화재 또는 감전의 위험이 있으므로 기
기가 비를 맞거나 수분에 노출되지 않
도록 하여 주십시오 .
감전의 위험이 있으므로 캐비닛을 열지
않도록 하여 주십시오 . 수리는 자격 있
는 기술자에게만 의뢰하여 주십시오 .
주의
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결
케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자파
적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명되
었습니다 .
특정 주파수의 전자장으로 인하여 본 카메라
의 화상이 영향을 받을 수가 있습니다 .
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을
한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지
역에서 사용할 수 있습니다 .
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향
으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 ( 데이
터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용 프로그
램을 다시 실행하거나 또는 USB 케이블을 일
단 뺐다가 다시 한 번 접속하여 주십시오 .
시험 녹화
본 녹화에 들어가기 전에 반드시 시험 녹화를
거쳐서 카메라가 정상적으로 작동하는지 확
인하는 것이 바람직합니다 .
녹화 내용에 대한 무보상
카메라의 오동작 또는 녹화 매체의 손상 등으
로 인하여 녹화 또는 재생을 할 수 없는 경우
에 녹화 내용에 대해서는 보상하지 않습니
다.
데이터 백업
우발적인 데이터 손실의 위험을 방지하려면
항상 데이터를 디스크에 복사 ( 백업 ) 해 주
십시오 .
화상 데이터 호환성에 관한 주의
• 본 카메라는 JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association: 사단 법인 일본 전자 공업 진
흥 협회 ) 가 규정한 카메라 파일 시스템 세
계 표준의 설계 규칙 (Design rule for
Camera File system universal
standard) 을 준수하고 있습니다 .
• 본 카메라로 녹화한 화상을 다른 기기로 재
생하거나 다른 기기로 녹화 또는 편집된 화
상을 본 카메라로 재생하는 것에 대해서는
보장하지 않습니다 .
“Memory Stick”에 관하여
전지 / “Memory Stick”커버를 열면 카메
라의 전원이 꺼집니다 . 액세스 램프가 켜져
있을 때는 전지 / “Memory Stick”커버를
열지 않도록 하여 주십시오 .
저작권에 관한 주의
대부분의 경우 텔레비전 프로그램 , 영화 , 비
디오 테이프 및 그 밖의 소프트웨어는 저작권
에 의하여 보호되고 있습니다 . 이러한 소프
트웨어를 무단으로 복사하면 저작권법에 위
반될 우려가 있습니다 .
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않
도록 하여 주십시오
오동작을 일으키거나 화상을 녹화할 수 없게
될 뿐 아니라 “Memory Stick”자체를 사
용할 수 없게 되거나 화상의 파괴 , 손상 또는
손실을 초래할 수 있습니다 .
2
LCD 스크린 , LCD 파인더 (LCD 파인
더 장착 모델에 한함 ) 및 렌즈
• LCD 스크린과 LCD 파인더는 초고정밀 기
술로 제작되어 99.99% 이상의 픽셀이 유
효하게 작동합니다 . 그럼에도 불구하고 몇
몇 작은 흑점 및 / 또는 밝은 점 ( 흰색 , 적
색 , 청색 또는 녹색 ) 이 LCD 스크린이나
LCD 파인더에 사라지지 않고 표시되는 경
우가 있습니다 . 이러한 점들은 제조 공정
에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로 녹화
에는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
• 카메라를 창가나 실외에 놓아 둘 때에는 각
별한 주의를 기울여 주십시오 . LCD 스크
린 , LCD 파인더 또는 렌즈를 장시간 직사
일광 하에 두면 오동작을 일으키는 원인이
될 수 있습니다 .
• LCD 스크린을 강하게 누르지 않도록 하여
주십시오 . 스크린이 불균일하게 되어 고장
을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
• 온도가 낮은 환경에서는 LCD 스크린에 화
상이 끌리는 현상이 발생할 수 있습니다 .
이것은 고장이 아닙니다 .
사용하기 전에 플래시 표면을 깨끗이
닦아 주십시오
플래시가 발광함으로써 발생하는 열로 인하
여 플래시 표면에 그을음이 생겨 색이 변하거
나 표면에 눌어붙어 충분한 조명을 얻지 못하
게 되는 결과를 초래할 수 있습니다 .
카메라가 젖지 않도록 하여 주십시오
비가 오는 날 실외에서 녹화하거나 또는 이와
유사한 상황에서는 카메라가 젖지 않도록 각
별한 주의를 기울여 주십시오 . 카메라에 습
기가 찼을 때는 카메라를 사용하기 전에
70 페이지의 지침을 따라 습기를 제거해 주
십시오 .
카메라를 모래 또는 먼지에 노출시키
지 않도록 하여 주십시오
모래 또는 먼지가 많은 곳에서 카메라를 사용
하면 고장을 일으킬 수 있습니다 .
카메라의 사용 장소에 관한 주의
강한 무선 전파 또는 방사 에너지가 발생하는
곳에서는 카메라를 사용하지 않도록 하여 주
십시오 . 카메라가 제대로 녹화 또는 재생할
수 없는 경우가 있습니다 .
본 설명서에 사용된 화상 사진
본 설명서에 각종 화상의 예로 사용된 사진은
재생된 화상으로 본 카메라를 사용하여 촬영
한 실제 화상과는 다릅니다 .
등록 상표
• “Memory Stick,” 및“MagicGate
Memory Stick”은 Sony Corporation 의
상표 및 등록 상표입니다 .
• “Memory Stick Duo”및
는 Sony Corporation의
상표 및 등록 상표입니다 .
• “Memory Stick PRO”및
는 Sony Corporation
의 상표 및 등록 상표입니다 .
• “MagicGate”및 는
Sony Corporation 의 상표 및 등록 상표입
니다 .
• Microsoft 및 Windows 는 미국 및 그 밖
의 나라에 등록된 U.S. Microsoft
Corporation 의 등록 상표입니다 .
• Macintosh, Mac OS, iBook 및 Power
Mac 은 Apple Computer, Inc. 의 상표 또
는 등록 상표입니다 .
• Pentium 은 Intel Corporation 의 상표 또
는 등록 상표입니다 .
• 그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및 제품
명은 일반적으로 각각의 개발자 또는 제작
업체의 상표 또는 등록 상표입니다 . 그러
나 본 설명서에서는 모든 경우에 ™ 또는 ®
표시를 사용하지는 않습니다 .
3
카메라를 잡는 방법
카메라로 화상을 촬영할 때는 플래시나 렌즈
를 손가락으로 가리지 않도록 주의하여 주십
시오 .
A 셔터 버튼 (18)
B POWER 버튼 (12)
C POWER 램프 (12)
D 렌즈 커버 (12)
E 모드 스위치
: 화상을 보려면 (32)
: 정지 화상 촬영 (18)
다섯 장의 화상을 연속적으로
촬영하려면 (29)
: 동화상을 촬영하려면 (39)
F 플래시 (21)
G 렌즈
H 셀프타이머 램프 (21)
6
1
2
3
4
목걸이 끈의 부착
6
7
8
9
0
qa
A LCD 스크린
B ( 플래시 충전 ) 램프 ( 오렌지색 )
(22)
C MENU 버튼 (13)
D 조작 버튼
메뉴 표시 : v/V (13)
메뉴 비표시 : /SCENE (21, 26)
E EXEC/ (확대 재생 ) 버튼 (13, 36)
F 목걸이 끈의 걸이
G 전지 / “Memory Stick”커버
H OPEN 버튼 (10)
I Access 램프 (15)
J (USB) 잭 (49)
K USB 잭 커버
L RESET 버튼 ( 밑면 ) (57)
5
qs
7
전지의 준비
시작하기 전에
전지의 충전
본 카메라에는 다음과 같은 전지를 사용
할 수 있습니다 .
사용 가능 전지
HR11/45: HR03 (AAA 사이즈 ) 니켈
메탈 하이드리드 전지 (2)
– NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
– NH-AAA-2DA 이중 팩 ( 별도 구입 )
사용할 수 없는 전지
망간 전지 , 리튬 전지 , Ni-Cd 전지 ,
알칼리 전지
위와 같은 전지를 사용하면 잠재적인 전
압 강하 또는 그 밖의 전지 특성의 차이
로 인하여 작동이 보장되지 않습니다 .
더불어 전지 잔량 지시등이 바르게 표시
되지 않습니다 .
1
, 극성(+/-)을 바르게 맞춰서 니켈
메탈 하이드리드 전지를 전지 충
전기 ( 부속 ) 에 넣어 주십시오 .
부속의 전지 충전기에 관한 자세한 사항
은 74 페이지를 참조하여 주십시오 .
• 니켈 메탈 하이드리드 전지 이외의 전지는
사용할 수 없습니다 . 그뿐 아니라 , Sony
이외의 제조 업체로부터 판매되는 니켈 메
탈 하이드리드 전지를 사용하면 작동이 보
장되지 않습니다 .
• 카메라에 부속된 니켈 메탈 하이드리드 전
지를 처음 사용할 때는 사용하기 전에 반드
시 충전하여 주십시오 .
• 전지 충전기를 가까운 벽의 콘센트에 연결
하여 주십시오 .
CHARGE 램프
벽의 콘센트로
2
전원 코드
, 전원 코드를 사용하여 전지 충전
기를 전원 콘센트에 연결하여 주
십시오 .
CHARGE 램프는 충전이 시작되면 켜
지고 충전이 완료되면 자동적으로 꺼집
니다 .
• CHARGE 램프가 꺼져 있더라도 전지 충전
기가 전원 콘센트에 연결되어 있는 한 AC
전원으로부터 완전히 차단되지는 않습니
다.전지 충전기를 사용하는 동안에 문제
가 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 플러
그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오 .
• 충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 전원
코드를 뽑은 다음에 전지 충전기로부터 니
켈 메탈 하이브리드 전지를 꺼내 주십시
오.
8
충전 시간
니켈 메탈 하이드리드 전지 충전 시간
NH-AAA-DA(2)( 부속 ) 약 6 시간
이것은 주위 온도 25°C의 환경에서 부
속의 전지 충전기를 사용하여 완전히 방
전된 니켈 메탈 하이드리드 전지를 충전
하는데 걸리는 시간을 나타냅니다 .
• 전지를 완전히 충전하는 데는 약 6 시간이
걸립니다 . CHARGE 램프는 6 시간이 지
나도 켜져 있는 경우가 있지만 이것은 고장
이 아닙니다 .
• STAMINA “Super Quick 충전”키트
( 별도 구입 ) 에 부속된 BC-CSQ2 전지
충전기를 사용하면 전지가 더 빨리 충전됩
니다 .
AAA 사이즈 니켈 메탈 하이드리드 전지의
충전 시간
2 개 : 약 1 시간 25 분
4 개 : 약 2 시간 50 분
니켈 메탈 하이드리드 전지에 관
한 주의
• 니켈 메탈 하이드리드 전지 양극이 더러워
져 있으면 전지가 제대로 충전되지 않을 수
있습니다 . 전지의 양극과 충전기의 단자는
마른 천을 사용하여 정기적으로 청소하여
주십시오 .
• 니켈 메탈 하이드리드 전지를 휴대할 때는
항상 부속의 케이스를 사용하여 주십시오 .
전지의 양극과 음극 단자에 금속 물체가 닿
아 단락되면 전지가 과열되거나 발화될 가
능성이 있습니다 .
• 구입시 또는 니켈 메탈 하이드리드 전지를
오랫동안 사용하지 않았을 때는 전지가 완
전히 충전되지 않을 수 있습니다 . 이것은
이러한 종류의 전지에 있어서 일반적인 현
상으로 고장이 아닙니다 . 이러한 경우에는
전지의 완전한 방전과 충전을 반복하면 문
제를 해결할 수 있습니다 .
• 니켈 메탈 하이드리드 전지는 사용하지 않
더라도 시간이 지나면 저절로 방전됩니다 .
전지는 사용하기 직전에 충전하는 것이 바
람직합니다 .
• 니켈 메탈 하이드리드 전지의 남아있는 전
하를 끝까지 사용하지 않고 충전하면 전지
소모 경고등이 예상보다 일찍 표시될 수도
있습니다 . 이것은 “메모리 효과”* 라고
불리는 현상입니다 . 이러한 문제가 발생한
경우에는 남아있는 전하를 끝까지 사용한
후에 전지를 충전하는 것이 해결할 수 있는
유일한 방법입니다 .
*“메모리 효과” - 전지의 용량이 일시적
으로 저하되는 현상 .
• 외부의 봉인을 벗기거나 전지를 손상시키
지 않도록 하여 주십시오 . 봉인이 부분적
으로 또는 완전히 벗겨진 전지나 여하한 방
향으로 갈라진 전지는 절대로 사용하지 않
도록 하여 주십시오 . 이러한 것들은 전해
액의 누출 , 파열 또는 전지의 과열을 유발
하는 원인이 되어 인체의 화상 또는 부상을
초래할 수 있습니다 . 또한 전지 충전기의
고장을 유발하는 원인이 될 수도 있습니
다.
시작하기 전에
9
전지의 삽입
1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1
방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2의
방향으로 열립니다 .
10
23
, 전지를 넣어 주십시오 .
전지의 +/- 양극을 전지 케이스 내부의
+/- 표시에 맞추어 주십시오 .
• 때때로 건조한 천을 사용하여 전지 단자와
전지 /“Memory Stick”커버의 접점부의
더러운 부분을 깨끗이 닦아 주십시오 . 전
지 단자 및 접점 부분에 피부의 기름 및 그
밖의 오물이 묻어 있으면 전지에 의한 작동
시간이 현저하게 저하될 수 있습니다 .
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
전지를 밀어 넣은 상태로 전지 /
“Memory Stick”커버를 닫아 주십시
오 . 커버가 확실하게 닫혀졌는지 확인
하여 주십시오 .
전지를 제거하려면
전지 / “Memory Stick”커버가 위를
향하도록 카메라를 잡고 커버를 연 다음
에 전지를 꺼내 주십시오 .
• 전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하
여 주십시오 .
전지 잔량 지시등 ( 니켈 메탈 하
이드리드 전지 사용시 )
전지를 사용하여 전력이 저하되면 전지
잔량 지시등이 다음과 같은 기호를 사용
하여 남은 전력량을 알려줍니다 .
전지 잔량
지시등
• LCD 스크린이 꺼져 있을 때는 [] 에서
[DISPLAY] 를 [ON] 으로 설정하여 주십
시오 .
• 카메라의 사용 조건 및 충전 상태 또는 사
용 환경에 따라서는 이 정보가 바르게 표시
되지 않을 수도 있습니다 .
• USB 연결시에는 전지 잔량 지시등이 표시
되지 않습니다 .
전지 잔량 척도
충분한 전력 보유
전력의 절반 소모
전지 소모 , 녹화 / 재생이 곧
정지됨 .
완전히 충전된 전지로 교환
하거나 전지를 충전하여 주
십시오 .
( 경고 지시등이 깜빡입니
다.)
전지 수명과 녹화/재생할 수 있는
화상 수
표는 주위 온도 25°C 의 환경에서 완전
히 충전된 전지를 사용하여 자동 조절
모드로 작동 시에 대략의 전지 수명 및
녹화 / 재생할 수 있는 화상 수를 보여줍
니다 . 녹화 또는 재생할 수 있는 화상 수
는 필요시 “Memory Stick”의 교환
을 고려한 숫자입니다 . 실제 화상 수는
사용 조건에 따라 줄어들 수도 있습니
다.
정지 화상 촬영
평균 조건 하에서
화상 크기
2.0M
VGA
1)다음과 같은 조건 하에서의 촬영 시 :
– 매 30 초마다 한 번의 촬영
– 두 번 주기로 플래시가 터질 때
– 열 번에 한 번씩 전원을 켜고 끌 때 .
1)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
LCD
화상 수전지 수명
LIGHT
ON약 150약 75
OFF약 170약 85
ON약 150약 75
OFF약 170약 85
(분)
정지 화상 촬영
화상 크기
2.0M약 3000약 150
VGA약 3000약 150
2)[LCD LIGHT] 를 [ON] 으로 설정한 상
태에서 약 3 초 간격으로 단일 화상을 순
서대로 재생 .
동화상 촬영
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
연속 녹화
3)최대 촬영 시간은 15 초입니다 .
• 다음과 같은 상황에서는 잔량 지시등이 저
하됩니다 :
– 주위 온도가 낮은 경우
– 플래시를 사용했을 경우
– 카메라의 전원을 빈번하게 켜고 끈 경우
– [LCD LIGHT]가 [ON]으로 설정되어 있
는 경우
– 전지 용량은 전지를 사용함에 따라 저하
됩니다 (73 페이지 ).
2)
NH-AAA-DA (2) ( 부속 )
화상 수전지 수명
(분)
3)
LCD LIGHT 전지 수명 ( 분 )
ON약 80
OFF약 90
시작하기 전에
11
해외에서 카메라를
사용할 때
전원
100 V 에서 240 V AC, 50/60 Hz 의
전원이 공급되는 곳이라면 어느 나라 또
는 지역에서도 부속의 전지 충전기로 카
메라를 사용할 수 있습니다 . 전원 콘센
트의 [b] 형상에 따라 필요한 경우에는
시중에서 판매되는 AC 플러그 어댑터
[a] 를 사용하여 주십시오 .
BC-CS2A/CS2B
• 전자 변압기 (여행용 변압기 ) 는 고장을 유
발하는 원인이 될 수 있으므로 사용하지 않
도록 해 주십시오 .
12
카메라의 전원 켜기 / 끄기
POWER
POWER 램프
POWER
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러 주십
시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 전원이
켜집니다 . 처음으로 카메라의 전원을 켜
면 LCD 스크린 (13 페이지 ) 에 DATE
NOTATION 화면이 표시됩니다 .
전원을 끄려면
렌즈 커버를 화살표 반대 방향으로 밀거
나 POWER 버튼을 다시 한번 눌러 주십
시오 . POWER 램프가 꺼지고 전원이
꺼집니다 .
• 렌즈 커버가 제자리에 들어맞을 때까지 밀
어서 닫아 주십시오 .
• 렌즈 커버를 지나치게 빨리 열면 카메라의
전원이 켜지지 않을 수도 있습니다 . 이러
한 경우에는 커버를 닫았다가 천천히 다시
열어 주십시오 .
자동 전원 오프 기능
약 3 분 동안 카메라를 작동하지 않으면
전지의 소모를 방지하기 위하여 카메라
의 전원이 자동적으로 꺼집니다 .
그러나 USB 케이블을 사용하여 카메라
를 컴퓨터에 연결한 경우에는 자동 전원
오프 기능이 작동하지 않습니다 .
버튼의 사용 방법
날짜와 시간의 설정
조작 버튼
EXEC/
MENU
카메라의 현재 설정을 변경하려면 메뉴
를 표시한 다음에 조작 버튼을 사용하여
원하는 항목으로 변경하여 주십시오 .
각 항목에 대하여 MENU 를 눌러서 메
뉴를 표시하여 조작 버튼의 v/V 를 사
용하여 원하는 값을 선택한 다음에
EXEC 를 눌러서 설정을 수행합니다 .
MENU를 누르면 LCD 스크린으로부터
메뉴가 사라집니다 .
POWER
POWER
DATE NOTATION
1 1
2003
AM
12:00:00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1
, 렌즈 커버를 화살표 방향으로 밀
거나 POWER 버튼을 눌러서 전
원을 켜 주십시오 .
POWER 램프 ( 녹색 ) 가 켜지고 LCD
스크린에 DATE NOTATION 화면이
표시됩니다 .
• 날짜와 시간을 변경하려면 MENU 를 누르
고 [ ] (69 페이지 ) 의 [CLOCK SET]
에서 [DATE&TIME SET] 를 선택한 다
음에 3 단계를 수행하여 주십시오 . 설정
이 완료되면 MENU 를 눌러서 LCD 스크
린으로부터 CLOCK SET 화면이 사라지도
록 하여 주십시오 .
• 이 조작은 모드 스위치의 설정 위치에 관계
없이 수행할 수 있습니다 .
DATE&TIME SET
Y/M/D
12:00
EXEC/
AM
1 12003
2
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 날짜 표시 형식을 선택한 다
음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
[Y/M/D] ( 년 / 월 / 일 ), [M/D/Y] ( 월
/일/년) 또는 [D/M/Y] (일/월/
년) 중에서 하나를 선택하여 주십시오.
LCD 스크린에 DATE&TIME SET 화
면이 표시됩니다 .
• 시간 데이터를 저장하기 위한 전력을 공급
하는 충전용 버튼 전지가 완전히 방전되면
(71 페이지 ), DATE NOTATION 화면이
다시 표시됩니다 . 이러한 경우가 발생하였
을 때는 2 단계부터 시작하여 날짜 및 시
간을 다시 설정하여 주십시오 .
시작하기 전에
13
DATE&TIME SET
Y/M/D
2003 1 1
12:00
DATE&TIME SET
Y/M/D
AM
2003 7 4
CANCEL
OK
10:30
AM
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 수
치를 설정한 다음에 EXEC 를 눌
러 주십시오 .
설정되는 항목이 v/V 로 표시됩니다 .
숫자를 입력하고 나면 v/V 가 다음 항
목으로 이동합니다 . 이 단계를 반복하
여 필요한 모든 항목을 설정해 주십시
오.
• 2 단계에서 [D/M/Y] 를 선택한 경우에는
24 시간 주기로 시계를 설정하여 주십시
오.
14
EXEC/
EXEC/
4
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
날짜와 시간이 입력되고 시계가 작동하
기 시작합니다 .
• 설정을 틀렸을 때는 4 단계에서
[CANCEL] 을 선택하여 DATE
NOTATION 화면이 표시되도록 한 다음에
2 단계부터의 절차를 반복하여 주십시오 .
• 날짜와 시간의 설정을 취소하려면 ,
[CANCEL] 을 선택한 다음에 EXEC 를 눌
러 주십시오 .
정지 화상 촬영
“Memory Stick”의 삽입 및 방출
단자 측
정지 화상 촬영
1
, 전지 /“Memory Stick”커버를
열어 주십시오 .
OPEN 을 누른 채로 커버를 화살표 1
방향으로 밀어 주십시오 . 전지 /
“Memory Stick” 커버가 화살표 2의
방향으로 열립니다 .
• “Memory Stick”에 관한 자세한 사항은
72 페이지를 참조하여 주십시오 .
2
라벨면
, “Memory Stick”을 넣어 주십
시오 .
그림에 보여지는 것과 같이“Memory
Stick”을 잡고 제자리에 들어맞을 때
까지 끝까지 밀어 넣어 주십시오 .
• “Memory Stick”을 끝까지 밀어 넣어 커
넥터에 완전히 밀착되도록 하여 주십시오 .
“Memory Stick”이 바르게 넣어지지 않
으면 “Memory Stick”에 있는 화상을 녹
화 또는 재생할 수 없게 되는 경우도 있습
니다 .
• 전지 /“Memory Stick”커버를 열거나 닫
을 때는 전지를 떨어뜨리지 않도록 주의하
여 주십시오 .
3
액세스 램프
, 전지 /“Memory Stick”커버를
닫아 주십시오 .
“Memory Stick”을 꺼내려면
전지 / “Memory Stick”커버를 열고
“Memory Stick”을 누르면 튀어나옵
니다 .
• 액세스 램프가 켜져 있을 때는 화상 데이터
를 읽거나 쓰고 있음을 의미합니다 . 이 때
에는 절대로 전지 / “Memory Stick”커
버를 열거나 전원을 끄지 않도록 하여 주십
시오 . 데이터가 손상될 위험이 있습니다 .
15
정지 화상의 크기 설정
2.0M
2.0M
2.0M
VGA
VGA
RETURN
•
BURST
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF
OFF
MENU
1
, 모드 스위치를 로 설정하고 전
원을 켠 다음에 MENU 를 눌러 주
십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
• 렌즈 커버가 닫혀 있을 때는 커버를 열어
주십시오 .
RETURN
BURST
•
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
2.0M
2.0M
AUTO
OFF
OFF
EXEC/
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ ]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여
[SIZE·BURST]를 선택한 다음에
EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 표시됩니다 .
• 화상 크기에 관한 자세한 사항은 17 페이지
를 참조하여 주십시오 .
SIZE • BURST
2.0M
2.0M
2.0M
VGA
VGA
VGA
BURST
VGA
VGA
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 화상 크기를 선택한 다음에
EXEC 를 눌러 주십시오 .
화상 크기가 설정됩니다 .
설정이 완료되면 MENU 를 눌러서
LCD 스크린에서 메뉴가 사라지도록 해
주십시오 .
• 여기서 선택한 화상 크기는 전원을 끄더라
도 그대로 유지됩니다 .
16
화상 크기
촬영하고자 하는 화상의 종류에 따라 화
상 크기 ( 픽셀 수 ) 를 선택할 수 있습니
다 . 화상의 크기를 크게 하면 화질이 더
좋아지지만 이에 비례하여 화상을 저장
하기 위한 데이터의 양도 커집니다 . 다
시 말하면 “Memory Stick”에 저장
할 수 있는 화상의 수가 줄어들게 됩니
다.
촬영하고자 하는 화상의 종류에 적절한
화상 크기를 선택하여 주십시오 .
다음의 표로부터 선택할 수 있습니다 .
아래의 화상 크기는 용도 예에 대한 최
소 설정입니다 .
조명 하에서 촬영할 때는 원하지 않는 빛
( 고스팅 ) 이 스크린에 들어갈 수 있습니
다. 이러한 경우에는 녹화 중에 손이나 그
밖의 물건을 사용하여 렌즈에 그늘을 만들
어 주십시오 .
• 노출 및 초점은 LCD 스크린의 중앙에 맞추
어 조절됩니다 .
, 셔터 버튼을 중간까지 누른 상태
로 지속하여 주십시오 .
비프음이 들립니나 . AE/AF 잠금 지시
등이 점멸에서 점등으로 바뀌면 카메라
가 촬영 대기 상태로 된 것입니다 .
• 셔터를 놓으면 녹화가 취소됩니다 .
• 카메라에서 비프음이 들리지 않으면 AF 조
절이 완료되지 않은 것입니다 . 이 경우에
계속해서 촬영할 수는 있지만 초점은 제대
로 조절되지 않게 됩니다 .
• 본 카메라에는 자동 매크로 AF 기능을 사
용하고 있습니다 . 피사체까지의 최소 초점
거리는 10 cm 입니다 .
2.0M
2.0M
2.0M
4
, 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시
오.
비프음이 들립니나 . LCD 스크린으로
부터 “RECORDING”이 사라지면 녹
화가 완료된 것입니다 . “Memory
Stick”에 화상이 저장되고 계속해서
다음 화상을 촬영할 수 있습니다 .
• 녹화 또는 재생 중에 약 3 분 동안 카메라를
작동하지 않으면 전지의 소모를 방지하기
위하여 카메라의 전원이 자동적으로 꺼집
니다 (12 페이지 ).
자동 초점
촬영하고자 하는 피사체에 초점을 맞추
기 어려울 때는 AE/AF 잠금 지시등이
느린 점멸로 바뀌어집니다 .
다음과 같은 조건 하에서는 자동 초점
조절 기능이 작동하기 어렵습니다 . 이
러한 경우에는 셔터 버튼을 놓은 다음에
촬영 구도를 다시 잡고 초점을 다시 맞
춰 주십시오 . 여전히 자동 초점 조절 기
능이 피사체에 초점을 맞추기 어려울 때
는 초점 사전 설정 기능 (28 페이지 ) 을
사용하여 주십시오 .
• 피사체가 카메라로부터 멀리 떨어져 있고
주위가 어두운 경우 .
• 피사체와 배경간의 콘트라스트가 좋지 않
은 경우 .
• 피사체가 창문과 같은 유리를 통해 보이는
경우 .
• 빠르게 움직이는 피사체의 경우 .
• 거울이나 발광체와 같이 피사체가 빛을 반
사하거나 번쩍이는 경우 .
• 깜빡이는 피사체 .
• 후광이 있는 피사체 .
LCD 등
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하
여 [] 하 의 [ LCD LIG H T ] 를 사용하
면 LCD 등을 켜거나 끌 수 있습니다 .
이 기능은 전지 수명을 연장시키는데 유
용하게 사용할 수 있습니다 .
• 본 카메라에는 LCD 등이 꺼져있더라도 주
위에 적당량의 조명이 있는 한 LCD 스크린
을 볼 수 있는 하이브리드 타입의 LCD 스
크린이 장착되어 있습니다 .
• LCD 등을 [OFF]로 설정한 경우에도 메뉴
조작을 수행할 때는 LCD 등이 켜집니다 .
메뉴 조작을 완료하면 LCD 등이 다시 꺼집
니다 .
정지 화상 촬영
19
셀프타이머의 사용
2.0M
2.0M
촬영 중의 LCD 스크린 표시
조작 버튼의 v/V 와 MENU 를 사용하
여 [] 하의 [DISPLAY] 를 사용하면
디스플레이를 켜거나 끌 수 있습니다 .
이 기능은 LCD 스크린 상에서 화상을
확인하기 어려운 조건에서 녹화할 때 유
용하게 사용할 수 있습니다 .
[DISPLAY]가 [ON]으로
설정되어 있을 때
101
2.0M
2.0M
10
[DISPLAY] 가 [OFF] 로
설정되어 있을 때
• 각종 지시등에 관한 자세한 설명은 76 페이
지를 참조하여 주십시오 .
• LCD 스크린 상의 각종 지시등은 녹화되지
않습니다 .
RETURN
BURST
•
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF
OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
• 모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
•
BURST
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
AUTO
EXEC/
2.0M
2.0M
OFF
OFF
2
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 []
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여
[SELFTIMER] 를 선택한 다음에
EXEC 를 눌러 주십시오 .
• 모드 스위치가 로 설정되어 있을 때는
조작 버튼의 v 를 사용하여 [] 를 선택
하여 주십시오 .
20
2.0M
SELFTIMER
2.0M
2.0M
ON
OFF
2.0M
2.0M
플래시 모드의 선택
101
10
2.0M
2.0M
101
10
2.0M
2.0M
101
10
정지 화상 촬영
3
EXEC/
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [ON]
을 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
MENU 를 누르면 LCD 스크린에서 메
뉴가 사라지고 ( 셀프타이머 ) 지시
등이 표시됩니다 .
셀프타이머
4
램프
, 피사체를 LCD 스크린의 중앙에
두고 셔터 버튼을 끝까지 눌러 주
십시오 .
셀프타이머 램프가 적색으로 깜빡이고
연속되는 비프음이 들립니다 . 약 10 초
후에 화상이 녹화됩니다 .
작동 도중에 셀프타이머를 취소하려
면
렌즈 커버를 닫거나 POWER 버튼을 눌
러서 전원을 꺼 주십시오 .
• 카메라 앞에 서서 셔터 버튼을 누르면 초점
과 노출이 바르게 설정되지 않을 수 있습니
다.
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 조작 버튼의 v ( ) 를 반복해
서 눌러서 원하는 플래시 모드를
선택하여 주십시오 .
v ( ) 를 누를 때마다 지시등은 다음과
같이 바뀌어집니다 .
무표시 ( 자동 ): 조명 조건에 따라 카메
라가 광량이 충분한지를 판단하여 상황
에 따라 플래시를 사용하게 됩니다 .
( 적안 현상 감쇄 ): 플래시 모드가
자동으로 설정되어 있으면 플래시의 발
광과 함께 적안 현상 감쇄 기능이 작동
합니다 .
( 강제 플래시 ): 주위의 밝기에 관계
없이 플래시가 터집니다 .
( 플래시 비작동 ): 플래시가 터지지
않습니다 .
21
폴더의 작성 또는 선택
• 연사 모드에서는 플래시를 사용할 수 없습
니다 .
• 현재 메뉴가 표시되어 있는 상태라면 먼저
MENU 를 눌러서 메뉴가 사라지도록 해 주
십시오 .
• 플래시를 사용할 때의 권장 촬영 거리는
0.5 m 에서 1.8 m 입니다 .
• 자동 ,
• ( 플래시 비작동 ) 모드를 사용할 때 어
• 플래시를 충전하는 동안에는
• 이 설정은 전원이 꺼지더라도 그대로 유지
(적안 현상 감쇄) 또는 ( 강제
플래시 ) 모드를 사용할 때는 어두운 곳에
서 LCD 스크린 상에 부분적인 노이즈가 보
이는 경우도 있지만 이것은 화상의 촬영에
는 아무런 영향도 끼치지 않습니다 .
두운 곳에서는 셔터 속도가 더 느려집니
다.카메라를 지지하는 손이 흔들리지 않
도록 주의하여 주십시오 .
(플래시 충
전 ) 램프가 깜빡입니다 . 충전이 완료되면
램프가 꺼집니다 .
됩니다 .
적안 현상 감쇄
촬영 직전에 플래시가 작동하여 적안 현
상을 감소시켜 줍니다 .
LCD 스크린에 지시등이 표시됩니
다.
• 피사체가 카메라를 쳐다보지 않거나 그 밖
의 조건 하에서는 개인차 또는 피사체까지
의 거리에 따라 만족할만한 적안 감쇄 효과
를 얻을 수 없는 경우가 있습니다 .
본 카메라에서는 “Memory Stick”내
에 다수의 폴더를 작성할 수 있습니다 .
그뿐 아니라 화상 을 저장할 폴 더를 선택
할 수도 있습니다 .
새로운 폴더를 작성하지 않으면
“101MSDCF”폴더가 저장용 폴더로
선택됩니다 .
최대 “999MSDCF”개까지의 폴더를
작성할 수 있습니다 .
• 하나의 폴더에는 최대 4,000 개까지의 화
상을 저장할 수 있습니다 . 폴더의 용량이
가득 차면 자동적으로 새로운 폴더가 만들
어집니다 .
22
새로운 폴더의 작성
2.0M
RETURN
•
BURST
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
AUTO
OFF
OFF
MENU
2.0M
2.0M
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
• 모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
FORMAT
CREATE FOLDER
CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 []
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
조작 버튼의 v/V 를 사용하여
[CREATE FOLDER] 를 선택한
다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CREATE REC. FOLDER 화면이 표시
됩니다 .
• 일단 새로운 폴더를 작성하고 나면 카메라
에서 새로 작성된 폴더를 삭제할 수 없습니
다.
• 화상은 다른 폴더가 작성되거나 선택될 때
까지 새로 작성된 폴더에 저장됩니다 .
CREATE REC.FOLDER
CREATING
102MSDCF
OK
CANCEL
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v 를 사용하여 [OK]
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
“Memory Stick” 내의 가장 큰 숫자보
다 하나 더 높은 숫자의 새로운 폴더가
작성되어 저장용 폴더로 설정됩니다 .
MENU 를 누르면 메뉴가 사라지고 작
성된 폴더가 표시됩니다 .
폴더의 작성을 취소하려면
3 단계에서 [CANCEL] 을 선택하여
주십시오 .
정지 화상 촬영
23
저장 폴더의 선택
2.0M
RETURN
•
BURST
SIZE
FOCUS
SELFTIMER
P.EFFECT
AUTO
MENU
2.0M
2.0M
OFF
OFF
1
, 모드 스위치를 로 설정한 다음
에 MENU 를 눌러 주십시오 .
LCD 스크린에 메뉴가 표시됩니다 .
• 모드 스위치가 로 설정되어 있을 때도
이 조작을 수행할 수 있습니다 .
RETURN
FORMAT
CREATE FOLDER
CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, 조작 버튼의 V 를 사용하여 []
를 선택한 다음에 EXEC 를 눌러
주십시오 .
조작 버튼의 V 를 사용하여
[CHANGE FOLDER] 를 선택한
다음에 EXEC 를 눌러 주십시오 .
CHANGE REC. FOLDER 화면이 표시
됩니다 .
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF
:
0
CREATED:
IMAGE
1:05PM2003 7 4
EXEC/
3
, 조작 버튼의 v/V 를 사용하여 원
하는 폴더를 선택한 다음에
EXEC 를 눌러 주십시오 .
• “100MSDCF”폴더는 저장 폴더로 선택
될 수 없습니다 .
• 새로 선택된 폴더에 화상이 저장됩니다. 본
카메라에서는 저장된 화상을 다른 폴더로
이동할 수 없습니다 .
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.