
„Memory Stick” należy wybrać
(Memory Stick Tool),
używając do tego /na przycisku sterującym. Do formatowania karty CF należy wybrać (CF Card Tool), używając do tego / na przycisku sterującym. Wybrać [Format] za pomocą na przycisku sterującym, po czym nacisnąć .
3
2
1
2
1
Memory Stick Tool
Format:
Create REC. Folder: Change REC. Folder:
OK Cancel
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać [OK] i nacisnąć .
Aby przerwać formatowanie
Klawiszem przycisku sterującego wybrać [Cancel] i nacisnąć .
4
Format
All data will be erased
60min
Ready?
OK
Cancel
Klawiszem przycisku
sterującego wybrać [OK] i nacisnąć .
Pokazuje się napis „Formatting”. Gdy napis zniknie, formatowanie jest zakończone.
Karta „Memory Stick” jest już sformatowana i może od razu być używana.
Należy sformatować kartę CF za pomocą tego aparatu. W innym wypadku karta może nie działać prawidłowo.
51

Wprowadzenie do czynności zaawansowanych

PL
Jak skonfigurować i obsługiwać aparat
Poniżej opisano posługiwanie się menu i ekranem SET UP.
MENU Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
• Szczegółowy opis pokrętła trybu pracy podano na str. 12.
Zmiana opcji menu
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M, SCN, lub
.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Metering Mode
Mode BRKWB ISO
Multi
Center
Spot
• Wyświetlane opcje różnią się, zależnie od pozycji przełącznika trybu pracy.
Nacisnąć klawisz /
przycisku sterującego, aby wybrać opcję do konfiguracji.
ISO
Auto
100
200
400
800
Mode BRKWB ISO
• Gdy przełącznik trybu pracy jest ustawiony na , naciśnij klawisz na przycisku sterującym po wybraniu opcji.
Nacisnąć klawisz /
przycisku sterującego, aby wybrać odpowiednią wartość.
Wybrana wartość zostaje powiększona i zapamiętana.
Jeśli na liście wartości pojawią się znaki ///
Oznacza to, że nie wszystkie wartości zostały wyświetlone na ekranie. Nacisnąć klawisz /// przycisku sterującego, aby je wyświetlić.
Aby wyłączyć ekran menu
Nacisnąć ponownie MENU.
• Nie można wybrać opcji wyświetlonych na szaro.
• Szczegółowy opis opcji menu podano na str. 143.
52
PL
Zmiana opcji ekranu SET UP
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP.
Pojawia się ekran SET UP.
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: Hologram AF: Auto Review:
Single Smart Off Off Auto Off
SELECT
Nacisnąć klawisz ///
przycisku sterującego, aby wybrać opcję do konfiguracji.
Kolor ramki wybranej opcji zmienia się na żółty.
2
1
2
1
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Nacisnąć klawisz przycisku
sterującego, aby zatwierdzić wybór.
Aby wyłączyć ekran SET UP
Ustawić pokrętło trybu pracy w jakiekolwiek położenie inne niż SET UP.
• Szczegółowy opis opcji SET UP podano na str. 147.
Używanie pokrętła „jog dial”
Pokrętło „jog dial” jest używane do zmiany nastawianych wartości podczas wykonywania zdjęć w trybach ręcznego nastawiania (priorytet czasu migawki, priorytet przysłony, tryb ręcznego naświetlenia), dla regulacji naświetlenia, ręcznego ogniskowania lub wybierania pola aktywnego AF.
Wybieranie Nastawianie
Pokrętło „jog dial”
Wybieranie opcji
Przekręcić pokrętło „jog
dial”, aby wybrać opcję do nastawienia.
Przesunąć żółty wskaźnik aby wybrać opcję.
VGA
F5.6 0EV
60
min
50
98M
FINE
SAF
101
Nacisnąć pokrętło „jog dial”.
Wartość zmienia kolor na żółty.
VGA
F5.6 0EV
60
min
50
98M
FINE
SAF
101
Aby nastawić inne opcje,
nacisnąć pokrętło „jog dial” i wybrać żądaną opcję.
• Nie można wybrać opcji wyświetlonych na szaro.
53
Wprowadzenie do czynności zaawansowanych
PL
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(P.Quality), a następnie
klawiszem / wybrać jakość zdjęcia.
PFX
FINE
Mode BRK
M
Standard P.Quality
Fine

Określanie jakości zdjęcia

Do wyboru jest jakość zdjęcia [Fine] (wysokiej jakości) lub [Standard]. Aparat jest wyposażony także w inne sposoby określenia jakości zdjęcia. Można ją wybrać w opcji [Mode] (REC Mode) menu. Możliwości są następujące: [RAW] zapisuje dane nieprzetworzone (str. 84), [TIFF] zapisuje dane nieskompresowane (str. 85).
MENU Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Wybieranie wartości
Można wybrać wartości wyświetlane w żółtym kolorze.
Przekręcić pokrętło „jog dial”, aby wybrać wartość do nastawienia
Wyświetlona wartość zostaje nastawiona.
54
PL
Aby przerwać tworzenie katalogu
W punkcie lub wybrać [Cancel].
• Utworzony katalog nie może zostać skasowany przy użyciu aparatu.
• Zdjęcia będą zapisywane w nowo utworzonym katalogu, aż inny katalog nie zostanie utworzony lub wybrany.
Tworzenie katalogu
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP i przełącznikiem
/CF wybrać nośnik
danych.
Wybrać (Memory Stick
Tool) lub (CF Card Tool) klawiszem /, [Create REC. Folder] klawiszem //, [OK] klawiszem /, następnie nacisnąć .
Pojawia się ekran tworzenia katalogu.
Create REC. Folder
Creating REC. folder 102MSDCF
Ready?
OK
Cancel
60
min
Klawiszem wybrać [OK] i
nacisnąć .
Numer tworzonego katalogu jest o jeden większy niż najwyższy na nośniku danych i katalog ten staje się katalogiem do zapisu.

Tworzenie lub wybór katalogu

Aparat potrafi tworzyć katalogi na nośniku danych. Przed wykonaniem zdjęć można wybrać katalog, w którym będą zapisywane zdjęcia, co ułatwia porządkowanie zdjęć. Jeśli nowy katalog nie zostanie utworzony, zdjęcia będą zapisane w katalogu „101MSDCF”. Można utworzyć katalogi aż do „999MSDCF”.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Przełącznik
/CF
• W jednym katalogu można zapisać do 4 000 zdjęć. Kiedy pojemność katalogu zostanie przekroczona, automatycznie tworzony jest nowy katalog.
55
Wprowadzenie do czynności zaawansowanych
PL
Zmiana katalogu do zapisu
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP i przełącznikiem
/CF wybrać nośnik
danych.
Wybrać (Memory Stick
Tool) lub (CF Card Tool) klawiszem /, [Change REC. Folder] klawiszem /, [OK] klawiszem /, następnie nacisnąć .
Pokazuje się ekran wyboru katalogu do zapisu.
BACK/NEXT
Select REC. Folder
Cancel
OK
Folder Name:
102 2/2
Created:
No. Of Files:
2005
102MSDCF 0
1 1 1::05:34
AM
Klawiszem / wybrać
odpowiedni katalog i klawiszem wybrać [OK], następnie nacisnąć .
Aby przerwać zmianę katalogu do zapisu
W punkcie lub wybrać [Cancel].
• Nie można wybrać katalogu „100MSDCF” jako katalogu do zapisu (str. 114).
• Zdjęcia będą zapisywane do właśnie wybranego katalogu. Zapisanych zdjęć nie można przenieść tym aparatem do innego katalogu.
56
PL

Ręczne nastawienia w różnych sytuacjach fotografowania

Po zapoznaniu się z aparatem można zacząć robić zdjęcia zmieniając niektóre nastawienia, zależnie od sytuacji. Poniżej podane są niektóre typowe przykłady ręcznych nastawień.
Pyt.: Jak zrobić portret o niewyraźnym tle?
Zdjęcie z zastosowaniem priorytetu przysłony (str. 60)
Aby „wydobyć” fotografowaną osobę i zrobić niewyraźne tło, należy ręcznie wyregulować przysłonę. Im bardziej otwarta przysłona (wartość przysłony zmniejsza się), tym węższy staje się fokus. W rezultacie tło staje się niewyraźne.
Pyt.: Jak zrobić portret pod światło?
Wybór trybu pracy lampy błyskowej (str. 74)
Na zdjęciu wykonanym w jasnym miejscu na twarzy mogą powstać ciemne cienie. Zjawisko to występuje, gdy tło jest jaśniejsze niż fotografowana osoba. W takich wypadkach należy nastawić lampę błyskową na (Błysk wymuszony). Zarówno osoba, jak i tło będą na zdjęciu wyraźnie widoczne.
Lampa błyskowa może być używana w zasięgu jej światła.
Pyt.: Jak zrobić zdjęcie w nocy?
Fotografowanie w trybie priorytetu migawki (str. 59)
Używanie lampy błyskowej w trybie automatycznego nastawiania ogranicza prędkość migawki i światło lampy błyskowej nie sięga oddalonych obiektów. W rezultacie obraz nie jest wyraźny. Należy wtedy skrócić ręcznie czas otwarcia migawki, nastawić lampę błyskową na (Bez lampy) i zredukować światło korekcją ekspozycji. Można wówczas uzyskać wyraźny nocny obraz.
57
Fotografowanie zaawansowane
PL
Pyt.: Jak zrobić zdjęcie bez lampy błyskowej?
Wybieranie czułości ISO (str. 69)
Jeśli nie można użyć lampy błyskowej, ani skrócić czasu otwarcia migawki, należy zwiększyć współczynnik ISO. Wyższe wartości ISO pomagają zmaksymalizować wpływ otaczającego obiekt światła podczas fotografowania.
Pyt.: Jak fotografować ruchomy obiekt?
Fotografowanie w trybie priorytetu migawki (str. 59)
Aby sfotografować poruszającego się człowieka lub inny obiekt ruchomy, należy nastawić krótszy czas otwarcia migawki aby zatrzymać ruch lub dłuższy, aby uzyskać płynność ruchu obiektu. Regulacja czasu otwarcia migawki pozwala uchwycić moment, którego nie uchwyci ludzkie oko.
Pyt.: Aby sfotografować piękną zorzę przy zachodzie słońca
Korekcja barw (str. 78)
Jeżeli sfotografowany obraz nie posiada właściwych kolorów, należy zmienić tryb balansu bieli. Nastawienie trybu balansu bieli na (Światło dzienne) podkreśla czerwienie zachodu słońca.
Fotografowanie zaawansowane
58
PL

Fotografowanie z autoprogramem

W trybie autoprogramu aparat automatycznie nastawia czas otwarcia migawki i przysłonę zależnie od oświetlenia obiektu, tak samo jak w trybie automatycznej regulacji (pokrętło trybu pracy: ). Dodatkowo, tryb autoprogramu może zmienić opcje fotografowania w menu, czyli posiada właściwość, której nie ma tryb automatycznej regulacji (str. 143).
Pokrętło „jog dial”
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
Przesunięcie programu (Program Shift)
Można zmienić kombinację liczby przysłony i czasu otwarcia migawki, utrzymując jednocześnie stałe oświetlenie.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P.
Wybrać kombinację liczby
przysłony i czasu otwarcia migawki przy użyciu pokrętła „jog dial”.
F2.0250S AF
P
VGA
98
FINE
101
60
min
W trakcie przesuwania kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki pojawia się wskazanie „ ”.
Zrobić zdjęcie.
Anulowanie przesunięcia programu
Przekręcić pokrętło „jog dial” tak, aby wskazanie zmieniło się z „ ” na „ ”.
Gdy przycisk migawki jest wciśnięty do połowy, przesunięcie kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki nie jest możliwe.
Gdy zmieni się oświetlenie, liczba przysłony i czas otwarcia migawki też się zmienią, zachowując wielkość przesunięcia.
Zależnie od warunków fotografowania, zmiana kombinacji liczby przysłony i czasu otwarcia migawki może nie być możliwa.
Gdy nastąpi zmiana nastawienia trybu lampy błyskowej, przesunięcie programu zostanie anulowane.
Nastawienie pokrętła trybu pracy na pozycję inną niż P lub wyłączenie zasilania anuluje przesunięcie programu.
59
Fotografowanie zaawansowane
PL

Fotografowanie z priorytetem migawki

Czas otwarcia migawki może być nastawiony ręcznie. Gdy ruchomy obiekt zostanie sfotografowany przy krótszym czasie otwarcia migawki, będzie wyglądał na zdjęciu jak zastygły w ruchu. Przy dłuższym czasie otwarcia migawki, obiekt ten będzie wyglądał płynnie. Liczba przysłony zostaje nastawiona automatycznie tak, aby otrzymać prawidłową ekspozycję, zależnie od oświetlenia obiektu.
Krótki czas otwarcia migawki
Długi czas otwarcia migawki
Pokrętło „jog dial”
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na S.
Wybrać czas otwarcia
migawki przy użyciu pokrętła „jog dial”.
VGA
F2.0 0EV
60
min
50
98S
FINE
SAF
101
Do wyboru jest czas otwarcia migawki od 1/1000 do 30 sekund. Po wybraniu niektórych wartości czasu otwarcia migawki*, włącza się automatycznie funkcja NR – wolnej migawki. W takich wypadkach „NR” pojawi się obok wskaźnika czasu otwarcia migawki. * Gdy [ISO] wynosi [800]:
Czas otwarcia migawki 1/25 sekundy lub dłuższy Gdy [ISO] jest inne niż [800]: Czas otwarcia migawki 1/6 sekundy lub dłuższy
Zrobić zdjęcie.
Czas otwarcia migawki wynoszący jedną
sekundę lub dłuższy oznaczany jest przez [“] po wartości liczbowej, na przykład 1”.
Jeżeli prawidłowa ekspozycja nie zostanie otrzymana po wykonaniu nastawień, wskaźniki wartości nastawień migają na ekranie gdy przycisk migawki zostanie do połowy wciśnięty. Można fotografować w tych warunkach, ale zalecane jest ponowne nastawienie migających wartości.
Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony) lub (Bez lampy).
Przy krótkim czasie otwarcia migawki światło lampy błyskowej może być niedostateczne, nawet przy strobowaniu lampą błyskową.
Można nastawić wartość ekspozycji (str. 64).
60
PL
Wolna migawka NR
Tryb NR – wolnej migawki redukuje zakłócenia na zdjęciach, dając czysty obraz. Przy używaniu niektórych wartości czasu otwarcia migawki* aparat automatycznie pracuje w trybie NR – wolnej migawki, a „NR” pojawi się obok wskaźnika czasu otwarcia migawki. * Gdy [ISO] wynosi [800]:
Czas otwarcia migawki 1/25 sekundy lub dłuższy Gdy [ISO] jest inne niż [800]: Czas otwarcia migawki 1/6 sekundy lub dłuższy
Wcisnąć spust migawki całkowicie.
Capturing
Ekran gaśnie.
Processing
Gdy zniknie napis „Processing”, zdjęcie zostało zarejestrowane.
Aby uniknąć skutków wibracji, zaleca się użycie statywu.
Przy długich czasach otwarcia migawki rejestracja zdjęcia może chwilę trwać. Oznacza to, że aparat usuwa zakłócenia w czasie wyznaczonym przez nastawienie czasu otwarcia migawki.
Techniki fotografowania
Podczas fotografowania poruszającej się osoby, samochodu, rozprysków wody itp., użycie krótkiego czasu otwarcia migawki pozwala na ukazanie momentu niedostępnego ludzkim oczom.
Fotografowanie obiektu takiego, jak bieg wody w rzece przy użyciu dłuższego czasu otwarcia migawki, pozwoli na stworzenie obrazu, który uchwyci na zdjęciu płynny ruch fotografowanego obiektu. W takich wypadkach rekomendowane jest użycie statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Gdy aparat jest trzymany w ręce, należy nastawić czas otwarcia migawki w takim zakresie, w którym nie pojawia się (Wskaźnik ostrzeżenia przed drganiami).

Fotografowanie w trybie priorytetu przysłony

Można wyregulować ilość światła, które przechodzi przez obiektyw. Przy otwarciu przysłony (niższa liczba F), zwiększa się ilość światła wchodzącego w obiektyw i zakres głębi ostrości staje się mniejszy. Tylko główny obiekt będzie wtedy ostry. Gdy przysłona jest zamknięta (wyższa liczba F) ilość światła zmniejsza się i zakres głębi ostrości staje się większy. Cały obraz ulega wyostrzeniu. Czas otwarcia migawki zostaje wyregulowany automatycznie, aby otrzymać prawidłową ekspozycję, odpowiadającą oświetleniu obiektu.
Zmniejszyć
przysłonę
Zwiększyć
przysłonę
61
Fotografowanie zaawansowane
PL
Pokrętło „jog dial”
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na A.
Wybrać liczbę przysłony
pokrętłem „jog dial”.
VGA
F2.2 0EV
60
min
50
98A
FINE
SAF
101
Zakres wartości które mogą zostać wybrane jest różny, zależnie od pozycji zoom. Liczba przysłony może zostać wybrana pomiędzy F2.8 i F8.
Zrobić zdjęcie.
Zakres wartości które mogą zostać wybrane
jest różny, zależnie od pozycji zoom.
Czas otwarcia migawki zostaje wyregulowany automatycznie, od 1/1000 do 8 sekund. Przy nastawieniu liczby przysłony F5.6 lub wyższej, wartości migawki zaczynają się od 1/2000 sekundy.
Jeżeli prawidłowa ekspozycja nie zostanie otrzymana po wykonaniu nastawień, wskaźniki wartości nastawień migają na ekranie gdy przycisk migawki zostanie do połowy wciśnięty. Można fotografować w tych warunkach, ale zalecane jest ponowne nastawienie migających wartości.
Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony), SL (Synchronizacja z wolną migawką) lub (Bez lampy).
Można nastawić wartość ekspozycji (str. 64).
Techniki fotografowania
Głębia pola stanowi zakres głębi ostrości. Otworzenie przysłony sprawia, że głębia pola jest płytsza (zakres głębi ostrości jest mniejszy), a zamknięcie przysłony sprawia, że głębia pola jest większa (zakres głębi ostrości jest większy).
Zmniejszyć przysłonę
Obiekt jest wyraźny, a jego tło jest niewyraźne.
Zwiększyć przysłonę
Zarówno obiekt, jak i tło są ostre.
Wyregulować przysłonę tak, aby odpowiadała zamiarom,tj. wyostrzenie określonej części zdjęcia lub zachowana ostrość całego zdjęcia.
62
PL

Fotografowanie w trybie ręcznej ekspozycji

Można ręcznie dobrać czas otwarcia migawki i liczbę przysłony. Różnica pomiędzy nastawioną wartością, a wyznaczoną przez aparat odpowiednią ekspozycją zostaje wyświetlona na ekranie jako wartość EV (str. 64). 0EV to najbardziej odpowiednia wartość nastawiona przez aparat. Aparat utrzymuje nastawienie nawet jeśli zasilanie jest wyłączone. Po nastawieniu żądanej wartości, można odtworzyć tę samą ekspozycję przez nastawienie pokrętła trybu pracy na M.
Pokrętło „jog dial”
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na M.
Wybrać wartość dla czasu
otwarcia migawki.
Pokrętłem „jog dial” wybrać wartość dla czasu otwarcia migawki (str. 52).
Wybrać liczbę przysłony.
Pokrętłem „jog dial” wybrać liczbę przysłony (str. 52).
Zrobić zdjęcie.
Jeżeli prawidłowa ekspozycja nie zostanie
otrzymana po wykonaniu nastawień, wskaźniki wartości nastawień migają na ekranie gdy przycisk migawki zostanie do połowy wciśnięty. Można fotografować w tych warunkach, ale zalecane jest ponowne nastawienie migających wartości.
Lampa błyskowa jest ustawiona na (Błysk wymuszony) lub (Bez lampy).
63
Fotografowanie zaawansowane
PL

Wybór metody pomiaru światła

Można wybrać tryb pomiaru aby wyznaczyć ekspozycyę, w zależności od tego, która część fotografowanego obiektu jest używana do pomiaru.
Pomiar wielopunktowy (Brak wskaźnika)
Obraz zostaje podzielony na wiele części i każda z nich zostaje indywidualnie oceniona. Aparat oblicza najodpowiedniejszą ekspozycyę, w oparciu o pozycję obiektu i oświetlenie tła. Pomiar wielopunktowy jest nastawieniem fabrycznym.
Pomiar centralno-ważony ( )
Pomiar jest wykonywany w sposób, który daje pierwszeństwo centralnej części obrazu. Aparat wyznacza ekspozycję w oparciu o oświetlenie obiektu w pobliżu środka obrazu.
Pomiar punktowy ( )
Pomiar punktowy pozwala wykonać pomiar dla obiektu bezpośrednio na niewielkim obszarze zdjęcia. Pozwala to nastawić ekspozycję dla obiektu, nawet jeśli jest on oświetlony od tyłu, lub jeśli występuje silny kontrast między obiektem i tłem.
MENU Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M, SCN lub .
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(Metering Mode), a następnie klawiszem / wybrać właściwy sposób pomiaru światła.
Wybierając w punkcie
[Spot], naprowadzić celownik pomiaru punktowego na fotografowany obiekt.
VGA
F2.025 0
98
FINE
SAF
101
60
min
P
Celownik pomiaru punktowego
Gdy używany jest pomiar centralno-
ważony lub punktowy, do zogniskowania na tym samym punkcie, który był używany do pomiaru, zalecane jest wykorzystanie centralno-ważonego pola aktywnego AF (str. 69).
Nie można wybrać metody pomiaru, gdy używana jest funkcja NightFraming/ NightShot.
64
PL

Korekcja naświetlenia

— Korekcja ekspozycji

Wartość ekspozycji określoną przez aparat można zmienić ręcznie. Tryb ten powinien być wykorzystany gdy nie uzyskano właściwej ekspozycji, na przykład gdy jest duży kontrast (jasny – ciemny) pomiędzy obiektem a tłem. Wartość może zostać nastawiona w zakresie od +2.0EV do –2.0EV, w przyrostach 1/3EV.
Zmiana w stronę –
Zmiana w stronę +
Pokrętło trybu Pokrętło „jog dial”
pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, SCN lub .
Nacisnąć (ekspozycja).  Wybrać żądaną wartość
ekspozycji przy użyciu pokrętła „jog dial”.
Wartość korekcji naświetlenia zostaje wyświetlona. Dobrać wartość korekcji naświetlenia uwzględniając jasność tła.
VGA
F2.2 +1.3 EV
60
min
50
98P
FINE
SAF
101
Aby przywrócić automatyczny dobór parametrów ekspozycji
Wybrać [0EV] w punkcie .
Gdy obiekt jest wyjątkowo jasny lub wyjątkowo ciemny, lub gdy używana jest lampa błyskowa, nastawienie może nie działać.
65
Fotografowanie zaawansowane
PL
Wyświetlanie histogramu
Histogram jest wykresem jasności zdjęcia. Na osi poziomej zaznaczona jest jasność, na osi pionowej – ilość pikseli. Wykres w lewej części oznacza ciemne zdjęcie, a w prawej części oznacza jasne zdjęcie. Histogram jest użyteczną pomocą do oceny ekspozycji podczas nagrywania i odtwarzania, w sytuacji gdy zawartość ekranu jest słabo widoczna.
80
VGA
4
FINE
101
0
EV
Ilość pikseli
Ciemne Jasne Jasność
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A lub SCN.
Nacisnąć , aby wyświetlić
histogram.
Skorygować parametry
naświetlenia w oparciu o histogram.
Histogram pojawi się również, gdy pokrętło
trybu pracy jest nastawione na lub M, a regulacja EV jest zdezaktywowana.
Histogram pojawia się także po naciśnięciu podczas oglądania pojedynczych zdjęć
(str. 43) lub w trybie szybkiego podglądu (str. 31).
Histogram nie jest wyświetlany w
następujących przypadkach: – Wyświetlone jest menu – Podczas szybkiego podglądu obrazu
nagranego w trybie stopniowania
ekspozycji – Używany jest zoom podglądu – Nagrywanie lub odtwarzanie filmów
Pokazuje się i histogram nie jest wyświetlany w następujących przypadkach: – Podczas nagrywania w zakresie
cyfrowego zoom – Gdy rozmiar zdjęcia jest [3:2] – Podczas odtwarzania obrazów
wykonanych w trybie Multi Burst – Gdy zdjęcie jest obracane
Histogram przed zrobieniem zdjęcia jest histogramem obrazu wyświetlonego na ekranie LCD w danej chwili. Histogramy sprzed wciśnięcia spustu migawki i po – różnią się. Gdy to nastąpi, sprawdzić histogram podczas odtwarzania jednego zdjęcia lub w trybie szybkiego podglądu. Duża różnica może wystąpić zwłaszcza w następujących przypadkach: – Po użyciu lampy błyskowej – Gdy używana jest funkcja NightFraming – Przy długim lub krótkim czasie otwarcia
migawki
Histogram może nie być dostępny dla zdjęć zrobionych innymi aparatami.
66
PL

Fotografowanie z nastawioną ekspozycją

— AE LOCK

Można zablokować ekspozycję przed ponownym skomponowaniem zdjęcia. Jest to przydatne gdy kontrast pomiędzy obiektem i tłem jest bardzo duży lub podczas fotografowania obiektu oświetlonego od tyłu.
AE LOCK
Spust migawki
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, SCN lub .
Techniki fotografowania
Podczas robienia zdjęć aparat automatycznie określa parametry naświetlenia. Fotografując białą scenę, jak na przykład zdjęcie pod światło czy zaśnieżona sceneria, aparat może uznać, że obiekt jest jasny i przyjąć ciemniejszą ekspozycję. W takich przypadkach korekcja ekspozycji w stronę + (plus) jest skuteczna.
Korekcja w stronę +
Fotografując ciemny obiekt, który zajmuje całe pole aparat może uznać, że obiekt jest ciemny i przyjąć jaśniejszą ekspozycję. W takich przypadkach korekcja ekspozycji w stronę – (minus) jest skuteczna.
Korekcja w stronę –
Posługując się histogramem dobrać parametry tak, aby zdjęcie nie było prześwietlone (rozjaśnione) lub niedoświetlone (zaciemnione).
Wypróbować różnymi zdjęciami z różnymi parametrami naświetlenia, aby znaleźć jasność odpowiednią do upodobań.
67
Fotografowanie zaawansowane
PL
Nacelować na obiekt, dla
którego trzeba zmierzyć ekspozycję, po czym nacisnąć AE LOCK.
Ekspozycja została ustalona, pojawi się wskaźnik .
VGA
F2.0 0EV250
98
FINE
SAF
101
60
min
P
Ponownie skomponować
zdjęcie i nacisnąć przycisk migawki, utrzymując go wciśniętym do połowy.
Ostrość jest nastawiana automatycznie.
Wcisnąć spust migawki
całkowicie.
Aby zwolnić AE LOCK
Wykonać jedną z następujących czynności:
Nacisnąć AE LOCK ponownie po
punkcie .
Zdjąć palec z przycisku migawki po
punkcie .
Nacisnąć przycisk migawki w punkcie
.
Techniki fotografowania
Aparat wyreguluje ekspozycję automatycznie, zgodnie z obiektem. Gdy zmieniona zostanie kompozycja zdjęcia, ekspozycja może się zmienić, na przykład pod wpływem zmian w oświetleniu tła. W takim wypadku należy użyć funkcji blokady AE. Można robić zdjęcia swobodnie, niezależnie od oświetlenia obiektu.
Aby określić ekspozycję, należy zmierzyć ekspozycję żądanego fragmentu obiektu, używając funkcji pomiaru centralno­ważonego lub pomiaru punktowego. Nacisnąć AE LOCK aby zablokować ekspozycję, po czym skomponować zdjęcie ponownie i wykonać zdjęcie.
Fragment obrazu używany do określenia ekspozycji

Wykonanie trzech zdjęć ze zmianą naświetlenia

— Stopniowanie ekspozycji

W dodatku do zdjęcia o ekspozycji automatycznie ustalonej przez aparat, dwa inne zdjęcia zostają zarejestrowane, o parametrach ekspozycji przesuniętych na stronę + i –. Jeżeli niemożliwe jest wykonanie zdjęcia o prawidłowym oświetleniu ze względu na oświetlenie samego obiektu, należy użyć trybu stopniowania ekspozycji. Po wykonaniu zdjęć można wybrać obraz o odpowiedniej ekspozycji.
Przycisk sterujący
Spust migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
68
PL
Pierwsze zdjęcie (Zmiana w kierunku +)
Drugie zdjęcie (Właściwe naświetlenie
nastawione przez aparat)
Trzecie zdjęcie (Zmiana w kierunku –)
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Wybrać [Mode] (REC Mode)
przy użyciu /, po czym [Exp Brktg] przy użyciu /.
Wybrać [BRK] (Bracket Step)
przy użyciu /, po czym wybrać żądaną wartość kroku stopniowania /.
±1.0EV: Zmienia wartość ekspozycji
o plus minus 1.0EV.
±0.7EV: Zmienia wartość ekspozycji
o plus minus 0.7EV.
±0.3EV: Zmienia wartość ekspozycji
o plus minus 0.3EV.
Zrobić zdjęcie.
Powrót do normalnego trybu
Wybrać [Normal] w punkcie .
Może nie być możliwe użycie trybu stopniowania ekspozycji, zależy to od trybu preselekcji sceny (str. 42).
W tym trybie nie można używać lampy błyskowej.
Ogniskowa i balans bieli są nastawiane dla pierwszego zdjęcia i te ustawienia są używane do kolejnych zdjęć.
Gdy naświetlenie jest nastawione ręcznie (str. 64), zmiana naświetlenia oparta jest o nastawioną jasność.
Interwał zdjęć wynosi w przybliżenu 0,3 sekundy.
Jeżeli obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, prawidłowe zdjęcie może nie być możliwe przy wybranej wartości kroku stopniowania.
• Pewne wartości czasu otwarcia migawki nie mogą zostać wybrane*.
* Gdy [ISO] wynosi [800]:
Czas otwarcia migawki 1/25 sekundy lub dłuższy Gdy [ISO] jest inne niż [800]: Czas otwarcia migawki 1/6 sekundy lub dłuższy
69
Fotografowanie zaawansowane
PL

Wybieranie czułości ISO

— ISO

Można zmienić czułość aparatu na światło. Gdy wybrane zostanie nastawienie o wysokiej wartości liczbowej, można robić zdjęcia w ciemnym miejscu. Normalnie czułość ISO jest nastawiona na [Auto]. Przy nastawieniu na [Auto], czułość ISO zwiększa się automatycznie w ciemnym miejscu.
MENU Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A lub M.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Wybrać [ISO] przy użyciu
/, po czym wybrać żądane nastawienie przy użyciu /.
Wybrać spomiędzy [800], [400], [200], [100] lub [Auto].
Powrót do normalnego trybu
Wybrać [Auto] w punkcie .
Aby zredukować drgania aparatu, wybrać wysoką wartość. Można sfotografować obiekt z krótszym czasem otwarcia migawki.
Przy wyborze wysokiej wartości obraz staje się nieczysty. Aby dać pierwszeństwo jakości obrazu, należy wybrać niską wartość.

Wybór metody AF

Można wybrać ramkę pola AF oraz tryb AF.
Ramka pola AF
Określa pole ogniskowania w zależności od położenia i wielkości obiektu.
Tryb AF
Określa moment rozpoczęcia i zakończenia ogniskowania.
FOCUS Pokrętło trybu pracy
FRAME
Przycisk sterujący
70
PL
Wybór ramki pola AF — Pole AF
Wielopunktowy AF ( )
Aparat oblicza odległość w pięciu miejscach, w górnej, dolnej, lewej, prawej i środkowej części obrazu, umożliwiając zrobienie zdjęcia z autofokusem bez zmartwienia o kompozycję zdjęcia. Tryb ten jest przydatny w sytuacjach, gdy zogniskowanie na obiekcie jest trudne, ponieważ nie znajduje się on w środku obrazu. Za pomocą zielonej ramki można sprawdzić pozycje, w których została nastawiona ostrość. Nastawieniem fabrycznym jest wielopunktowy AF.
Centralny AF ( )
Polem aktywnego AF jest tylko środek ramki. Można zrobić zdjęcie w żądanej kompozycji obrazu, używając blokady AF.
Elastyczny punktowy AF ( )
Pożyteczny przy ogniskowaniu na bardzo małym obiekcie lub bardzo wąskiej przestrzeni. Elastyczny punktowy AF pozwala na fotografowanie w żądanej kompozycji obrazu. Jest to użyteczne przy fotografowaniu ze statywem, gdy obiekt jest poza środkiem obrazu. Podczas fotografowania ruchomego obiektu należy utrzymywać aparat w stabilny sposób, aby obiekt nie znalazł się poza ramką pola AF.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M, SCN lub .
Nacisnąć FOCUS aby
przełączyć na wybieranie ramki pola AF.
Za każdym naciśnięciem FOCUS nastawienie zmienia się w następujący sposób. Wybieranie ramki pola AF
Wstępne nastawianie ostrości
Nacisnąć kilkakrotnie FRAME
aby wybrać żądany tryb.
Za każdym naciśnięciem FRAME nastawienie zmienia się w następujący sposób. Wielopunktowy AF Centralny AF Elastyczny punktowy AF Elastyczny ruch ramki AF
VGA
F2.0 0E V250
98
FINE
SAF
101
60
min
P
Ramka pola AF
Wskaźnik ramki pola AF
Gdy zostaje wybrany elastyczny ruch ramki AF, kolor ramki pola AF zmieni się z białego na żółty.
71
Fotografowanie zaawansowane
PL
Gdy wybrany zostanie
elastyczny ruch ramki AF w punkcie , przesunąć ramkę pola AF na fragment przeznaczony do ogniskowania, używając
///, po czym nacisnąć .
VGA
98
FINE
101
60
min
P
OKMOVE
Po wciśnięciu do połowy i przytrzymaniu przycisku migawki, jeżeli fokus jest wyregulowany, kolor ramki pola AF zmieni się z białego lub żółtego na zielony.
Powrót do wielopunktowego AF
Wybrać wielopunktowy AF w punkcie .
Ponowne nastawienie pozycji ramki pola AF
W punkcie nacisnąć FRAME.
Podczas wykonywania filmów, gdy wybrany został wielopunktowy AF, odległość od środka ekranu jest szacunkowo uśredniana, przez co AF działa nawet przy występowaniu drgań. Wskaźnik ramki pola AF to . Centralny AF i Elastyczny punktowy AF ogniskują automatycznie tylko w wybranej ramce, co umożliwia zogniskowanie tylko na obiekcie, na który celujemy.
Po wybraniu elastycznego ruchu ramki AF, tryb AF zostaje nastawiony na monitorujący AF, a naciśnięcie powoduje przejście do trybu nastawionego w opcjach SET UP.
Przy użyciu zoomu cyfrowego lub hologramu AF, pierwszeństwo ruchu AF nadane jest obiektom znajdującym się w centrum ramki lub w pobliżu. W tym wypadku wskaźnik ramki pola AF miga i ramka pola AF nie jest wyświetlana.
Niektóre ustawienia nie mogą zostać
wybrane, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 42).
Wybór sposobu ogniskowania — Tryb AF
Jednorazowy AF (
S AF
)
Tryb ten jest przydatny do fotografowania obiektów nieruchomych. Fokus nie zostaje wyregulowany dopóki przycisk migawki nie zostanie wciśnięty do połowy i przytrzymany. Po wciśnięciu do połowy i przytrzymaniu przycisku migawki, blokada AF jest wykonana i fokus jest zablokowany. Nastawieniem fabrycznym jest jednorazowy AF.
Monitorujący AF (
M A F
)
Skraca to czas niezbędny do zogniskowania. Aparat automatycznie reguluje fokus, jeszcze przed wciśnięciem przycisku migawki do połowy i przytrzymaniem, umożliwiając komponowanie obrazów z fokusem już nastawionym. Po wciśnięciu do połowy i przytrzymaniu przycisku migawki, blokada AF jest wykonana i fokus jest zablokowany.
Zużycie akumulatora może być szybsze niż w trybie jednorazowego AF.
72
PL
Ciągły AF (
C AF
)
Aparat reguluje fokus, jeszcze przed wciśnięciem przycisku migawki do połowy i przytrzymaniem, a następnie kontynuuje regulację fokusa, nawet po wykonaniu blokady AF. Pozwala to na fotografowanie poruszających się obiektów z ciągłym zogniskowaniem. Jednak regulacja fokusa może nie dotrzymywać kroku w wypadku fotografowania szybko poruszających się obiektów. Ramka pola AF jest centralnym AF.
• Po wykonaniu blokady fokus nie jest regulowany w następujących przypadkach, a wskaźnik „C AF” miga. Aparat pracuje w trybie monitorującego AF. – Podczas fotografowania w ciemnym
miejscu
– Podczas fotografowania z długim czasem
otwarcia migawki
– Gdy używane są funkcje NightFraming/
NightShot
• Nie ma dźwięku blokady gdy osiągnięty zostaje fokus.
• Podczas używania samowyzwalacza wciśnięcie do połowy i przytrzymanie przycisku migawki powoduje blokadę fokusa.
• Zużycie akumulatora może być większe niż w każdym innym trybie AF.
Diagram koordynacji w czasie blokady fokusa
Jednorazowy AF
Monitorujący AF
Ciągły AF
[a] [b] [c] [a] Przycisk migawki wciśnięty do połowy
[b] Blokada AE/AF [c] Przycisk migawki wciśnięty do końca
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP.
Wybrać
1
(Camera 1) przy
użyciu , po czym wybrać [AF Mode] przy użyciu /.
Wybrać żądany tryb za
pomocą //, po czym nacisnąć .
Monitor
Cont
Single
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode:
Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: Hologram AF: Auto Review:
73
Fotografowanie zaawansowane
PL

Nastawianie odległości do obiektu

— Wstępne nastawianie ostrości

Robiąc zdjęcie i korzystając z wcześniej nastawionej odległości od obiektu lub fotografując przez sieć lub szybę, nastawienie ostrości za pomocą autofokusa może być trudne. W takich przypadkach warto stosować wstępne nastawianie ostrości.
Pokrętło „jog dial”
Pokrętło trybu pracy
FOCUS
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M, SCN lub .
Nacisnąć FOCUS aby
przełączyć na wstępne nastawianie ostrości.
Za każdym naciśnięciem FOCUS nastawienie zmienia się w następujący sposób. Wstępne nastawianie ostrości
Wybieranie ramki pola AF Fokus jest nastawiony i pojawia
się wskaźnik (ręczne ogniskowanie).
Przekręcić pokrętło „jog
dial”, aby wybrać żądane nastawienie ostrości.
Do wyboru są następujące odległości:
0.1 m, 0.2 m, 0.3 m, 0.5 m, 0.8 m,
1.0 m, 1.5 m, 2.0 m, 3.0 m, 5.0 m,
7.0 m, 10 m, 15 m, i (nieskończoność)
Aby reaktywować automatyczne ogniskowanie
Nacisnąć FOCUS ponownie, aby informacje o nastawianiu fokusa zniknęły.
Nastawiona odległość jest przybliżona i
powinna być traktowana orientacyjnie.
Jeżeli obiektyw zostanie skierowany w górę
lub w dół, błąd ulegnie zwiększeniu.
Po wybraniu 0.1 m, 0.2 m,0.3 m przy
nastawieniu zoom na stronę T, wyraźne zogniskowanie może nie zostać osiągnięte. W takich przypadkach informacja o nastawieniu fokusa miga. Naciskać kilkakrotnie przycisk W zoomu, aż wskaźnik przestanie migać.
Niektóre ustawienia nie mogą zostać
wybrane, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 42).
Wstępne nastawienie ostrości nie działa
prawidłowo gdy do obiektywu dołączony jest konwertor (brak w zestawie).
74
PL

Wybór trybu pracy lampy błyskowej

Normalnie, lampa błyskowa automatycznie wysuwa się i błyska, gdy jest ciemno. Można zmienić tryb lampy błyskowej.
Auto (Brak wskaźnika)
Aparat używa lampy błyskowej zależnie od warunków oświetlenia. Nastawieniem fabrycznym jest Auto.
Błysk wymuszony ( )
Lampa włącza się bez względu na jasność otoczenia.
Synchronizacja z wolną migawką (SL)
Lampa włącza się bez względu na jasność otoczenia. W tym trybie czas otwarcia migawki wydłuża się gdy jest ciemno, przez co możliwe jest wyraźne sfotografowanie tła, znajdującego się poza zasięgiem lampy błyskowej.
Bez lampy ( )
Lampa nie błyska, bez względu na warunki oświetlenia.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Wybrać żądany tryb przy
użyciu ( ).
Wskaźnik wybranego trybu lampy błyskowej pojawi się powiększony na ekranie LCD (str. 147).
VGA
60
min
98
SAF
101
F2.025 0
P
Jeżeli menu jest wyświetlane, należy najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.
Zalecana odległość fotografowania z użyciem lampy błyskowej wynosi od około 0,4 m do 3 m (W)/0,4 m do 2,5 m (T) (gdy [ISO] nastawione jest na [Auto]).
W trybie SL (Synchronizacja z wolną migawką) lub (Bez lampy), w ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, dlatego zaleca się użycie statywu.
W czasie ładowania lampy miga lampka CHG/ . Gdy ładowanie zostanie zakończone, lampka zgaśnie i tryb lampy błyskowej jest gotowy do pracy.
Moc błysku można zmienić za pomocą [Flash Level] w opcjach menu (str. 76). (Z wyjątkiem gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na .)
Na tym aparacie można zamocować zewnętrzną lampę błyskową (str. 76).
75
Fotografowanie zaawansowane
PL
Zapobieganie efektowi czerwonych oczu
Lampa błyskowa miga dwukrotnie lub więcej przed otwarciem migawki, aby zredukować efekt czerwonych oczu. Nastawić [Red Eye Reduction] na [On] w nastawieniach SET UP (str. 147). Wskaźnik pojawi się na ekranie LCD.
Redukcja czerwonych oczu trwa w przybliżeniu jedną sekundę przed zrobieniem zdjęcia, należy więc trzymać aparat tak, aby nie powodować wstrząsów. Ponadto należy powiedzieć osobie, której zdjęcie chcemy zrobić, aby się nie ruszała.
Redukcja efektu czerwonych oczu może nie dać zadowalających efektów, zależy to od cech osobniczych, odległości od lampy, czy osoba fotografowana dostrzega miganie lampy, i innych okoliczności. Ponadto, redukcja czerwonych oczu jest bardziej efektywna w silnym oświetleniu i gdy znajdujemy się bliżej fotografowanej osoby.
Techniki fotografowania
Pełne wykorzystanie lampy błyskowej to wiele różnych opcji.
Nastawienie trybu lampy błyskowej na (Błysk wymuszony) umożliwia wykonanie dobrych zdjęć obiektów oświetlonych od tyłu. Dostępny jest także efekt specjalny, w którym światło lampy błyskowej odbija się w oczach obiektu.
Gdy tryb lampy błyskowej jest nastawiony na Auto, lampa może błyskać niezależnie od intencji fotografującego. W takich sytuacjach nastawienie trybu lampy błyskowej na (Bez lampy) automatycznie wydłuża czas otwarcia migawki. Jest to skuteczne podczas fotografowania jadącego samochodu, spektrum promieni światła lub zachodu słońca. Zalecane jest używanie statywu aby zapobiec drganiom aparatu.
SL
(Synchronizacja z wolną migawką) jest skuteczna podczas fotografowania osoby na tle zachodu słońca itp. Można sfotografować wyraźnie osobę za pomocą lampy błyskowej, a tło za pomocą długiej ekspozycji. Jeżeli aparat nie może fotografować wyraźnie za pomocą wolnej migawki, następuje automatyczne zwiększenie wartości ISO. Zalecane jest używanie statywu aby zapobiec drganiom aparatu.
76
PL

Używanie zewnętrznej lampy błyskowej

Można zamocować opcjonalną zewnętrzną lampę błyskową. Użycie zewnętrznej lampy błyskowej zwiększa ilość światła, co umożliwia wykonywanie zdjęć o żywszych kolorach niż przy użyciu wbudowanej lampy błyskowej. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej razem z lampą błyskową.
Gniazdo ACC (akcesoriów)
Zaawansowana stopka akcesoriów
Pokrętło trybu pracy
Spust migawki
Przycisk sterujący
Nie jest możliwy jednoczesny błysk lampy
zewnętrznej i wbudowanej.
Jeżeli jednocześnie używane są dwie zewnętrzne lampy błyskowe lub więcej, aparat może nie być w stanie pracować prawidłowo, lub może to być przyczyną usterki.
Gdy prawidłowy balans bieli nie jest nastawiony przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej, należy nastawić tryb lampy na (Błysk wymuszony) lub
SL
(Synchronizacja z wolną migawką), po czym nastawić balans bieli używając (dobierany „one push” SET) (str. 78).

Regulacja mocy błysku

— Moc błysku

Można regulować moc błysku lampy.
MENU
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
[ ] (Flash Level), a następnie klawiszem / wybrać żądaną moc.
+: Zwiększa moc błysku. Normal: Normalna moc. –: Zmniejsza moc błysku.
• Nastawienie mocy błysku może nie być możliwe, zależnie od trybu preselekcji sceny (str. 42).
77
Fotografowanie zaawansowane
PL
Gdy rejestrowanie obrazów odbywa się przy nastawieniu [Flash] na [Int.] w nastawieniach SET UP, może wysunąć się wbudowana lampa błyskowa. W takim przypadku należy przywrócić wbudowaną lampę błyskową do jej pierwotnej pozycji i nastawić [Flash] na [Ext.] (str. 147).
Przy nastawieniu [Flash] na [Ext.] w nastawieniach SET UP, pojawi się wskaźnik
. Wtedy wbudowana lampa błyskowa
jest zdezaktywizowana.
Nastawić najodpowiedniejszą liczbę przysłony zgodnie z liczbą przewodnią używanej lampy błyskowej oraz odległością od obiektu.
Liczba przewodnia lampy błyskowej różni się w zależności od czułości ISO (str. 69) aparatu, należy więc sprawdzić liczbę ISO.
Aparat może nie działać właściwie lub może się uszkodzić jeśli używana jest lampa błyskowa innego producenta, przeznaczona dla konkretnego modelu aparatu (na ogół jest to lampa błyskowa o kilku punktach kontaktu na zaawansowanej stopce akcesoriów), lampa błyskowa wysokiego napięcia lub akcesoria lampy błyskowej.
W wypadku niektórych rodzajów dostępnych w handlu zewnętrznych lamp błyskowych pewne funkcje mogą być nieużywalne, a inne operacje mogą być trudne do wykonania.
Używanie lampy błyskowej Sony
Do zaawansowanej stopki akcesoriów można podłączyć lampę błyskową Sony HVL-F32X lub HVL-F1000. Lampa HVL-F32X jest także wyposażona w automatyczną regulację poziomu błysku i w funkcje światła dopełniającego AF (fill light).
Założyć zewnętrzną lampę
błyskową na zaawansowaną stopkę akcesoriów.
Podłączyć lampę do gniazda
ACC (akcesoriów).
W razie użycia lampy HVL-F32X pominąć punkt .
Włączyć zewnętrzną lampę
błyskową.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Zrobić zdjęcie.
Używanie dostępnej w handlu zewnętrznej lampy błyskowej
Można założyć dostępną w handlu zewnętrzną lampę błyskową,współpracującą z zaawansowaną stopką akcesoriów.
Założyć zewnętrzną lampę
błyskową na zaawansowaną stopkę akcesoriów.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP.
Wybrać 2 (Camera 2) przy
użyciu /, [Flash] przy użyciu //, [Ext.] przy użyciu /, po czym nacisnąć .
Włączyć zewnętrzną lampę
błyskową.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na M lub A.
Lampa błyska również gdy pokrętło trybu pracy jest nastawione na , P, S lub SCN, ale rekomendowane jest rejestrowanie obrazów przy nastawieniu pokrętła trybu pracy na M lub A.
Zrobić zdjęcie.
78
PL

Korekcja barw

— Balans bieli

Aparat ten wykonuje korekcję barw automatycznie, ale można również wybrać jeden z następujących trybów, zależnie od warunków fotografowania. Na to, jak sfotografowany zostanie widoczny kolor obiektu, mają wpływ warunki oświetlenia. Aby wyznaczyć warunki, w jakich obraz zostanie sfotografowany, lub gdy kolor całego zdjęcia wydaje się nienaturalny, zalecana jest korekcja balansu bieli.
Auto (Brak wskaźnika)
Balans bieli jest nastawiany automatycznie, zgodnie z warunkami oświetlenia obiektu. Nastawieniem fabrycznym jest Auto. (Temperatura barwy: około 3000­7000 K)
(Światło dzienne)
Do fotografowania w plenerze, nocą, w świetle neonów, do fajerwerków, wschodów słońca oraz zmierzchu lub brzasku. (Temperatura barwy: około 5500 K)
(Pochmurnie)
Do fotografowania przy zachmurzonym niebie. (Temperatura barwy: około 6500 K)
(Światło jarzeniowe)
Do fotografowania w świetle jarzeniowym. (Temperatura barwy: około 4000 K)
(Światło żarowe)
Do fotografowania na przykład
podczas party, w warunkach, w których oświetlenie zmienia się często.
Do fotografowania w studiu
fotograficznym lub w oświetleniu wideo.
(Temperatura barwy: około 3200 K)
WB
(Lampa błyskowa)
Korekcja balansu bieli dobrana do światła lampy błyskowej. Ten tryb nie może być używany do filmów. (Temperatura barwy: około 6000 K)
(Dobierany „one push”)
Do nastawiania balansu bieli zgodnie ze źródłem światla. (Temperatura barwy: około 2000­10000 K)
(Dobierany „one push” SET)
Zapamiętuje podstawową białą barwę, która będzie używana w trybie (Dobierany „one push”).
MENU Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M, SCN lub .
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać [WB]
(White Bal), a następnie klawiszem / wybrać właściwe nastawienie.
79
Fotografowanie zaawansowane
PL
3 Wybrać [ ] (Dobieranie „one
push” SET) przy użyciu . Ekran na chwilę stanie się czarny, a wskaźnik będzie szybko migać. Gdy balans bieli zostanie wyregulowany i zapisany w pamięci,
(Dobieranie „one push”)
zostanie wybrane ponownie.
Gdy wskaźnik miga powoli, balans bieli nie został nastawiony lub nie mógł być nastawiony. Należy nagrywać w automatycznym trybie balansu bieli.
Nie należy potrząsać ani uderzać aparatem gdy wskaźnik szybko miga.
Gdy tryb lampy błyskowej jest nastawiony na (Błysk wymuszony) lub
SL
(Synchronizacja z wolną migawką), balans bieli jest regulowany zgodnie z warunkami emisji lampy błyskowej.
Powrót do nastawień automatycznych
Wybrać [Auto] w punkcie .
W migotającym świetle jarzeniowym balans bieli może nie zostać właściwie nastawiony, nawet po wybraniu .
Gdy lampa błyska, nastawienie ręczne jest anulowane i obraz zostaje zarejestrowany w trybie [Auto] (z wyjątkiem gdy w trybie
WB
(Błysk) lub w trybie (Dobieranie „one push”).
Uchwycenie podstawowej białej barwy w trybie (Dobierany „one push” SET).
Tryb ten zapamiętuje podstawową białą barwę dla trybu (Dobieranie „one push”) w danych warunkach fotografowania. Należy używać tego trybu gdy właściwe nastawienie barwy w innych trybach nie jest możliwe.
1 Wybrać [ ] (Dobieranie „one
push”).
2 Obramować biały obiekt, np.
wypełniającą ekran kartkę papieru w tych samych warunkach oświetlenia w jakich fotografowany będzie obiekt.

Fotografowanie ciągłe

Tryb stosowany do fotografowania ciągłego. Ilość możliwych do zrobienia zdjęć zależy od nastawień rozmiaru i jakości zdjęcia.
Speed Burst (S)
Można robić zdjęcia w krótkich odstępach (w przybliż. 0,4 sekundy).
Burst ( )
Odstęp między zdjęciami (w przybliż. 1,0 sekundy) jest dłuższy niż podczas Speed Burst, ale można wykonać więcej zdjęć w takim ciągłym trybie.
Przycisk sterujący
Squst migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
80
PL
• Jeśli baterie się zużyją lub nośnik danych zostanie zapełniony, zapis zostanie przerwany mimo nadal wciśniętego spustu migawki.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
[Mode] (REC Mode), a następnie wybrać [Speed Burst] lub [Burst] klawiszem
/.
Zrobić zdjęcie.
Po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki aparat rejestruje maksymalną ilość zdjęć pod rząd. Puszczenie spustu migawki przerywa robienie zdjęć. Gdy zniknie „Recording”, można robić następne zdjęcie.
Maksymalna ilość zdjęć zrobionych pod rząd
Speed Burst (Jednostki: zdjęcia)
Jakość zdjęcia
Rozmiar zdjęcia
Fine Standard
7M 8 8 3:2 8 8 5M 8 8 3M 8 8 1M 8 8 VGA (E-Mail) 8 8
Burst (Jednostki: zdjęcia)
Jakość zdjęcia
Rozmiar zdjęcia
Fine Standard
7M 15 28 3:2 15 28 5M 20 37 3M 31 57 1M 77 100 VGA (E-Mail) 100 100
Powrót do normalnego trybu
Wybrać [Normal] w punkcie .
• Lampa błyskowa jest ustawiona na (Bez lampy).
• Przy zdjęciach z samowyzwalaczem, po każdym wciśnięciu spustu migawki wykonywana jest seria maksimum ośmiu zdjęć w trybie Speed Burst lub maksimum pięciu zdjęć w trybie Burst.
• Możliwość wykonania serii zdjęć jest ograniczona przez tryb preselekcji sceny (str. 42).
81
Fotografowanie zaawansowane
PL

Wykonanie serii 16 zdjęć

— Multi Burst

W tym trybie po każdym wciśnięciu spustu migawki wykonywana jest seria 16 zdjęć. Jest to przydatne na przykład do sprawdzenia własnej formy sportowej.
Przycisk sterujący
Squst migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
[Mode] (REC Mode), a następnie wybrać [Multi Burst] klawiszem /.
Klawiszem / wybrać
M
(Interval), a następnie
klawiszem / wybrać wymagany odstęp.
Można wybrać odstęp [1/7.5], [1/15], [1/30] sekundy.
1/30
PFX
Mode BRK
M
1/15
1/7.5
1/30
Interval
Zrobić zdjęcie.
Seria 16 klatek zapisywana jest jako jedno zdjęcie (rozmiar zdjęcia 1M).
• W trybie Multi Burst nie mogą być użyte następujące funkcje: – Inteligentny zoom – Lampa błyskowa – Nakładanie dnia i godziny – NightFraming
• Jeśli pokrętło trybu pracy jest ustawione na , odstęp zostaje automatycznie nastawiony na [1/30] sekundy.
• Nie można nastawić dłuższego czasu otwarcia migawki niż czas odstępu.
• Na str. 89 podano jak przy pomocy aparatu odtwarzać zdjęcia zrobione w trybie Multi Burst.
• Ilość możliwych do wykonania w trybie Multi Burst zdjęć podano na str. 141, 142.
• Możliwość wykonania zdjęć w trybie Multi Burst jest ograniczona przez tryb preselekcji sceny (str. 42).
82
PL
NightFraming
Funkcja NightFraming pozwala na sprawdzenie obiektu nawet w nocy i sfotografowanie w naturalnych kolorach przy użyciu lampy błyskowej.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na lub P.
Wybrać NightFraming przy
użyciu NIGHTFRAMING/ NIGHTSHOT.
Zapalą się wskaźniki i „Night Framing”. Wskaźnik „Night Framing” zgaśnie po pięciu sekundach.
VGA
4
101
"Night Framing"
60
min
SAF
P
Wcisnąć do połowy spust
migawki i przytrzymać.
Ostrość jest nastawiana automatycznie.
Wcisnąć spust migawki
całkowicie.
Rozlega się dźwięk migawki, błyska lampa błyskowa i obraz zostaje zarejestrowany.
Anulowanie funkcji NightFraming
Wyjść z funkcji NightFraming przy użyciu NIGHTFRAMING/ NIGHTSHOT w punkcie .
Podczas używania funkcji NightFraming: – Balans bieli jest nastawiony na Auto. – Tryb pomiaru jest nastawiony na pomiar
wielopunktowy.
– Ramka pola AF nie jest wyświetlana.
Centralnie ulokowany obiekt ma pierwszeństwo jeśli chodzi o ogniskowanie.
– Gdy została wykonana niedostępna
operacja podczas używania funkcji NightFraming, wskaźnik zacznie migać, a wskaźnik „NightFraming” zapali się na około pięć sekund.
Podczas używania funkcji NightFraming nie można używać następujących funkcji. – Wyłączanie ekranu LCD – Blokada AE – Wstępne nastawianie ostrości
Przy wciśnięciu przycisku migawki do połowy słychać będzie dźwięk, ale nie jest to dźwięk wyzwalania migawki. Obraz nie jest jeszcze zarejestrowany.
Gdy [Hologram AF] jest nastawiony na [Off], fokus może nie osiągnąć dostatecznej ostrości. Rekomendowane jest nastawienie [Hologram AF] na [Auto] (str. 147).
W czasie używania następujących funkcji nie można używać funkcji NightFraming. – Stopniowanie ekspozycji – Burst – Multi Burst

Fotografowanie w ciemności

Za każdym naciśnięciem NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT funkcja ta zmienia się cyklicznie w następującej kolejności: NightFraming NightShot Wyłączona
Pokrętło trybu pracy
NIGHTFRAMING/ NIGHTSHOT
Spust migawki
Emiter podczerwieni
Światło promieni podczerwonych ma zasięg
ok. 2,3 m (W)/2,2 m (T).
83
Fotografowanie zaawansowane
PL
NightShot
Funkcja NightShot umożliwia fotografowanie obiektów w ciemnych miejscach bez lampy błyskowej, na przykład sceny obozowe w nocy lub nocne rośliny i zwierzęta. Obrazy zarejestrowane przy użyciu funkcji NightShot mają odcień zielonkawy.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P lub .
Wybrać NightShot przy użyciu
NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT.
Zapalają się wskaźniki i „Night Shot”. Wskaźnik „Night Shot” gaśnie po pięciu sekundach.
VGA
4P
101
"Night Shot"
60
min
SAF
Zrobić zdjęcie.
Anulowanie funkcji NightShot
Wyjść z funkcji NightShot przy użyciu NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT w punkcie .
Podczas używania funkcji NightShot: – Balans bieli jest nastawiony na Auto. – Tryb pomiaru jest nastawiony na
centralnie-ważony.
– Gdy została wykonana niedostępna
operacja, wskaźnik zacznie migać, a wskaźnik „Night Shot” zapali się na około pięć sekund.
Podczas używania funkcji NightShot nie można używać następujących funkcji: – Wyłączanie ekranu LCD – Blokada AE – Fotografowanie z hologramowym AF – Fotografowanie z lampą błyskową – Wstępne nastawianie ostrości – Regulowanie nasycenia, kontrastu i
ostrości
Nie używać funkcji NightShot w jasno oświetlonych miejscach (np. w dzień w plenerze). Może to spowodować usterkę aparatu.

Fotografowanie z efektami specjalnymi

— Efekty obrazu

Dla uzyskania efektów specjalnych można poddać zdjęcie obróbce cyfrowej.
B&W
Zdjęcie jest monochromatyczne (czarno-białe).
Sepia
Zdjęcie jest w odcieniach sepii, jak na starych fotografiach.
84
PL
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Wybrać [Mode] (REC Mode)
przy użyciu /, po czym wybrać [RAW] przy użyciu .
Zrobić zdjęcie.
Następne zdjęcie można wykonać gdy „Recording” zniknie z ekranu.
Powrót do normalnego trybu
Wybrać [Normal] w punkcie .
Do odtworzenia na komputerze pliku zawierającego dane RAW niezbędne jest oprogramowanie. Zainstalować na komputerze program „Image Data Converter Ver.2.0” (dla Windows / Macintosh), „Picture Package” (dla Windows) lub „Image Data Converter Ver.1.5” (dla Macintosh) z dostarczonej płyty CD-ROM. Ponieważ plik z danymi RAW jest specjalnym rodzajem pliku, nie można otworzyć pliku z danymi RAW za pomocą zwykłego oprogramowania.
Obraz JPEG zostaje również zarejestrowany w rozmiarze wybranym w nastawieniu rozmiaru zdjęcia (str. 24). (Jednak [3:2] nie może zostać wybrane.) Dane RAW obrazów zapisywane są w rozmiarze [7M].
Przycisk sterujący
Squst migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
Ustawić pokrętło trybu pracy
na P, S, A, M, SCN lub .
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać [PFX]
(P. Effect), a następnie wybrać żądany tryb klawiszem /.
Zrobić zdjęcie.
Aby wyjść z trybu Efekty obrazu
Wybrać [Off] w punkcie .
Nastawienie efektów obrazu nie pozostaje
po wyłączeniu zasilania.

Wykonywanie zdjęć w trybie RAW

— RAW

Używany do nagrywania nieprzetworzonych danych bezpośrednio na nośnik danych. Dane mogą zostać odtworzone ze znacznie mniejszym pogorszeniem w procesie obróbki, oraz mogą być wyświetlane przy użyciu dostarczonego specjalnego oprogramowania. Jednocześnie zapisywany jest obraz w skompresowanym formacie JPEG, jak podczas normalnego fotografowania.
Przycisk sterujący
Spust migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
85
Fotografowanie zaawansowane
PL
Zapis danych trwa dłużej niż w normalnym trybie rejestrowania.
Zoom cyfrowy nie może być używany.
Informacje o ilości obrazów, które mogą
zostać zapisane znajdują się na str. 140, 142.
Ustawić pokrętło trybu pracy
na , P, S, A, M lub SCN.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Wybrać [Mode] (REC Mode)
przy użyciu /, po czym wybrać [TIFF] przy użyciu /
.
Zrobić zdjęcie.
Następne zdjęcie można wykonać gdy „Recording” zniknie z ekranu.
Powrót do normalnego trybu
Wybrać [Normal] w punkcie .
Obrazy JPEG zostają również zarejestrowany w rozmiarze wybranym w nastawieniu rozmiaru zdjęcia (str. 24). Nieskompresowane obrazy (TIFF) są rejestrowane w rozmiarze [7M], chyba, że wybrano [3:2].
Zapis danych trwa dłużej niż w normalnym trybie rejestrowania.
Informacje o ilości obrazów, które mogą zostać zapisane znajdują się na str. 140, 142.

Fotografowanie bez kompresji

— TIFF

Używany, gdy obraz jest rejestrowany w formacie nieskompresowanego pliku. Jakość obrazu nie ulega pogorszeniu. Obrazy zarejestrowane w tym trybie nadają się do wykonania wysokiej jakości wydruku. Jednocześnie zapisywany jest obraz w skompresowanym formacie JPEG, jak podczas normalnego fotografowania.
Przycisk sterujący
Spust migawki
MENU
Pokrętło trybu pracy
86
PL
Uwagi dotyczące używania telekonwertera Sony VCL-DEH17VA
Nastawić zoom na stronę T (teleobiektyw).
Przesunięcie zoomu na stronę W (szerokokątny) może spowodować pojawienie się cienia obiektywu lub może utrudnić zogniskowanie.
Podczas fotografowania w funkcji NightShot promienie podczerwone mogą być blokowane przez obiektyw. Rekomendowane jest używanie lampy podczerwieni Sony HVL-IRM.
Podczas fotografowania z funkcją NightFraming należy używać zarówno lampy błyskowej Sony HVL-F32X, jak i lampy podczerwieni Sony HVL-IRM. Należy jednak wziąć pod uwagę, że obraz może zyskać czerwonawy odcień.

Używanie kapturka na obiektyw

Założenie opcjonalnego kapturka na obiektyw osłania przed niepożądanym światłem oraz zapobiega pogorszeniu obrazów wynikającemu z odblasków. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej razem z kapturkiem na obiektyw.
Podczas używania wbudowanej lampy błyskowej światło lampy może być blokowane, powodując pojawienie się cienia obiektywu. Rekomendowane jest używanie zewnętrznej lampy błyskowej Sony.
• Używanie kapturka na obiektyw może mieć również wpływ na funkcje hologramowego AF lub promieni podczerwonych.

Używanie konwertera

Używanie konwertera (brak w zestawie) pozwoli na fotografowanie ze wzmocnionymi efektami obiektywu szerokokątnego lub teleobiektywu. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej razem z konwerterem.
• Należy zawsze wyłączyć aparat przed zakładaniem lub zdejmowaniem konwertera. Postąpienie inaczej może spowodować uszkodzenie lub inne usterki.
• Podczas używania wbudowanej lampy błyskowej światło lampy może być blokowane, powodując pojawienie się cienia obiektywu. Rekomendowane jest używanie zewnętrznej lampy błyskowej Sony.
Uwagi dotyczące używania konwertera szerokokątnego Sony VCL-DEH07VA
Nie można fotografować z funkcjami
NightFraming i NightShot.
Aparat automatycznie przechodzi w tryb rejestracji makro. Jednak nie zostaje wyświetlone.
Funkcje zoom nie mogą być używane.
Wbudowany hologramowy AF nie
może być używany. Rekomendowane jest używanie lampy błyskowej Sony HVL-F32X.
87

Zaawansowany podgląd zdjęć

PL

Wybór katalogu i podgląd zdjęć

Wybrać katalog zawierający zdjęcia, które mają być odtworzone.
Pokrętło trybu pracy
MENU
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem wybrać
(Folder) i nacisnąć .
Wybrać właściwy katalog
klawiszem /.
BACK/NEXT
Select Folder
Cancel
OK
Folder Name:
102 2/2
Created:
No. Of Files:
2005
102MSDCF 9
1 1 1::05:34
AM
Klawiszem wybrać [OK] i
nacisnąć .
Aby przerwać wybieranie
W punkcie wybrać [Cancel].
Gdy w nośniku danych zostaje utworzonych wiele katalogów
Gdy pierwsze lub ostatnie zdjęcie w katalogu zostanie wyświetlone, następujące wskaźniki pojawią się na ekranie.
: Przechodzi do poprzedniego
katalogu.
: Przechodzi do następnego
katalogu.
: Przechodzi do poprzedniego i
następnego katalogu.
Pojedyncze zdjęcie
VGA
60min
10:30
PM
2005 1 1101-0009
9/9
101
BACK/NEXT VOLUME
Ekran indeksu (dziewięć zdjęć)
SINGLE DISPLAY
Ekran indeksu (szesnaście zdjęć)
SINGLE DISPLAY
• Gdy w katalogu nie ma żadnych zdjęć, pojawia się napis „No file in this folder”.
88
PL

Powiększanie fragmentu zdjęcia

Fragment zdjęcia można powiększyć maksymalnie pięciokrotnie. Powiększony fragment można zapisać jako nowe zdjęcie.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
MENU
Powiększanie zdjęcia — Zoom podglądu
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Klawiszem / wyświetlić
zdjęcie, które ma być powiększone.
Nacisnąć (zoom podglądu),
aby wykonać zbliżenie.
Klawiszem /// wybrać
żądany fragment zdjęcia.
Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
: Aby przesunąć w górę: Aby przesunąć w dół: Aby przesunąć w lewo: Aby przesunąć w prawo
Wyregulować powiększenie
/ (zoom podglądu).
Aby przerwać zoom podglądu
Nacisnąć .
• Zoom podglądu nie może być używany do filmów i zdjęć Multi Burst.
• Po naciśnięciu (zoom podglądu) gdy wyświetlone jest niepowiększone zdjęcie, na ekranie LCD wyświetlony zostanie indeks zdjęć (str. 44).
• Można powiększyć zdjęcia wyświetlone w trybie szybkiego podglądu (str. 44) wykonując punkty do .
89
Zaawansowany podgląd zdjęć
PL
Zapisywanie powiększonego zdjęcia — Przycinanie
Nacisnąć MENU po zoomie
podglądu.
Pojawi się menu.
Klawiszem wybrać
[Trimming] i nacisnąć .
Klawiszem / wybrać
rozmiar zdjęcia i nacisnąć .
Zdjęcie zostaje zapisane, a po zapisie rozmiar zdjęcia na ekranie LCD powraca do normalnego.
• Przycięte zdjęcie jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu katalogu, a oryginał pozostaje nienaruszony.
• Przycięte zdjęcie może stracić na jakości.
• Nie można przyciąć zdjęcia do rozmiaru 3:2.
• Nie można przyciąć plików zapisanych w trybie RAW/zdjęć nieskompresowanych (TIFF).
• Nie można przyciąć zdjęć wyświetlonych w trybie szybkiego podglądu.

Odtwarzanie kolejnych zdjęć

— Prezentacja zdjęć (Slide Show)

Można odtwarzać zdjęcia po kolei. Jest to przydatne do sprawdzenia zdjęć, do robienia prezentacji itp.
Pokrętło trybu pracy
MENU
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(Slide) i nacisnąć .
Klawiszem /// ustawić następujące opcje.
Interval
3 sec / 5 sec / 10 sec / 30 sec / 1 min
Image
Folder: Odtwarza wszystkie zdjęcia w wybranym katalogu. All: Odtwarza wszystkie zdjęcia zapisane na nośniku danych.
Repeat
On: Odtwarza zdjęcia w pętli. Off: Po wyświetleniu wszystkich
zdjęć prezentacja kończy się.
Klawiszem / wybrać [Start]
i nacisnąć .
Prezentacja rozpoczyna się.
Aby przerwać konfigurowanie prezentacji
Wybrać [Cancel] w punkcie .
Aby przerwać prezentację
Nacisnąć , klawiszem wybrać [Exit] i ponownie nacisnąć .
Aby w czasie prezentacji przeskoczyć do następnego/ poprzedniego zdjęcia
Nacisnąć (następne) lub (poprzednie).
• Ustawienia czasu odstępu są tylko orientacyjne, mogą się zmieniać zależnie od zdjęcia.
90
PL

Obracanie zdjęć

Można obrócić zdjęcie zarejestrowane w orientacji pionowej i wyświetlić je w orientacji poziomej.
Pokrętło trybu pracy
MENU
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na i wyświetlić zdjęcie do obrócenia.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(Rotate) i nacisnąć .
Klawiszem wybrać ,
a następnie klawiszem / obrócić zdjęcie.
Klawiszem / wybrać [OK] i
nacisnąć .
Aby przerwać obracanie
W punkcie lub wybrać [Cancel] i nacisnąć .
• Nie można obrócić chronionych zdjęć/ filmów/zdjęć wykonanych w trybie Multi Burst/plików zapisanych w trybie RAW/ zdjęć nieskompresowanych (TIFF).
• Może nie być możliwe obracanie zdjęć zrobionych innymi aparatami.
• Oglądając zdjęcia na komputerze, w zależności od oprogramowania obrót może nie być zachowany.

Odtwarzanie zdjęć zrobionych w trybie Multi Burst

Zdjęcia zrobione w trybie Multi Burst można odtworzyć nieprzerwanie albo klatka po klatce. Funkcja ta jest używana do sprawdzenia zdjęcia.
Pokrętło trybu pracy
MENU
Przycisk sterujący
• Gdy zdjęcia Multi Burst są odtwarzane na komputerze lub w aparacie bez funkcji Multi Burst, 16 klatek będzie wyświetlonych równocześnie jako części jednego zdjęcia.
• Nie można rozdzielić zdjęcia Multi Burst.
91
Zaawansowany podgląd zdjęć
PL
Odtwarzanie nieprzerwane
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Klawiszem / wybrać
zdjęcie Multi Burst.
Wybrane zdjęcie Multi Burst odtwarzane jest nieprzerwanie.
10:30
PM
2005 1 1101-0014
14/14
101
M
PAUSE BACK/NEXT VOLUME
60min
1M
Aby zatrzymać odtwarzanie
Nacisnąć . Aby wznowić odtwarzanie, ponownie nacisnąć . Odtwarzanie zaczyna się od wyświetlonej klatki na ekranie LCD.
Odtwarzanie klatka po klatce
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Klawiszem / wybrać
zdjęcie Multi Burst.
Wybrane zdjęcie Multi Burst odtwarzane jest nieprzerwanie.
Gdy żądana klatka zostanie
wyświetlona, nacisnąć .
Pojawia się „Step”.
10:30
PM
2005 1 1101-0014
14/14
101
12/16
M
1M
60min
Step
PLAY FRAME BACK/NEXT VOLUME
Klawiszem / przejść do
kolejnej klatki.
: Wyświetli się następna klatka. Jeśli klawisz zostanie wciśnięty i przytrzymany, wyświetli się kolejna klatka. : Wyświetli się poprzednia klatka. Jeśli klawisz zostanie wciśnięty i przytrzymany, wyświetli się kolejna poprzednia klatka.
Aby powrócić do normalnego odtwarzania
W punkcie nacisnąć . Odtwarzanie zaczyna się od wyświetlonej klatki na ekranie LCD.
Aby skasować zdjęcie
Nie jest możliwe wykasowanie tylko wybranych klatek. Gdy zdjęcie jest kasowane, wszystkie 16 klatek zostaje skasowanych równocześnie.
1 Wyświetlić zdjęcie Multi Burst do
skasowania.
2 Nacisnąć (Kasowanie). 3 Wybrać [Delete] i nacisnąć .
Wszystkie klatki zostają skasowane.
92
PL

Ochrona zdjęć

— Ochrona

Funkcja ta chroni zdjęcia przed przypadkowym skasowaniem.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
MENU
• Formatowanie nośnika danych usuwa wszelkie dane zapisane na nim, nawet zdjęcia chronione, i zdjęć tych nie można odzyskać.
• Zabezpieczenie zdjęć może zająć trochę czasu.
W trybie pojedynczego zdjęcia
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Klawiszem / wyświetlić
zdjęcie do zabezpieczenia.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(Protect) i nacisnąć .
Wyświetlone zdjęcie jest chronione. Na zdjęciu pojawia się wskaźnik (Ochrona).
60min
VGA
101
2/9
Protect
Exit
BACK/NEXT
Aby zabezpieczyć następne
zdjęcia, klawiszem / wybrać kolejne zdjęcie i nacisnąć .
Aby anulować ochronę
W punkcie lub ponownie nacisnąć . Wskaźnik znika.
W trybie indeksu
Ustawić pokrętło trybu pracy
na
i nacisnąć (Indeks),
aby wyświetlić indeks (
dziewięć
zdjęć) zdjęć.
Nacisnąć (Indeks) dwa razy, aby wyświetlić szesnasto-zdjęciowy ekran indeksu.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem / wybrać
(Protect) i nacisnąć .
Klawiszem / wybrać
[Select] i nacisnąć .
Klawiszem /// wybrać
zdjęcie do zabezpieczenia i nacisnąć .
Na wybranym zdjęciu pojawia się zielony wskaźnik .
TONEXT
MENU
SELECT
Powtórzyć punkt , aby
zabezpieczyć pozostałe zdjęcia.
93
Zaawansowany podgląd zdjęć
PL
Nacisnąć MENU.Klawiszem wybrać [OK] i
nacisnąć .
Wskaźnik staje się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.
Aby zakończyć zabezpieczanie zdjęć
W punkcie wybrać [Cancel] lub w punkcie wybrać [Exit] i nacisnąć .
Aby anulować ochronę wybranych zdjęć
W punkcie klawiszem /// wybrać zdjęcie, które nie ma być chronione i nacisnąć . Wskaźnik staje się szary. Powtórzyć czynność dla wszystkich zdjęć, które nie mają być chronione. Nacisnąć MENU, wybrać [OK], a następnie nacisnąć .
Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia w katalogu
W punkcie wybrać [All In This Folder] i nacisnąć . Wybrać [On] i nacisnąć .
Aby anulować ochronę wszystkich zdjęć w katalogu
W punkcie wybrać [All In This Folder] i nacisnąć . Wybrać [Off] i nacisnąć .

Zmiana rozmiaru zdjęcia

— Zmiana rozmiaru

Można zmienić rozmiar zarejestrowanego zdjęcia i zapisać je jako nowe. Rozmiar można zmienić do następujących: 7M, 5M, 3M, 1M, VGA Po zmianie rozmiaru oryginał pozostaje nienaruszony.
Pokrętło trybu pracy
MENU
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Klawiszem / wyświetlić
zdjęcie, którego rozmiar ma być zmieniony.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
94
PL
Klawiszem / wybrać
(Resize) i nacisnąć .
Klawiszem / wybrać
żądany rozmiar i nacisnąć .
Zdjęcie o zmienionym rozmiarze jest najnowszym plikiem w wybranym do zapisu katalogu.
Aby przerwać zmienianie rozmiaru
W punkcie wybrać [Cancel].
• Nie można zmienić rozmiaru filmów/zdjęć wykonanych w trybie Multi Burst/ plików zapisanych w trybie RAW/zdjęć nieskompresowanych (TIFF).
• Przy zmianie rozmiaru z mniejszego na większy, jakość zdjęcia ulega pogorszeniu.
• Nie można zmienić zdjęcia do rozmiaru 3:2.
• Po zmianie rozmiaru zdjęcia 3:2, na górze i na dole zdjęcia pojawi się czarny pasek.
95

Drukowanie zdjęć

PL

Drukowanie zdjęć

Zdjęcia wykonane aparatem mogą być drukowane następującymi metodami.
Druk bezpośredni (drukarka zgodna z PictBridge)
(str. 96) Drukowanie po podłączeniu aparatu bezpośrednio do drukarki
zgodnej z PictBridge.
Druk bezpośredni (drukarka zgodna z kartą „Memory Stick”/kartą CF)
Drukowanie przy pomocy drukarki zgodnej z kartą „Memory Stick”/kartą CF. Szczegóły w instrukcji obsługi drukarki.
Druk przy pomocy komputera (str. 121)
Drukowanie zdjęć załadowanych do komputera przy pomocy programu „PicturePackage”, znajdującego się na płycie CD-ROM dostarczonej razem z aparatem. Sposób użycia drukarki opisany jest w instrukcji obsługi załączonej do drukarki.
Drukowanie w sklepie (str. 100)
Wystarczy zanieść kartę „Memory Stick” lub kartą CF do punktu wywoływania zdjęć. Można także uprzednio oznaczyć zdjęcia przeznaczone do wydruku.
96
PL

Druk bezpośredni

Zdjęcia zrobione tym aparatem można łatwo wydrukować nawet bez komputera, podłączając aparat do drukarki zgodnej z PictBridge. Jedyne co trzeba zrobić to w nastawieniach SET UP skonfigurować połączenie USB oraz połączyć aparat i drukarkę kablem USB. Przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge łatwo można wydrukować indeks zdjęć*.
* Funkcja wydruku indeksu zdjęć może nie
być dostępna w każdej drukarce.
• Aby zapobiec wyłączeniu aparatu w trakcie drukowania, zalecane jest użycie zasilacza.
• Nie można wydrukować filmów oraz zdjęć zapisanych w trybie RAW.
• Gdy drukowane są zdjęcia nieskompresowane (TIFF), jedynie odpowiadające im pliki JPEG zostaną wydrukowane.
• Jeśli z podłączonej drukarki zostanie odebrany komunikat błędu, wskaźnik miga przez około pięć sekund. Sprawdzić podłączoną drukarkę.
• Drukowanie może zostać anulowane jeśli w czasie jego trwania nastąpi przestawienie przełącznika /CF.
Pojedyncze zdjęcie
Zdjęcie indeksowe
• Aby ułożyć te same zdjęcia, jedno obok drugiego, należy wybrać [This image] w trybie pojedynczego zdjęcia, po czym nastawić [Index] na [On] (str. 98).
• Liczba zdjęć wydrukowanych na jednym wydruku indeksu zależy od drukarki.
Przygotowanie aparatu
Skonfigurować tryb USB aparatu do połączenia z drukarką.
Pokrętło trybu pracy
Przycisk sterujący
Ustawić pokrętło trybu pracy
na SET UP.
Klawiszem wybrać 2 (Setup
2), a następnie wybrać [USB Connect] klawiszem //.
Klawiszem / wybrać
[PictBridge] i nacisnąć .
Setup 2
Video Out: Clock Set:
File Number:
USB Connect:
PictBridge
Normal
PTP
2
1
1
2
Tryb USB jest skonfigurowany.
97
Drukowanie zdjęć
PL
Podłączenie aparatu do drukarki
Wybrać nośnik danych przełącznikiem
/CF. Gniazdo (USB) aparatu i gniazdo USB drukarki połączyć dostarczonym z aparatem kablem USB. Włączyć aparat i drukarkę. Aparat wchodzi w tryb odtwarzania bez względu na ustawienie pokrętła trybu pracy, a na ekranie LCD pojawi się zdjęcie z katalogu wybranego do odtworzenia oraz menu druku.
2/9
101
1M
Pr int
AllIn ThisFolder
DPOF image
Select
This image
Cancel
Po dokonaniu połączenia, na ekranie LCD pojawia się wskaźnik .
Drukarka
Gdy [USB Connect] nie jest nastawione na [PictBridge] na ekranie nastawiania
Nawet po włączeniu aparatu nie jest możliwe używanie funkcji PictBridge. Odłączyć kabel USB od aparatu i ustawić [USB Connect] na [PictBridge] (str. 96).
Druk w trybie pojedynczego zdjęcia
Po podłączeniu aparatu do drukarki pojawi się menu druku.
MENU
Przycisk sterujący
Przełącznik
/CF
Wybrać rodzaj druku za
pomocą /, po czym nacisnąć .
2/9
101
1M
Pr int
AllIn ThisFolder
DPOF image
Select
This image
Cancel
All In This Folder
Aby wydrukować wszystkie zdjęcia w katalogu.
98
PL
DPOF image
Wszystkie zdjęcia oznaczone ikoną
(str. 101) zostaną wydrukowane bez względu na to, które zdjęcie jest wyświetlone.
Select
Wybrać kolejno zdjęcia. Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną wydrukowane. 1 Klawiszem / wybrać zdjęcie
do wydrukowania i nacisnąć .
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
• Powtórzyć tę czynność aby wydrukować inne zdjęcia.
2 Klawiszem wybrać [Print] i
nacisnąć .
This image
Drukuje aktualnie wyświetlane zdjęcie.
Skonfigurować nastawienie
druku za pomocą ///.
2/9
101
1M
Exit
OK
1
Off
Default
Size Date
Quantity
Off
Index
Print
Index
Aby wydrukować zdjęcia indeksowe, nastawić [On].
Size Wybrać rozmiar papieru.
Date
Aby wstawić na zdjęciach datę i godzinę, wybrać [Date] lub [Day&Time].
• Jeśli w punkcie wybrany zostanie
[This image] i wydrukowane zostaną zdjęcia indeksowe, to samo zdjęcie będzie wydrukowane jedno obok drugiego.
• Gdy wybrane zostanie [Date] w nastawieniu [Date], data zostanie wstawiona w formacie nastawionym w „Nastawianie daty i godziny” (str. 18). Funkcja daty może nie być dostępna, zależy to od drukarki.
• Nie można wyświetlić opcji, których drukarka nie obsługuje.
Klawiszem wybrać
[Quantity], a następnie wybrać ilość kopii klawiszem /.
Gdy [Index] jest ustawiony na [Off]: liczba kopii wybranego zdjęcia. Gdy [Index] jest ustawiony na [On]: liczba arkuszy zdjęć indeksowych. Gdy opcja [This image] została wybrana w punkcie , jest to ilość kopii tego samego zdjęcia, jaka może być umieszczona na pojedynczym arkuszu.
• Zależnie od ilości zdjęć indeksowych, umieszczenie wszystkich zdjęć na jednym arkuszu może okazać się niemożliwe.
Klawiszem / wybrać [OK] i
nacisnąć .
Zdjęcie zostaje wydrukowane. Nie odłączać kabla USB dopóki wskaźnik (Nie odłączać kabla USB) znajduje się na ekranie LCD.
Exit
Printing
2/3
99
Drukowanie zdjęć
PL
Aby przerwać drukowanie
W punkcie wybrać [Cancel] lub w punkcie wybrać [Exit].
Aby wydrukować następne zdjęcia
Klawiszem / wybrać zdjęcie po punckie , a następnie wybrać [Print].
Drukowanie w trybie indeksu
Po podłączeniu aparatu do drukarki pojawi się menu druku. Nacisnąć [Cancel] aby opuścić menu druku.
Nacisnąć (Indeks) aby
wyświetlić ekran indeksu (dziewięcio-zdjęciowy).
Nacisnąć (Indeks) dwukrotnie aby wyświetlić szesnasto-zdjęciowy ekran indeksu.
Nacisnąć MENU.
Pojawi się menu.
Klawiszem wybrać
(Print) i nacisnąć .
Wybrać rodzaj druku za
pomocą /, po czym nacisnąć .
Cancel Select
DPOF image
Print
Select
Wybrać kolejno zdjęcia. Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną wydrukowane. 1 Klawiszem /// wybrać
zdjęcie do wydrukowania i nacisnąć .
Na wybranym zdjęciu pojawi się
oznaczenie .
• Powtórzyć tę czynność aby wydrukować inne zdjęcia.
2 Nacisnąć MENU. DPOF image
Wszystkie zdjęcia oznaczone ikoną
(str. 101) zostaną wydrukowane bez względu na to, które zdjęcie jest wyświetlone.
All In This Folder
Wszystkie zdjęcia w katalogu zostaną wydrukowane.
100
PL
Skonfigurować nastawienie
druku za pomocą ///.
Exit
OK
1
Off
Default
Size Date
Quantity
Off
Index
Print
Index
Aby wydrukować zdjęcia indeksowe, nastawić [On].
Size Wybrać rozmiar papieru.
Date
Aby wstawić na zdjęciach datę i godzinę, wybrać [Date] lub [Day&Time].
• Gdy wybrane zostanie [Date] w nastawieniu [Date], data zostanie wstawiona w formacie nastawionym w „Nastawianie daty i godziny” (str. 18). Funkcja daty może nie być dostępna, zależy to od drukarki.
Klawiszem wybrać
[Quantity], a następnie ilość kopii klawiszem /.
Gdy [Index] jest ustawiony na [Off]: liczba kopii wybranego zdjęcia. Gdy [Index] jest ustawiony na [On]: liczba arkuszy zdjęć indeksowych.
• Zależnie od ilości zdjęć indeksowych, umieszczenie wszystkich zdjęć na jednym arkuszu może okazać się niemożliwe.
Klawiszem / wybrać [OK] i
nacisnąć .
Zdjęcie zostaje wydrukowane. Nie odłączać kabla USB dopóki wskaźnik (Nie odłączać kabla USB) znajduje się na ekranie LCD.
Exit
Printing
2/3
Aby przerwać drukowanie
W punkcie wybrać [Cancel] lub w punkcie wybrać [Exit].

Gdy zdjęcia są drukowane w punkcie usługowym

Gdy chcemy oddać zdjęcia do druku w sklepie, musimy pamiętać co następuje.
• Należy skontaktować się z punktem usługowym aby sprawdzić, jakiego typu nośniki danych przyjmuje.
• Jeżeli punkt nie obsługuje kart „Memory Stick” i kart CF, należy skopiować zdjęcia na płytę CD-R itp. i zanieść ją do sklepu zamiast karty.
• Należy zrobić kopie zapasowe zdjęć przed skorzystaniem z usług sklepu.
Loading...