Sony DSC-U30 Users guide [ko]

_
_
_
_
_
_
_
_
_
시작하기 전에 ______________________
Digital Still Camera
사용 설명서
기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽고 나중에 참고 할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오 .
DSC-U30
© 2003 Sony Corporation
정지 화상 촬영______________________
정지 화상 보기______________________
동화상 즐기기 ______________________
화상의 삭제 ________________________
컴퓨터 상에서 화상의 재생 ____________
문제 해결 __________________________
추가 정보 __________________________
찾아보기 __________________________
한글

카메라를 사용하기 전에

경고
화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기 기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않 도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열지 않도록 하여 주십시오 . 수리는 자격 있 는 기술자에게만 의뢰하여 주십시오 .
주의
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되 었습니다 .
특정 주파수의 전자장으로 인하여 본 카메라 의 화상이 영향을 받을 수가 있습니다 .
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지 역에서 사용할 수 있습니다 .
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향 으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 ( 데이 터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용 프로그 램을 다시 실행하거나 또는 USB 케이블을 일 단 뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오 .
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험 녹화를 거쳐서 카메라가 정상적으로 작동하는지 확 인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상 등으 로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수 없는 경우 에 녹화 내용에 대해서는 보상하지 않습니 다.
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하려면 항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백업 ) 해 주 십시오 .
화상 데이터 호환성에 관한 주의
본 카메라는 JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association: 사단 법인 일본 전자 공업 진 흥 협회 ) 가 규정한 카메라 파일 시스템 세 계 표준의 설계 규칙 (Design rule for Camera File system universal standard) 을 준수하고 있습니다 .
본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기로 재
생하거나 다른 기기로 녹화 또는 편집된 화 상을 본 카메라로 재생하는 것에 대해서는 보장하지 않습니다 .
“Memory Stick”에 관하여
전지 / “Memory Stick”커버를 열면 카메 라의 전원이 꺼집니다 . 액세스 램프가 켜져 있을 때는 전지 / “Memory Stick”커버를 열지 않도록 하여 주십시오 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 , 비 디오 테이프 및 그 밖의 소프트웨어는 저작권 에 의하여 보호되고 있습니다 . 이러한 소프 트웨어를 무단으로 복사하면 저작권법에 위 반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않 도록 하여 주십시오
오동작을 일으키거나 화상을 녹화할 수 없게 될 뿐 아니라 “Memory Stick”자체를 사 용할 수 없게 되거나 화상의 파괴 , 손상 또는 손실을 초래할 수 있습니다 .
2
LCD 스크린 , LCD 파인더 (LCD 파인 더 장착 모델에 한함 ) 및 렌즈
LCD 스크린과 LCD 파인더는 초고정밀 기
술로 제작되어 99.99% 이상의 픽셀이 유 효하게 작동합니다 . 그럼에도 불구하고 몇 몇 작은 흑점 및 / 또는 밝은 점 ( 흰색 , 적 색 , 청색 또는 녹색 ) 이 LCD 스크린이나 LCD 파인더에 사라지지 않고 표시되는 경 우가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정 에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로 녹화 에는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
카메라를 창가나 실외에 놓아 둘 때에는 각
별한 주의를 기울여 주십시오 . LCD 스크 린 , LCD 파인더 또는 렌즈를 장시간 직사 일광 하에 두면 오동작을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
LCD 스크린을 강하게 누르지 않도록 하여
주십시오 . 스크린이 불균일하게 되어 고장 을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
온도가 낮은 환경에서는 LCD 스크린에 화
상이 끌리는 현상이 발생할 수 있습니다 . 이것은 고장이 아닙니다 .
사용하기 전에 플래시 표면을 깨끗이 닦아 주십시오
플래시가 발광함으로써 발생하는 열로 인하 여 플래시 표면에 그을음이 생겨 색이 변하거 나 표면에 눌어붙어 충분한 조명을 얻지 못하 게 되는 결과를 초래할 수 있습니다 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는 이와 유사한 상황에서는 카메라가 젖지 않도록 각 별한 주의를 기울여 주십시오 . 카메라에 습 기가 찼을 때는 카메라를 사용하기 전에 70 페이지의 지침을 따라 습기를 제거해 주 십시오 .
카메라를 모래 또는 먼지에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오
모래 또는 먼지가 많은 곳에서 카메라를 사용 하면 고장을 일으킬 수 있습니다 .
카메라의 사용 장소에 관한 주의
강한 무선 전파 또는 방사 에너지가 발생하는 곳에서는 카메라를 사용하지 않도록 하여 주 십시오 . 카메라가 제대로 녹화 또는 재생할 수 없는 경우가 있습니다 .
본 설명서에 사용된 화상 사진
본 설명서에 각종 화상의 예로 사용된 사진은 재생된 화상으로 본 카메라를 사용하여 촬영 한 실제 화상과는 다릅니다 .
등록 상표
“Memory Stick,” 및“MagicGate
Memory Stick”은 Sony Corporation 의 상표 및 등록 상표입니다 .
“Memory Stick Duo”및
는 Sony Corporation의
상표 및 등록 상표입니다 .
“Memory Stick PRO”및
는 Sony Corporation
의 상표 및 등록 상표입니다 .
“MagicGate”및
Sony Corporation 의 상표 및 등록 상표입 니다 .
Microsoft 및 Windows 는 미국 및 그 밖
의 나라에 등록된 U.S. Microsoft Corporation 의 등록 상표입니다 .
Macintosh, Mac OS, iBook 및 Power
Mac 은 Apple Computer, Inc. 의 상표 또 는 등록 상표입니다 .
Pentium 은 Intel Corporation 의 상표 또
는 등록 상표입니다 .
그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품
명은 일반적으로 각각의 개발자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러 나 본 설명서에서는 모든 경우에 또는 ® 표시를 사용하지는 않습니다 .
3

카메라를 잡는 방법

카메라로 화상을 촬영할 때는 플래시나 렌즈 를 손가락으로 가리지 않도록 주의하여 주십 시오 .
4
목차
카메라를 사용하기 전에 .................... 2
카메라를 잡는 방법........................... 4
각부의 명칭 ...................................... 6
시작하기 전에
전지의 준비 ...................................... 8
전지의 충전 ...................................... 8
전지의 삽입 .................................... 10
해외에서 카메라를 사용할 때 ..........12
카메라의 전원 켜기 / 끄기............... 12
버튼의 사용 방법 ............................ 13
날짜와 시간의 설정......................... 13
정지 화상 촬영
“Memory Stick”의 삽입 및 방출
정지 화상의 크기 설정 .................... 16
화상 크기........................................ 17
기본 정지 화상 촬영
- 자동 조절 모드 사용............ 18
셀프타이머의 사용 ...................... 20
플래시 모드의 선택 .....................21
폴더의 작성 또는 선택 .................... 22
새로운 폴더의 작성 .....................23
저장 폴더의 선택......................... 24
장면 상황에 따른 촬영
- 장면 선택 ............................ 26
피사체까지의 거리 설정
- 초점 사전 설정 .................... 28
다섯 장의 화상을 연속적으로 촬영
- Burst .................................. 29
......15
특수 효과의 첨가 - 화상 효과........30
정지 화상 보기
LCD 스크린 상에서 정지 화상
보기 ........................................ 32
단일 화상 보기 ............................ 32
인덱스 화면 ( 네 화상 ) 보기....... 33
폴더 및 재생 화상의 선택 - 폴더..... 34
화상의 확대 - 확대 재생 ................ 36
인쇄할 화상의 선택
- 인쇄 (DPOF) 마크 ............. 37
동화상 즐기기
동화상 촬영 .................................... 39
LCD 스크린을 통해 동화상 보기...... 40
화상의 삭제
화상의 삭제 .................................... 42
“Memory Stick”의 초기화 .......... 43
컴퓨터 상에서 화상의 재생
컴퓨터로 화상의 복사
- Windows 사용자의 경우..... 45
USB 드라이버의 설치 ................. 46
“Image Transfer”의 설치....... 47
“ImageMixer”의 설치 ............. 48
컴퓨터와 카메라의 연결 .............. 49
“Image Transfer”를 사용한
화상의 복사 ............................. 50
“Image Transfer”설정의
변경 ........................................ 51
“Image Transfer”를 사용하지
않고 화상을 복사 .................... 51
컴퓨터로 화상 보기..................... 53
화상 파일 저장 장소 및 파일명 ... 53
컴퓨터로 화상의 복사
- Macintosh 사용자의 경우 .... 54
“ImageMixer”를 사용한 비디오
CD 의 작성 ............................. 56
문제 해결
문제 해결 ....................................... 57
경고 및 메시지 ............................... 64
자기 진단 표시 - 알파벳 문자로
시작하는 코드가 표시되면....... 66
추가 정보
메뉴 항목 ....................................... 67
사전 주의 사항 ............................... 70
“Memory Stick”에 관하여 .......... 72
니켈 메탈 하이드리드 전지에
관하여 .................................... 73
전지 충전기에 관하여 ..................... 74
사양 ............................................... 75
LCD 스크린 표시 ........................... 76
찾아보기
찾아보기 ........................................ 78
5

각부의 명칭

1
작동에 관한 자세한 사항은 괄호 안의 페이지를 참조하여 주십시오 .
5
2
3
6
4
7 8
A 셔터 버튼 (18) B POWER 버튼 (12) C POWER 램프 (12) D 렌즈 커버 (12) E 모드 스위치
: 화상을 보려면 (32) : 정지 화상 촬영 (18)
다섯 장의 화상을 연속적으로 촬영하려면 (29)
: 동화상을 촬영하려면 (39)
F 플래시 (21) G 렌즈 H 셀프타이머 램프 (21)
6
1
2
3
4
목걸이 끈의 부착
6
7
8
9
0 qa
A LCD 스크린 B ( 플래시 충전 ) 램프 ( 오렌지색 )
(22)
C MENU 버튼 (13) D 조작 버튼
메뉴 표시 : v/V (13) 메뉴 비표시 : /SCENE (21, 26)
E EXEC/ (확대 재생 ) 버튼 (13, 36) F 목걸이 끈의 걸이 G 전지 / “Memory Stick”커버 H OPEN 버튼 (10) I Access 램프 (15) J (USB) 잭 (49) K USB 잭 커버 L RESET 버튼 ( 밑면 ) (57)
5
qs
7

전지의 준비

시작하기 전에

전지의 충전

본 카메라에는 다음과 같은 전지를 사용 할 수 있습니다 .
사용 가능 전지
HR11/45: HR03 (AAA 사이즈 ) 니켈 메탈 하이드리드 전지 (2)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )NH-AAA-2DA 이중 팩 ( 별도 구입 )
사용할 수 없는 전지
망간 전지 , 리튬 전지 , Ni-Cd 전지 , 알칼리 전지 위와 같은 전지를 사용하면 잠재적인 전 압 강하 또는 그 밖의 전지 특성의 차이 로 인하여 작동이 보장되지 않습니다 . 더불어 전지 잔량 지시등이 바르게 표시 되지 않습니다 .
1
, 극성(+/-)을 바르게 맞춰서 니켈
메탈 하이드리드 전지를 전지 충 전기 ( 부속 ) 에 넣어 주십시오 .
부속의 전지 충전기에 관한 자세한 사항 은 74 페이지를 참조하여 주십시오 .
니켈 메탈 하이드리드 전지 이외의 전지는
사용할 수 없습니다 . 그뿐 아니라 , Sony 이외의 제조 업체로부터 판매되는 니켈 메 탈 하이드리드 전지를 사용하면 작동이 보 장되지 않습니다 .
카메라에 부속된 니켈 메탈 하이드리드 전
지를 처음 사용할 때는 사용하기 전에 반드 시 충전하여 주십시오 .
전지 충전기를 가까운 벽의 콘센트에 연결
하여 주십시오 .
CHARGE 램프
벽의 콘센트로
2
전원 코드
, 전원 코드를 사용하여 전지 충전
기를 전원 콘센트에 연결하여 주 십시오 .
CHARGE 램프는 충전이 시작되면 켜 지고 충전이 완료되면 자동적으로 꺼집 니다 .
CHARGE 램프가 꺼져 있더라도 전지 충전
기가 전원 콘센트에 연결되어 있는 한 AC 전원으로부터 완전히 차단되지는 않습니 다.전지 충전기를 사용하는 동안에 문제 가 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 플러 그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오 .
충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 전원
코드를 뽑은 다음에 전지 충전기로부터 니 켈 메탈 하이브리드 전지를 꺼내 주십시 오.
8
충전 시간
니켈 메탈 하이드리드 전지 충전 시간
NH-AAA-DA(2)( 부속 ) 약 6 시간
이것은 주위 온도 25°C의 환경에서 부 속의 전지 충전기를 사용하여 완전히 방 전된 니켈 메탈 하이드리드 전지를 충전 하는데 걸리는 시간을 나타냅니다 .
전지를 완전히 충전하는 데는 약 6 시간이
걸립니다 . CHARGE 램프는 6 시간이 지 나도 켜져 있는 경우가 있지만 이것은 고장 이 아닙니다 .
STAMINA “Super Quick 충전”키트
( 별도 구입 ) 에 부속된 BC-CSQ2 전지 충전기를 사용하면 전지가 더 빨리 충전됩 니다 . AAA 사이즈 니켈 메탈 하이드리드 전지의 충전 시간 2 개 : 약 1 시간 25 분 4 개 : 약 2 시간 50 분
니켈 메탈 하이드리드 전지에 관 한 주의
니켈 메탈 하이드리드 전지 양극이 더러워
져 있으면 전지가 제대로 충전되지 않을 수 있습니다 . 전지의 양극과 충전기의 단자는 마른 천을 사용하여 정기적으로 청소하여 주십시오 .
니켈 메탈 하이드리드 전지를 휴대할 때는
항상 부속의 케이스를 사용하여 주십시오 . 전지의 양극과 음극 단자에 금속 물체가 닿 아 단락되면 전지가 과열되거나 발화될 가 능성이 있습니다 .
구입시 또는 니켈 메탈 하이드리드 전지를
오랫동안 사용하지 않았을 때는 전지가 완 전히 충전되지 않을 수 있습니다 . 이것은 이러한 종류의 전지에 있어서 일반적인 현 상으로 고장이 아닙니다 . 이러한 경우에는 전지의 완전한 방전과 충전을 반복하면 문 제를 해결할 수 있습니다 .
니켈 메탈 하이드리드 전지는 사용하지 않
더라도 시간이 지나면 저절로 방전됩니다 . 전지는 사용하기 직전에 충전하는 것이 바 람직합니다 .
니켈 메탈 하이드리드 전지의 남아있는 전
하를 끝까지 사용하지 않고 충전하면 전지 소모 경고등이 예상보다 일찍 표시될 수도 있습니다 . 이것은 “메모리 효과”* 라고 불리는 현상입니다 . 이러한 문제가 발생한 경우에는 남아있는 전하를 끝까지 사용한 후에 전지를 충전하는 것이 해결할 수 있는 유일한 방법입니다 .
*“메모리 효과” - 전지의 용량이 일시적
으로 저하되는 현상 .
외부의 봉인을 벗기거나 전지를 손상시키
지 않도록 하여 주십시오 . 봉인이 부분적 으로 또는 완전히 벗겨진 전지나 여하한 방 향으로 갈라진 전지는 절대로 사용하지 않 도록 하여 주십시오 . 이러한 것들은 전해 액의 누출 , 파열 또는 전지의 과열을 유발 하는 원인이 되어 인체의 화상 또는 부상을 초래할 수 있습니다 . 또한 전지 충전기의 고장을 유발하는 원인이 될 수도 있습니 다.
시작하기 전에
9

전지의 삽입

1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1 방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2
방향으로 열립니다 .
10
2 3
, 전지를 넣어 주십시오 .
전지의 +/- 양극을 전지 케이스 내부의 +/- 표시에 맞추어 주십시오 .
때때로 건조한 천을 사용하여 전지 단자와
전지 /“Memory Stick”커버의 접점부의 더러운 부분을 깨끗이 닦아 주십시오 . 전 지 단자 및 접점 부분에 피부의 기름 및 그 밖의 오물이 묻어 있으면 전지에 의한 작동 시간이 현저하게 저하될 수 있습니다 .
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
전지를 밀어 넣은 상태로 전지 /
“Memory Stick”커버를 닫아 주십시
오 . 커버가 확실하게 닫혀졌는지 확인 하여 주십시오 .
전지를 제거하려면
전지 / “Memory Stick”커버가 위를 향하도록 카메라를 잡고 커버를 연 다음 에 전지를 꺼내 주십시오 .
전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하 여 주십시오 .
전지 잔량 지시등 ( 니켈 메탈 하 이드리드 전지 사용시 )
전지를 사용하여 전력이 저하되면 전지 잔량 지시등이 다음과 같은 기호를 사용 하여 남은 전력량을 알려줍니다 .
전지 잔량 지시등
LCD 스크린이 꺼져 있을 때는 [ ] 에서
[DISPLAY] 를 [ON] 으로 설정하여 주십 시오 .
카메라의 사용 조건 및 충전 상태 또는 사
용 환경에 따라서는 이 정보가 바르게 표시 되지 않을 수도 있습니다 .
USB 연결시에는 전지 잔량 지시등이 표시
되지 않습니다 .
전지 잔량 척도
충분한 전력 보유
전력의 절반 소모
전지 소모 , 녹화 / 재생이 곧 정지됨 .
완전히 충전된 전지로 교환 하거나 전지를 충전하여 주 십시오 . ( 경고 지시등이 깜빡입니 다.)
전지 수명과 녹화/재생할 수 있는 화상 수
표는 주위 온도 25°C 의 환경에서 완전 히 충전된 전지를 사용하여 자동 조절 모드로 작동 시에 대략의 전지 수명 및 녹화 / 재생할 수 있는 화상 수를 보여줍 니다 . 녹화 또는 재생할 수 있는 화상 수 는 필요시 “Memory Stick”의 교환 을 고려한 숫자입니다 . 실제 화상 수는 사용 조건에 따라 줄어들 수도 있습니 다.
정지 화상 촬영
평균 조건 하에서
화상 크기
2.0M
VGA
1)다음과 같은 조건 하에서의 촬영 시 :
매 30 초마다 한 번의 촬영두 번 주기로 플래시가 터질 때열 번에 한 번씩 전원을 켜고 끌 때 .
1)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 ) LCD
화상 수 전지 수명
LIGHT
ON 약 150 약 75 OFF 약 170 약 85 ON 약 150 약 75 OFF 약 170 약 85
(분)
정지 화상 촬영
화상 크기
2.0M 약 3000 약 150 VGA 약 3000 약 150
2)[LCD LIGHT] 를 [ON] 으로 설정한 상 태에서 약 3 초 간격으로 단일 화상을 순 서대로 재생 .
동화상 촬영
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
연속 녹화
3)최대 촬영 시간은 15 초입니다 .
다음과 같은 상황에서는 잔량 지시등이 저
하됩니다 :
주위 온도가 낮은 경우플래시를 사용했을 경우카메라의 전원을 빈번하게 켜고 끈 경우[LCD LIGHT]가 [ON]으로 설정되어 있
는 경우
– 전지 용량은 전지를 사용함에 따라 저하
됩니다 (73 페이지 ).
2)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 ) 화상 수 전지 수명
(분)
3)
LCD LIGHT 전지 수명 ( 분 )
ON 약 80 OFF 약 90
시작하기 전에
11

해외에서 카메라를 사용할 때

전원
100 V 에서 240 V AC, 50/60 Hz 의 전원이 공급되는 곳이라면 어느 나라 또 는 지역에서도 부속의 전지 충전기로 카 메라를 사용할 수 있습니다 . 전원 콘센 트의 [b] 형상에 따라 필요한 경우에는 시중에서 판매되는 AC 플러그 어댑터 [a] 를 사용하여 주십시오 .
BC-CS2A/CS2B
전자 변압기 (여행용 변압기 ) 는 고장을 유
발하는 원인이 될 수 있으므로 사용하지 않 도록 해 주십시오 .
12

카메라의 전원 켜기 / 끄기

POWER
POWER 램프
POWER
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러 주십 시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 전원이 켜집니다 . 처음으로 카메라의 전원을 켜 면 LCD 스크린 (13 페이지 ) 에 DATE NOTATION 화면이 표시됩니다 .
전원을 끄려면
렌즈 커버를 화살표 반대 방향으로 밀거 나 POWER 버튼을 다시 한번 눌러 주십 시오 . POWER 램프가 꺼지고 전원이 꺼집니다 .
렌즈 커버가 제자리에 들어맞을 때까지 밀
어서 닫아 주십시오 .
렌즈 커버를 지나치게 빨리 열면 카메라의
전원이 켜지지 않을 수도 있습니다 . 이러 한 경우에는 커버를 닫았다가 천천히 다시 열어 주십시오 .
자동 전원 오프 기능
약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라 의 전원이 자동적으로 꺼집니다 . 그러나 USB 케이블을 사용하여 카메라 를 컴퓨터에 연결한 경우에는 자동 전원 오프 기능이 작동하지 않습니다 .

버튼의 사용 방법

날짜와 시간의 설정

조작 버튼
EXEC/
MENU
카메라의 현재 설정을 변경하려면 메뉴 를 표시한 다음에 조작 버튼을 사용하여 원하는 항목으로 변경하여 주십시오 . 각 항목에 대하여 MENU 를 눌러서 메 뉴를 표시하여 조작 버튼의 v/V 를 사 용하여 원하는 값을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러서 설정을 수행합니다 . MENU를 누르면 LCD 스크린으로부터 메뉴가 사라집니다 .
POWER
POWER
DATE NOTATION
1 1
2003
AM
12:00:00
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러서 전 원을 켜 주십시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 LCD 스크린에 DATE NOTATION 화면이 표시됩니다 .
날짜와 시간을 변경하려면 MENU 를 누르
고 [ ] (69 페이지 ) 의 [CLOCK SET] 에서 [DATE&TIME SET] 를 선택한 다 음에 3 단계를 수행하여 주십시오 . 설정 이 완료되면 MENU 를 눌러서 LCD 스크 린으로부터 CLOCK SET 화면이 사라지도 록 하여 주십시오 .
이 조작은 모드 스위치의 설정 위치에 관계
없이 수행할 수 있습니다 .
DATE&TIME SET
Y/M/D
12:00
EXEC/
AM
1 12003
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 날짜 표시 형식을 선택한 다 음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
[Y/M/D] ( 년 / 월 / 일 ), [M/D/Y] ( 월 /일/년) 또는 [D/M/Y] (일/월/ 년) 중에서 하나를 선택하여 주십시오. LCD 스크린에 DATE&TIME SET 화 면이 표시됩니다 .
시간 데이터를 저장하기 위한 전력을 공급
하는 충전용 버튼 전지가 완전히 방전되면 (71 페이지 ), DATE NOTATION 화면이 다시 표시됩니다 . 이러한 경우가 발생하였 을 때는 2 단계부터 시작하여 날짜 및 시 간을 다시 설정하여 주십시오 .
시작하기 전에
13
DATE&TIME SET
Y/M/D
2003 1 1
12:00
DATE&TIME SET
Y/M/D
AM
2003 7 4
CANCEL
OK
10:30
AM
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 수
치를 설정한 다음에 EXEC 를 눌 러 주십시오 .
설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 . 숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항 목으로 이동합니다 . 이 단계를 반복하 여 필요한 모든 항목을 설정해 주십시 오.
2 단계에서 [D/M/Y] 를 선택한 경우에는
24 시간 주기로 시계를 설정하여 주십시 오.
14
EXEC/
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
날짜와 시간이 입력되고 시계가 작동하 기 시작합니다 .
설정을 틀렸을 때는 4 단계에서
[CANCEL] 을 선택하여 DATE NOTATION 화면이 표시되도록 한 다음에 2 단계부터의 절차를 반복하여 주십시오 .
날짜와 시간의 설정을 취소하려면 ,
[CANCEL] 을 선택한 다음에 EXEC 를 눌 러 주십시오 .
정지 화상 촬영
“Memory Stick”의 삽입 및 방출
단자 측
정지 화상 촬영
1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1 방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2의
방향으로 열립니다 .
“Memory Stick”에 관한 자세한 사항은
72 페이지를 참조하여 주십시오 .
2
라벨면
, “Memory Stick”을 넣어 주십
시오 .
그림에 보여지는 것과 같이“Memory Stick”을 잡고 제자리에 들어맞을 때 까지 끝까지 밀어 넣어 주십시오 .
“Memory Stick”을 끝까지 밀어 넣어 커
넥터에 완전히 밀착되도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”이 바르게 넣어지지 않
으면 “Memory Stick”에 있는 화상을 녹 화 또는 재생할 수 없게 되는 경우도 있습 니다 .
전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하 여 주십시오 .
3
액세스 램프
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
“Memory Stick”을 꺼내려면
전지 / “Memory Stick”커버를 열고
“Memory Stick”을 누르면 튀어나옵
니다 .
액세스 램프가 켜져 있을 때는 화상 데이터
를 읽거나 쓰고 있음을 의미합니다 . 이 때 에는 절대로 전지 / “Memory Stick”커 버를 열거나 전원을 끄지 않도록 하여 주십 시오 . 데이터가 손상될 위험이 있습니다 .
15

정지 화상의 크기 설정

2.0M
2.0M
2.0M VGA VGA
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
MENU
1
, 모드 스위치를 로 설정하고 전
원을 켠 다음에 MENU 를 눌러 주 십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
렌즈 커버가 닫혀 있을 때는 커버를 열어
주십시오 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
EXEC/
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [SIZE·BURST]를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 표시됩니다 .
화상 크기에 관한 자세한 사항은 17 페이지
를 참조하여 주십시오 .
SIZE • BURST
2.0M
2.0M
2.0M
VGA
VGA
VGA
BURST
VGA
VGA
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 화상 크기를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 설정됩니다 . 설정이 완료되면 MENU 를 눌러서 LCD 스크린에서 메뉴가 사라지도록 해 주십시오 .
여기서 선택한 화상 크기는 전원을 끄더라
도 그대로 유지됩니다 .
16

화상 크기

촬영하고자 하는 화상의 종류에 따라 화 상 크기 ( 픽셀 수 ) 를 선택할 수 있습니 다 . 화상의 크기를 크게 하면 화질이 더 좋아지지만 이에 비례하여 화상을 저장 하기 위한 데이터의 양도 커집니다 . 다 시 말하면 “Memory Stick”에 저장 할 수 있는 화상의 수가 줄어들게 됩니 다. 촬영하고자 하는 화상의 종류에 적절한 화상 크기를 선택하여 주십시오 . 다음의 표로부터 선택할 수 있습니다 . 아래의 화상 크기는 용도 예에 대한 최 소 설정입니다 .
화상 크기
2.0M
VGA
1632×1224
640×480
A5 크기의 화 상 인쇄
홈페이지의 작성
“Memory Stick”에 저장할 수 있는 화상 수
(단위: 화상 수)
용량
화상 크기
2.0M 14 29 60 122 245 445 906 1851 VGA 80 161 326 656 1316 2380 4840 9880
이 전 Son y 모델로 녹화한 화상 을 재생 하면
화상 크기 표시가 실제 화상 크기와 다를 수도 있습니다 .
카메라의 LCD 스크린을 통해 보는 화상은
모두 같은 크기로 보여집니다 .
8MB 16MB 32MB 64MB 128MB
실제 화상 수는 촬영 조건에 따라 달라질
수 있습니다 .
남은 촬영 가능 화상 수가 9,999 보다 큰 경
우에는 LCD 스크린에 >9999 지시등이 표 시됩니다 .
MSX-
256
MSX-
512
MSX-
1G
정지 화상 촬영
17

기본 정지 화상 촬영 - 자동 조절 모드 사용

2.0M
1
2
101
2.0M
2.0M
10
AE/AF 잠금 지시등 녹색으로 점멸 t 점등
3
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 렌즈 커버를 밀어서 전원을 켜 주십시오 .
화상이 저장될 폴더명이 약 5 초 동안 LCD 스크린에 표시됩니다 .
공장 출하 시에 [FOCUS] 는 [AUTO] 로
설정되어 있습니다 .
노출은 자동으로 조절됩니다 .
본 카메라에서는 “Memory Stick”내에
새로운 폴더를 만들거나 화상을 저장할 폴 더를 선택할 수 있습니다 (22 페이지 ).
18
, 카메라를 두 손으로 안정되게 잡
고 피사체의 위치가 LCD 스크린 의 중앙에 오도록 구도를 잡아 주 십시오 .
렌즈 또는 플래시를 손가락으로 가리지 않도록 해 주십시오 .
맑은 날 야외에서 촬영하거나 그 밖의 강한
조명 하에서 촬영할 때는 원하지 않는 빛 ( 고스팅 ) 이 스크린에 들어갈 수 있습니 다. 이러한 경우에는 녹화 중에 손이나 그 밖의 물건을 사용하여 렌즈에 그늘을 만들 어 주십시오 .
노출 및 초점은 LCD 스크린의 중앙에 맞추
어 조절됩니다 .
, 셔터 버튼을 중간까지 누른 상태
로 지속하여 주십시오 .
비프음이 들립니나 . AE/AF 잠금 지시 등이 점멸에서 점등으로 바뀌면 카메라 가 촬영 대기 상태로 된 것입니다 .
셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .
카메라에서 비프음이 들리지 않으면 AF 조
절이 완료되지 않은 것입니다 . 이 경우에 계속해서 촬영할 수는 있지만 초점은 제대 로 조절되지 않게 됩니다 .
본 카메라에는 자동 매크로 AF 기능을 사
용하고 있습니다 . 피사체까지의 최소 초점 거리는 10 cm 입니다 .
2.0M
2.0M
2.0M
4
, 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시
오.
비프음이 들립니나 . LCD 스크린으로 부터 “RECORDING”이 사라지면 녹 화가 완료된 것입니다 . “Memory Stick”에 화상이 저장되고 계속해서 다음 화상을 촬영할 수 있습니다 .
녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를
작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집 니다 (12 페이지 ).
자동 초점
촬영하고자 하는 피사체에 초점을 맞추 기 어려울 때는 AE/AF 잠금 지시등이 느린 점멸로 바뀌어집니다 . 다음과 같은 조건 하에서는 자동 초점 조절 기능이 작동하기 어렵습니다 . 이 러한 경우에는 셔터 버튼을 놓은 다음에 촬영 구도를 다시 잡고 초점을 다시 맞 춰 주십시오 . 여전히 자동 초점 조절 기 능이 피사체에 초점을 맞추기 어려울 때 는 초점 사전 설정 기능 (28 페이지 ) 을 사용하여 주십시오 .
피사체가 카메라로부터 멀리 떨어져 있고
주위가 어두운 경우 .
피사체와 배경간의 콘트라스트가 좋지 않
은 경우 .
피사체가 창문과 같은 유리를 통해 보이는
경우 .
빠르게 움직이는 피사체의 경우 .
거울이나 발광체와 같이 피사체가 빛을 반
사하거나 번쩍이는 경우 .
깜빡이는 피사체 .
후광이 있는 피사체 .
LCD 등
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하 여 [ ] 하 의 [ LCD LIG H T ] 를 사용하 면 LCD 등을 켜거나 끌 수 있습니다 . 이 기능은 전지 수명을 연장시키는데 유 용하게 사용할 수 있습니다 .
본 카메라에는 LCD 등이 꺼져있더라도 주
위에 적당량의 조명이 있는 한 LCD 스크린 을 볼 수 있는 하이브리드 타입의 LCD 스 크린이 장착되어 있습니다 .
LCD 등을 [OFF]로 설정한 경우에도 메뉴
조작을 수행할 때는 LCD 등이 켜집니다 . 메뉴 조작을 완료하면 LCD 등이 다시 꺼집 니다 .
정지 화상 촬영
19

셀프타이머의 사용

2.0M
2.0M
촬영 중의 LCD 스크린 표시
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하 여 [ ] 하의 [DISPLAY] 를 사용하면 디스플레이를 켜거나 끌 수 있습니다 . 이 기능은 LCD 스크린 상에서 화상을 확인하기 어려운 조건에서 녹화할 때 유 용하게 사용할 수 있습니다 .
[DISPLAY]가 [ON]으로 설정되어 있을 때
101
2.0M
2.0M
10
[DISPLAY] 가 [OFF] 로 설정되어 있을 때
각종 지시등에 관한 자세한 설명은 76 페이
지를 참조하여 주십시오 .
LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화되지
않습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
EXEC/
2.0M
2.0M
OFF OFF
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [SELFTIMER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때는
조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ] 를 선택 하여 주십시오 .
20
2.0M
SELFTIMER
2.0M
2.0M
ON
OFF
2.0M
2.0M

플래시 모드의 선택

101
10
2.0M
2.0M
101
10
2.0M
2.0M
101
10
정지 화상 촬영
3
EXEC/
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ON]
을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 LCD 스크린에서 메 뉴가 사라지고 ( 셀프타이머 ) 지시 등이 표시됩니다 .
셀프타이머
4
램프
, 피사체를 LCD 스크린의 중앙에
두고 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주 십시오 .
셀프타이머 램프가 적색으로 깜빡이고 연속되는 비프음이 들립니다 . 약 10 초 후에 화상이 녹화됩니다 .
작동 도중에 셀프타이머를 취소하려 면
렌즈 커버를 닫거나 POWER 버튼을 눌 러서 전원을 꺼 주십시오 .
카메라 앞에 서서 셔터 버튼을 누르면 초점
과 노출이 바르게 설정되지 않을 수 있습니 다.
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 v ( ) 를 반복해 서 눌러서 원하는 플래시 모드를 선택하여 주십시오 .
v ( ) 를 누를 때마다 지시등은 다음과 같이 바뀌어집니다 .
무표시 ( 자동 ): 조명 조건에 따라 카메 라가 광량이 충분한지를 판단하여 상황 에 따라 플래시를 사용하게 됩니다 .
( 적안 현상 감쇄 ): 플래시 모드가
자동으로 설정되어 있으면 플래시의 발 광과 함께 적안 현상 감쇄 기능이 작동 합니다 .
( 강제 플래시 ): 주위의 밝기에 관계
없이 플래시가 터집니다 .
( 플래시 비작동 ): 플래시가 터지지
않습니다 .
21

폴더의 작성 또는 선택

연사 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습
니다 .
현재 메뉴가 표시되어 있는 상태라면 먼저
MENU 를 눌러서 메뉴가 사라지도록 해 주 십시오 .
플래시를 사용할 때의 권장 촬영 거리는
0.5 m 에서 1.8 m 입니다 .
자동 ,
( 플래시 비작동 ) 모드를 사용할 때 어
플래시를 충전하는 동안에는
이 설정은 전원이 꺼지더라도 그대로 유지
(적안 현상 감쇄) 또는 ( 강제
플래시 ) 모드를 사용할 때는 어두운 곳에 서 LCD 스크린 상에 부분적인 노이즈가 보 이는 경우도 있지만 이것은 화상의 촬영에 는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
두운 곳에서는 셔터 속도가 더 느려집니 다.카메라를 지지하는 손이 흔들리지 않 도록 주의하여 주십시오 .
(플래시 충
전 ) 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되면 램프가 꺼집니다 .
됩니다 .
적안 현상 감쇄
촬영 직전에 플래시가 작동하여 적안 현 상을 감소시켜 줍니다 . LCD 스크린에 지시등이 표시됩니 다.
피사체가 카메라를 쳐다보지 않거나 그 밖
의 조건 하에서는 개인차 또는 피사체까지 의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과 를 얻을 수 없는 경우가 있습니다 .
본 카메라에서는 “Memory Stick”내 에 다수의 폴더를 작성할 수 있습니다 . 그뿐 아니라 화상 을 저장할 폴 더를 선택 할 수도 있습니다 . 새로운 폴더를 작성하지 않으면
“101MSDCF”폴더가 저장용 폴더로
선택됩니다 . 최대 “999MSDCF”개까지의 폴더를 작성할 수 있습니다 .
하나의 폴더에는 최대 4,000 개까지의 화
상을 저장할 수 있습니다 . 폴더의 용량이 가득 차면 자동적으로 새로운 폴더가 만들 어집니다 .
22

새로운 폴더의 작성

2.0M
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
OFF OFF
MENU
2.0M
2.0M
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [CREATE FOLDER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CREATE REC. FOLDER 화면이 표시 됩니다 .
일단 새로운 폴더를 작성하고 나면 카메라
에서 새로 작성된 폴더를 삭제할 수 없습니 다.
화상은 다른 폴더가 작성되거나 선택될 때
까지 새로 작성된 폴더에 저장됩니다 .
CREATE REC.FOLDER
CREATING
102MSDCF
OK
CANCEL
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“Memory Stick” 내의 가장 큰 숫자보
다 하나 더 높은 숫자의 새로운 폴더가 작성되어 저장용 폴더로 설정됩니다 . MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 작 성된 폴더가 표시됩니다 .
폴더의 작성을 취소하려면
3 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
정지 화상 촬영
23

저장 폴더의 선택

2.0M
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 V 를 사용하여 [CHANGE FOLDER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CHANGE REC. FOLDER 화면이 표시 됩니다 .
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF :
0
CREATED:
IMAGE
1:05PM2003 7 4
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 폴더를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“100MSDCF”폴더는 저장 폴더로 선택
될 수 없습니다 .
새로 선택된 폴더에 화상이 저장됩니다. 본
카메라에서는 저장된 화상을 다른 폴더로 이동할 수 없습니다 .
24
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF
OK
CANCEL
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 선 택한 폴더가 표시됩니다 .
저장 폴더의 변경을 취소하려면
4 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
정지 화상 촬영
25

장면 상황에 따른 촬영 - 장면 선택

인물 , 풍경 , 야경 , 야간 인물 또는 움직 이는 피사체를 촬영할 때는 화상의 화질 을 향상시키기 위하여 아래의 모드를 사 용하여 주십시오 .
소프트 스냅 모드
이 모드를 사용하면 피부색을 더 밝고 따뜻한 색조로 만들어 한층 더 아름다운 화상을 촬영할 수 있습니다 . 더욱이 소 프트 초점 효과는 인물 , 꽃 등을 촬영할 때 부드러운 분위기를 창출해 냅니다 .
조명 스냅 모드
이 모드를 사용하면 피사체와 야경 배경 을 동시에 아름다운 화상으로 향상시켜 녹화할 수 있습니다 . 더불어 크로스 필 터 효과는 가로등 또는 그 밖의 불빛을 십자선 빛의 모양으로 아름답게 꾸며 줍 니다 .
셔터 속도가 낮아질수록 떨림으로 인한 영
향이 더 커집니다 .
플래시는 적안 감소 모드로 작동됩니다 .
초점 조절을 [AUTO] 로 설정하면 약 1 m
에서 ( 무한대 ) 까지 초점이 조절됩니 다 . 1 m 이내의 피사체를 촬영하려면 초점 사전 설정 기능을 사용하여 주십시오 (28 페이지 ).
야경 모드
이 모드를 사용하면 주위의 어두운 분위 기를 잃지 않고 먼 거리의 야경을 촬영 할 수 있습니다 .
셔터 속도가 낮아질수록 떨림으로 인한 영
향이 더 커집니다 .
초점 조절 설정이 [ ]로 바뀌어집니
다.
이 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습니
다.
초점 조절이 [AUTO] 로 설정되어 있을 때
는 초점이 먼 거리에 맞추어 집니다 .
생생 자연 모드
이 모드는 하늘 , 바다 및 산과 같은 청 색과 녹색을 향상시켜 주므로 이 모드를 사용하면 생생하고 활기찬 색조의 자연 경관을 촬영할 수 있습니다 .
초점 조절 설정이 [ ]로 바뀌어집니
다.
이 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습니
다.
초점 조절이 [AUTO] 로 설정되어 있을 때
는 초점이 먼 거리에 맞추어 집니다 .
26
액티브 아웃도어 모드
2.0M
이 모드를 사용하면 밝은 실외 조건에서 움직이는 피사체의 움직임을 정지시켜 생생한 사진을 촬영할 수 있습니다 .
2.0M
2.0M
101
10
장면 선택을 취소하려면
V (SCENE) 을 반복해서 눌러서 비표 시 (자동)로 설정하여 주십시오.
현재 메뉴가 표시되어 있는 상태라면 먼저
MENU 를 눌러서 메뉴가 사라지도록 해 주 십시오 .
동화상 촬영 시에는 장면 선택을 사용할 수
없습니다 .
여기에서 선택한 설정은 전원을 끄면 무효
하게 됩니다 .
정지 화상 촬영
초점 조절을 [AUTO] 로 설정하면 약 1 m
에서 ( 무한대 ) 까지 초점이 조절됩니 다.
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 V (SCENE) 을 반 복해서 눌러서 원하는 모드를 선 택하여 주십시오 .
V (SCENE) 을 누를 때마다 지시등은 다음과 같이 바뀌어집니다 :
(소프트 스냅 모드) t (조명 스
냅 모드 ) t ( 야경 모드 ) t
( 생생 자연 모드 ) t ( 액티브
아웃도어 모드 ) t 비표시 ( 자동 )
27

피사체까지의 거리 설정 - 초점 사전 설정

2.0M
2.0M
0.5 m 0.2 m
피사체까지 거리가 정해져 있는 화상을 촬영하거나 망 또는 창문을 통해 피사체 를 촬영할 때는 자동 초점 조절 기능을 사용하여 적절한 초점을 얻기 어렵습니 다 . 이러한 경우에는 초점 사전 설정을 효과적으로 사용할 수 있습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
OFF OFF
MENU
2.0M
2.0M
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
OFF OFF
EXEC/
2.0M
2.0M
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [FOCUS] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때는
조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ] 를 선택 하여 주십시오 .
초점 설정 정보는 대략의 값이므로 참조치
로서 사용하는 것이 바람직합니다 .
28

다섯 장의 화상을 연속적으로 촬영 - Burst

2.0M
2.0M
FOCUS
AUTO
0.2m
0.5m
1.0m
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 초점 조절 설정을 선택한 다 음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
다음의 거리 설정으로부터 적절한 값을 선택할 수 있습니다 : AUTO ( 비표시 ), 0.2 m,
0.5 m, 1.0 m 및 ( 무한대 ) MENU 버튼을 누르면 LCD 스크린에 메뉴가 사라지고 지시등이 표시됩니다 .
자동 초점 모드로 되돌아가려면
3 단계에서 [AUTO]를 선택하여 주십 시오 .
여기에서 선택한 설정은 전원을 끄면 무효
하게 됩니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
AUTO
OFF OFF
MENU
2.0M
2.0M
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
이 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습니
다.
셔터 버튼을 누른 채로 지속함으로써 다섯
장의 화상을 연속적으로 촬영할 수 있습니 다 . 다섯 장의 화상을 다 촬영하기 전에 셔 터 버튼을 놓으면 버튼을 놓는 순간 카메라 의 촬영이 정지됩니다 .
녹화 간격은 약 0.5 초입니다. 그러나 조명
스냅 모드 또는 야경 모드에서는 녹화 간격 이 길어질 수 있습니다 .
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
EXEC/
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [SIZE·BURST]를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
정지 화상 촬영
29
SIZE • BURST
2.0M VGA VGA
VGA
2.0M
2.0M
2.0M
VGA
VGA
VGA
BURST
VGA
VGA
2.0M
VGA

특수 효과의 첨가 - 화상 효과

101
10
디지털 화상 처리를 사용하여 특수 효과 를 얻을 수 있습니다 .
SEPIANEG. ART
3
, 조작 버튼의 V 를 사용하여
[BURST] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU를 눌러서 LCD 스크린으로부터 메뉴가 사라지도록 하여 주십시오 .
30
EXEC/
4
, 셔터 버튼을 중간까지 누른 다음
에 끝까지 누른 채로 지속하여 주 십시오 .
셔터 버튼을 계속해서 누르고 있는 한 최대 다섯 장까지의 화상이 녹화됩니 다. 화상은 VGA 크기로 저장됩니다 .
다섯 장의 화상이 다 녹화되기 전에 셔터
버튼을 놓으면 셔터 버튼을 누르고 있는 동 안 촬영된 화상만이 저장됩니다 .
원판처럼 화상의 색 상과 밝기가 반전됩 니다 .
화상이 단색 (흑백) 으로 됩니다 .
화상이 오래된 사진처 럼 세피아 색으로 됩 니다 .
SOLARIZEB&W
빛의 명암이 더 뚜렷 하게 되고 화상이 마 치 일러스트레이션처 럼 보입니다 .
RETURN
2.0M
2.0M
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
1
AUTO
OFF OFF
MENU
2.0M
2.0M
2
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
EXEC/
2.0M
2.0M
AUTO
OFF OFF
3
P.EFFECT
OFF
NEG. ART
SEPIA
B&W
SOLARIZE
EXEC/
정지 화상 촬영
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 V 를 사용하여 [P.EFFECT] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때는
조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ] 를 선택 하여 주십시오 .
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 모드를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 LCD 스크린에 메뉴 가 사라지고 선택한 모드가 표시됩니 다.
화상 효과를 취소하려면
3 단계에서 [OFF]를 선택하여 주십시 오.
여기에서 선택한 설정은 전원을 끄면 무효
하게 됩니다 .
31
LCD 스크린 상에서 정지
2.0M
2.0M
화상 보기
단일 ( 단일 화상 ) 화면인덱스 ( 네 화상 ) 화
101
2.0M2.0M
101-0007
2003
7 4
12:00
7
/ 8
PM
정지 화상 보기

단일 화상 보기

2.0M
2.0M
101-0007 2003
7 4
101
12:00
7
/ 8
PM
101-0006 2003
2.0M
2.0M
7 4
101
10:30
6
/ 8
AM
LCD 스크린 상에서 카메라로 촬영한 화상을 즉시 볼 수 있습니다 . 다음과 같 은 두 가지 방법을 선택하여 화상을 볼 수 있습니다 .
단일 ( 단일 화상 ) 화면
한 번에 하나의 화상을 스크린 전체에 표시해서 볼 수 있습니다 .
인덱스 ( 네 화상 ) 화면
스크린 상에 네 장의 화상이 개별적으로 동시에 표시됩니다 .
각종 스크린 지시등에 관한 자세한 설명은
77 페이지를 참조하여 주십시오 .
동화상 보기에 관한 자세한 사항은 40 페이
지를 참조하여 주십시오 .
32
1
, 모드 스위치를 으로 설정한 다
음에 전원을 켜 주십시오 .
선택한 저장 폴더 (24 페이지 ) 내의 마 지막 화상이 LCD 스크린에 표시됩니 다.
화상을 보는 도중에 렌즈 커버를 닫으면 전
원이 꺼집니다 .
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 정지 화상을 선택해 주십시 오.
v : 이전 화상을 표시 V : 다음 화상을 표시
인덱스 화면 ( 네 화상 ) 보기
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
MENU
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
2
EXEC/
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [INDEX] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
인덱스 ( 네 화상 ) 화면으로 전환됩니 다.
다음 ( 이전 ) 인덱스 화면을 표시하려 면
조작 버튼의 v/V 를 눌러서 황색 테두 리를 움직여 주십시오 .
단일 화상 화면으로 되돌아가려면
2 단계에서 [SINGLE] 을 선택하여 주 십시오 . 또는 네 프레임이 표시되어 있 을 때는 EXEC를 눌러서 황색 경계선의 단일 화상이 표시되도록 하여 주십시 오.
정지 화상 보기
33

폴더 및 재생 화상의 선택 - 폴더

RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
MENU
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
RETURN FORMAT CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 V 를 사용하여 [CHANGE FOLDER] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CHANGE FOLDER 화면이 표시됩니 다.
CHANGE FOLDER
: 102MSDCF :
1
CREATED:
IMAGE
1:05PM2003 7 4
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 폴더를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
34
CHANGE FOLDER
2.0M
: 102MSDCF
OK
CANCEL
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 선 택한 폴더가 표시됩니다 .
선택을 취소하려면
4 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
“Memory Stick”내에 여러 개
의 폴더가 작성되어 있을 때는
폴더 내의 첫 번째 또는 마지막 화상이 표시되면 LCD 스크린에 다음과 같은 지시등이 표시됩니다 .
: 이전 폴더로 이동합니다 . : 다음 폴더로 이동합니다 . : 이전과 다음 폴더로 이동합니다 .
단일 ( 단일 화상 ) 화면인덱스 ( 네 화상 ) 화
101
2.0M
2.0M
101-0004
2003
7 4
폴더 내에 저장된 화상이 없을 때는 “NO
FILE IN THIS FOLDER”가 표시됩니 다.
폴더를 선택하지 않아도 마지막 촬영때의
화상을 재생할 수 있습니다 .
12:00
4
/ 4
PM
정지 화상 보기
35

화상의 확대 - 확대 재생

2.0M
2.5
줌 기능을 사용하면 카메라로 촬영한 화 상을 원래 크기의 2.5 또는 5 배로 확대 표시할 수 있습니다 .
1× (정상)
2.5 ×
101
2.0M
2.0M
7
/ 8
101-0007 2003
7 4
1:30
PM
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 확대하고자 하는 화상을 선택하 여 주십시오 .
동화상의 경우에는 확대 재생 기능을 사용
할 수 없습니다 .
다른 기기에서 녹화된 화상은 확대할 수 없
는 경우가 있습니다 .
확대한 화상은 새로운 파일로 저장할 수 없
습니다 .
2.5
2.5
EXEC/
2
, EXEC/ ( 확대 재생 ) 을 반복해
서 눌러서 원하는 확대 배율을 선 택하여 주십시오 .
화면의 중앙 부분이 확대됩니다 . EXEC/ ( 확대 재생 ) 을 누를 때마다 확대 배율은 다음과 같이 바뀌어집니 다.
2.5 × t 5 × t 무표시(정상) t
확대 재생을 취소하려면
EXEC/ ( 확대 재생 ) 을 반복해서 눌 러서 무표시 ( 정상 ) 로 설정하여 주십 시오 .
화면의 중앙 부분만 확대할 수 있습니다 .
...
36

인쇄할 화상의 선택 - 인쇄 (DPOF) 마크

2.0M
카메라로 촬영한 화상 중에서 인쇄하고 자 하는 정지 화상에 인쇄 마크를 표시 할 수 있습니다 . 이 기능은 사진 인화점 에서 화상을 인쇄하거나 DPOF (Digital Print Order Format) 표준 호 환 프린터를 사용하여 인쇄할 때 편리하 게 사용할 수 있습니다 .
동화상에는 마크를 표시할 수 없습니다 .
101
2.0M
2.0M
6
/ 8
101-0006 2003
7 4
10:30
AM
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 인쇄하고자 하는 화상을 표시하 여 주십시오 .
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
EXEC/
2
MENU
, MENU 를 누르고 조작 버튼의 v
를 사용하여 [ ] 를 선택한 다음 에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
인덱스 화상 화면에서 인쇄 (DPOF) 마크를 표시하려면
33 페이지의 2 단계를 수행하여 인덱 스 화면으로 전환하여 주십시오 .
정지 화상 보기
37
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
DPOF
ON
OFF
3
, 조작 버튼의 V 를 사용하여
[DPOF] 를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
38
EXEC/
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ON]
을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 표 시된 화상에 마크가 표시됩니다 .
인쇄 (DPOF) 마크를 지우려면
4 단계에서 [OFF]를 선택하여 주십시 오 . 마크가 사라집니다 .

동화상 촬영

동화상 즐기기
101
STBY
5:10
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 렌즈 커버를 열어서 카메라의 전원을 켜 주십시오 .
동화상 녹화 시에는 사운드를 녹음할 수 없
습니다 .
101
REC
0/15s
2
, 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시
오.
LCD 스크린에“REC”가 표시되고 카 메라가 화상의 녹화를 시작합니다 . 최 대 녹화 시간은 녹화당 15 초입니다 .
자동 초점 조절 기능을 사용하면 약 1.0 m
에서 ( 무한대 ) 까지 임의의 거리에서 초점을 맞출 수 있습니다 . 1.0 m 이내의 거리에서 피사체를 촬영하려면 초점 사전 설정 기능 (28 페이지 ) 을 사용하여
0.2 m 또는 0.5 m 를 선택하여 주십시 오.
“Memory Stick”이 가득 차면 녹화가 중
지됩니다 .
동화상을 촬영할 때는 플래시가 작동하지
않습니다 .
101
10/15s
동화상 즐기기
3
, 녹화를 멈추려면 셔터 버튼을 끝
까지 다시 한번 눌러 주십시오 .
촬영 중의 지시등
LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화 되지 않습니다 . 조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하여 [ ] 하의 [DISPLAY] 를 사용하면 디스플레이 를 켜거나 끌 수 있습니다 (20 페이 지). 각종 지시등에 관한 자세한 설명은 76 페이지를 참조하여 주십시오 .
셀프타이머를 사용하려면
모드 스위치를 로 설정한 다음에 20 페이지의 절차를 따라 주십시오 .
39

LCD 스크린을 통해 동화상 보기

촬영 시간
촬영 시간은 “Memory Stick”에 따 라 달라집니다 . 다음의 차트를 참조하 여 “Memory Stick”을 선택하여 주 십시오 .
최대 촬영 시간은 녹화 당 15 초입니다 .
촬영 시간은 촬영 조건에 따라 달라질 수
있습니다 .
녹화 가능 화상 수에 관한 사항은 17 페이
지를 참조하여 주십시오 .
촬영 시간이 99 분 59 초를 초과하면
“>99:59”가 표시됩니다 .
화상 크기
용량
8MB 5 분 35 초 16MB 11 분 13 초 32MB 22 분 43 초 64MB 45 분 40 초 128MB 1 시간 31 분 34 초 MSX-256 2 시간 45 분 35 초 MSX-512 5 시간 36 분 43 초 MSX-1G 11 시간 27 분 19 초
160 × 112
101
18
0:00
101–0018 2003
7 4
12:00
PM
1
, 모드 스위치를 으로 설정한 다
음에 전원을 켜 주십시오 .
선택한 저장 폴더 (24 페이지 ) 내의 마 지막 화상이 LCD 스크린에 표시됩니 다.
101
16
0:00
101–0016 2003
7 4
10:30
AM
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 동화상을 선택하여 주십시 오.
v : 이전 화상을 표시 V : 다음 화상을 표시
40
101–0016
101
16
0:05
EXEC/
3
, EXEC 를 눌러 주십시오 .
동화상이 재생됩니다 .
재생을 멈추려면
EXEC 를 눌러 주십시오 .
동화상 재생 중의 지시등
LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화 되지 않습니다 . 조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하여 [ ] 하의 [DISPLAY] 를 사용하면 디스플레이 를 켜거나 끌 수 있습니다 (20 페이 지). 각종 지시등에 관한 자세한 설명은 77 페이지를 참조하여 주십시오 .
동화상 즐기기
41

화상의 삭제

2.0M
101-0007 2003
2.0M
2.0M
7 4
101
12:00
화상의 삭제
7
/ 8
PM
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
EXEC/
RETURN
DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
1
, 모드 스위치를 으로 설정한 다
음에 전원을 켜 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 눌러서 삭제 하고자 하는 화상을 선택해 주십 시오 .
42
2
MENU
, MENU 를 누르고 조작 버튼의 v
를 사용하여 [ ] 를 선택한 다음 에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
인텍드 화상 화면상의 화상을 삭제하 려면
33 페이지의 2 단계를 수행하여 인덱 스 화면으로 전환하여 주십시오 .
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여
[DELETE] 을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
이 시점에서는 아직 화상이 삭제되지 않 은 상태입니다 .
폴더 내의 모든 화상을 삭제하려면
3 단계에서 [DELETE IN FOLDER] 를 선택하여 주십시오 .
다른 기기에서 쓰기 방지 상태로 설정된 화
상은 삭제할 수 없습니다 .

“Memory Stick”의 초기화

DELETE
OK
CANCEL
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“MEMORY STICK ACCESS”메시
지가 사라지면 화상이 삭제된 것입니 다.
삭제를 취소하려면
4 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .
1
, 초기화하고자 하는 “Memory
Stick”을 카메라에 넣어 주십시 오.
“Memory Stick”을 포맷하는 동안에
는 전지 / “Memory Stick”커버를 열 지 않도록 하여 주십시오 . “Memory Stick”이 손상될 위험이 있습니다 .
“초기화 (formatting)”란 “Memory
Stick”에 화상을 저장할 수 있도록 준비하 는 과정으로, 다른 말로는 “이니셜라이제 이션 (initialization)”이라고도 합니다 . 본 카메라에 부속된 “Memory Stick”이 나 시중에서 구입할 수 있는 것들은 이미 초기화된 상태이므로 그대로 사용할 수 있 습니다 .
“Memory Stick”을 포맷하면 다른 기기
에서 쓰기 방지 상태로 설정된 화상을 포함 한 “Memory Stick”내의 모든 화상이 영 구적으로 삭제됩니다 .
RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF
MENU
2
, 전원을 켜고 MENU 를 눌러 주십
시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
“Memory Stick”을 포맷할 때는 반드시
충분한 양의 전원이 남아있도록 하여 주십 시오 . 그렇지 않으면 “FORMAT ERROR”가 발생하는 경우가 있습니다 .
이 조작은 모드 스위치의 설정 위치에 관계
없이 수행할 수 있습니다 .
화상의 삭제
43
RETURN FORMAT CHANGE FOLDER
101
FORMAT
OK
CANCEL
FORMATTING
3
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 . 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 [FORMAT] 을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
44
EXEC/
4
EXEC/
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
“FORMATTING”의 메시지가 사라
지면 초기화가 완료된 것입니다 .
초기화를 취소하려면
4 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여 주십시오 .

컴퓨터로 화상의 복사 - Windows 사용자의 경우

컴퓨터 상에서 화상의 재생
권장 컴퓨터 환경
OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, 또는 Windows XP Professional 공장 출하 시에 위의 OS 중에서 하나가 설치되어 있어야 합니다 . 위에 기술된 OS 로 업그레이드하거나 멀티부팅 환 경에서는 작동이 보장되지 않습니다 . CPU: MMX Pentium 200 MHz 또는 그 이상
USB 커넥터 : 표준으로 장착 디스플레이 : 800 × 600 도트 이상
하이 컬러 (16- 비트 컬러 , 65,000 컬 러) 이상
한 대의 컴퓨터에 동시에 두 대 이상의
USB 기기를 연결하면 USB 기기의 종류에 따라 카메라를 포함한 몇몇 기기가 제대로 작동하지 않을 수도 있습니다 .
USB 허브를 사용하는 경우에는 작동이 보
장되지 않습니다 .
위에 기술된 모든 권장 컴퓨터 환경 하에서
의 작동을 보장하지는 않습니다 .
USB 모드
USB 연결에는 [NORMAL] 과 [PTP]* 모드의 두 가지 모드가 있습니 다 . 공장 출하 시에는 [NORMAL] 모 드로 설정되어 있습니다 . 이 장에서는 [NORMAL] 모드를 사용 한 USB 연결을 설명합니다 . USB 케이블을 통하여 카메라를 컴퓨터 에 연결하면 컴퓨터로부터 카메라에 전 원이 공급됩니다 (USB 버스 전원 공급 ).
* Windows XP 하고만 호환 가능 . 컴퓨터에
연결하였을 때는 카메라에서 선택한 폴더 내의 데이터만 컴퓨터로 복사됩니다 . 카메 라가 컴퓨터에 연결되어 있을 때 폴더를 선 택하려면 MENU를 눌러서 재생 시의 폴더 변경 절차를 수행하여 주십시오 .
컴퓨터와의 통신
컴퓨터가 서스펜드 또는 슬립 모드로부터 재개될 때는 카메라와 컴퓨터간의 통신이 동시에 복원되지 않을 수도 있습니다 .
컴퓨터에 USB 커넥터가 장착되 어 있지 않을 때는
USB 커넥터와 “Memory Stick”슬 롯이 둘 다 없을 때는 다른 추가 장치를 사용하여 화상을 복사할 수 있습니다 . 자세한 사항은 Sony 웹사이트를 참조 하여 주십시오 . http://www.sony.net/
CD-ROM 의 내용
x USB 드라이버
카메라를 컴퓨터에 연결하려면 이 드라 이버가 필요합니다 .
Windows XP 를 사용하는 경우에는 USB
드라이버를 설치할 필요는 없습니다 .
x Image Transfer
이 어플리케이션을 사용하면 카메라로 부터 컴퓨터에 화상을 쉽게 전송할 수 있습니다 .
x ImageMixer
이 어플리케이션은 컴퓨터에 저장된 화 상을 표시 및 편집하는데 사용됩니다 .
이 장에서는 Windows Me 스크린을 예로
들어 설명합니다 . 필요한 조작은 사용하는 OS 에 따라 다를 수 있습니다 .
USB 드라이버 및 어플리케이션을 설치하
기 전에 컴퓨터 상에서 실행 중인 모든 어 플리케이션을 종료시켜 주십시오 .
Windows XP 또는 Windows 2000 을 사
용하는 경우에는 관리자 자격으로 로그온 하여 주십시오 .
디스플레이 설정은 800 × 600 도트 이상,
하이 컬러 (16- 비트 컬러 , 65,000 컬러 ) 이상이어야 합니다 . 800 × 600 도트 미 만 또는 256 색상 이하로 설정하면 모델 선 택 화면이 표시되지 않습니다 .
컴퓨터 상에서 화상의 재생
45

USB 드라이버의 설치

Windows XP 를 사용하는 경우에는 USB 드라이버를 설치할 필요는 없습니 다. 일단 USB 드라이버를 설치하고 나면 USB 드라이버를 다시 설치할 필요는 없습니다 .
a 컴퓨터를 시작하고 부속의 CD-
ROM 을 CD-ROM 드라이브에 넣어 주십시오 .
이 시점에서는 컴퓨터에 카메라를 연 결하지 마십시오 .
모델 선택 화면이 표시됩니다 . 자 동적으로 나타나지 않으면 폴더 내 의 (My Computer) t
(ImageMixer)를 더블 클릭하여
주십시오 .
b 모델 선택 화면에서 [Cyber-
shot] 을 클릭하여 주십시오 .
설치 메뉴 화면이 표시됩니다 .
c 설치 메뉴 화면에서 [USB
Driver] 를 클릭하여 주십시오 .
“InstallShield Wizard”( 설치 마
법사 ) 화면이 나타납니다 .
d [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
“Information”(정보)화면이
표시되면 [Next] 를 클릭하여 주 십시오 .
USB 드라이버의 설치가 시작됩니 다 . 설치가 완료되면 화면에 완료 를 알리는 메시지가 표시됩니다 .
e [Yes, I want to restart my
computer now] ( 예 , 지금 컴퓨 터를 다시 시작하겠습니다 ) 를 클릭한 다음에 [Finish] 를 클릭 하여 주십시오 .
컴퓨터가 다시 시작됩니다. 그리고 나면 , USB 연결을 확립할 수 있습 니다 .
46

“Image Transfer”의 설치

“Image Transfer”소프트웨어를 사
용하면 부속의 USB 케이블로 카메라를 컴퓨터에 연결하였을 때 컴퓨터에 자동 적으로 화상을 복사할 수 있습니다 .
a 모델 선택 화면에서 [Cyber-
shot] 을 클릭하여 주십시오 .
c [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
“Licence Agreement”( 라이
센스 동의서 ) 화면이 표시되면 [Yes] 를 클릭하여 주십시오 .
e 설치하고자 하는 폴더를 선택한
다음에 [Next] 를 클릭하여 주십 시오 . 프로그램 폴더를 선택한 다음에 [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
설치 메뉴 화면이 표시됩니다 .
b 설치 메뉴 화면에서 [Image
Transfer] 를 클릭하여 주십시오 . 원하는 언어를 선택한 다음에 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
“Welcome to the InstallShield
Wizard”( 설치 마법사를 시작합 니다 ) 화면이 나타납니다 .
이 장에서는 영어 화면을 설명합니다 .
동의 내용을 주의 깊게 읽어 주십시 오 . 사용 조건에 대한 동의를 받아 들이면 설치가 진행됩니다 .
“Information”( 정보 ) 화면이 표
시됩니다 .
d [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
f “Image Transfer Settings”
(Image Transfer 설정 ) 화면에 서 체크 박스에 표시가 되어 있는 지 확인한 다음에 [Next] 를 클릭 하여 주십시오 .
설치가 완료되면 화면에 완료를 알 리는 메시지가 표시됩니다 .
컴퓨터 상에서 화상의 재생
47
g [Finish] 를 클릭하여 주십시오 .
“InstallShield Wizard”( 설치 마
법사 ) 화면이 닫혀집니다 .
“ImageMixer”의 설치를 계속하
려면 설치 메뉴 화면의 [ImageMixer] 를 클릭한 다음에 화면에 표시되는 지시를 따라 주십 시오 .
“Image Transfer”를 사용하려면 USB
드라이버가 필요합니다 . 컴퓨터에 필요한 드라이버가 설치되어 있지 않을 때는 드라 이버의 설치 여부를 묻는 화면이 표시됩니 다 . 화면에 표시되는 지시를 따라 주십시 오.

“ImageMixer”의 설치

“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”소
프트웨어를 사용하면 화상을 복사 , 재 생 및 편집할 수 있습니다 . 자세한 사항 은 소프트웨어의 도움말 파일을 참조해 주십시오 .
a 설치 메뉴 화면에서
[ImageMixer] 를 클릭하여 주십 시오 . 원하는 언어를 선택한 다음에 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
“Welcome to the InstallShield
Wizard”( 설치 마법사를 시작합 니다 ) 화면이 나타납니다 .
이 장에서는 영어 화면을 설명합니다 .
b 각각의 이어지는 화면에 표시되
는 지시를 따라 주십시오 .
화면에 표시되는 지시를 따라
“ImageMixer”를 설치하여 주십
시오 .
Windows 2000 또는 Windows XP 를 사
용하는 경우에는 “WinASPI”를 설치하 여 주십시오 .
컴퓨터에 DirectX8.0a 또는 그보다 최신
버전이 설치되어 있지 않을 때는
“Information”화면이 표시됩니다 . 화면
에 표시되는 지시를 따라 주십시오 .
c 화면에 표시되는 지시에 따라 컴
퓨터를 다시 시작하여 주십시오 .
d CD-ROM 을 꺼내 주십시오 .
48

컴퓨터와 카메라의 연결

a 복사하고자 하는 화상이 저장된
“Memory Stick”을 카메라에
넣어 주십시오 .
c 잭 커버를 열고 부속의 USB 케이
블을 카메라의 (USB) 잭에 연 결하여 주십시오 .
SONY
(USB) 잭
카메라에 “Memory Stick”이 들어있지
않으면 전원이 켜지지 않습니다 .
데스크탑 컴퓨터를 사용할 때는 USB 케이
블을 후면 패널의 USB 커넥터에 연결하는 것이 바람직합니다 .
Windows XP 를 사용하는 경우에는 바탕
화면에 AutoPlay 마법사가 자동적으로 나 타납니다 . 52 페이지로 진행하여 주십시오 .
USB MODE:NORMAL
카메라는 USB 연결 (USB 버스 전원 공
급)을 통한 사용이 허용되는 대부분의 컴 퓨터로부터 전원을 공급받을 수 있으므로 이러한 경우에는 카메라에 전지를 넣을 필 요가 없습니다 .
전지 열화를 방지하기 위하여 카메라를 연
결하기 전에 전지를 꺼내는 것이 바람직합 니다 .
“Memory Stick”의 삽입에 관한 더 자세
한 사항은 15 페이지를 참조하여 주십시 오.
b 컴퓨터의 전원을 켜 주십시오 .
USB 허브를 사용할 때에는 작동이 보장되
지 않습니다 . USB 허브를 사용하지 말고 USB 케이블을 직접 컴퓨터에 연결하여 주 십시오 .
d USB 케이블을 컴퓨터에 연결하
여 주십시오 .
카메라가 켜집니다 .
액세스 지시 등 *
카메라의 LCD 스크린에 “USB MODE: NORMAL”이 표시됩니 다 . 처음으로 USB 연결을 확립하 면 컴퓨터가 카메라를 인식하는 프 로그램을 자동적으로 실행합니다 . 잠시 기다려 주십시오 .
* 통신 중에는 액세스 지시등이 적색으로 바
뀌어집니다 .
4 단계에서 “USB MODE: NORMAL”
가 표시되지 않을 때는 메뉴의 [ ] 에서 [USB] 가 [NORMAL] 로 설정되어 있는 지 확인하여 주십시오 (69 페이지 ).
USB 모드에서는 POWER 버튼, 렌즈 커버
및 그 밖의 조작 버튼이 작동하지 않습니 다.
컴퓨터 상에서 화상의 재생
49
P 컴퓨터로부터 USB 케이블의
분리 또는 USB 연결 중에 카메라 로부터 “Memory Stick”의 제 거
Windows 2000, Me 또는 XP 사용자 의 경우
1 작업 상자에서 를 더블 클릭하여
주십시오 .
2 (Sony DSC) 를 클릭한 다음에
[Stop] 을 클릭하여 주십시오 .
3 확인 화면에서 장치를 확인한 다음에
[OK] 를 클릭하여 주십시오 .
4 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
Windows XP 사용자의 경우에는 4 단계가 필요하지 않습니다 .
5 USB 케이블을 뽑거나 “Memory
Stick”을 꺼내 주십시오 .
Windows 98 또는 98SE 사용자의 경우
LCD 스크린의 액세스 지시등 (49 페이 지 ) 이 흰색으로 바뀌어 있는지 확인한 다음에 위의 5 단계만 수행하여 주십시 오.
“Image Transfer”를 사용한
화상의 복사
- Windows 98/98SE/2000/Me
USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨 터에 연결하여 주십시오 .
“Image Transfer”가 시작되고 컴퓨
터에 화상이 자동적으로 복사됩니다 .
통상적으로 “My Documents”폴더 내에
“Image Transfer”와 “Date”폴더가
작성되어 카메라로 촬영한 모든 화상 파일 이 이들 폴더에 복사됩니다 .
“Image Transfer”설정 (51 페이지 ) 은
바꿀 수 있습니다 .
“ImageMixer”(48 페이지 ) 가 설치되어
“Image Transfer”를 사용하여 화상의
복사가 완료되면 자동적으로
“ImageMixer”가 시작되어 화상이 표시
됩니다 .
- Windows XP
USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨 터에 연결하여 주십시오 .
“Image Transfer”가 자동적으로 시
작되고 컴퓨터에 화상이 자동적으로 복 사됩니다 . OS AutoPlay 마법사가 활성화되도록 Windows XP 가 설정됩니다 . 설정을 취소하려면 아래의 절차를 따라 주십시오 .
a [Start] 를 클릭한 다음에 [My
Computer] 를 클릭하여 주십시 오.
b [Sony MemoryStick] 을 오른쪽
클릭한 다음에 [Properties] 를 클릭하여 주십시오 .
c 설정을 취소해 주십시오 .
1 [AutoPlay] 를 클릭하여 주십시
오.
2 [Content type] 을 [Pictures]
로 설정하여 주십시오 .
3 [Actions] 에서 [Select an
action to perform] 을 체크하 고 [Take no action] 을 선택한 다음에 [Apply] 를 클릭하여 주 십시오 .
50
4 [Content type] 을 [Video
files] 로 설정한 다음에 3 단계 로 진행하여 주십시오 . 그리고
나서 [Content type] 을 [Mixed content] 로 설정한 다 음에 3 단계를 다시 반복하여
주십시오 .
5 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
“Properties”화면이 닫힙니
다. 이후에는 USB 연결이 확립되더 라도 OS AutoPlay 마법사가 자 동적으로 시작하지 않습니다 .

“Image Transfer”설정의 변경

“Image Transfer”설정은 바꿀 수 있
습니다 . 작업 상자에서 “Image Transfer”를 오른쪽 클릭한 후 [Open Settings] 를 선택하여 주십시오 . 설정 할 수 있는 항목은 다음과 같습니다 : [Basic], [Copy] 및 [Delete].
여기를 오른쪽 클릭합니다
“Image Transfer”가 실행되면 아래
의 창이 표시됩니다 .
위의 창에서 [Settings] 를 선택하면 [Basic] 설정만 변경할 수 있습니다 .
“Image Transfer”를 사용하지
않고 화상을 복사
- Windows 98/98SE/2000/Me
“Image Transfer” 가 자동적으로 시작
되도록 설정되어 있지 않을 때는 다음과 같은 절차로 화상을 복사할 수 있습니다 .
a [My Computer]와 [Removable
Disk] 를 차례로 더블 클릭해 주 십시오 .
카메라에 넣은 “Memory Stick” 의 수록 내용이 표시됩니다 .
이 장에서는 “My Documents”폴더로 화
상을 복사하는 것을 예로 들어 설명합니다 .
“Removable Disk”아이콘이 보이지 않
을 때는 다음 열의 사항을 확인하여 주십시 오.
Windows XP 를 사용하는 경우에는 52 페
이지를 참조하여 주십시오 .
b [DCIM]을 더블 클릭한 다음에 원
하는 화상이 저장되어 있는 폴더 를 더블 클릭하여 주십시오 .
폴더가 열립니다 .
c “My Documents”폴더로 화상
파일을 끌어다 놓아주십시오 .
“My Documents”폴더 내에 화
상이 복사됩니다 .
동일한 파일명의 화상이 저장되어 있는 폴
더로 화상을 복사하고자 하면 덮어쓰기 확 인 메시지가 표시됩니다 . 기존의 화상을 새로운 화상으로 덮어씌워 저장하면 원래 의 파일이 삭제됩니다 .
컴퓨터 상에서 화상의 재생
51
리무버블 디스크 아이콘이 보이지 않 을 때
1 [My Computer] 를 오른쪽 클릭한
다음에 [Properties] 를 클릭하여 주 십시오 .
“System Properties”화면이 표시
됩니다 .
Windows 2000 을 사용하는 경우에는
“System Properties”창에서
[Hardware] 를 클릭하여 주십시오 .
2 다른 장치들이 이미 설치되어 있는지
확인하여 주십시오 . 1 [Device Manager] 를 클릭하여
주십시오 .
2 가 표시된 “ Sony DSC”
가 있는지 확인하여 주십시오 .
3 둘 중에 하나가 있을 때는 다음의 절
차를 따라 제거하여 주십시오 . 1 [ Sony DSC] 를 클릭하여 주
십시오 .
Windows 2000 을 사용하는 경우에는
[ Sony DSC] 를 오른쪽 클릭하여 주십시오 .
2 [Remove] (Windows 2000 의
경우에는 [Uninstall]) 를 클릭하 여 주십시오 .
“Confirm Device Removal”화
면이 표시됩니다 .
3 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
장치가 제거됩니다 .
부속의 CD-ROM 을 사용하여 USB 드 라이버의 설치를 다시 해 주십시오 (46 페이지 ).
52
- Windows XP
Windows XP 마법사를 사용하여 화 상을 복사
a USB 연결을 확립하여 주십시오
(49 페이지 ). [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard](Microsoft 스 캐너 및 카메라 마법사를 사용하 여 내 컴퓨터의 폴더에 화상을 복 사하여 주십시오 ) 를 클릭한 다 음에 [OK] 를 클릭하여 주십시 오.
“Scanner and Camera Wizard”
( 스캐너 및 카메라 마법사 ) 스크 린이 표시됩니다 .
b [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
“Memory Stick”에 저장되어 있
는 화상이 표시됩니다 .
c 복사하지 않을 화상의 체크 박스
를 클릭하여 체크 표시를 지운 다 음에 [Next] 를 클릭해 주십시 오.
“Picture Name and
Destination”( 화상명 및 목적 지) 스크린이 표시됩니다 .
d 화상의 이름과 목적지를 선택한
다음에 [Next] 를 클릭하여 주십 시오 .
화상의 복사가 시작됩니다. 복사가 완료되면 “Other Options”( 그 밖의 옵션 ) 화면이 표시됩니다 .
e [Nothing. I'm finished working
with these pictures] ( 없습니 다. 이들 화상에 대한 작업을 완 료하였습니다 ) 를 선택한 다음에 [Next] 를 클릭하여 주십시오 .
“Completing the Scanner and
Camera Wizard”( 스캐너 및 카 메라 마법사 종료 ) 스크린이 표시 됩니다 .
f [Finish] 를 클릭하여 주십시오 .
마법사가 종료됩니다 .
계속해서 다른 화상을 복사하려면 50 페이
P 에 설명된 절차를 따라 USB 케이
지의 블을 뽑았다가 다시 연결하여 주십시오 . 그리고 나서 1 단계부터의 절차를 다시 수 행해 주십시오 .

컴퓨터로 화상 보기

- Windows 98/98SE/2000/Me/ XP
a 데스크탑의 [My Documents] 를
더블 클릭해 주십시오 .
“My Documents”폴더의 내용이
표시됩니다 .
이 절에서는 “My Documents”폴더 내
에 복사된 화상을 재생하는 절차를 설명합 니다 .
Windows XP 를 사용하는 경우에는
[Start] t [My Documents] 를 차례로 클릭하여 주십시오 .
“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”소프트
웨어를 사용하여 컴퓨터 상에서 화상을 재 생 및 편집할 수 있습니다 . 자세한 사항은 소프트웨어의 도움말 파일을 참조해 주십 시오 .
b 원하는 폴더 및 화상 파일을 더블
클릭하여 주십시오 .
화상이 표시됩니다 .

화상 파일 저장 장소 및 파일명

카메라로 촬영한 화상 파일은
“Memory Stick”내에 해당하는 폴더
로 나뉘어져 저장됩니다 .
예 : Windows Me 사용자의 경우
폴더 작성 기능을 사용하지 않고 카메라로 촬영한 화상 데이터를 저장하는 폴더
본 카메라로 촬영한 화상 데이터를 저장하는 폴더 새로운 폴더를 작성하지 않았다면 “101MSDCF”만 이 이에 해당합니다
폴더 작성 기능을 사용하지 않고 카메라로 촬영한 전자 메일 모드 화상 데이터 , 동화상 데이터 및 보이스 모드 오디오 데이터를 저장하는 폴더
폴더 파일명 파일의 의미
101MSDCF 에서 999MSDCF
“100MSDCF”또는 “MSSONY”폴더
내의 데이터는 재생 전용으로 카메라는 이 들 폴더에 화상을 저장할 수 없습니다 .
DSC0ssss.JPG 정지 화상 파일
MOV0ssss.MPG 동화상 파일
폴더에 관한 더 자세한 사항은 22페이지를
참조하여 주십시오 .
ssss 는 0001에서 9999까지의 임의의
숫자를 나타냅니다 .
컴퓨터 상에서 화상의 재생
53

컴퓨터로 화상의 복사 - Macintosh 사용자의 경우

권장 컴퓨터 환경
OS: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 또는 Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)
공장 출하 시에 위의 OS 중에서 하나가 설치되어 있어야 합니다 . 다음과 같은 기종의 경우에는 OS 를 Mac OS 9.0,
9.1 또는 9.2 로 업데이트 하여 주십시 오.
-공장 출하 시에 Mac OS 8.6 이 설치 되고 슬롯 로딩 타입의 CD-ROM 드 라이브가 장착된 iMac
-공장 출하 시에 Mac OS 8.6 이 설치 된 iBook 또는 Power Mac G4
USB 커넥터 : 표준으로 장착 디스플레이 : 800 × 600 도트 이상
32,000- 컬러 모드 이상
한 대의 컴퓨터에 동시에 두 대 이상의
USB 기기를 연결하면 USB 기기의 종류에 따라 카메라를 포함한 몇몇 기기가 제대로 작동하지 않을 수도 있습니다 .
USB 허브를 사용하는 경우에는 작동이 보
장되지 않습니다 .
위에 기술된 모든 권장 컴퓨터 환경 하에서
의 작동을 보장하지는 않습니다 .
USB 모드
USB 연결에는 [NORMAL] 과 [PTP]* 모드의 두 가지 모드가 있습니 다 . 공장 출하 시에는 [NORMAL] 모 드로 설정되어 있습니다 . 이 장에서는 [NORMAL] 모드를 사용한 USB 연결 을 설명합니다 . USB 케이블을 통하여 카메라를 컴퓨터 에 연결하면 컴퓨터로부터 카메라에 전 원이 공급됩니다 (USB 버스 전원 공 급).
* Mac OS X 하고만 호환 가능 . 컴퓨터에 연
결하였을 때는 카메라에서 선택한 폴더 내 의 데이터만 컴퓨터로 복사됩니다 . 카메라 가 컴퓨터에 연결되어 있을 때 폴더를 선택 하려면 MENU 를 눌러서 재생 시의 폴더 변경 절차를 수행하여 주십시오 .
컴퓨터와의 통신
컴퓨터가 서스펜드 또는 슬립 모드로부 터 재개될 때는 카메라와 컴퓨터간의 통 신이 동시에 복원되지 않을 수도 있습니 다.
컴퓨터에 USB 커넥터가 장착되 어 있지 않을 때는
USB 커넥터와 “Memory Stick”슬 롯이 둘 다 없을 때는 다른 추가 장치를 사용하여 화상을 복사할 수 있습니다 . 자세한 사항은 Sony 웹사이트를 참조 하여 주십시오 . http://www.sony.net/
OS 에 따라 필요한 절차
사용하는 OS 에 따라 다음의 절차를 수 행하여 주십시오 .
OS 절차
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 1 에서 4 단계
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)
2 에서 4 단계
54
a USB 드라이버의 설치
1 컴퓨터의 전원을 켜고 CD-ROM 드
라이브에 부속의 CD-ROM 을 넣어 주십시오 . 모델 선택 화면이 표시됩니다 .
2 모델 선택 화면에서 [Cyber-shot]
을 클릭하여 주십시오 . 설치 메뉴 화면이 표시됩니다 .
3 [USB Driver]를 클릭하여 주십시오.
“USB 드라이버”스크린이 표시됩
니다 .
4 OS 가 저장되어 있는 하드디스크의
아이콘을 더블 클릭하여 화면을 열어 주십시오 .
5 3 단계에서 연 화면으로부터 다음과
같은 두 개의 파일을 4 단계에서 연 화면 내의 시스템 폴더로 끌어다 놓 아주십시오 .
Sony USB Driver
Sony USB Shim
6 확인 메시지가 표시되면 [OK] 를 클
릭하여 주십시오 .
7 컴퓨터를 다시 시작한 다음에 CD-
ROM 을 꺼내 주십시오 .
b 컴퓨터에 카메라의 연결
자세한 사항은 49 페이지를 참조하 여 주십시오 .
컴퓨터로부터 USB 케이블의 분리 또 는 USB 연결 중에 카메라로부터
“Memory Stick”의 제거
드라이브 아이콘 또는 “Memory Stick”아이콘을 “휴지통”아이콘으 로 끌어다 놓은 다음에 USB 케이블을 뽑거나 “Memory Stick”을 꺼내 주 십시오 .
Mac OS X v10.0 을 사용하는 경우에는 컴
퓨터의 전원을 끈 다음에 USB 케이블 등을 분리하여 주십시오 .
c 화상의 복사
1 데스크탑 상의 새로 인식된 아이콘을
더블 클릭하여 주십시오 . 카메라에 넣어진 “Memory Stick” 의 내용이 표시됩니다 .
2 [DCIM] 을 더블 클릭하여 주십시
오.
3 원하는 화상 파일이 저장되어 있는
폴더를 더블 클릭하여 주십시오 .
4 화상 파일을 하드디스크 아이콘으로
끌어다 놓아주십시오 . 화상 파일이 하드디스크에 복사됩니 다.
화상 파일의 저장 폴더 및 파일명에 관한
자세한 사항은 53 페이지를 참조하여 주십 시오 .
d 컴퓨터 상에서 화상 보기
1 하드디스크 아이콘을 더블 클릭하여
주십시오 .
2 복사된 파일이 저장된 폴더에서 원하
는 화상 파일을 더블 클릭하여 주십 시오 . 화상 파일이 열립니다 .
USB 드라이버 및 어플리케이션을 설치하
기 전에 컴퓨터 상에서 실행 중인 모든 어 플리케이션을 종료시켜 주십시오 .
“ImageMixer Ver.1.5 for Sony” 소프트
웨어를 사용하여 컴퓨터로 화상을 복사하 고 컴퓨터 상에서 화상을 볼 수 있습니다 . 설치 방법에 관한 자세한 사항은 CD­ROM 에 첨부된 사용 설명서를 참조하고 사용 방법에 관해서는 소프트웨어의 도움 말 파일을 참조하여 주십시오 .
“ImageMixer”는 Mac OS X와 호환되지
않습니다 .
Macintosh 에서는“Image Transfer”를
사용할 수 없습니다 .
컴퓨터 상에서 화상의 재생
55

“ImageMixer”를 사용한 비디오 CD 의 작성

“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”를
사용하여 컴퓨터에서 비디오 CD 를 작 성할 수 있습니다 . 작성한 비디오 CD 는 비디오 CD 호환 DVD 플레이어 또는 컴퓨터의 비디오 CD 어플리케이션 소 프트웨어를 사용하여 재생할 수 있습니 다.
a “ImageMixer”를 시작하여 주
십시오 .
b 을 클릭하여 주십시오 .
비디오 CD 작성 모드로 전환됩니 다.
c 원하는 파일 또는 앨범을 메뉴 화
면으로 끌어다 놓아 주십시오 .
선택한 화상이 메뉴 화면에 등록됩 니다 .
d 을 클릭하여 주십시오 .
화상의 미리보기를 할 수 있습니 다.
e 을 클릭하여 주십시
오.
디스크 작성 대화 창이 표시됩니 다.
f CD-R 드라이브에 비어있는
CD-R 을 넣은 다음에 [OK] 를 클릭하여 주십시오 .
디스크의 작성이 시작됩니다 .
CD-RW 디스크는 사용할 수 없습니다 .
비디오 CD 의 작성에는 CD-R 드라이브가
필요합니다 .
Macintosh 의 경우에는
비디오 CD 를 작성하려면 Roxio 사의
“Toast”( 별도 구입 ) 가 필요합니
다.
미리보기 화면에서는 동화상 파일의
재생 시간이 짧아집니다 .
이 장에서는 영어 화면을 설명합니다 .
56

문제 해결

해결
문제
카메라를 사용 중에 문제가 발생하면 다 음의 조치를 취해 주십시오 .
1 먼저 아래 표의 해당하는 항목을 확
인해 주십시오 .
LCD 스크린에 코드 “C:ss:ss” 가 표시될 때는 자기 진단 표시 기능 이 작동하고 있는 것입니다 (66 페이
2 카메라가 여전히 제대로 작동되지 않
을 때는 뾰족한 물체를 사용하여 카 메라 밑면에 위치한 RESET 버튼을 누른 다음에 전원을 다시 켜 주십시 오 . ( 날짜 및 시간을 포함한 모든 설 정이 지워집니다 .)
RESET 버튼
지).
전지 및 전원
증상 원인 해결
전지 잔량 지시등이 바르지 않 거나 충분한 전지 잔량이 표시 되는데도 불구하고 전원이 곧 꺼진다 .
전지의 수명이 짧다 .
카메라의 전원이 켜지지 않는 다.
극도로 온도가 낮은 곳에서 카메라를 사용
하였습니다 .
전지가 방전되었습니다 .
전지의 접점 부분 또는 전지 / “Memory
Stick”커버의 단자가 더러워져 있습니다 .
전지가“메모리 현상”을 보이고 있습니다
(9 페이지 ).
전지의 수명이 다 되었습니다 (73 페이지).
극도로 온도가 낮은 곳에서 촬영 / 재생하고
있습니다 .
전지가 충분하게 충전되지 않았습니다 .
전지의 수명이 다 되었습니다 (73 페이지 ).
전지가 바르게 넣어지지 않았습니다 .
전지가 방전되었습니다 .
전지의 수명이 다 되었습니다 (73 페이지 ).
3 그래도 여전히 카메라가 제대로 작동
하지 않으면 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의해 주 십시오 .
문제 해결
p 충전된 전지를 넣어 주십시오 (8 페이지 ). p 마른 천을 사용하여 묻어있는 오물을 닦아주십시오 (9 페
이지 ).
p 전지를 원래의 상태로 되돌리려면 전지를 충전하기 전에
완전히 방전될 때까지 사용하여 주십시오 .
p 전지를 새 것으로 교환하여 주십시오 . -
p 전지를 충전하여 주십시오 (8 페이지 ). p 전지를 새 것으로 교환하여 주십시오 .
p 전지를 바르게 넣어 주십시오 (10 페이지 ). p 충전된 전지로 교환하여 주십시오 (8 페이지 ). p 전지를 새 것으로 교환하여 주십시오 .
57
증상 원인 해결
갑자기 전원이 꺼진다 .
전지를 사용할 때 약 3 분 동안 카메라를 작
동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기 위 하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집니 다.(12 페이지 ).
전지가 방전되었습니다 .
p 카메라의 전원을 다시 켜 주십시오 (12 페이지 ).
p 충전된 전지로 교환하여 주십시오 (8 페이지 ).
정지 화상 / 동화상의 촬영
증상 원인 해결
LCD 스크린에 피사체가 보이 지 않는다 .
화상에 초점이 맞지 않는다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있습니다 . p 모드 스위치를 또는 로 설정하여 주십시오 (18 및
피사체가 너무 가깝습니다 .
장면 선택 기능에서 ( 조명 스냅 모드 ),
p 촬영할 때는 반드시 렌즈의 위치가 피사체로부터 최소 촬
p 장면 선택 기능을 취소하여 주십시오 (27 페이지 ).
(야경 모드 ), (생생 자연 모드 ) 또는
( 액티브 아웃도어 모드) 가 선택되어 있
습니다 .
화상이 너무 어둡다 .
화상이 너무 밝다 .
화상이 단색이다 ( 흑백 ).
대단히 밝은 피사체를 촬영할 때 수직 줄무늬가 생긴다 .
1.0 m 이내의 거리에서 동화상을 촬영하고
있습니다 .
초점 사전 설정 기능이 선택되어 있습니다 .
LCD 스크린이 너무 어둡습니다 . p [LCD LIGHT] 를 [ON] 으로 설정하여 주십시오 (19 페
LCD 스크린이 너무 밝습니다 . p [LCD LIGHT] 를 [OFF] 로 설정하여 주십시오 (19 페이
[P.EFFECT] 가 [B&W] 모드로 설정되어
있습니다 .
번지는 현상이 발생했습니다 . p 이것은 고장이 아닙니다 .
p 초점 사전 설정 기능을 선택하여 주십시오 (28 페이지 ).
p [AUTO] 로 설정하여 주십시오 (29 페이지 ).
p [B&W] 모드를 취소하여 주십시오 (30 페이지 ).
39 페이지 ).
영 거리 10 cm 이상 떨어지도록 하여 주십시오 (28 페이 지).
이지 ).
지).
58
증상 원인 해결
카메라에 화상이 녹화되지 않 는다 .
플래시가 작동하지 않는다 .
피사체의 눈이 적색으로 나온 다.
날짜와 시간이 바르게 기록되 지 않는다 .
“Memory Stick”이들어있지 않습니다 .
“Memory Stick”의 용량이 충분하지 않
습니다 .
“Memory Stick”의 쓰기 방지 스위치가
LOCK 위치로 설정되어 있습니다 .
플래시가 충전되는 동안에는 촬영할 수 없
습니다 .
정지 화상 촬영할 때에 모드 스위치가
설정되어 있지 않습니다 .
동화상 촬영 중에 모드 스위치가
되어 있지 않습니다 .
모드 스위치가 또는 로 설정되어 있
습니다 .
플래시가
있습니다 .
정지 화상을 촬영할 때 장면 선택 기능에서
드 ) 가 선택되어 있거나 카메라가 연사 모 드로 설정되어 있습니다 .
p 플래시 모드를 (적안 현상 감쇄) (21 페이지)로 설정
날짜와 시간이 바르게 설정되지 않았습니
다.
(플래시 비작동)으로 설정되어
( 야경 모드 ) 또는 ( 생생 자연 모
로 설정
p“Memory Stick”을 넣어 주십시오 (15 페이지 ). p“Memory Stick”내에 저장되어 있는 화상을 삭제하거
나 (42 페이지 ) 초기화하여 (43 페이지 ) 주십시오 .
p“Memory Stick”을교환하여 주십시오 . p 녹화 위치로 설정하여 주십시오 (72 페이지 ).
p 로 설정하여 주십시오 (18 페이지 ).
p 로 설정하여 주십시오 (39 페이지 ).
p 로 설정하여 주십시오 .
p 플래시 모드를 자동 ( 비표시 ), ( 적안 현상 감쇄 ) 또
는 ( 강제 플래시 ) (21 페이지 ) 로 설정하여 주십시 오.
p 다른 모드로 설정하여 주십시오 (16 및 27 페이지 ).
하여 주십시오 .
p 날짜와 시간을 바르게 설정하여 주십시오 (13 페이지 ).
문제 해결
59
화상 보기
증상 원인 해결
카메라로 화상을 재생할 수 없 다.
모드 스위치가 로 설정되어 있지 않습니
다.
폴더나 파일명을 변경하거나 화상을 수정한
p 로 설정하여 주십시오 (32 페이지 ).
- 경우에는 컴퓨터의 하드디스크로부터 복사 한 화상 파일을 카메라에서 재생할 수 없습 니다 .
컴퓨터로 화상을 재생할 수 없 다.
카메라로 확대 재생을 할 수 없 다.
인쇄 (DPOF) 마크를 표시할 수 없다 .
카메라가 USB 모드로 되어 있습니다 . - p 61 페이지를 참조하여 주십시오 .
다른 기기로 작성 또는 처리된 파일은 확대
재생할 수 없습니다 .
동화상에는 인쇄 (DPOF) 마크를 표시할 수
없습니다 .
p USB 연결을 해제하여 주십시오 (50 및 55 페이지 ).
화상의 삭제
증상 원인 해결
카메라로 화상을 재생할 수 없 다.
실수로 화상을 삭제했다 .
“Memory Stick”의 쓰기 방지 스위치가
LOCK 위치로 설정되어 있습니다 .
일단 화상을 삭제하고 나면 다시 복원시킬
p 녹화 위치로 설정하여 주십시오 (72 페이지 ).
p“Memory Stick”삭제 방지 스위치를 사용하면 우발적
수 없습니다 .
컴퓨터
증상 원인 해결
사용 중인 컴퓨터의 OS 가 호 환 가능한지 잘 모르겠다 .
USB 드라이버를 설치할 수 없 다.
p“권장 컴퓨터 환경”(45 및 54 페이지 ) 를 확인해 주십시
p Windows 2000 의 경우에는 관리자 ( 공인 관리자 ) 계정
인 삭제로부터 화상을 보호할 수 있습니다 (72 페이지 ).
오.
으로 로그온하여 주십시오 (45 페이지 ).
60
증상 원인 해결
컴퓨터가 카메라를 인식하지 못한다 .
부속의 USB 케이블을 사용하고 있지 않습
니다 .
USB 케이블이 확실하게 연결되어 있지 않
p 부속의 USB 케이블을 사용하여 주십시오 (49 페이지 ).
p USB 를 일단 뽑았다가 다시 확실하게 연결하여 주십시
습니다 .
메 뉴 설 정의 [ ] 에서 [ U SB ] 가 [P TP ] 로
p [NORMAL] 로 설정하여 주십시오 (69 페이지 ).
설정되어 있습니다 .
컴퓨터의 USB 커넥터에 키보드 , 마우스 및
p 키보드 , 마우스 및 카메라 이외의 다른 기기에 연결된 카메라 이외의 다른 기기가 연결되어 있습 니다 .
카메라가 컴퓨터에 직접 연결되어 있지 않
p 카메라를 허브 또는 그 밖의 기기를 통하지 말고 직접 컴 습니다 .
USB 드라이버가 설치되지 않았습니다 .
USB 드라이버를 설치하기 전에 USB 케이
p USB 드라이버를 설치하여 주십시오 (46 및 55 페이지 ).
p 인식되지 않은 장치를 삭제한 다음에 USB 드라이버를 설
블로 카메라를 컴퓨터에 연결하여 컴퓨터가 장치를 인식하지 못하였습니다 .
USB 연결 중에는 카메라의 전 원을 켤 수 없다 .
화상을 복사할 수 없다 .
카메라가 컴퓨터에 직접 연결되어 있지 않
습니다 .
“Memory Stick”들어있지 않습니다 .
카메라가 컴퓨터에 바르게 연결되지 않았습
p 카메라를 허브 또는 그 밖의 기기를 통하지 말고 직접 컴
p“Memory Stick”을 넣어 주십시오 (15 페이지 ).
p 부속의 USB 케이블을 사용하여 카메라와 컴퓨터를 바르
니다 .
사용하는 OS 에 대한 올바른 복사 절차를 수
p 사용하는 OS에 따라 지정된 복사 절차를 수행하여 주십시 행하고 있지 않습니다 .
USB 연결을 확립한 후에
“Image Transfer” 가 자동
적으로 시작되지 않는다 .
p“Image Transfer” 소프트웨어를 사용하는 경우에는 50
p“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”응용 소프트웨어를
p [Basic] 설정에서 [Launch Image Transfer
p 컴퓨터의 전원이 켜져 있을 때 USB 연결을 수행하여 주
오. 반드시 LCD 스크린에 “ USB MODE”가 표시되도 록 하여 주십시오 ( 페이지 49 및 55).
USB 케이블을 뽑아 주십시오 .
퓨터에 연결하여 주십시오 .
치해 주십시오 (46, 52 및 55 페이지 ).
퓨터에 연결하여 주십시오 .
문제 해결
게 연결하여 주십시오 (49 페이지 ).
오 (50, 51 및 55 페이지 ).
페이지를 참조하여 주십시오 .
사용한다면 HELP 를 클릭해 주십시오 .
automatically when the camera, etc., is connected.] 를 선택하여 주십시오 (51 페이지 ).
십시오 (49 페이지 ).
61
증상 원인 해결
컴퓨터로 화상을 재생할 수 없 다.
컴퓨터 상에서 동화상을 볼 때 화상에 노이즈가 낀다 .
화상을 인쇄할 수 없다 .
“Memory Stick”으로부터 직접 동화상을
재생하고 있습니다 .
- -
컴퓨터에 제공된 CD-ROM을 넣으면 에러 메시지가 표시된 다.
컴퓨터의 디스플레이 설정이 올바르지 않습
니다 .
“Memory Stick”
증상 원인 해결
“Memory Stick”을 넣을 수
없다 .
“Memory Stick”에 화상을
저장할 수 없다 .
“Memory Stick”을 초기화
할 수 없다 .
실수로 “Memory Stick”을 초기화앴다 .
방향을 반대로 하여 넣으려고 하였습니다 . p 올바른 방향으로 넣어 주십시오 (15 페이지 ).
“Memory Stick”의 쓰기 방지 스위치가
LOCK 위치로 설정되어 있습니다 .
“Memory Stick”이 가득 찼습니다 .
“Memory Stick”의 쓰기 방지 스위치가
LOCK 위치로 설정되어 있습니다 .
“Memory Stick”을 포맷하면 다른 기기
에서 쓰기 방지 상태로 설정된 화상을 포함 한 “Memory Stick”내의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되어 복구할 수 없게 됩니 다.
p“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”응용 소프트웨어를
사용하려면 HELP 를 클릭해 주십시오 .
p 컴퓨터 또는 소프트웨어 제작 업체에 문의하여 주십시오 . p 동화상을 컴퓨터의 하드디스크에 복사한 다음에 하드디스
크로부터 재생하여 주십시오 (50, 51 및 55 페이지 ).
p 프린터 설정을 확인해 주십시오 . p“ImageMixer Ver.1.5 for Sony”어플리케이션의
HELP 를 클릭해 주십시오 .
p 컴퓨터의 디스플레이를 다음과 같이 설정하여 주십시오 :
Windows: 800 × 600 도트 이상
하이 컬러 (16- 비트 컬러 , 65,000 컬러 ) 이상
Macintosh: 800 × 600 도트 이상
32,000- 컬러 이상
p 녹화 위치로 설정하여 주십시오 (72 페이지 ).
p 불필요한 화상을 삭제하여 주십시오 (42 페이지 ). p 녹화 위치로 설정하여 주십시오 (72 페이지 ).
p 우발적인 삭제로부터 화상을 보호하려면 “Memory
Stick”쓰기 방지 스위치를 LOCK 의 위치로 설정하는 것 이 바람직합니다 (72 페이지 ).
62
기타
증상 원인 해결
카메라가 작동하지 않는다 .
전원은 켜지지만 카메라가 작 동하지 않는다 .
LCD 스크린의 지시등이 무엇 을 뜻하는지 알 수 없다 .
렌즈가 뿌옇게 흐려진다 .
전지의 잔량이 너무 적습니다 . (E 지시등
이 표시됩니다 .)
USB 케이블이 연결되어 있습니다 .
내장 마이크로컴퓨터가 제대로 작동하고 있
지 않습니다 .
p 지시등을 확인하여 주십시오 (76 및 77 페이지 ).
렌즈에 습기가 찼습니다 . p 카메라의 전원을 끄고 습기가 모두 증발하도록 실온에서
p 전지를 충전하여 주십시오 (8 페이지 ).
p USB 케이블을 분리하여 주십시오 (50 및 55 페이지 ).
p 일단 전지를 꺼냈다가 약 1 분 후에 다시 넣은 다음에 카
메라의 전원을 켜 주십시오 . 기능이 여전히 제대로 작동 하지 않을 때는
한 RESET 버튼을 누른 다음에
(57 페이지 ). (RESET 버튼을 누르면 날짜와 시간을 포 함한 모든 설정이 지워집니다 .)
약 1 시간동안 둔 다음에 사용하여 주십시오 (70 페이지 ).
뾰족한 물체를 사용하여 카메라 밑면에 위치
전원을 다시 켜 주십시오
문제 해결
63

경고 및 메시지

LCD 스크린에 다음과 같은 메시지가 표시된다 .
메시지 의미 / 조치
NO MEMORY STICK
SYSTEM ERROR
MEMORY STICK ERROR
MEMORY STICK TYPE ERROR
FORMAT ERROR
MEMORY STICK LOCKED
NO MEMORY SPACE
NO FILE IN THIS FOLDER
FOLDER ERROR
CANNOT CREATE MORE FOLDERS
CANNOT RECORD
FILE ERROR
FILE PROTECT
IMAGE SIZE OVER
INVALID OPERATION
LENS COVER CLOSED
64
“Memory Stick”을 넣어 주십시오 (15 페이지 ).
전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 (12 페이지 ).
삽입한 “Memory Stick”은 본 카메라에 사용할 수 없습니다 (72 페이지 ).
“Memory Stick”이 손상되거나 “Memory Stick”의 접점 부분이 더러워져 있습니다 .
“Memory Stick”을 바르게 넣어 주십시오 (15 페이지 ).
삽입한 “Memory Stick”은 본 카메라에 사용할 수 없습니다 (72 페이지 ).
“Memory Stick”의 초기화에 실패하였습니다 . “Memory Stick”을 다시 초기화하여 주십시오
(43 페이지 ).
“Memory Stick”의 쓰기 방지 스위치가 LOCK 위치로 설정되어 있습니다 . 탭을 녹화 위치로 설정
하여 주십시오 (72 페이지 ).
“Memory Stick”의 용량이 충분하지 않습니다 . 화상을 녹화할 수 없습니다 . 불필요한 화상을 삭제
하여 주십시오 (42 페이지 ).
이 폴더에 화상이 저장되어 있지 않습니다 .
“Memory Stick” 내에 처음 세 자리 번호가 같은 이름의 폴더가 이미 존재하고 있습니다 . ( 예 :
123MSDCF 및 123ABCDE) 다른 폴더를 선택하거나 새로운 폴더를 작성하여 주십시오 .
“Memory Stick”내에 처음 세 자리 번호가“999”인 이름의 폴더가 존재하고 있습니다 . 더 이상
폴더를 작성할 수 없습니다 .
선택한 폴더에 화상을 저장할 수 없다 . 다른 폴더를 선택하여 주십시오 (24 페이지 ).
화상의 재생 중에 에러가 발생하였습니다 .
화상이 다른 기기에서 쓰기 방지 상태로 설정되어 있습니다 . 다른 기기에서 보호를 해제하여 주십시
오.
카메라로 재생할 수 없는 크기의 화상을 재생하려고 하였습니다 .
다른 기기에서 작성된 파일에 인쇄 (DPOF) 마크를 표시하려고 하였습니다 .
전지 잔량이 적거나 없습니다 . 전지를 충전하여 주십시오 (8 페이지 ). 사용 조건에 따라서는 5 분에
서 10 분의 전지 잔량이 있음에도 불구하고 지시등이 깜빡이는 경우가 있습니다 .
모드 스위치가 또는 로 설정되어 있는 상태에서 렌즈 커버를 닫았습니다 .
메시지 의미 / 조치
ENLARGED PLAYBACK ERROR
다른 기기에서 작성된 파일을 확대 재생하려고 하였습니다 .
컴퓨터에서 처리된 화상은 확대 재생할 수 없습니다 .
카메라가 확대 재생을 하는 도중에 에러가 발생하였습니다 .
문제 해결
65

자기 진단 표시 - 알파벳 문자로 시작하는 코드가 표시되면

본 카메라는 자기 진단 표시 기능을 갖 추고 있습니다 . 이 기능은 스크린에 하 나의 문자와 네 자리의 숫자를 사용하여 LCD 스크린에 카메라의 상태를 표시해 줍니다 . 이 코드가 표시되면 다음의 코드 표를 확인하여 해당하는 조치를 취해 주십시 오 . 코드의 마지막 두 자리 (ss 로 표 시 ) 는 카메라의 상태에 따라 다릅니 다.
C:32:ss
자기 진단 표시
코드 원인 대응책
C:32:ss 카메라의 하드웨어에 문제가
C:13:ss “Memory Stick”에서 데이
E:61:ss E:91:ss
있습니다 .
터의 읽기 또는 쓰기를 할 수 없 습니다 .
초기화되지 않은 “Memory Stick”을 넣었습니다 .
삽입한 “Memory Stick” 이 본 카메라에 사용할 수 없는 것 이거나 데이터가 손상되었습니 다.
사용자가 해결할 수 없는 고장 이 발생하였습니다 .
전원을 껐다가 다시 켜 주십시오 (12 페
이지 ).
“Memory Stick”을 서너 번 다시 넣어
주십시오 .
“Memory Stick”을 초기화하여 주십시
오 (43 페이지 ).
새로운 “Memory Stick”을 넣어 주십
시오 (15 페이지 ).
카메라의 밑면에 위치하고 있는 RESET 버
튼 (57 페이지) 을 누른 다음에 전원을 다시 켜 주십시오 .
수 차례 해당하는 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않을 때는 수리가 필요 할 수도 있습니다 . Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 연락하 여 5 자리 코드를 알려 주십시오 . 예 : E:61:10
66
추가
정보

메뉴 항목

수정할 수 있는 메뉴 항목은 모드 스위 치의 위치에 따라 다릅니다 . LCD 스크린에는 현 상태에서 조작할 수 있는 항목만 표시됩니다 . 공장 출하 시의 설정은 x 로 표시되어 있습니다 .
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때 ( 메뉴 설정에서 [ ] 를 선택하였을 때 )
항목 설정 기능
SIZE·BURST
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때 ( 메뉴 설정에서 [ ] 를 선택하였을 때 )
항목 설정 기능
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
x2.0M / VGA / BURST 정지 화상을 촬영할 때는 화상의 크기를 선택하여 주십시오 (16 및 29 페
xAUTO / 0.2 m / 0.5 m /
1.0 m /
ON / xOFF 셀프타이머를 설정합니다 (20 페이지 ).
xOFF / NEG. ART / SEPIA / B&W / SOLARIZE
xAUTO / 0.2 m / 0.5 m /
1.0 m /
ON / xOFF 셀프타이머를 설정합니다 (20 페이지 ).
xOFF / NEG. ART / SEPIA / B&W / SOLARIZE
이지 ). 자동 초점 조절 방법을 선택하거나 초점 사전 설정 거리를 설정합니다
(28 페이지 ).
특수 화상 효과를 설정합니다 (30 페이지 ).
자동 초점 조절 방법을 선택하거나 초점 사전 설정 거리를 설정합니다 (28 페이지 ).
특수 화상 효과를 설정합니다 (30 페이지 ).
추가 정보
67
모드 스위치가 또는 로 설정되어 있을 때 ( 메뉴 설정에서 [ ] 를 선택하였을 때 )
항목 설정 기능 FORMAT OK / CANCEL “Memory Stick”을 초기화합니다 .“Memory Stick”을 포맷하면 다른
CREATE FOLDER OK / CANCEL 화상을 저장하기 위한 폴더를 작성합니다 (23 페이지 ). CHANGE FOLDER OK / CANCEL 화상을 저장하기 위한 폴더를 변경합니다 (24 페이지 ).
기기에서 쓰기 방지 상태로 설정된 화상을 포함한“Memory Stick”내의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되므로 주의하여 주십시오 (43 페이지 ).
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때 ( 메뉴 설정에서 [ ] 를 선택하였을 때 )
항목 설정 기능
DELETE
DELETE IN FOLDER
INDEX / SINGLE
DPOF
OK / CANCEL 표시된 화상을 삭제합니다 (42 페이지 ). OK / CANCEL 폴더 내의 모든 화상을 삭제합니다 (42 페이지 ). - 네 화상 표시와 단일 화상 표시간에 표시 형태를 전환합니다 (32 페이지 ). ON / xOFF 인쇄하고자 하는 정지 화상에 인쇄 (DPOF) 마크를 표시 또는 해제합니다
(37 페이지 ).
모드 스위치가 로 설정되어 있을 때 ( 메뉴 설정에서 [ ] 를 선택하였을 때 )
항목 설정 기능
FORMAT
CHANGE FOLDER
OK / CANCEL “Memory Stick”을 초기화합니다 .“Memory Stick”을 포맷하면 다른
기기에서 쓰기 방지 상태로 설정된 화상을 포함한“Memory Stick”내의 모든 데이터가 영구적으로 삭제되므로 주의하여 주십시오 (43 페이지 ).
OK / CANCEL 재생하고자 하는 화상이 저장되어 있는 폴더를 선택합니다 (34 페이지 ).
68
다음과 같은 메뉴는 모드 스위치의 위치에 관계없이 사용할 수 있습니다 .
메뉴 설정에서 [ ] 을 선택하였을 때
항목 설정 기능
LCD LIGHT
DISPLAY
xON / OFF LCD 스크린의 밝기를 선택합니다 . [ON] 을 선택하면 스크린을 밝게 하여
xON
OFF
어두운 곳에서 카메라를 사용할 때 보기 편하지만 그만큼 전지의 소모가 빨 라집니다 (19 페이지 ).
-모든 지시등을 표시합니다 .
-경고 메시지 등을 표시합니다 .
메뉴 설정에서 [ ] 을 선택하였을 때
항목 설정 기능
CLOCK SET
BEEP
USB
LANGUAGE 선택한 언어로 메뉴 항목 , 경고 및 메시지를 표시합니다 .
A
DATE NOTATION
DATE&TIME SET xON
SHUTTER OFF
xNORMAL / PTP USB 모드를 전환합니다 (45 및 54 페이지 ).
-날짜 표시 형식을 설정합니다 (13 페이지 ). x[Y/M/D] / [M/D/Y] / [D/M/Y]
-날짜 및 시간을 설정합니다 (13 페이지 ).
-조작 버튼 / 셔터 버튼을 누를 때 비프음이 들리도록 합니다 .
-셔터 버튼을 누를 때 비프음이 들리도록 합니다 .
-비프음이 들리지 않도록 합니다 .
추가 정보
69

사전 주의 사항

다음과 같은 곳에는 카메라를 방 치하지 않도록 하여 주십시오
직사 일광 하에 주차된 자동차 안과
같이 극도로 온도가 높은 곳 . 카메라 의 몸체가 변형되어 고장을 일으킬 수 있습니다 .
직사 일광이 비치는 곳 또는 히터 근
처 . 카메라의 몸체가 변형되어 고장 을 일으킬 수 있습니다 .
진동이 심한 곳 .
강한 자기 근처 .
모래 또는 먼지가 많은 곳에서는 카메
라에 모래나 먼지가 들어가지 않도록 주의하여 주십시오 . 카메라의 고장을 일으키는 원인이 될 수 있으며 심한 경우에는 수리 불가능한 고장을 일으 킬 수도 있습니다 .
청소에 관하여
LCD 스크린의 청소
LCD 클리닝 키트 ( 별도 구입 ) 를 사용 하여 스크린 표면을 닦아 지문 , 먼지 등 을 제거해 주십시오 .
렌즈의 청소
부드러운 천을 사용하여 렌즈 표면을 닦 아 지문 , 먼지 등을 제거해 주십시오 .
카메라 본체의 청소
카메라의 표면은 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으로 표면의 물기를 닦아 주십시오 . 다음과 같은 것은 표면을 손상시킬 우려가 있으 므로 사용하지 않도록 하여 주십시오 .
시너
벤젠
알코올
걸레
휘발성 살충제
고무 또는 비닐과의 장시간 접촉
작동 온도에 관한 주의
본 카메라는 주위 온도 0°C 에서 40°C 의 범위 내에서 사용하도록 설계되었습 니다 . 이 범위를 벗어나 극도로 온도가 낮거나 높은 곳에서의 촬영은 바람직하 지 않습니다 .
결로에 관하여
카메라를 차가운 곳에서 더운 곳으로 직 접 가져가거나 매우 습한 방에 놓아두면 카메라의 내부 또는 외부에 습기가 차는 수가 있습니다 . 카메라에 습기가 차면 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니 다.
결로 현상은 다음과 같은 경우에 쉽게 생깁 니다 :
스키 슬로프 등과 같은 차가운 곳에서
따뜻한 방으로 카메라를 가지고 들어 갔을 때 .
냉방된 방 또는 자동차 안에서 온도가
높은 바깥으로 카메라를 가지고 나갔 을 때 등 .
70
결로를 방지하려면
차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 카메라를 가져갈 때에는 플라스틱 가방 안에 카메 라를 넣어서 충분한 시간 동안 ( 약 1 시 간 ) 카메라가 새로운 장소의 환경에 적 응되도록 하여 주십시오 .
결로가 발생하였을 때에는
카메라의 전원을 끄고 습기가 모두 증발 되도록 약 1 시간 정도 기다려 주십시 오. 렌즈 내 부에 습기 가 찬 상태 로 촬영 을 시도하면 선명한 화상을 녹화할 수 없으므로 주의해 주십시오 .
내부 충전용 버튼 전지에 관하여
본 카메라에는 전원을 켜거나 끄는 것에 관계없이 날짜와 시간 및 그 밖의 설정 을 유지하기 위한 내부 충전용 버튼 전 지가 들어 있습니다 . 이 충전용 버튼 전지는 카메라를 사용하 는 한 계속해서 충전됩니다 . 그러나 카 메라를 잠깐씩만 사용하면 전지가 점차 적으로 방전되므로 약 한 달 동안 카메 라를 사용하지 않으면 완전히 방전되어 버립니다 . 이러한 경우에는 카메라를 사용하기 전에 반드시 이 충전용 버튼 전지를 충전하여 주십시오 . 그러나 날짜와 시간을 기록하지 않는 경 우에는 이 충전용 버튼 전지가 충전되어 있지 않더라도 카메라를 사용할 수 있습 니다 .
충전 방법
충전된 AAA 사이즈의 니켈 메탈 하이 드리드 전지를 넣고 전원을 끈 채로 24 시간 이상 카메라를 그대로 두십시오 .
추가 정보
71

“Memory Stick”에 관하여

“Memory Stick”은 새로운 타입의 초
소형 휴대용 다목적 IC 저장 매체로 플 로피 디스크보다 큰 데이터 용량을 갖고 있습니다 .
“Memory Stick”호환 기기간의 데이
터 교환뿐 아니라 분리 가능한 외장형 저장 매체로서 데이터를 보관하기 위한 목적으로도 “Memory Stick”을 사용 할 수 있습니다 .
“Memory Stick”에는 두 가지 종류가
있습니다 : 일반적인 “Memory Stick”과 MagicGate* 저작권 보호 기 술이 사용된 “MagicGate Memory Stick”. 본 카메라에는 두 가지 종류의
“Memory Stick”을 다 사용할 수 있
습니다 . 그러나 , 본 카메라는 MagicGate 표준을 지원하지 않으므로 녹화한 데이터에는 MagicGate 저작권 보호가 적용되지 않습니다 .
본 카메라에는 “Memory Stick Duo” 또는 “Memory Stick PRO”를 사용 할 수 있습니다 .
* MagicGate 는 암호화 기술을 사용하는 저
작권 보호 기술입니다 .
초기화한 “Memory Stick”의 경우에는
본 카메라에서의 사용을 보장하지 않습니 다.
“Memory Stick”의 종류기록 / 재생
Memory Stick
(Memory Stick Duo)
MagicGate Memory Stick
(MagicGate Memory
Stick Duo
Memory Stick PRO
** MagicGate 기능이 요구되는 데이터는 카
)
메라로 녹화 또는 재생할 수 없습니다 . 모든 Memory Stick 매체의 작동이 보장 되는 것은 아닙니다 .
a
a**
a**
부속의 “Memory Stick”사용에 관한 주의
쓰기 방지 스위치가 LOCK 으로 설정된 상
태에서는 화상을 녹화 , 편집 또는 삭제할 수 없습니다 . 쓰기 방지 스위치의 위치 및 형상은 사용하 는 “Memory Stick”에 따라 다를 수 있 습니다 .
단자
쓰기 방지 스 위치
라벨 부착 위치
데이터를 읽거나 쓰는 동안에는
“Memory Stick”을 꺼내지 않도록 하여
주십시오 .
다음과 같은 경우에는 데이터가 파손될 수
도 있습니다 . – 읽기 또는 쓰기 도중에 “Memory
Stick”을 꺼내거나 카메라의 전원을 껐 을 때
– 정전기 또는 전기 노이즈가 발생하는 곳
에서 “Memory Stick”을 사용했을 때
중요한 데이터는 백업을 하는 것이 바람직
합니다 .
라벨 부착면에는 부속의 라벨 이외의 어떠
한 것도 부착하지 않도록 하여 주십시오 .
라벨은 지정된 위치에서 벗어나지 않도록
주의해서 부착하여 주십시오 .
“Memory Stick”을 운반 또는 보관할 때
는 반드시 부속의 케이스에 넣어 주십시 오.
“Memory Stick”의 단자를 손 또는 금속
물체로 건드리지 않도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”을 치거나 , 구부리거나
또는 떨어뜨리지 않도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”을 분해하거나 개조하
지 않도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”이 물에 닿지 않도록 하
여 주십시오 .
다음과 같은 조건 하에서는 “Memory
Stick”을 사용하거나 보관하지 않도록 하 여 주십시오 : – 직사 일광 하에 주차된 자동차의 안과 같
이 온도가 높은 곳
직사 일광이 비치는 곳습도가 높거나 부식성 물질이 있는 곳
72

니켈 메탈 하이드리드 전지에 관하여

“Memory Stick Duo”( 별도 구
입 ) 의 사용에 관한 주의
카메라에 “Memory Stick Duo”를 사용
할 때는 반드시“Memory Stick Duo”를 Memory Stick Duo 어댑터에 넣어서 사용 하여 주십시오 .
Memory Stick Duo 어댑터에 “Memory
Stick Duo”를 삽입할 때는 반드시
“Memory Stick Duo”의 방향이 올바르
게 들어갔는지 확인하여 주십시오 .
Memory Stick Duo 어댑터에 삽입된
“Memory Stick Duo”를 본 카메라에 사
용할 때는 “Memory Stick Duo”가 올바 른 방향으로 들어가 있는지 확인하여 주십 시오 . 부적절한 사용은 기기를 손상시킬 수 있으므로 주의하여 주십시오 .
“Memory Stick Duo”를 Memory Stick
Duo 어댑터를 사용하지 않고 “Memory Stick”호환 기기에 넣으면 기기의 고장을 유발하는 원인이 될 수 있으므로 넣지 않도 록 하여 주십시오 .
“Memory Stick PRO”( 별도 구
) 의 사용에 관한 주의
본 카메라에서는 최대 1GB 용량의
“Memory Stick PRO”가 정상적으로 작
동함이 검증되어 있습니다 .
전지의 효과적인 사용
주위 온도가 낮은 환경에서는 전지의
성능이 저하되며 그러한 조건 하에서 는 전지의 수명이 줄어들게 됩니다 . 전지를 더 오래 사용하려면 전지를 전 용 케이스에 넣어 몸에 가까운 주머니 에 보관하여 따뜻하게 하였다가 촬영 직전에 카메라에 넣는 것이 좋습니 다.
[LCD LIGHT]를 [OFF]로 설정하면
전지를 더 오래 사용할 수 있습니다 .
플래시를 사용한 촬영을 많이하면 전
력이 더 빨리 소모됩니다 .
예상 촬영 시간보다 두 배 또는 세 배
에 해당하는 예비 전지를 준비하여 실 제로 카메라를 사용하기 전에 시험 촬 영을 시도하는 것이 바람직합니다 .
전지를 물에 노출시키지 않도록 하여
주십시오 . 전지는 방수 처리가 되어 있지 않습니다 .
전지 수명
전지의 수명에는 한계가 있습니다. 전
지를 사용할수록 , 그리고 시간이 경 과할수록 전지의 용량은 조금씩 줄어 듭니다 . 전지의 작동 시간이 현저하 게 떨어진 경우에는 전지 자체의 수명 이 다 되었을 가능성이 있습니다 .
전지의 수명은 보관 상태 , 작동 조건
및 환경에 따라 달라지며 각각의 전지 에 따라서도 차이가 납니다 .
추가 정보
73

전지 충전기에 관하여

카메라에 부속된 전지 충전기에는
Sony 니켈 메탈 하이드리드 전지 이 외의 어떠한 전지도 충전하지 않도록 하여 주십시오 . 지정된 전지 이외에 다른 종류의 전지 ( 망간 전지 , 알칼 리 전지 , 일차 리튬 전지 또는 Ni-Cd 전지 등 ) 를 충전하면 전해액의 누출 , 과열 또는 파열로 인한 화상이나 부 상의 위험이 있습니다 .
완전히 충전된 니켈 메탈 하이드리드
전지을 다시 충전하지 않도록 하여 주 십시오 . 그렇지 않으면 전해액의 누 출 , 과열 , 파열 또는 감전의 위험이 있습니다 .
부속의 전지 충전기를 사용하여 부속
의 전지와는 다른 대용량의 전지를 충 전하면 전지의 전체 용량을 사용할 수 없는 경우가 있습니다 .
CHARGE 램프가 깜빡일 때는 전지
에러가 발생하였거나 지정된 종류 이 외의 전지가 삽입되었음을 알리는 것 입니다 . 전지가 지정된 종류의 것인 지 확인하여 주십시오 . 지정된 종류 의 전지인 경우에는 전지를 전부 꺼내 고 새 전지 또는 다른 전지로 교환하 여 전지 충전기가 제대로 작동하는지 확인하여 주십시오 . 전지 충전기가 제대로 작동하면 전지 에러가 발생한 것입니다 .
74
사양
x 카메라 [ 시스템 ]
화상 장치 6.72 mm (1/2.7 타입 ) 컬러
카메라의 총 픽셀 수
카메라의 유효 펙셀 수
렌즈 단일 초점 렌즈
노출 조절 자동 , 장면 선택 (5 가지 모드 ) 데이터 형식 정지 화상 : DCF 호환
녹화 매체 “Memory Stick” 플래시 권장 거리 : 0.5 m 에서 1.8 m
CCD 일차 컬러 필터
약 2 112 000 픽셀
약 2 020 000 픽셀
f = 5.0 mm (35 mm 카메라 변환 : 33 mm) F2.8
(Exif 버전 2.2 JPEG 호환 ), DPOF 호환 동화상 : MPEG1 호환 ( 오디오 제외 )
[ 출력 커넥터 ]
USB 잭 mini-B
[LCD 스크린 ]
LCD 패널 사용
총 도트 수 64 460 (293 × 220) 도트
2.5 cm (1.0 타입 ) TFT 구동
[전원, 일반]
사용 전지 AAA 니켈 메탈 하이드리드 전지
전력 소모 ( 촬영시 )
작동 온도 범위
보관 온도 범위
치수 85 × 40.3 × 29.7 mm
중량 약 123 g ( 전지 두 개 ,
Exif Print 호환 PRINT Image Matching II
(2) 2.4 V 5 V (USB 케이블로부터 )
1.35 W
0°C 에서 +40°C
-20°C 에서 +60°C
(폭/높이/깊이, 돌출부 제외)
“Memory Stick”및 목걸이용
끈 포함 )
호환
x BC-CS2A/CS2B Ni-MH 전
지 충전기
정격 입력 100 에서 240 V AC,
정격 출력 DC OUT AA: 1.4 V,
작동 온도 범위
보관 온도 범위
치수 약 71 × 30 × 91 mm
중량 약 90 g
50/60 Hz, 3 W
400 mA × 2
AAA: 1.4 V,
160 mA × 2
0°C 에서 +40°C
-20°C 에서 +60°C
(폭/높이/깊이)
액세서리
HR11/45: HR03 (AAA 사이즈 ) Ni-MH
전지 (2)
전지 케이스 (1)
BC-CS2A/CS2B Ni-MH 전지 충전기 (1)
전원 코드 (1)
USB 케이블 (1)
목걸이 끈 (1)
“Memory Stick”(8MB) (1)
CD-ROM (USB 드라이버 SPVD-010) (1)
사용 설명서 (1)
디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니 다.
추가 정보
75

LCD 스크린 표시

2.0M
6
정지 화상 촬영 시
101
15
C:32:ss
5
SLRZ
2.0M
2.0M
6
A 화상 크기 지시등 (16, 29) B 전지 잔량 지시등 (11) C 플래시 모드 지시등 (21)/
적안 감쇄 지시등 (21)
D 초점 사전 설정 지시등 (28) E 화상 효과 지시등 (30) F 장면 선택 지시등 (26) G AE/AF 잠금 지시등 (18) H 재생 폴더 지시등 (24) I “Memory Stick”잔량 지시등 J 남은 녹화 가능 화상 수 지시등 (17) K 자기 진단 표시 (66) L 셀프타이머 지시등 (20) M 전지 소모 경고 지시등 (64)
76
동화상 촬영 시
7
1
8
2 9 q;
3
STBY
qa qs
4 qd
5
A 재생 폴더 지시등 (39) B 전지 잔량 지시등 (11) C 초점 사전 설정 지시등 (28) D 화상 효과 지시등 (30) E 전지 소모 경고 지시등 (64) F 상태 지시등 (39) G 재생 폴더 지시등 (24) H “Memory Stick”잔량 지시등 I 녹화 시간 [최대 녹화 가능 시간] 지
J 자기 진단 표시 (66) K 셀프타이머 지시등 (20)
SLRZ
시등 (40)
101
12:55
C:32:ss
7
8 9
0 qa
괄호 안의 숫자는 중요한 추가 정보가 수록된 페이지를 가리킵니다 .
정지 화상 재생시
2.0M
5
7
6
q
동화상 재생 시
1
101
2.0M
2
2.0M
2.5
/12
12
3
화상 수
101-0012 2003
7 4
9:30AM
8
4
A 화상 크기 지시등 (16, 29) B 인쇄 (DPOF) 마크 지시등 (37) C 확대 재생 / 확대 배율 지시등 (36) D 폴더 - 파일명 (53) E 재생 폴더 지시등 (34) F 화상 번호 / 선택한 폴더에 저장된
G 폴더 변경 지시등 (35) H 재생 화상의 녹화 날짜 / 시간
9
101
8
0:12
q;
I 독화 모드 지시등 (40) J 폴더 _ 파일명 (53) K 재생 폴더 지시등 (34) L 화상 번호 M 카운터 N 폴더 변경 지시등 (35) O 재생 화상의 녹화 날짜 / 시간
101_0008 2003 7 4
10:30AM
a
qs qd
qf
qg
추가 정보
괄호 안의 숫자는 중요한 추가 정보가 수록된 페이지를 가리킵니다 .
77

찾아보기

찾아보기
결로 ................................................................. 70
경고 및 메시지 .............................................. 64
니켈 메탈 하이드리드 전지 ..................... 8, 73
단일 화상 스크린 .......................................... 32
동화상
동화상 촬영 ............................................... 39
촬영 시간 ............................................. 11, 40
컴퓨터로 화상 보기 ................................. 53
LCD 스크린을 통해 동화상 보기 .......... 40
메뉴 설정 ........................................................ 67
모드 스위치 ...................................................... 6
비프 / 셔터 음 ................................................ 69
사전 주의 사항 .............................................. 70
새로운 폴더의 작성 ...................................... 23
설정
날짜와 시간 ............................................... 13
메뉴 항목 ................................................... 67
화상 크기 ................................................... 16
설치
Image Transfer ......................................47
ImageMixer ............................................. 48
USB 드라이버 .................................... 46, 55
셀프타이머 ..................................................... 20
시계의 설정 .................................................... 13
액세스 램프 .................................................... 15
연사 ................................................................. 29
인덱스 화면 .................................................... 33
인쇄 (DPOF) 마크 ....................................... 37
자기 진단 표시 .............................................. 66
자동 전원 오프 기능 ..................................... 12
자동 초점 ........................................................ 19
장면 선택 (SCENE) .................................... 26
저장 폴더의 변경 .......................................... 24
적안 현상 감쇄 ..................................21, 22, 26
전원
전지 .............................................................. 8
전지의 삽입 ............................................... 10
켬/끔 ......................................................... 12
전지
잔량 지시등 ............................................... 11
전지의 준비 ................................................. 8
충전 시간 ..................................................... 9
전지 수명 ........................................................ 11
정지 화상 보기
단일 화상 스크린 ...................................... 32
삭제 ............................................................42
인덱스 화면 ............................................... 33
컴퓨터로 화상 보기 ..................................53
LCD 스크린 상에서 정지 화상 보기 .. ... 32
정지 화상 촬영
셀프타이머의 사용 ...................................20
자동 조절 모드의 사용 ............................ 18
자동 초점 ...................................................19
장면 선택 ...................................................26
저장할 수 있는 화상 수 ........................... 17
플래시의 사용 ........................................... 21
화상 크기 ...................................................16
화상 효과 ...................................................30
조작 버튼 ....................................................7, 13
청소 .................................................................70
초점 조절
초점 사전 설정 ..........................................28
촬영 ( 자동 조절 모드 사용 ) ................. 18
촬영 모드
동화상 ........................................................ 39
연사 ............................................................29
자동 조절 모드 ..........................................18
충전
전지의 충전 ................................................. 8
충전 시간 .....................................................9
78
컴퓨터
화상의 복사 ....................................45, 51, 55
Image Transfer .......................................47
ImageMixer ..............................................48
USB 드라이버 .....................................46, 55
USB 케이블 ...................................49, 50, 55
컴퓨터로 화상 보기 .................................53, 55
파일
파일명 .........................................................53
화상 파일 저장 목적지 .............................53
폴더
재생용 폴더 ................................................34
저장 폴더 ....................................................24
플래시
적안 현상 감쇄 ..............................21, 22, 26
플래시 모드의 선택 ..................................21
해외에서 카메라를 사용하려면 ...................12
화상
컴퓨터로 화상의 복사 ..............................45
파일명 .........................................................53
화상 크기 ..............................................16, 17
화상 파일 저장 목적지 .............................53
화상의 복사 ..........................................51, 55
화상 효과 .........................................................30
화상의 복사 .........................................45, 51, 55
화상의 삭제 .....................................................42
확대 재생 .........................................................36
A
AE/AF 잠금 지시등 ..................................... 18
C
CD-ROM ...................................................... 45
D
DPOF ..............................................................37
E
EXEC ........................................................ 13, 36
Exif ................................................................. 75
I
Image Transfer ...........................................47
ImageMixer .................................................. 48
J
JPG ................................................................. 53
L
LCD 스크린
디스플레이 .......................................... 20, 76
LCD 등 ...................................................... 19
LCD 스크린 상에서 화상 보기 ............. 32, 40
M
Memory Stick
촬영 시간 ................................................... 40
촬영 화상 수 ..............................................17
“Memory Stick”의 삽입 / 방출 .........1 5
“Memory Stick”의 초기화 .................43
“Memory Stick”의 초기화 ..................... 43
MENU ............................................................ 13
MPG ................................................................ 53
P
POWER .......................................................... 1 2
R
RESET 버튼 ............................................57, 66
S
SCENE ........................................................... 27
U
USB
USB 드라이버 .................................... 46, 55
USB 버스 전원 지원 ................................ 45
USB 연결 ..................................................49
USB 케이블 .................................. 49, 50, 55
찾아보기
79
308396781
무 VOC (Volatile Organic Compound: 휘발성 유기 화합물 ) 식물성 기름 주성분 잉크를 사용하 여 100% 재활용 종이로 인쇄 .
Sony Corporation Printed in Japan
본 제품에 관한 추가 정보 및 흔히 묻는 질문에 대한 응답은 본사의 고객 지원 웹사이트에서 찾을 수 있습니다 .
Loading...