Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим током
не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Внимание для покупателей в
Европе
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим
ограничениям, налагаемым директивой об
электромагнитной совместимости по
использованию соединительных кабелей
длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитное поле определенной
частоты может влиять на изображение и
звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прерыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
Дата изготовления фотоаппарата
Такой же номер, как и серийный номер
фотоаппарата, указан на этикетке со
штрих-кодом картонной коробки изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
фотоаппарата, взглянув на обозначение
“P/D:”, знаки указанные на этикетке со
штрих-кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
RU
2
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы убедиться
в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение не выполнены из-за
неисправности Вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости
данных изображения
• Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта файловых
систем для фотоаппарата,
установленного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на
другой аппаратуре, и воспроизведение
изображений, записанных или
отредактированных на другой
аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не
гарантируется.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате
способности записи изображений, это
может вывести из строя плату памяти
“Memory Stick” или вызвать разрушение,
повреждение или потерю данных
изображения.
Экран ЖКД, искатель ЖКД
(только модели с искателем ЖКД)
и объектив
• Экран ЖКД и искатель ЖКД
изготовлены с помощью чрезвычайно
высокопрецизионной технологии, так
что свыше 99,99% пикселей
предназначено для эффективного
использования. Однако, на экране ЖКД
и искателе могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки
(белого, красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек вполне
нормально для процесса съемки и
никоим образом не влияет на
записываемое изображение.
• Помещая фотоаппарат вблизи окна или
на открытом воздухе, соблюдайте
осторожность. Попадание на экран
ЖКД, искатель или объектив прямого
солнечного света в течение длительного
времени может быть причиной
неисправностей.
• При низкой температуре на экране ЖКД
может оставаться остаточное изображение. Это не является неисправностью.
Приводной вариообъектив
Данный фотоаппарат оснащен приводным
вариообъективом. Соблюдайте
осторожность, не подвергайте объектив
ударам и не прилагайте к нему силу.
Перед использованием очистите
поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может
привести к тому, что грязь на поверхности
вспышки вызовет обесцвечивание
поверхности вспышки или же прилипнет к
поверхности вспышки, в результате чего
освещенность станет недостаточной.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность, чтобы
не подвергать фотоаппарат воздействию
влаги. Если появится конденсация влаги,
см. стр. 124 и следуйте инструкциям о том,
как ее удалить перед использованием
фотоаппарата.
RU
RU
3
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах с
повышенным содержанием песка или
пыли может привести к неисправности.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другой яркий свет
Это может привести к непоправимому
повреждению Ваших глаз. Иначе это
может привести к неисправности Вашего
фотоаппарата.
Примечания по расположению
фотоаппарата
• Не используйте фотоаппарат в местах
вблизи генераторов сильных радиоволн
или источников радиации. Фотоаппарат
может не выполнить запись или
воспроизведение надлежащим образом.
• Не используйте фотоаппарат вблизи
телевизора, радиоприемника, тюнера.
Это может привести к появлению помех
на изображении фотоаппарата.
Изображения, используемые в
данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров
изображений, являются
репродуцированными изображен иями, а не
настоящими изображениями, снятыми с
помощью данного фотоаппарата.
RU
4
Торговые марки
• “Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” является торговой
маркой Sony Corporation.
• Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации U.S. Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и
других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook, и
Power Mac являются либо торговыми
марками, либо зарегистрированными
торговыми марками Apple Computer, Inc.
• Pentium является либо торговой маркой,
либо зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
• Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве,
являются, вообще говоря, торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками их
соответствующих разработчиков или
производителей. Однако, знаки
используются не во всех случаях в
данном руководстве.
™
или ®
Об объективе Carl Zeiss
В данном фотоаппарате имеется
встроенный объектив Carl Zeiss,
позволяющий воспроизводить
высококачественные изображения.
Объектив для данного фотоаппарата
использует измерительную систему
MTF* для фотоаппаратов,
разработанную совместно фирмой Carl
Zeiss в Германии и Sony Corporation, и по
качеству не уступает другим
объективам Carl Zeiss.
∗ MTF является аббревиатурой
Modulation Transfer Function —
частотно-контрастная
характеристика, представляющая
собой численное значение,
характеризующее количество
света, собранного в
соответствующей позиции
изображения от определенного
участка объекта.
Оглавление
Перед использованием Вашего
фотоаппарата................................3
Обозначение частей ............................8
Начальные операции
Зарядка батарейного блока..............10
Использование внешнего источника
питания .........................................13
P Шаговый регулятор (42)
Q Рычажок увеличения (24)
R Крючок для ручного ремешка
S Кнопка (размер/
удаление изображения) (18, 36)
A Искатель (29)
Лампочка таймера
самозапуска (26)/
записи (красная) (22, 30)
Лампочка блокировки
AE/AF (зеленая) (22, 30)
Лампочка /CHG
(оранжевая) (11, 27)
B Кнопка AE LOCK (55)
qs
qd
qa
ql
C Кнопка FOCUS (51)
D Кнопка / (экспозиция/
индекс) (52, 33)
E Крышка гнезда
F Гнездо (USB) (92)
G Гнездо A/V OUT (MONO) (34)
H Гнездо DC IN (10, 13)
I Экран ЖКД
J Кнопка MENU (41, 117)
RU
9
Зарядка батарейного блока
Начальные операции
Крышка гнезда
Сетевой адаптер
переменного тока
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• Перед зарядкой батарейного блока
убедитесь, что Ваш фотоаппарат
выключен (стр. 14).
• Ваш фотоаппарат работает с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” NPFC11 (тип С) (прилагается). Вы можете
использовать только батарейный блок
типа С (стр. 127).
RU
10
Рычажок извлечения
2
батареи
, Установите батарейный
блок, а затем закройте
крышку отсека для батареи/
платы памяти “Memory
Stick”.
Установите батарейный блок знаком
b в сторону батарейного отсека, как
показано на рисунке.
Убедитесь в том, что батарейный
блок плотно вставлен до упора, а
затем закройте крышку.
• Батарейный блок легко вставляется
путем нажатия вниз рычажка и звлечения
батареи на передней панели батарейного
отсека.
Штепсельная вилка
3
постоянного тока
, Откройте крышку гнезда и
подсоедините сетевой
адаптер переменного тока
(прилагается) к гнезду DC IN
Вашего фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении
стрелки, как показано на
иллюстрации выше. Подсоедините
штепсельную вилку с меткой v,
обращенной влево.
•
Не закорачивайте штепсельную вилку
постоянного тока сетевого адаптера
переменного тока металлическим
предметом, поскольку это может
привести к неисправности.
•
Очищайте
постоянного тока сетевого адаптера
переменного тока сухим тканевым
тампоном. Не используйте загрязненн
штепсельную вилку
загрязненной
батарейный блок может не зарядиться
надлежащим образом.
штепсельную вилку
. При использовании
штепсельной вилки
ую
Сетевой шнур
4
2 К сетевой розетке
1
Для снятия батарейного
блока
Индикатор оставшегося
заряда батарейного блока
Индикатор оставшегося заряда батарейного
блока на экране ЖКД показывает
оставшееся время съемки или просмотра.
min
60
5.0M
101
4
S AF
Начальные операции
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока, а затем к
сетевой розетке.
Лампочка /CHG (оранжевая)
высветится, когда начнется зарядка, и
потухнет, когда зарядка завершится.
Лампочка
/CHG
• После завершения зарядки батарейного
блока отсоедините сетевой адаптер
переменного тока от гнезда DC IN
Вашего фотоаппарата.
/CHG
Рычажок извлечения батареи
Откройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory
Stick”. Передвиньте рычажок
извлечения батареи в направлении
стрелки и извлеките батарейный
блок.
• При извлечении батарейного блока
соблюдайте осторожность, не уроните
его.
• Черный участок индикатора
оставшегося заряда батарейного блока
на рисунке показывает действительное
оставшееся время.
• После включения/выключения экрана
ЖКД требуется около одной минуты для
правильного отображения времени
оставшегося заряда батарейного блока.
• Отображаемое оставшееся время может
быть не точным при определенных
обстоятельствах или условиях.
Время зарядки
Приблизительное время зарядки
полностью разряженного батарейного
блока с помощью сетевого адаптера
переменного тока при температуре 25°C.
Батарейный блок
NP-FC11 (прилагается)
Время зарядки
(мин.)
Приблиз. 150
RU
11
Количество изображений,
которые можно записать/
просмотреть, и срок службы
батарейного блока
В таблицах показано приблизительное
количество изображений и срок службы
батарейного блока, которые могут быть
записаны/просмотрены, если Вы будете
выполнять съемку изображений в нормальном режиме с полностью заряженным
батарейным блоком при температуре 25°C.
Количество изображений, которое можно
записать и просматривать, принимается во
внимание при замене платы памяти “Memory
Stick”, если необходимо. Помните о том, что
действительное количество может быть
меньше, чем указанное, в зависимости от
условий использования.
Просмотр одиночных изображений
последовательно с интервалом
примерно в три секунды.
Съемка фильмов
NP-FC11 (прилагается)
Экран ЖКД вклЭкран ЖКД выкл
3)
Приблиз. 85Приблиз. 130
3)
Непрерывная съемка с размером
изображения 160 (Mail)
• Количество изображений, которые
можно записать/просмотреть, и срок
службы батарейного блока
уменьшаются при следующих условиях:
– Низкая температура окружающей среды
– При использовании вспышки
– Фотоаппарат включался и выключался
много раз
– Частое использование увеличения
– Опци я [LCD Backlight] в настройках SET
UP установлена в положение [Bright]
– Опция [Power Save] в настройках SET
UP установлена в положение [Off]
– Низкий уровень заряда батареи.
Емкость батареи уменьшается по мере
того, как Вы используете их все больше
и больше, а также с течением времени
(стр. 128).
– Опция [AF Mode] в настройках SET UP
установлена в положе ние [Monitor] или
[Cont]
Функция режима экономии
питания
При включенной функции режима
экономии питания Вы можете выполнять
съемку в течение более продолжите льного
периода времени. Установите диск
переключения режимов в положение SET
UP, и установите опцию [Power Save] в
(Setup 1) в положение [On]. Заводской
установкой является положение [Off]
(стр. 123).
• Индикация [Power Save] появится только
при использовании фотоаппарата с
батарейным блоком.
Когда опция [Power Save]
установлена в положение [On]
Во время зарядки вспышки лампочка /
CHG мигает, и экран ЖКД выключается.
После завершения зарядки лампочка
потухнет, и экран ЖКД включится.
1
Использование внешнего источника питания
Крышка гнезда
2 К сетевой розетке
Сетевой
адаптер
переменного
тока
Штепсельная вилка
1
постоянного тока
, Откройте крышку гнезда и
подсоедините сетевой
адаптер переменного тока
(прилагается) к гнезду DC IN
Вашего фотоаппарата.
Откройте крышку в направлении
стрелки, как показано на рисунке
выше. Подсоедините штекер вилку с
меткой v, обращенной влево.
• Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока к легко доступной
сетевой розетке. Если во время
использования сетевого адаптера
произойдет какая-либо неисправность,
немедленно отключите питание, вынув
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Сетевой шнур
2
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока, а затем к
сетевой розетке.
• После завершения использования
сетевого адаптера переменного тока
отсоедините его от гнезда DC IN
фотоаппарата.
• Устройство не отсоединяется от
источника питания переменного тока,
пока оно подсоединено к сетевой
розетке, даже если само устройство было
выключено.
1
Использование Вашего
фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете использовать Ваш
фотоаппарат в любой стране или
регионе с прилагаемым адаптером
переменного тока, в диапазоне от
100 В до 240 В переменного тока, при
частоте 50/60 Гц. При необходимости,
в зависимости от конструкции
сетевой розетки [b], используйте
имеющийся в продаже адаптер
штепсельной вилки переменного
тока [a].
AC-LS5
• Не используйте электронный
трансформатор (дорожный
преобразователь), поскольку это может
вызвать неисправность.
Начальные операции
13
RU
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата
POWER
, Нажмите кнопку POWER.
Лампочка POWER (зеленая)
высветится и питание включится.
Если Вы включаете Ваш фотоаппарат в первый раз, появится экран
Clock Set (установка часов) (стр. 15).
Выключение питания
Нажмите кнопку POWER еще раз.
Лампочка POWER погаснет, и
фотоаппарат выключится.
•
Не оставляйте фотоаппарат с
выдвинутым объективом в течение
длительных периодов времени при
снятом батарейном блоке или сетевом
адаптере переменного тока, поскольку
это может вызвать неисправность.
• Если Вы включите питание, когда диск
переключения режимов установлен в
положение , P, S, A, M, SCN или ,
часть объектива передвинется. Не
прикасайтесь к части объектива во вр емя
RU
его работы.
14
Кнопка POWER
Лампочка
POWER
Функция автоматического
отключения питания
Если Вы не будете выполнять
действий на фотоаппарате в течение
некоторого времени* во время
съемки или просмотра изображений
или при выполнении SET UP,
фотоаппарат автоматически
отключится во избежание разрядки
батарейного блока. Функция
автоматического отключения
питания срабатывает, только если
фотоаппарат функционирует от
батарейного блока. Функция
автоматического отключения
питания не будет также работать при
следующих обстоятельствах.
• При просмотре фильмов
• При воспроизведении
демонстрации слайдов
• Когда разъем вставлен в гнездо
(USB) или гнездо A/V OUT
(MONO).
* Когда опция [Power Save] установлена в
положение [On]:
приблизительно 90 секунд
Когда опция [Power Save] установлена в
положение [Off]:
приблизительно три минуты
Как пользоваться
кнопкой управления
Spot
Center
Multi
Metering Mode
WB ISO
Для изменения текущих установок
фотоаппарата отобразите меню или
экран SET UP (стр. 41) и используйте
кнопку управления для выполнения
изменений.
Для каждого пункта нажмите кнопку
v/V/b/B для выбора нужного
значения, а затем нажмите
центральную кнопку z или v/V/b/B,
чтобы выполнить установку.
ISOWB
FINE
Fine
Standard
P.Quality
Mode
Mode
Установка даты и времени
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение .
• Вы можете также выполнять эту
операцию, когда диск переключения
режимов установлен в положение P, S, A,
M, SCN, или .
• Для изменения даты и времени
установите диск переключения режимов
в положение SET UP, выберите опцию
[Clock Set] в пункте (Setup 1) (стр. 41
и 123) и выполните действия, начиная с
пункта 3.
1
POWER
Clock Set
1
2003
/
/:
1
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
OK
Кнопка POWER
2
, Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Высветится лампочка POWER
(зеленая), и на экране ЖКД появится
экран Clock Set (установка часов).
Clock Set
2003
/:
/
1
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1
12 00
OK
AM
Cancel
3
, Выберите нужный формат
отображения даты с
помощью кнопок v/V на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) либо [D/M/
Y] (день/месяц/год).
• Если перезаряжаемая кнопочная
батарейка, подающая питание для
сохранения данных времени, когданибудь полностью разрядится (стр. 125),
экран Clock Set (установка часов)
появится снова. Если это произойдет,
переустановите дату и время, начиная с
приведенного выше пункта 3.
Начальные операции
RU
15
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
Clock Set
2003
1
/:/
OK
7
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
Clock Set
2003
/:/
OK
7
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
4
10 30
OK
AM
Cancel
4
, Выберите пункт года,
месяца, дня, часа либо
минуты, который Вы хотите
установить с помощью
кнопок b/B на кнопке
управления.
Пункт, который должен быть
установлен, указывается с помощью
v/V.
RU
16
5
, Установите числовое
значение с помощью кнопок
v/V на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z для
ввода.
После ввода числа v/V перемещается
на следующий пункт. Повторяйте
действие этого пункта, пока все
значения не будут установлены.
• Если Вы в пункте 3 выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового
цикла.
6
, Выберите опцию [OK] с
помощью кнопки B на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Дата и время будут введены, и часы
начнут функционировать.
• Для отмены установки даты и времени
выберите опцию [Cancel] c помощью
кнопок v/V/b/B на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z.
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
Сторона
метки
Съемка неподвижных изображений
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• Подробные сведения о плате памяти
“Memory Stick” приведены на стр. 125.
2
Сторона гнезда
, Установите плату памяти
“Memory Stick”.
Вставьте плату памяти “Memory
Stick” внутрь до защелкивания, как
показано на рисунке.
• Нажмите плату памяти “Memory Stick”
вглубь, чтобы она надежно
расположилась в разъеме. Если плата
памяти “Memory Stick” не будет
установлена надлежащим образом, Вы,
возможно, не сможете записывать или
просматривать изображения на плате
памяти “Memory Stick”.
Лампочка доступа
3
, Закройте крышку отс ека для
батареи/платы памяти
“Memory Stick”.
Для удаления платы памяти
“Memory Stick”
Откройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory
Stick”, а затем нажмите плату памяти
“Memory Stick”, в результате чег о она
будет вытолкнута наружу.
• Если лампочка доступа высвечена,
это значит, что происходит
считывание или запись изображения.
Никогда не вынимайте в это время
плату памяти “Memory Stick” и не
отключайте питание. Данные могут
быть повреждены.
RU
17
Установка размера неподвижного изображения
переключения
Диск
режимов
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение и включите
питание.
• Вы можете также выполнять эту
операцию, когда диск переключения
режимов установлен в положение P, S, A,
M
или SCN.
RU
18
5.0M
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M
VGA
Image Size
2
, Нажмите кнопку
(размер изображения).
Появится установка размера
изображения.
• Подробные сведения о размере
изображения приведены на стр. 19.
VGA
5.0M
4.5M (3:2)
3.2M
1.2M
VGA
Image Size
3
, Выберите нужный размер
изображения с помощью
кнопок v/V на кнопке
управления.
Размер изображения установлен.
Когда установка будет завершена,
нажмите кнопку (размер
изображения), в результате чего
установка размера изображения
исчезнет с экрана ЖКД.
• Выбранный здесь размер изображения
сохранится в памяти даже после
выключения питания.
Размер и качество изображения
Вы можете выбрать размер
изображения (количество пикселей)
и качество изображения
(коэффициент сжатия) исходя из
особенностей изображения, которое
Вы хотите снять. Чем больше Вы
сделаете размер изображения и чем
Выше Вы сделаете качество
изображения, тем лучше будет Ваше
изображение, но также понадобится
большее количество данных для
сохранения Вашего изображения.
Это означает, что Вы сможете
сохранить меньшее количество
изображений на Вашей плате памяти
“Memory Stick”.
Выбирайте размер изображения и
уровень качества, соответствующий
особенностям изображений, которые
Вы хотите снимать (стр. 18 и 43).
Вы можете изменить размер
изображений позднее (Функция
изменения размеров, см. стр. 79).
Вы можете выбрать размер
изображения из пяти вариантов в
следующих таблицах. В приведенных
ниже примерах размер изображения
установлен на минимальную
величину. Если Вы хотите улучшить
качество изображения, выберите
больший размер изображения.
Размер
изображения
5.0M2592×1944 Очень качественные отпечатки
4.5M(3:2) 2592 (3:2)
3.1M2048×1536 Печатные изображения формата А4
1.2M1280×960
VGA640×480Создание домашних страниц
1)
Данный вариант записывает
изображения в пропорции
горизонтального размера к
вертикальному 3:2 для приведения в
соответствие с размером используемой
для печати бумаги.
Примеры
Отпечатки 3:2
Печатные изображения формата
почтовой открытки
1)
Съемка неподвижных изображений
RU
19
Количество изображений, которые могут быть сохранены на
плате памяти “Memory Stick”
Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме Fine
(Standard)
Когда опция [REC Mode] установлена в
положение [Normal]
Информация о количестве изображений,
которые могут быть сохранены в других
режимах, приведена на стр. 115.
3)
Более подробная информация о режиме
качества изображения приведена на
стр. 43.
• При воспроизведении на данном
фотоаппарате изображений, записанных
с помощью более ранних моделей Sony,
их размер может отличаться от
действительного.
24
(46)
97
(243)
50
(93)
196
(491)
101
(187)
394
(985)
202
(376)
790
(1975)
• При просмотре изображений на экране
ЖКД фотоаппарата все они
отображаются с одинаковым размером.
• Количество снимаемых изображений
может отличаться от этих значений в
соответствии с условиями съемки.
• Когда количество оставшихся
снимаемых изображений превышает
9999, на экране ЖКД появляется
индикатор “>9999”.
357
(649)
1428
(3571)
726
(1320)
2904
(7261)
1482
(2694)
5928
(14821)
20
RU
Основы съемки неподвижного изображения (использование режима
автоматической регулировки)
Правильно держите
фотоаппарат
переключения
Диск
режимов
Съемка неподвижных изображений
При съемке изображений с помощью
данного фотоаппарата убедитесь, что
Ваши пальцы не закрывают
объектив, окошко искателя,
излучатель вспышки, или излучатель
инфракрасных лучей.
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение и включите
питание.
Имя папки, в которую будет записано
изображение, появится на экране
ЖКД приблизительно на пять секунд.
• Крышка объектива открывается при
включении питания.
• Не касайтесь объектива во время его
работы, например, при нажатии кнопки
POWER для включения питания или при
работе функции увеличения
фотоаппарата (стр. 24).
• Данный фотоаппарат может создавать
новые папки и выбирать папки для
сохранения на плате памяти “Memory
Stick” (стр. 43).
2
, Держите фотоаппарат двумя
руками в устойчивом
положении и направьте его
так, чтобы снимаемый
объект находился в центре
рамки фокусировки.
Правильно держите фотоаппарат и
выполните съемку изображения.
• Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет приблиз. 50 см.
Для съемки объектов с более близких
расстояний используйте режим макро
(стр. 25).
RU
21
min
60
Индикатор блокировки
AE/AF Мигает зеленым
3
цветом
VGA
t
Высвечивается
, Нажмите и держите нажатой
кнопку затвора на полпути
вниз.
Раздастся звуковой сигнал, но
изображение при этом еще не будет
записано. Когда индикатор блокировки
AE/AF изменит мигание на устойчивое
высвечивание, фотоаппарат готов для
съемки. (В зависимости от объекта,
экран ЖКД может на доли секунды
застыть.) Вспышка автоматически
выдвигается и срабатывает при плохом
освещении.
• Если Вы отпустите кнопку затвора,
съемка будет отменена.
• Если фотоаппарат не издаст зуммерный
сигнал, регулировка автофокусиров ки не
будет завершена. Вы можете
продолжать съемку, но автофокусировка
не будет установлена надлежащим
образом (за исключением режима
RU
непрерывной автофокусировки, стр. 49).
22
FINE
60
101
96
S AF
0EV
F2.8
30
min
101
VGA
95
S AF
Диск переключения
режимов для съемки
неподвижного изображения
Для съемки неподвижных
изображений с помощью Вашего
фотоаппарата Вы можете выбрать
один из следующих методов съемки.
(Режим автоматической
4
, Нажмите кнопку затвора до
упора.
Затвор издаст звук. Изображение
будет записано на плату памяти
“Memory Stick”. Когда лампочка
записи (стр. 9) погаснет, Вы сможете
выполнить съемку следующего
изображения.
• Кадр, указанный на экране ЖКД,
отображает диапазон регулирования
фокуса (подробные сведения о искателе
диапазона автофокусировки приведены
на стр. 48).
• При работе фотоаппарата с
использованием батарейного блока, если
Вы не будете выполнять действий на
фотоаппарате в течение некоторого
времени во время записи или
воспроизведения, фотоаппарат
автоматически отключится во
избежание разрядки батарейного блока
(стр. 14).
регулировки)
Фокус, экспозиция и баланс белого
для облегчения съемки регулируются
автоматически. Качество
изображения установлено в
положение [Fine] (стр. 43).
P (Автоматическая съемка по
программе)
Вы можете установить нужные
функции съемки с помощью меню
(стр. 41 и 117). Кроме того, Вы
можете изменить сочетание
величины F и скорости затвора
(программное смещение, см. стр. 45).
S (Приоритет скорости затвора)
Вы можете установить нужные
функции съемки с помощью меню
(стр. 41 и 117). Кроме того, Вы
можете выбрать скорость затвора
(стр. 46).
A (Приоритет диафрагмы)
Вы можете установить нужные
функции съемки с помощью меню
(стр. 41 и 117). Кроме того, Вы
можете выбрать величину
диафрагмы (стр. 47).
M (Ручной режим)
Вы можете установить нужные
функции съемки с помощью меню
(стр. 41 и 117). Кроме того, Вы
можете отрегулировать скорость
затвора и величину диафрагмы
вручную (стр. 47).
SCN (Выбор сцены)
Вы можете выбрать для съемки один
из следующих режимов в
соответствии с условиями съемки
(стр. 66).
–(Сумеречный режим)
–
(Портретный режим при
сумеречном освещении)
–
(Режим ландшафта)
– (Портретный режим)
–
(Снежный режим)
– (Пляжный режим)
Автоматическая
фокусировка
Если Вы попытаетесь снять объект,
фокусировка на котором затруднена,
индикатор блокировки AE/AF будет
медленно мигать.
Работа функции автоматической
фокусировки может быть затруднена
в следующих условиях. В таких
случаях отпустите кнопку затвора, а
затем снова наведите фотоаппарат на
снимаемый объект и выполните
фокусировку еще раз.
• Объект удален от фотоаппарата и
затемнен.
• Контраст между объектом и фоном
незначителен.
• Объект располагается за стеклом,
например, за окном.
• Быстродвижущийся объект.
• Объект отражает свет или имеет
яркую поверхность, как, например,
зеркало или светящееся тело.
• Мигающий объект.
• Объект с задней подсветкой.
Имеется две функции
автоматической фокусировки: “Кадр
искателя диапазона
автофокусировки”, которая
устанавливает положение фокуса в
соответствии с положением и
размером объекта, и “режим
автофокусировки”, которая
устанавливает операцию
фокусировки в соответствии с
откликом автофокусировки и
потреблением заряда батарейного
блока.
Подробные сведения приведены на
стр. 48.
Съемка неподвижных изображений
23
RU
Проверка последнего снятого
изображения —Быстрый обзор
Использование возможности увеличения
60
min
Review
2003 7 4100-0029
RETURN
, Нажмите кнопку b (7) на
кнопке управления.
Для возврата к режиму нормальной
съемки слегка нажмите на кнопку
затвора или нажмите кнопку b (7)
еще раз.
Для удаления изображения,
отображаемого на экране
1 Нажмите кнопку
(удаление).
2 Выберите опцию [Delete] с
помощью кнопки v на кнопке
управления, а затем нажмите
кнопку z.
Изображение будет удалено.
RU
24
VGA
8/8
101
T (теле-фото)
W
x1.1
101
min
VGA
60
96
T
S AF
Интеллектуальное
увеличение
Цифровая обработка позволяет Вам
увеличить изображение без
10:30
PM
W (широкоугольный)
W
x12.0
101
min
60
VGA
T
96
S AF
искажения.
Если коэффициент увеличения
превышает 4×, увеличение
выполняется с использованием
интеллектуального увеличения. Если
интеллектуальное увеличение не
,
Нажмите рычажок
увеличения вверх или вниз
для выбора нужного для
съемки размера изображения.
Минимальное фокусное
расстояние до объекта
Приблиз. 50 см от поверхности объектива
• Отмеченные выше направления
перемещения рычажка увеличения
являются заводскими установками.
Направления перемещения рычажка
можно изменить путем установки диска
переключения режимов в положение
SET UP и изменения опции [Zoom Lever]
раздела [] (Camera 2) (стр. 122).
• Во время выполнения операции
увеличения детали объектива
перемещаются. Не прикасайтесь к части
объектива во время его работы.
•
Во время съемки фильмов степень увеличения не может быть изменена (стр. 82).
2
требуется, установите опцию [Smart
Zoom] в установках SET UP в
положение [Off] (стр. 121).
Если Вы нажмете рычажок
увеличения, на экране ЖКД появится
индикатор масштаба увеличения.
Индикатор масштаба увеличения
Сторона T этой линии
отображает масштаб
интеллектуального увеличения
x2.5
Съемка на близком расстоянии — Макро
Максимальный масштаб увеличения
зависит от размера изображения.
[3.1M]: 5.1×
[1.2M]: 8.1×
[VGA]: 16×
Если размер изображения
составляет [5.0M] или [4.5M(3:2)],
функция интеллектуального
увеличения не работает.
• Вы не можете подтвердить выбор
изображения с помощью искателя при
использовании функции
интеллектуального увеличения.
• При использовании интеллектуального
увеличения изображение на экран е ЖКД
может выглядеть грубым. Однако, это
явление не оказывает влияния на
записанное изображение.
• Искатель диапазона автофокусировки не
отображается при использовании
функции интеллектуально го увеличения.
Будет мигать индикатор кадра искателя
диапазона автофокусировки, и
расположенный по центру объект
получит приоритет фокусировки.
Режим макро записи используется
при увеличении небольших объектов,
таких, как цветы или насекомые. Вы
можете выполнять съемку на
близком расстоянии от объектов
вплоть до расстояний, указанных
ниже.
Когда увеличение установлено в
сторону W до упора:
Приблиз. 10 см от поверхности
объектива
Когда увеличение установлено в
сторону T до упора:
Приблиз. 40 см от поверхности
объектива
60
min
101
VGA
96
S AF
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение , и нажмите
кнопку B ( ) на кнопке
управления.
На экране ЖКД появится индикатор
(макро).
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнить эту
операцию при установке диска
переключения режимов в положение P, S,
A, M или SCN (отличного от положения
(сумеречный режим), (режим
ландшафта), стр. 66) или .
Съемка неподвижных изображений
25
RU
Использование таймера самозапуска
60
60
min
101
VGA
95
S AF
min
101
VGA
96
S AF
min
60
FINE
101
VGA
96
S AF
0EV
F2.8
30
2
, Позиционируйте объект в
центре кадра и нажмите
кнопку затвора до упора
вниз.
Для возврата в нормальный
режим записи
Нажмите кнопку B ( ) на кнопке
управления еще раз. Индикатор
исчезнет с экрана ЖКД.
• Используйте экран ЖКД для
выполнения съемки при использовании
функции макро. При использовании
искателя того, что Вы видите, и того, что
Вы снимаете в действительности, может
различаться.
RU
26
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение , и нажмите
кнопку V ( ) на кнопке
управления.
На экране появится индикатор
(таймера самозапуска).
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнять эту
операцию, когда диск переключения
режимов установлен в положение P, S, A,
M, SCN или .
2
,
Позиционируйте объект в
центре кадра и нажмите
кнопку затвора до упора вниз.
После того, как Вы нажмете кнопку
затвора, и до того, как затвор
сработает (приблизительно 10 секунд
спустя), будет мигать лампочка
таймера самозапуска (стр. 9) и будет
раздаваться звуковой сигнал.
Для отмены таймера самозапуска
во время функционирования
Нажмите кнопку V ( ) на кнопке
управления еще раз. Индикатор
исчезнет с экрана ЖКД.
• Если Вы нажмете кнопку затвора, стоя
перед фотоаппаратом, фокус и
экспозиция могут не установиться
надлежащим образом.
Выбор режима вспышки
min
60
,
Установите диск переключения
101
VGA
96
S AF
режимов в положение и
нажмите повторно кнопку v ()
на кнопке управления для
выбора режима вспышки.
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопку v ( ), индикатор меняется
следующим образом.
Нет индикатора (автоматический
режим): Вспышка автоматически
срабатывает при съемке
изображений в темном месте.
(Принудительная вспышка):
Вспышка срабатывает вне
зависимости от яркости
окружающего освещения.
(Медленная синхронизация):
SL
Вспышка срабатывает вне зависимости
от яркости окружающего освещения. В
темном месте скорость срабатывания
затвора медленная, и Вы можете
отчетливо снять фон, находящийся вне
пределов досягаемости света вспышки.
(Без вспышки): Вспышка не
срабатывает.
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнять эту
операцию, когда диск переключения
режимов установлен в положение P, S, A,
M, SCN ( (портретный режим)) или
(видеоклип).
Если опция [ISO] в установках меню
•
установлена в положение [Auto], рекомендуемое расстояние съемки при использовании вспышки будет составлять приблиз.
от 0,4 м до 2,8 м (W)/от 0,4 м до 2,0 м (T).
• Вы можете изменить яркость вспышки с
помощью опции [Flash Level] в меню
установок (стр. 61). (Вы не сможете
изменить яркость вспышки, когда диск
переключения режимов установлен в
положение .)
• При использовании режима
(медленная синхронизация) или (без
вспышки), скорость затвора замедляется
при съемке в темных местах, поэтому
рекомендуется использование треноги.
• Во время зарядки вспышки лампочка /
CHG будет мигать. После завершения
зарядки лампочка потухнет.
Вы можете установить внешнюю вспышку
•
на данный фотоаппарат (стр. 68).
• Эта установка сохранится в памяти даже
после выключения питания.
SL
Съемка неподвижных изображений
27
RU
Для уменьшения эффекта
N
красных глаз при съемке
живых объектов
Установите опцию [Red Eye
Reduction] в установках SET UP в
положение [On] (стр. 121). На экране
ЖКД появится индикатор , и
предварительная вспышка будет
срабатывать перед съемкой для
уменьшения эффекта красных глаз.
m
• Уменьшение эффекта красных глаз
может не принести желаемого
результата в зависимости от
индивидуальных особенностей,
расстояния до объекта, если объект не
видит вспышку в момент ее
срабатывания, и от других условий.
RU
28
Запись изображений с
голограммой автофокусировки
Голограмма автофокусировки излучает
свет для облегчения выполнения
фокусировки при недостаточном
окружающем освещении. Если Вы не
используете эту функцию, установите
опцию [Hologram AF] в положение [Off] в
установках SET UP (стр. 121).
появится на экране, и при наполовину
O
нажатой кнопке затвора будет испускаться
красный свет голограммы
автофокусировки, пока фокусировка не
будет достигнута.
101
min
60
• Если свет голограммы автофокусировки
не достигает объекта в достаточной
мере, или если объект имеет слабый
контраст, фокусировка не будет
достигнута. (Рекомендуемое расстояние
составляет приблиз. от 0,5 м до 2,8 м (W)/
от 0,5 м до 2,5 м (T).)
• Фокусировка будет достигнута, как
только свет голограммы
автофокусировки достигнет объекта,
даже если свет будет попадать слегка в
сторону от центра объекта.
FINE
VGA
96
S AF
ON
0EV
F2.8
30
• Если выполнена предварительная
установка фокусного расстояния
(стр. 51), голограмма автофокусировки
не функционирует.
• Если излучатель голограммы
автофокусировки загрязнится, свет
голограммы автофокусировки может
потускнеть, в результате чего
фокусировка может быть не достигнута.
В этом случае протрите излучатель
голограммы автофокусировки сухой
тканью.
• Не закрывайте излучатель голограммы
автофокусировки во время записи.
• Кадр искателя диапазона
автофокусировки не отображается.
Будет мигать индикатор кадра искателя
диапазона автофокусировки, и
расположенный по центру объект
получит приоритет фокусировки.
•
Если Вы установите на фотоаппарате
переходное кольцо (не прилагается) или
преобразовательный объектив теле-фото
(не прилагается), свет голограммы
автофокусировки будет блокироваться.
Рекомендуется использовать голограмму
автофокусировки вместе со вспышкой
Sony HVL-F32X.
• Голограмма автофокусировки не
функционирует, если опция SCN
установлена в положение
(сумеречный режим) или (режим
ландшафта).
О голограмме
автофокусировки
“Голограмма AF (автофокусировки)”
является системой наполнения светом
автоматической фокусировки,
использующей лазерные голограммы для
предоставления Вам возможности
выполнять съемку неподвижных
изображений в темных местах. Система
голограммы автофокусировки использует
более мягкую радиацию, чем традиционные
светоизлучающие диоды или лампы, и таким
образом удовлетворяет техническим
характеристикам лазеров класса 1*, и
обеспечивает более высокую безопасность
для человеческих глаз.
Смотреть прямо в излучатель голограммы
автофокусировки с близкого расстояния
является безопасным и не причинит
никакого вреда. Однако, делать это не
рекомендуется, поскольку в течение
нескольких минут после этого Вы можете
ощущать такие эффекты, как остаточное
изображение и ослепление, которые Вы
ощущаете после наблюдения за всяким
мигающим светом.
* Голограмма автофокусировки
удовлетворяет классу 1 (базовое время
30000 секунд), установленному в
промышленных стандартах JIS (Японии) ,
IEC (ЕС), и FDA (США). Соответствие
этим стандартам указывает, что лазерное
изделие является безопасным даже при
условии, что человек будет смотреть
прямо на лазерный излучатель, даже
через увеличительное стекло, в течение
30000 секунд.
Съемка изображений с
искателем
Искатель
Съемка неподвижных изображений
Искатель является удобным, если Вы
хотите сохранить заряд батарейного
блока, или если затруднительно
подтвердить выбор изображения с
помощью экрана ЖКД.
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопку , индикация будет
изменяться в следующей
последовательности.
блокировки AE/AF на экране ЖКД,
когда лампочка блокировки AE/AF
искателя перестанет мигать и загорится,
Вы можете начинать съемку (стр. 22).
• При выключенном экране ЖКД:
– Интеллектуальное увеличение не
функционирует (стр. 24).
– Режим автофокусировки установлен в
положение [Single] (стр. 49).
– Если Вы нажмете кнопку (режим
вспышки)/ (таймер самозапуска)/
(макро), изображение будет
отображаться на экране ЖКД в
течение приблизительно двух секунд,
так что Вы сможете проверить или
изменить установку.
• Подробное описание индикаторов
приведено на стр. 131.
• Подробное описание гистограммы
приведено на стр. 53.
• Эта установка сохранится в памяти даже
после выключения питания.
Вставка даты и времени в
неподвижное изображение
Camera 1
1
Moving Image:
2
AF Mode:
Smart Zoom:
Date/Time:
1
Red Eye Reduction
2
Hologram AF:
SELECT
:
MPEG Movie
Single
On
Off
Off
Auto
1
, Установите диск
переключения режимов в
положение SET UP.
Появится экран SET UP.
• Если изображения сняты с наложенными
датой и временем, дата и время не могут
быть удалены позднее.
• Дата и время не появляются на экране
ЖКД во время съемки, вместо этого, в
левом верхнем углу экрана ЖКД
появляется индикатор .
Действительная дата и время
отображаются красным цветом только
во время воспроизведения.
• Вы можете также выполнять эту
операцию с диском переключения
режимов, установленным в положение P,
S, A, M или SCN.
30
RU
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.