Sony DSC-U30 Users guide [ko]

_
_
_
_
_
_
_
_
_
시작하기 전에 ______________________
Digital Still Camera
사용 설명서
기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽고 나중에 참고 할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오 .
DSC-U30
© 2003 Sony Corporation
정지 화상 촬영______________________
정지 화상 보기______________________
동화상 즐기기 ______________________
화상의 삭제 ________________________
컴퓨터 상에서 화상의 재생 ____________
문제 해결 __________________________
추가 정보 __________________________
찾아보기 __________________________
한글

카메라를 사용하기 전에

경고
화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기 기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않 도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열지 않도록 하여 주십시오 . 수리는 자격 있 는 기술자에게만 의뢰하여 주십시오 .
주의
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되 었습니다 .
특정 주파수의 전자장으로 인하여 본 카메라 의 화상이 영향을 받을 수가 있습니다 .
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지 역에서 사용할 수 있습니다 .
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향 으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 ( 데이 터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용 프로그 램을 다시 실행하거나 또는 USB 케이블을 일 단 뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오 .
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험 녹화를 거쳐서 카메라가 정상적으로 작동하는지 확 인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상 등으 로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수 없는 경우 에 녹화 내용에 대해서는 보상하지 않습니 다.
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하려면 항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백업 ) 해 주 십시오 .
화상 데이터 호환성에 관한 주의
본 카메라는 JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association: 사단 법인 일본 전자 공업 진 흥 협회 ) 가 규정한 카메라 파일 시스템 세 계 표준의 설계 규칙 (Design rule for Camera File system universal standard) 을 준수하고 있습니다 .
본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기로 재
생하거나 다른 기기로 녹화 또는 편집된 화 상을 본 카메라로 재생하는 것에 대해서는 보장하지 않습니다 .
“Memory Stick”에 관하여
전지 / “Memory Stick”커버를 열면 카메 라의 전원이 꺼집니다 . 액세스 램프가 켜져 있을 때는 전지 / “Memory Stick”커버를 열지 않도록 하여 주십시오 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 , 비 디오 테이프 및 그 밖의 소프트웨어는 저작권 에 의하여 보호되고 있습니다 . 이러한 소프 트웨어를 무단으로 복사하면 저작권법에 위 반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않 도록 하여 주십시오
오동작을 일으키거나 화상을 녹화할 수 없게 될 뿐 아니라 “Memory Stick”자체를 사 용할 수 없게 되거나 화상의 파괴 , 손상 또는 손실을 초래할 수 있습니다 .
2
LCD 스크린 , LCD 파인더 (LCD 파인 더 장착 모델에 한함 ) 및 렌즈
LCD 스크린과 LCD 파인더는 초고정밀 기
술로 제작되어 99.99% 이상의 픽셀이 유 효하게 작동합니다 . 그럼에도 불구하고 몇 몇 작은 흑점 및 / 또는 밝은 점 ( 흰색 , 적 색 , 청색 또는 녹색 ) 이 LCD 스크린이나 LCD 파인더에 사라지지 않고 표시되는 경 우가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정 에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로 녹화 에는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
카메라를 창가나 실외에 놓아 둘 때에는 각
별한 주의를 기울여 주십시오 . LCD 스크 린 , LCD 파인더 또는 렌즈를 장시간 직사 일광 하에 두면 오동작을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
LCD 스크린을 강하게 누르지 않도록 하여
주십시오 . 스크린이 불균일하게 되어 고장 을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
온도가 낮은 환경에서는 LCD 스크린에 화
상이 끌리는 현상이 발생할 수 있습니다 . 이것은 고장이 아닙니다 .
사용하기 전에 플래시 표면을 깨끗이 닦아 주십시오
플래시가 발광함으로써 발생하는 열로 인하 여 플래시 표면에 그을음이 생겨 색이 변하거 나 표면에 눌어붙어 충분한 조명을 얻지 못하 게 되는 결과를 초래할 수 있습니다 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는 이와 유사한 상황에서는 카메라가 젖지 않도록 각 별한 주의를 기울여 주십시오 . 카메라에 습 기가 찼을 때는 카메라를 사용하기 전에 70 페이지의 지침을 따라 습기를 제거해 주 십시오 .
카메라를 모래 또는 먼지에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오
모래 또는 먼지가 많은 곳에서 카메라를 사용 하면 고장을 일으킬 수 있습니다 .
카메라의 사용 장소에 관한 주의
강한 무선 전파 또는 방사 에너지가 발생하는 곳에서는 카메라를 사용하지 않도록 하여 주 십시오 . 카메라가 제대로 녹화 또는 재생할 수 없는 경우가 있습니다 .
본 설명서에 사용된 화상 사진
본 설명서에 각종 화상의 예로 사용된 사진은 재생된 화상으로 본 카메라를 사용하여 촬영 한 실제 화상과는 다릅니다 .
등록 상표
“Memory Stick,” 및“MagicGate
Memory Stick”은 Sony Corporation 의 상표 및 등록 상표입니다 .
“Memory Stick Duo”및
는 Sony Corporation의
상표 및 등록 상표입니다 .
“Memory Stick PRO”및
는 Sony Corporation
의 상표 및 등록 상표입니다 .
“MagicGate”및
Sony Corporation 의 상표 및 등록 상표입 니다 .
Microsoft 및 Windows 는 미국 및 그 밖
의 나라에 등록된 U.S. Microsoft Corporation 의 등록 상표입니다 .
Macintosh, Mac OS, iBook 및 Power
Mac 은 Apple Computer, Inc. 의 상표 또 는 등록 상표입니다 .
Pentium 은 Intel Corporation 의 상표 또
는 등록 상표입니다 .
그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품
명은 일반적으로 각각의 개발자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러 나 본 설명서에서는 모든 경우에 또는 ® 표시를 사용하지는 않습니다 .
3

카메라를 잡는 방법

카메라로 화상을 촬영할 때는 플래시나 렌즈 를 손가락으로 가리지 않도록 주의하여 주십 시오 .
4
목차
카메라를 사용하기 전에 .................... 2
카메라를 잡는 방법........................... 4
각부의 명칭 ...................................... 6
시작하기 전에
전지의 준비 ...................................... 8
전지의 충전 ...................................... 8
전지의 삽입 .................................... 10
해외에서 카메라를 사용할 때 ..........12
카메라의 전원 켜기 / 끄기............... 12
버튼의 사용 방법 ............................ 13
날짜와 시간의 설정......................... 13
정지 화상 촬영
“Memory Stick”의 삽입 및 방출
정지 화상의 크기 설정 .................... 16
화상 크기........................................ 17
기본 정지 화상 촬영
- 자동 조절 모드 사용............ 18
셀프타이머의 사용 ...................... 20
플래시 모드의 선택 .....................21
폴더의 작성 또는 선택 .................... 22
새로운 폴더의 작성 .....................23
저장 폴더의 선택......................... 24
장면 상황에 따른 촬영
- 장면 선택 ............................ 26
피사체까지의 거리 설정
- 초점 사전 설정 .................... 28
다섯 장의 화상을 연속적으로 촬영
- Burst .................................. 29
......15
특수 효과의 첨가 - 화상 효과........30
정지 화상 보기
LCD 스크린 상에서 정지 화상
보기 ........................................ 32
단일 화상 보기 ............................ 32
인덱스 화면 ( 네 화상 ) 보기....... 33
폴더 및 재생 화상의 선택 - 폴더..... 34
화상의 확대 - 확대 재생 ................ 36
인쇄할 화상의 선택
- 인쇄 (DPOF) 마크 ............. 37
동화상 즐기기
동화상 촬영 .................................... 39
LCD 스크린을 통해 동화상 보기...... 40
화상의 삭제
화상의 삭제 .................................... 42
“Memory Stick”의 초기화 .......... 43
컴퓨터 상에서 화상의 재생
컴퓨터로 화상의 복사
- Windows 사용자의 경우..... 45
USB 드라이버의 설치 ................. 46
“Image Transfer”의 설치....... 47
“ImageMixer”의 설치 ............. 48
컴퓨터와 카메라의 연결 .............. 49
“Image Transfer”를 사용한
화상의 복사 ............................. 50
“Image Transfer”설정의
변경 ........................................ 51
“Image Transfer”를 사용하지
않고 화상을 복사 .................... 51
컴퓨터로 화상 보기..................... 53
화상 파일 저장 장소 및 파일명 ... 53
컴퓨터로 화상의 복사
- Macintosh 사용자의 경우 .... 54
“ImageMixer”를 사용한 비디오
CD 의 작성 ............................. 56
문제 해결
문제 해결 ....................................... 57
경고 및 메시지 ............................... 64
자기 진단 표시 - 알파벳 문자로
시작하는 코드가 표시되면....... 66
추가 정보
메뉴 항목 ....................................... 67
사전 주의 사항 ............................... 70
“Memory Stick”에 관하여 .......... 72
니켈 메탈 하이드리드 전지에
관하여 .................................... 73
전지 충전기에 관하여 ..................... 74
사양 ............................................... 75
LCD 스크린 표시 ........................... 76
찾아보기
찾아보기 ........................................ 78
5

각부의 명칭

1
작동에 관한 자세한 사항은 괄호 안의 페이지를 참조하여 주십시오 .
5
2
3
6
4
7 8
A 셔터 버튼 (18) B POWER 버튼 (12) C POWER 램프 (12) D 렌즈 커버 (12) E 모드 스위치
: 화상을 보려면 (32) : 정지 화상 촬영 (18)
다섯 장의 화상을 연속적으로 촬영하려면 (29)
: 동화상을 촬영하려면 (39)
F 플래시 (21) G 렌즈 H 셀프타이머 램프 (21)
6
1
2
3
4
목걸이 끈의 부착
6
7
8
9
0 qa
A LCD 스크린 B ( 플래시 충전 ) 램프 ( 오렌지색 )
(22)
C MENU 버튼 (13) D 조작 버튼
메뉴 표시 : v/V (13) 메뉴 비표시 : /SCENE (21, 26)
E EXEC/ (확대 재생 ) 버튼 (13, 36) F 목걸이 끈의 걸이 G 전지 / “Memory Stick”커버 H OPEN 버튼 (10) I Access 램프 (15) J (USB) 잭 (49) K USB 잭 커버 L RESET 버튼 ( 밑면 ) (57)
5
qs
7

전지의 준비

시작하기 전에

전지의 충전

본 카메라에는 다음과 같은 전지를 사용 할 수 있습니다 .
사용 가능 전지
HR11/45: HR03 (AAA 사이즈 ) 니켈 메탈 하이드리드 전지 (2)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )NH-AAA-2DA 이중 팩 ( 별도 구입 )
사용할 수 없는 전지
망간 전지 , 리튬 전지 , Ni-Cd 전지 , 알칼리 전지 위와 같은 전지를 사용하면 잠재적인 전 압 강하 또는 그 밖의 전지 특성의 차이 로 인하여 작동이 보장되지 않습니다 . 더불어 전지 잔량 지시등이 바르게 표시 되지 않습니다 .
1
, 극성(+/-)을 바르게 맞춰서 니켈
메탈 하이드리드 전지를 전지 충 전기 ( 부속 ) 에 넣어 주십시오 .
부속의 전지 충전기에 관한 자세한 사항 은 74 페이지를 참조하여 주십시오 .
니켈 메탈 하이드리드 전지 이외의 전지는
사용할 수 없습니다 . 그뿐 아니라 , Sony 이외의 제조 업체로부터 판매되는 니켈 메 탈 하이드리드 전지를 사용하면 작동이 보 장되지 않습니다 .
카메라에 부속된 니켈 메탈 하이드리드 전
지를 처음 사용할 때는 사용하기 전에 반드 시 충전하여 주십시오 .
전지 충전기를 가까운 벽의 콘센트에 연결
하여 주십시오 .
CHARGE 램프
벽의 콘센트로
2
전원 코드
, 전원 코드를 사용하여 전지 충전
기를 전원 콘센트에 연결하여 주 십시오 .
CHARGE 램프는 충전이 시작되면 켜 지고 충전이 완료되면 자동적으로 꺼집 니다 .
CHARGE 램프가 꺼져 있더라도 전지 충전
기가 전원 콘센트에 연결되어 있는 한 AC 전원으로부터 완전히 차단되지는 않습니 다.전지 충전기를 사용하는 동안에 문제 가 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 플러 그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오 .
충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 전원
코드를 뽑은 다음에 전지 충전기로부터 니 켈 메탈 하이브리드 전지를 꺼내 주십시 오.
8
충전 시간
니켈 메탈 하이드리드 전지 충전 시간
NH-AAA-DA(2)( 부속 ) 약 6 시간
이것은 주위 온도 25°C의 환경에서 부 속의 전지 충전기를 사용하여 완전히 방 전된 니켈 메탈 하이드리드 전지를 충전 하는데 걸리는 시간을 나타냅니다 .
전지를 완전히 충전하는 데는 약 6 시간이
걸립니다 . CHARGE 램프는 6 시간이 지 나도 켜져 있는 경우가 있지만 이것은 고장 이 아닙니다 .
STAMINA “Super Quick 충전”키트
( 별도 구입 ) 에 부속된 BC-CSQ2 전지 충전기를 사용하면 전지가 더 빨리 충전됩 니다 . AAA 사이즈 니켈 메탈 하이드리드 전지의 충전 시간 2 개 : 약 1 시간 25 분 4 개 : 약 2 시간 50 분
니켈 메탈 하이드리드 전지에 관 한 주의
니켈 메탈 하이드리드 전지 양극이 더러워
져 있으면 전지가 제대로 충전되지 않을 수 있습니다 . 전지의 양극과 충전기의 단자는 마른 천을 사용하여 정기적으로 청소하여 주십시오 .
니켈 메탈 하이드리드 전지를 휴대할 때는
항상 부속의 케이스를 사용하여 주십시오 . 전지의 양극과 음극 단자에 금속 물체가 닿 아 단락되면 전지가 과열되거나 발화될 가 능성이 있습니다 .
구입시 또는 니켈 메탈 하이드리드 전지를
오랫동안 사용하지 않았을 때는 전지가 완 전히 충전되지 않을 수 있습니다 . 이것은 이러한 종류의 전지에 있어서 일반적인 현 상으로 고장이 아닙니다 . 이러한 경우에는 전지의 완전한 방전과 충전을 반복하면 문 제를 해결할 수 있습니다 .
니켈 메탈 하이드리드 전지는 사용하지 않
더라도 시간이 지나면 저절로 방전됩니다 . 전지는 사용하기 직전에 충전하는 것이 바 람직합니다 .
니켈 메탈 하이드리드 전지의 남아있는 전
하를 끝까지 사용하지 않고 충전하면 전지 소모 경고등이 예상보다 일찍 표시될 수도 있습니다 . 이것은 “메모리 효과”* 라고 불리는 현상입니다 . 이러한 문제가 발생한 경우에는 남아있는 전하를 끝까지 사용한 후에 전지를 충전하는 것이 해결할 수 있는 유일한 방법입니다 .
*“메모리 효과” - 전지의 용량이 일시적
으로 저하되는 현상 .
외부의 봉인을 벗기거나 전지를 손상시키
지 않도록 하여 주십시오 . 봉인이 부분적 으로 또는 완전히 벗겨진 전지나 여하한 방 향으로 갈라진 전지는 절대로 사용하지 않 도록 하여 주십시오 . 이러한 것들은 전해 액의 누출 , 파열 또는 전지의 과열을 유발 하는 원인이 되어 인체의 화상 또는 부상을 초래할 수 있습니다 . 또한 전지 충전기의 고장을 유발하는 원인이 될 수도 있습니 다.
시작하기 전에
9

전지의 삽입

1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1 방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2
방향으로 열립니다 .
10
2 3
, 전지를 넣어 주십시오 .
전지의 +/- 양극을 전지 케이스 내부의 +/- 표시에 맞추어 주십시오 .
때때로 건조한 천을 사용하여 전지 단자와
전지 /“Memory Stick”커버의 접점부의 더러운 부분을 깨끗이 닦아 주십시오 . 전 지 단자 및 접점 부분에 피부의 기름 및 그 밖의 오물이 묻어 있으면 전지에 의한 작동 시간이 현저하게 저하될 수 있습니다 .
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
전지를 밀어 넣은 상태로 전지 /
“Memory Stick”커버를 닫아 주십시
오 . 커버가 확실하게 닫혀졌는지 확인 하여 주십시오 .
전지를 제거하려면
전지 / “Memory Stick”커버가 위를 향하도록 카메라를 잡고 커버를 연 다음 에 전지를 꺼내 주십시오 .
전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하 여 주십시오 .
전지 잔량 지시등 ( 니켈 메탈 하 이드리드 전지 사용시 )
전지를 사용하여 전력이 저하되면 전지 잔량 지시등이 다음과 같은 기호를 사용 하여 남은 전력량을 알려줍니다 .
전지 잔량 지시등
LCD 스크린이 꺼져 있을 때는 [ ] 에서
[DISPLAY] 를 [ON] 으로 설정하여 주십 시오 .
카메라의 사용 조건 및 충전 상태 또는 사
용 환경에 따라서는 이 정보가 바르게 표시 되지 않을 수도 있습니다 .
USB 연결시에는 전지 잔량 지시등이 표시
되지 않습니다 .
전지 잔량 척도
충분한 전력 보유
전력의 절반 소모
전지 소모 , 녹화 / 재생이 곧 정지됨 .
완전히 충전된 전지로 교환 하거나 전지를 충전하여 주 십시오 . ( 경고 지시등이 깜빡입니 다.)
전지 수명과 녹화/재생할 수 있는 화상 수
표는 주위 온도 25°C 의 환경에서 완전 히 충전된 전지를 사용하여 자동 조절 모드로 작동 시에 대략의 전지 수명 및 녹화 / 재생할 수 있는 화상 수를 보여줍 니다 . 녹화 또는 재생할 수 있는 화상 수 는 필요시 “Memory Stick”의 교환 을 고려한 숫자입니다 . 실제 화상 수는 사용 조건에 따라 줄어들 수도 있습니 다.
정지 화상 촬영
평균 조건 하에서
화상 크기
2.0M
VGA
1)다음과 같은 조건 하에서의 촬영 시 :
매 30 초마다 한 번의 촬영두 번 주기로 플래시가 터질 때열 번에 한 번씩 전원을 켜고 끌 때 .
1)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 ) LCD
화상 수 전지 수명
LIGHT
ON 약 150 약 75 OFF 약 170 약 85 ON 약 150 약 75 OFF 약 170 약 85
(분)
정지 화상 촬영
화상 크기
2.0M 약 3000 약 150 VGA 약 3000 약 150
2)[LCD LIGHT] 를 [ON] 으로 설정한 상 태에서 약 3 초 간격으로 단일 화상을 순 서대로 재생 .
동화상 촬영
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
연속 녹화
3)최대 촬영 시간은 15 초입니다 .
다음과 같은 상황에서는 잔량 지시등이 저
하됩니다 :
주위 온도가 낮은 경우플래시를 사용했을 경우카메라의 전원을 빈번하게 켜고 끈 경우[LCD LIGHT]가 [ON]으로 설정되어 있
는 경우
– 전지 용량은 전지를 사용함에 따라 저하
됩니다 (73 페이지 ).
2)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 ) 화상 수 전지 수명
(분)
3)
LCD LIGHT 전지 수명 ( 분 )
ON 약 80 OFF 약 90
시작하기 전에
11

해외에서 카메라를 사용할 때

전원
100 V 에서 240 V AC, 50/60 Hz 의 전원이 공급되는 곳이라면 어느 나라 또 는 지역에서도 부속의 전지 충전기로 카 메라를 사용할 수 있습니다 . 전원 콘센 트의 [b] 형상에 따라 필요한 경우에는 시중에서 판매되는 AC 플러그 어댑터 [a] 를 사용하여 주십시오 .
BC-CS2A/CS2B
전자 변압기 (여행용 변압기 ) 는 고장을 유
발하는 원인이 될 수 있으므로 사용하지 않 도록 해 주십시오 .
12

카메라의 전원 켜기 / 끄기

POWER
POWER 램프
POWER
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러 주십 시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 전원이 켜집니다 . 처음으로 카메라의 전원을 켜 면 LCD 스크린 (13 페이지 ) 에 DATE NOTATION 화면이 표시됩니다 .
전원을 끄려면
렌즈 커버를 화살표 반대 방향으로 밀거 나 POWER 버튼을 다시 한번 눌러 주십 시오 . POWER 램프가 꺼지고 전원이 꺼집니다 .
렌즈 커버가 제자리에 들어맞을 때까지 밀
어서 닫아 주십시오 .
렌즈 커버를 지나치게 빨리 열면 카메라의
전원이 켜지지 않을 수도 있습니다 . 이러 한 경우에는 커버를 닫았다가 천천히 다시 열어 주십시오 .
자동 전원 오프 기능
약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라 의 전원이 자동적으로 꺼집니다 . 그러나 USB 케이블을 사용하여 카메라 를 컴퓨터에 연결한 경우에는 자동 전원 오프 기능이 작동하지 않습니다 .

버튼의 사용 방법

날짜와 시간의 설정

조작 버튼
EXEC/
MENU
카메라의 현재 설정을 변경하려면 메뉴 를 표시한 다음에 조작 버튼을 사용하여 원하는 항목으로 변경하여 주십시오 . 각 항목에 대하여 MENU 를 눌러서 메 뉴를 표시하여 조작 버튼의 v/V 를 사 용하여 원하는 값을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러서 설정을 수행합니다 . MENU를 누르면 LCD 스크린으로부터 메뉴가 사라집니다 .
POWER
POWER
DATE NOTATION
1 1
2003
AM
12:00:00
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러서 전 원을 켜 주십시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 LCD 스크린에 DATE NOTATION 화면이 표시됩니다 .
날짜와 시간을 변경하려면 MENU 를 누르
고 [ ] (69 페이지 ) 의 [CLOCK SET] 에서 [DATE&TIME SET] 를 선택한 다 음에 3 단계를 수행하여 주십시오 . 설정 이 완료되면 MENU 를 눌러서 LCD 스크 린으로부터 CLOCK SET 화면이 사라지도 록 하여 주십시오 .
이 조작은 모드 스위치의 설정 위치에 관계
없이 수행할 수 있습니다 .
DATE&TIME SET
Y/M/D
12:00
EXEC/
AM
1 12003
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 날짜 표시 형식을 선택한 다 음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
[Y/M/D] ( 년 / 월 / 일 ), [M/D/Y] ( 월 /일/년) 또는 [D/M/Y] (일/월/ 년) 중에서 하나를 선택하여 주십시오. LCD 스크린에 DATE&TIME SET 화 면이 표시됩니다 .
시간 데이터를 저장하기 위한 전력을 공급
하는 충전용 버튼 전지가 완전히 방전되면 (71 페이지 ), DATE NOTATION 화면이 다시 표시됩니다 . 이러한 경우가 발생하였 을 때는 2 단계부터 시작하여 날짜 및 시 간을 다시 설정하여 주십시오 .
시작하기 전에
13
DATE&TIME SET
Y/M/D
2003 1 1
12:00
DATE&TIME SET
Y/M/D
AM
2003 7 4
CANCEL
OK
10:30
AM
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 수
치를 설정한 다음에 EXEC 를 눌 러 주십시오 .
설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 . 숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항 목으로 이동합니다 . 이 단계를 반복하 여 필요한 모든 항목을 설정해 주십시 오.
2 단계에서 [D/M/Y] 를 선택한 경우에는
24 시간 주기로 시계를 설정하여 주십시 오.
14
EXEC/
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
날짜와 시간이 입력되고 시계가 작동하 기 시작합니다 .
설정을 틀렸을 때는 4 단계에서
[CANCEL] 을 선택하여 DATE NOTATION 화면이 표시되도록 한 다음에 2 단계부터의 절차를 반복하여 주십시오 .
날짜와 시간의 설정을 취소하려면 ,
[CANCEL] 을 선택한 다음에 EXEC 를 눌 러 주십시오 .
정지 화상 촬영
“Memory Stick”의 삽입 및 방출
단자 측
정지 화상 촬영
1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1 방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2의
방향으로 열립니다 .
“Memory Stick”에 관한 자세한 사항은
72 페이지를 참조하여 주십시오 .
2
라벨면
, “Memory Stick”을 넣어 주십
시오 .
그림에 보여지는 것과 같이“Memory Stick”을 잡고 제자리에 들어맞을 때 까지 끝까지 밀어 넣어 주십시오 .
“Memory Stick”을 끝까지 밀어 넣어 커
넥터에 완전히 밀착되도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”이 바르게 넣어지지 않
으면 “Memory Stick”에 있는 화상을 녹 화 또는 재생할 수 없게 되는 경우도 있습 니다 .
전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하 여 주십시오 .
3
액세스 램프
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
“Memory Stick”을 꺼내려면
전지 / “Memory Stick”커버를 열고
“Memory Stick”을 누르면 튀어나옵
니다 .
액세스 램프가 켜져 있을 때는 화상 데이터
를 읽거나 쓰고 있음을 의미합니다 . 이 때 에는 절대로 전지 / “Memory Stick”커 버를 열거나 전원을 끄지 않도록 하여 주십 시오 . 데이터가 손상될 위험이 있습니다 .
15

정지 화상의 크기 설정

2.0M
2.0M
2.0M VGA VGA
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
MENU
1
, 모드 스위치를 로 설정하고 전
원을 켠 다음에 MENU 를 눌러 주 십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
렌즈 커버가 닫혀 있을 때는 커버를 열어
주십시오 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
EXEC/
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [SIZE·BURST]를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 표시됩니다 .
화상 크기에 관한 자세한 사항은 17 페이지
를 참조하여 주십시오 .
SIZE • BURST
2.0M
2.0M
2.0M
VGA
VGA
VGA
BURST
VGA
VGA
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 화상 크기를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 설정됩니다 . 설정이 완료되면 MENU 를 눌러서 LCD 스크린에서 메뉴가 사라지도록 해 주십시오 .
여기서 선택한 화상 크기는 전원을 끄더라
도 그대로 유지됩니다 .
16

화상 크기

촬영하고자 하는 화상의 종류에 따라 화 상 크기 ( 픽셀 수 ) 를 선택할 수 있습니 다 . 화상의 크기를 크게 하면 화질이 더 좋아지지만 이에 비례하여 화상을 저장 하기 위한 데이터의 양도 커집니다 . 다 시 말하면 “Memory Stick”에 저장 할 수 있는 화상의 수가 줄어들게 됩니 다. 촬영하고자 하는 화상의 종류에 적절한 화상 크기를 선택하여 주십시오 . 다음의 표로부터 선택할 수 있습니다 . 아래의 화상 크기는 용도 예에 대한 최 소 설정입니다 .
화상 크기
2.0M
VGA
1632×1224
640×480
A5 크기의 화 상 인쇄
홈페이지의 작성
“Memory Stick”에 저장할 수 있는 화상 수
(단위: 화상 수)
용량
화상 크기
2.0M 14 29 60 122 245 445 906 1851 VGA 80 161 326 656 1316 2380 4840 9880
이 전 Son y 모델로 녹화한 화상 을 재생 하면
화상 크기 표시가 실제 화상 크기와 다를 수도 있습니다 .
카메라의 LCD 스크린을 통해 보는 화상은
모두 같은 크기로 보여집니다 .
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB
실제 화상 수는 촬영 조건에 따라 달라질
수 있습니다 .
남은 촬영 가능 화상 수가 9,999 보다 큰 경
우에는 LCD 스크린에 >9999 지시등이 표 시됩니다 .
MSX-
256
MSX-
512
MSX-
1G
정지 화상 촬영
17

기본 정지 화상 촬영 - 자동 조절 모드 사용

2.0M
1
2
101
2.0M
2.0M
10
AE/AF 잠금 지시등 녹색으로 점멸 t 점등
3
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 렌즈 커버를 밀어서 전원을 켜 주십시오 .
화상이 저장될 폴더명이 약 5 초 동안 LCD 스크린에 표시됩니다 .
공장 출하 시에 [FOCUS] 는 [AUTO] 로
설정되어 있습니다 .
노출은 자동으로 조절됩니다 .
본 카메라에서는 “Memory Stick”내에
새로운 폴더를 만들거나 화상을 저장할 폴 더를 선택할 수 있습니다 (22 페이지 ).
18
, 카메라를 두 손으로 안정되게 잡
고 피사체의 위치가 LCD 스크린 의 중앙에 오도록 구도를 잡아 주 십시오 .
렌즈 또는 플래시를 손가락으로 가리지 않도록 해 주십시오 .
맑은 날 야외에서 촬영하거나 그 밖의 강한
조명 하에서 촬영할 때는 원하지 않는 빛 ( 고스팅 ) 이 스크린에 들어갈 수 있습니 다. 이러한 경우에는 녹화 중에 손이나 그 밖의 물건을 사용하여 렌즈에 그늘을 만들 어 주십시오 .
노출 및 초점은 LCD 스크린의 중앙에 맞추
어 조절됩니다 .
, 셔터 버튼을 중간까지 누른 상태
로 지속하여 주십시오 .
비프음이 들립니나 . AE/AF 잠금 지시 등이 점멸에서 점등으로 바뀌면 카메라 가 촬영 대기 상태로 된 것입니다 .
셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .
카메라에서 비프음이 들리지 않으면 AF 조
절이 완료되지 않은 것입니다 . 이 경우에 계속해서 촬영할 수는 있지만 초점은 제대 로 조절되지 않게 됩니다 .
본 카메라에는 자동 매크로 AF 기능을 사
용하고 있습니다 . 피사체까지의 최소 초점 거리는 10 cm 입니다 .
2.0M
2.0M
2.0M
4
, 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시
오.
비프음이 들립니나 . LCD 스크린으로 부터 “RECORDING”이 사라지면 녹 화가 완료된 것입니다 . “Memory Stick”에 화상이 저장되고 계속해서 다음 화상을 촬영할 수 있습니다 .
녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를
작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집 니다 (12 페이지 ).
자동 초점
촬영하고자 하는 피사체에 초점을 맞추 기 어려울 때는 AE/AF 잠금 지시등이 느린 점멸로 바뀌어집니다 . 다음과 같은 조건 하에서는 자동 초점 조절 기능이 작동하기 어렵습니다 . 이 러한 경우에는 셔터 버튼을 놓은 다음에 촬영 구도를 다시 잡고 초점을 다시 맞 춰 주십시오 . 여전히 자동 초점 조절 기 능이 피사체에 초점을 맞추기 어려울 때 는 초점 사전 설정 기능 (28 페이지 ) 을 사용하여 주십시오 .
피사체가 카메라로부터 멀리 떨어져 있고
주위가 어두운 경우 .
피사체와 배경간의 콘트라스트가 좋지 않
은 경우 .
피사체가 창문과 같은 유리를 통해 보이는
경우 .
빠르게 움직이는 피사체의 경우 .
거울이나 발광체와 같이 피사체가 빛을 반
사하거나 번쩍이는 경우 .
깜빡이는 피사체 .
후광이 있는 피사체 .
LCD 등
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하 여 [ ] 하 의 [ LCD LIG H T ] 를 사용하 면 LCD 등을 켜거나 끌 수 있습니다 . 이 기능은 전지 수명을 연장시키는데 유 용하게 사용할 수 있습니다 .
본 카메라에는 LCD 등이 꺼져있더라도 주
위에 적당량의 조명이 있는 한 LCD 스크린 을 볼 수 있는 하이브리드 타입의 LCD 스 크린이 장착되어 있습니다 .
LCD 등을 [OFF]로 설정한 경우에도 메뉴
조작을 수행할 때는 LCD 등이 켜집니다 . 메뉴 조작을 완료하면 LCD 등이 다시 꺼집 니다 .
정지 화상 촬영
19

셀프타이머의 사용

2.0M
2.0M
촬영 중의 LCD 스크린 표시
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하 여 [ ] 하의 [DISPLAY] 를 사용하면 디스플레이를 켜거나 끌 수 있습니다 . 이 기능은 LCD 스크린 상에서 화상을 확인하기 어려운 조건에서 녹화할 때 유 용하게 사용할 수 있습니다 .
[DISPLAY]가 [ON]으로 설정되어 있을 때
101
2.0M
2.0M
10
[DISPLAY] 가 [OFF] 로 설정되어 있을 때
각종 지시등에 관한 자세한 설명은 76 페이
지를 참조하여 주십시오 .
LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화되지
않습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
EXEC/
2.0M
2.0M
OFF OFF
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [SELFTIMER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때는
조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ] 를 선택 하여 주십시오 .
20
2.0M
SELFTIMER
2.0M
2.0M
ON
OFF
2.0M
2.0M

플래시 모드의 선택

101
10
2.0M
2.0M
101
10
2.0M
2.0M
101
10
정지 화상 촬영
3
EXEC/
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ON]
을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 LCD 스크린에서 메 뉴가 사라지고 ( 셀프타이머 ) 지시 등이 표시됩니다 .
셀프타이머
4
램프
, 피사체를 LCD 스크린의 중앙에
두고 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주 십시오 .
셀프타이머 램프가 적색으로 깜빡이고 연속되는 비프음이 들립니다 . 약 10 초 후에 화상이 녹화됩니다 .
작동 도중에 셀프타이머를 취소하려 면
렌즈 커버를 닫거나 POWER 버튼을 눌 러서 전원을 꺼 주십시오 .
카메라 앞에 서서 셔터 버튼을 누르면 초점
과 노출이 바르게 설정되지 않을 수 있습니 다.
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 v ( ) 를 반복해 서 눌러서 원하는 플래시 모드를 선택하여 주십시오 .
v ( ) 를 누를 때마다 지시등은 다음과 같이 바뀌어집니다 .
무표시 ( 자동 ): 조명 조건에 따라 카메 라가 광량이 충분한지를 판단하여 상황 에 따라 플래시를 사용하게 됩니다 .
( 적안 현상 감쇄 ): 플래시 모드가
자동으로 설정되어 있으면 플래시의 발 광과 함께 적안 현상 감쇄 기능이 작동 합니다 .
( 강제 플래시 ): 주위의 밝기에 관계
없이 플래시가 터집니다 .
( 플래시 비작동 ): 플래시가 터지지
않습니다 .
21

폴더의 작성 또는 선택

연사 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습
니다 .
현재 메뉴가 표시되어 있는 상태라면 먼저
MENU 를 눌러서 메뉴가 사라지도록 해 주 십시오 .
플래시를 사용할 때의 권장 촬영 거리는
0.5 m 에서 1.8 m 입니다 .
자동 ,
( 플래시 비작동 ) 모드를 사용할 때 어
플래시를 충전하는 동안에는
이 설정은 전원이 꺼지더라도 그대로 유지
(적안 현상 감쇄) 또는 ( 강제
플래시 ) 모드를 사용할 때는 어두운 곳에 서 LCD 스크린 상에 부분적인 노이즈가 보 이는 경우도 있지만 이것은 화상의 촬영에 는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
두운 곳에서는 셔터 속도가 더 느려집니 다.카메라를 지지하는 손이 흔들리지 않 도록 주의하여 주십시오 .
(플래시 충
전 ) 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되면 램프가 꺼집니다 .
됩니다 .
적안 현상 감쇄
촬영 직전에 플래시가 작동하여 적안 현 상을 감소시켜 줍니다 . LCD 스크린에 지시등이 표시됩니 다.
피사체가 카메라를 쳐다보지 않거나 그 밖
의 조건 하에서는 개인차 또는 피사체까지 의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과 를 얻을 수 없는 경우가 있습니다 .
본 카메라에서는 “Memory Stick”내 에 다수의 폴더를 작성할 수 있습니다 . 그뿐 아니라 화상 을 저장할 폴 더를 선택 할 수도 있습니다 . 새로운 폴더를 작성하지 않으면
“101MSDCF”폴더가 저장용 폴더로
선택됩니다 . 최대 “999MSDCF”개까지의 폴더를 작성할 수 있습니다 .
하나의 폴더에는 최대 4,000 개까지의 화
상을 저장할 수 있습니다 . 폴더의 용량이 가득 차면 자동적으로 새로운 폴더가 만들 어집니다 .
22

새로운 폴더의 작성

2.0M
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
OFF OFF
MENU
2.0M
2.0M
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [CREATE FOLDER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CREATE REC. FOLDER 화면이 표시 됩니다 .
일단 새로운 폴더를 작성하고 나면 카메라
에서 새로 작성된 폴더를 삭제할 수 없습니 다.
화상은 다른 폴더가 작성되거나 선택될 때
까지 새로 작성된 폴더에 저장됩니다 .
CREATE REC.FOLDER
CREATING
102MSDCF
OK
CANCEL
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“Memory Stick” 내의 가장 큰 숫자보
다 하나 더 높은 숫자의 새로운 폴더가 작성되어 저장용 폴더로 설정됩니다 . MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 작 성된 폴더가 표시됩니다 .
폴더의 작성을 취소하려면
3 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
정지 화상 촬영
23

저장 폴더의 선택

2.0M
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 V 를 사용하여 [CHANGE FOLDER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CHANGE REC. FOLDER 화면이 표시 됩니다 .
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF :
0
CREATED:
IMAGE
1:05PM2003 7 4
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 폴더를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“100MSDCF”폴더는 저장 폴더로 선택
될 수 없습니다 .
새로 선택된 폴더에 화상이 저장됩니다. 본
카메라에서는 저장된 화상을 다른 폴더로 이동할 수 없습니다 .
24
Loading...
+ 56 hidden pages