Sony DSC-U20 User Manual [ru]

Digital Still Camera
3-078-812-63(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du bцrjar anvдnda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U20
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
RU
2
Внимание для покупателей в Европе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенной частоты могут влиять на изображение и звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание записи не предусматривается
Содержание записи не может быть компенсировано, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности Вашего фотоаппарата или записывающего устройства, и т.п.
Примечания о совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат удовлетворяет правилам
проектирования универсального стандарта файловых систем для фотоаппарата, установленного JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Воспроизведение изображений, записанных Вашим
фотоаппаратом, на другой аппаратуре, и воспроизведение изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не гарантируется.
Примечание о плате памяти “Memory Stick”
Данный фотоаппарат при извлечении батареек или платы памяти “Memory Stick” отключается. Не открывайте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”, пока высвечена лампочка доступа.
Меры предосторожности относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противо речить положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате способности записи изображений, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick” или вызвать разрушение, повреждение или потерю данных изображения.
RU
RU
3
Экран ЖКД, искатель ЖКД (только модели с искателем) и объектив
Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с
помощью чрезвычайно высокопрецизионной технологии таким образом, что свыше 99,99% пикселей предназначено для эффективного использования. Однако, на экране ЖКД и искателя могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек вполне нормально для процесса съемки и никоим образом не влияет на записываемое изображение.
Помещая фотоаппарат вблизи окна или на
открытом воздухе, соблюдайте осторожность. Попадание на экран ЖКД, искатель или объектив прямого солнечного света в течение длительного времени может быть причиной неисправностей.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы не подвергать фотоаппарат воздействию влаги. Если появится конденсация влаги, см. стр. 96 и следуйте инструкциям о том, как ее удалить перед использованием фотоаппарата.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска потери данных всегда копируйте (дублируйте) данные на диск.
RU
4
Изображения, используемые в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров изображений, являются репродуцированными изображениями, а не настоящими изображениями, снятыми с помощью данного фотоаппарата.
Торговые марки
“Memory Stick”, и “MagicGate Memory Stick”
являются торговыми марками Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” и являются
торговыми марками корпорации Sony Corporation.
“MagicGate” и являются
торговыми марками корпорации Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются зарег истрированными
торговыми марками корпорации U.S. Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
Macintosh, Mac OS и QuickTime являются либо
торговыми марками, либо зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве, являются, вообще говоря, торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих разработчиков или производителей. Однако, знаки используются не во всех случаях в данном руководстве.
или ®
Как держать фотоаппарат
При съемке изображения с помощью фотоаппарата следите, чтобы Ваши пальцы не закрывали вспышку или объектив.
RU
5
Оглавление
Перед использованием Вашего
фотоаппарата ..................................................3
Как держать фотоаппарат....................................5
Обозначение частей...............................................8
Начальные операции
Подготовка батареек ...........................................10
Зарядка батареек..................................................10
Установка батареек..............................................14
Использование Вашего фотоаппарата за
границей .........................................................17
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата ................................................18
Установка даты и времени..................................19
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти
“Memory Stick”..............................................22
Установка размера неподвижного
изображения ..................................................23
Основы съемки неподвижного изображения
(использование режима автоматической
регулировки) .................................................26
Использование таймера самозапуска...........29
RU
Выбор режима вспышки.................................32
6
Съемка в соответствии с условиями эпизода
– Выбор сцены.............................................. 34
Установка расстояния до объекта
– Предварительная установка фокуса..... 37
Съемка пяти изображений подряд
– Серия изображений .................................. 39
Добавление специальных эффектов
– Эффект изображения .............................. 41
Просмотр неподвижных изображений
Просмотр неподвижных изображений на
экране ЖКД.................................................. 43
Просмотр одиночных изображений............. 44
Просмотр индексного экрана (на четыре
изображения) ................................................ 45
Выбор изображений для печати
– Знак печати (DPOF)................................. 47
Получение удовольствия от просмотра фильмов
Съемка фильмов................................................... 49
Просмотр фильмов на экране ЖКД ................ 51
Удаление изображений
Удаление изображений ....................................... 53
Форматирование платы памяти
“Memory Stick”.............................................. 55
Копирование изображений
Копирование изображений на Ваш
компьютер ..................................................... 58
1 Установка драйвера USB и приложения ... 60
2 Подготовка Вашего фотоаппарата ............ 69
3 Подсоединение Вашего фотоаппарата к
Вашему компьютеру ..................................70
4 Копирование изображений .......................... 72
Изменение установок программы
“Image Transfer” ........................................... 77
5 Просмотр изображений на Вашем
компьютере .................................................. 79
Для пользователей Macintosh ............................ 80
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей...............................82
Предупреждающие индикаторы
и сообщения................................................... 91
Индикация самодиагностики..............................92
Дополнительная информация
Пункты меню.........................................................93
Меры предосторожности ....................................96
O плате памяти “Memory Stick”.........................98
О никель-металлогидридных батарейках......100
Технические характеристики ...........................101
Индикации экрана ЖКД....................................103
Алфавитный указатель......................................106
RU
7

Обозначение частей

1
См. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.
2
3
4
RU
8
5
6
7
8
A Кнопка затвора (27) B Кнопка POWER (18) C Лампочка POWER (18) D Крышка объектива (18) E Переключатель режимов
PLAY: Для просмотра изображений (43) STILL: Для съемки неподвижных
изображений (26) Для непрерывной съемки пяти изображений (39)
MOVIE: Для съемки движущихся
изображений (49)
F Вспышка (32) G Объектив H Лампочка таймера самозапуска (31)
1
5
2
3
4
A Экран ЖКД B Лампочка зарядки вспышки
(оранжевая) (33)
Подсоединение шейного ремешка
6
7
8
9 0
qa
qs
C Кнопка MENU D Кнопка управления
Меню включено: v/V Меню выключено: /SCENE (32, 36)
E Кнопка EXEC F Крючок для шейного ремешка G Крышка отсека для батареек/платы
памяти “Memory Stick”
H Кнопка OPEN (14) I Лампочка доступа (23) J Гнездо USB (70) K Крышка гнезда USB L Кнопка RESET (на нижней поверхности)
(82)
Как использовать кнопку управления и кнопку EXEC
Для изменения текущих установок фотоаппарата отобразите меню, и используйте кнопку управления для выполнения изменений. Для каждого пункта нажмите кнопку MENU и нажимайте кнопку v/V на кнопке управления для выбора нужного значения, а затем нажмите кнопку EXEC, чтобы выполнить установку. Нажмите кнопку MENU , после чего меню исчезнет с экрана ЖКД.
RU
9
Начальные операции
Подготовка батареек
Используйте в данном фотоаппарате следующие батарейки.
Пригодные батарейки
Никель-металлогидридные батарейки размера AAA (2)
– NH-AAA-DI (2) (прилагается) – Сдвоенный блок NH-AAA-2DI (не прилагается)
Батарейки, которые не могут использоваться*
Марганцевые батарейки, литиевые батарейки, никель-кадмиевые батарейки, щелочные батарейки
В случае использования приведенных выше
батареек, функционирование не гарантируется из-за возможных падений напряжения или других характеристик батареек. Кроме того, индикатор оставшегося заряда батареи не будет отображаться надлежащим образом.
RU
10
Зарядка батареек
BC-CS1 (прилагается)
Установите батарейки, соблюдая полярность +/–
1
, Установите никель-
металлогидридные батарейки в зарядное устройство (прилагается).
Не забудьте зарядить никель-металлогидридные батарейки, прилагаемые к Вашему фотоаппарату, перед их первым использованием.
Рекомендуется заряжать батарейки при температуре
окружающей среды от 10°C до 30°C. Если заряжать батарейки при температуре окружающей среды вне этого диапазона, батарейки могут не зарядиться надлежащим образом.
Подсоедините зарядное устройство батареек к легко
доступному сетевому разъему.
Имейте в виду, что батарейное зарядное устройство
не отключается от источника питания, даже если зарядка завершилась и лампочка CHARGE погасла. Если во время использования зарядного устройства произойдет какая-либо неисправность, немедленно отключите питание, вынув штекер из сетевого разъема.
К сетевому разъему
Лампочка
CHARGE
Сетевой шнур
2
, Подсоедините зарядное устройство к
сетевому разъему с помощью сетевого шнура.
Лампочка CHARGE высветится, когда начнется зарядка, и погаснет, когда зарядка завершится. Для полной зарядки батареек требуется около 13 часов.
После завершения зарядки отсоедините сетевой шнур от сетевого разъема, и извлеките никель­металлогидридные батарейки из зарядного устройства.
Для транспортировки никель-металлогидридных
батареек всегда используйте прилагаемый футляр. Если положительные и отрицательные контакты соприкоснутся с металлическими предметами и замкнутся, батарейки могут перегреться или загореться.
Начальные операции
RU
11
Зарядка никель-металлогидридных батареек
Если контакты никель-металлогидридных батареек
загрязнены, батарейки могут не зарядиться надлежащим образом. Время от времени очищайте контакты батареек и контакты зарядного устройства, протирая их сухим лоскутом ткани.
Во время покупки, или после того, как никель-
металлогидридные батарейки не использовались в течение длительного времени, они могут зарядиться не полностью. Это характерно для данного типа батареек, и не является неисправностью. Если это произойдет, для устранения проблемы нужно несколько раз использовать батарейку до полной ее разрядки, а затем полностью зарядить ее.
Даже если никель-металлогидридные батарейки не
используются, они со временем теряют свой заряд. Рекомендуется перезаряжать батарейки непосредственно перед их использованием.
Если Вы перезарядите никель-металлогидридные
батарейки до того, как они полностью разрядятся, предупреждение о низком заряде батареек может отобразиться раньше ожидаемого. Это называется “эффектом памяти”*. Если эта проблема возникнет, для ее устранения заряжайте батарейки только после использования существующего заряда.
*“Эффект памяти” – это явление, при котором
емкость батареек временно снижается.
RU
12
Меры предосторожности, которые нужно соблюдать во время зарядки батареек
Не заряжайте в зарядном устройстве, прилагаемом к
Вашему фотоаппарату, никакие другие батарейки, кроме никель-металлогидридных батареек Sony. Если Вы попытаетесь зарядить батарейки любого другого типа (напр., марганцевые батарейки, сухие щелочные батарейки, или первичные литиевые батарейки), отличного от указанного, может произойти утечка внутреннего вещества батареек, перегрев или взрыв, вызывая опасность ожогов или других ранений.
Обязательно заряжайте обе никель-
металлогидридные батарейки одновременно.
Выполняйте зарядку батареек только в диапазоне
температур окружающей среды от 10°C до 30°C. Вне этого диапазона эффективная зарядка может быть невозможна.
Не заряжайте полностью заряженные никель-
металлогидридные батарейки повторно. В противном случае существует опасность утечки внутреннего вещества, взрыва, перегрева, возгорания или поражения электрическим током.
Не снимайте наружную изоляцию и не повреждайте
батарейки. Никогда не используйте батарейки с частично или полностью снятой изоляцией, или батарейки, на которых имеются какие-либо трещины.
Время зарядки
Никель­металлогидридная батарейка
NH-AAA-DI × 2 (прилагается)
Время, требуемое для зарядки полностью разряженных никель-металлогидридных батареек с помощью прилагаемого зарядного устройства BC-CS1 при температуре окружающей среды 25°C.
Для полной зарядки батареек требуется около 13
часов. Лампочка CHARGE может оставаться высвеченной более 13 часов, но это не является неисправностью.
Не вынимайте батарейки во время выполнения
зарядки. Если подача питания прервется в результате сбоя питания или по другой причине, во время зарядки или после завершения зарядки, зарядка начнется снова, и батарейки будут заряжаться еще раз в течение приблизительно 13 часов.
При использовании набора ACC-UNQ STAMINA
“Сверхскоростная зарядка” (не прилагается) батарейки будут заряжаться быстрее.
Время зарядки
Никель-металлогидридные батарейки размера ААА 2 батарейки: приблиз. 1 час 15 минут 4 батарейки: приблиз. 2 часа 30 минут
Время зарядки
Приблиз. 13 часов
Индикатор оставшегося заряда батареек (при использовании никель-металлогидридных батареек)
Поскольку заряд батареек уменьшается по мере их использования, индикатор оставшегося заряда батареек отображает величину оставшегося заряда, используя следующие символы.
Индикатор оставшегося заряда батареек
Общее заключение о величине оставшегося заряда батареек
Достаточная величина оставшегося заряда
Батарейки заряжены наполовину Низкий уровень заряда батареек,
запись/воспроизведение скоро прекратится.
Замените батарейки полностью заряженными, или зарядите эти батарейки. (Индикатор оставшегося заряда батареек будет мигать.)
Начальные операции
RU
13
Если экран ЖКД выключен, установите опцию
[DISPLAY] в [ ] в положение [ON], используя MENU и кнопки v/V на кнопке управления, чтобы включить его.
В зависимости от условий, в которых используется
фотоаппарат, и состояния зарядки, а также окружающей среды, эта информация может указываться неправильно.
Индикатор оставшегося заряда батареек не
отображается при подсоединении USB.
RU
14
Установка батареек
1
, Откройте крышку отсека для
батареек/платы памяти “Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки 1, нажимая кнопку OPEN. Крышка отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick” открывается в направлении стрелки 2.
Начальные операции
2
, Установите батарейки.
Расположите полюса +/– батареек в соответствии с метками +/– внутри отсека для батареек.
Время от времени стирайте грязь с контактов
батареек и контактов внутри крышки отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick” с помощью сухого лоскута ткани. Кожное масло и другие загрязнения на контактах батареек могут существенно сократить срок службы батареек.
3
, Закройте крышку отсека для
батареек/платы памяти “Memory Stick”.
Закройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”, удерживая батарейки внутри. Убедитесь, что крышка надежно закрыта.
Для извлечения батареек
Держите фотоаппарат так, чтобы крышка отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick” была обращена вверх, откройте крышку, и выньте батарейки.
Соблюдайте осторожность, не уроните батарейки
при открытии или закрытии крышки отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”.
RU
15
Срок службы батареек и количество изображений, которые можно записать/просмотреть
Таблица показывает приблизительный срок службы батареек и количество изображений, которые можно записать/просмотреть с полностью заряженными батарейками при температуре 25°C и режиме автоматической регулировки. Количество изображений, которое можно записать или просмотреть, следует принимать во внимание при необходимости замены платы памяти “Memory Stick”. Помните о том, что действительное количество может быть меньше, чем указанное, в зависимости от условий использования.
Съемка неподвижных изображений
В обычных условиях
Размер изображе­ния
1632×1224 Приблиз. 120 Приблиз. 60
*1)
Съемка в следующих ситуациях:
– Опция [LCD LIGHT] установлена в положение
[ON]. – Съемка 1 раз через каждые 30 секунд – Вспышка срабатывает каждый второй раз – Питание включается и выключается через
RU
16
каждые десять раз
*1)
NH-AAA-DI (2) (прилагается) Количество
изображений
Срок службы батареек (мин)
Непрерывная съемка
Размер изображе­ния
1632×1224
640×480
*2)
Съемка в следующих ситуациях:
– Режим вспышки установлен в положение (без
– Непрерывная съемка приблизительно каждые 2,5
NH-AAA-DI (2) (прилагается) LCD LIGHT Количество
ON Приблиз. 1600 Приблиз. 60 OFF Приблиз. 1800 Приблиз. 70 ON Приблиз. 1600 Приблиз. 60 OFF Приблиз. 1800 Приблиз. 70
вспышки)
секунды
Просмотр неподвижных изображений
Размер изображе­ния
1632×1224 Приблиз. 2400 Приблиз. 120 1280×960 Приблиз. 2400 Приблиз. 120 640×480 Приблиз. 2400 Приблиз. 120
*3)
Последовательный просмотр одиночных изображений
через примерно 3-секундные интервалы, при включении индикатора LCD LIGHT ON
С помощью данного фотоаппарата можно
просматривать только неподвижные изображения размером 1280×960.
NH-AAA-DI (2) (прилагается) Количество
изображений
*2)
изображений
*3)
Срок службы батареек (мин)
Срок службы батареек (мин)
Съемка фильмов
NH-AAA-DI (2) (прилагается)
Непрерывная запись
*4)
Максимальное время съемки составляет 15 секунд
Индикатор оставшегося заряда будет уменьшаться в
следующих ситуациях: – Низкая температура окружающей среды – При использовании вспышки – Фотоаппарат включался и выключался много раз – Опция [LCD LIGHT] установлена в положение
[ON] – Низкий уровень заряда батареек – Емкость батареек уменьшается по мере того, как
Вы используете их все больше и больше, а также с
течением времени (стр. 100)
*4)
LCD LIGHT Срок службы
ON Приблиз. 60 OFF Приблиз. 70
батареи (мин)
Использование Вашего фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете использовать Ваш фотоаппарат в любой стране или области с прилагаемым зарядным устройством батареек, работающим от перем. тока 100 до 240 В, 50/60 Гц. При необходимости, в зависимости от конструкции сетевой розетки [b], используйте имеющийся в продаже адаптер штепсельной вилки переменного тока [a].
BC-CS1
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), поскольку это может вызвать неисправность.
Начальные операции
RU
17
Включение/выключение Вашего фотоаппарата
POWER
Лампочка POWER
Кнопка POWER
, Передвиньте крышку объектива в
направлении стрелки, или нажмите кнопку POWER.
Если Вы откроете крышку объектива или
нажмете кнопку POWER, питание
автоматически включится. Загорится лампочка
POWER (зеленая). Когда Вы включаете Ваш
фотоаппарат в первый раз, на экране ЖКД
появится экран DATE NOTATION (стр. 19).
Для выключения питания
Передвиньте крышку объектива в
направлении, противоположном направлению
стрелки, или еще раз нажмите кнопку POWER.
RU
18
Лампочка POWER погаснет, и фотоаппарат выключится.
Передвиньте закрытую крышку объектива до тех
пор, пока она не защелкнется на месте.
Если Вы откроете крышку объектива слишком
быстро, фотоаппарат может не включиться. Если это произойдет, закройте крышку, а затем откройте ее еще раз более медленно.
Функция автоматического отключения питания
Если Вы не будете использовать фотоаппарат около 3 минут во время съемки, просмотра или при выполнении установок, фотоаппарат автоматически отключится во избежание разрядки батареек. Функция автоматического отключения питания также не будет работать, если разъем подсоединен к гнезду USB.
Установка даты и времени
POWER
Кнопка POWER
DATE NOTATION
11
2002
AM
12:00:00
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1
, Передвиньте крышку объектива в
направлении стрелки, или нажмите кнопку POWER для включения питания.
Высветится лампочка POWER (зеленая), и на экране ЖКД появится экран DATE NOTATION.
Эта операция доступна вне зависимости от
положения переключателя режимов.
Для изменения даты и времени нажмите кнопку
MENU и выберите опцию [DATE&TIME SET] в [CLOCK SET] пункта [ ] (стр. 95), а затем выполните действия, начиная с пункта 3.
Начальные операции
RU
19
DATE&TIME SET
Y/M/D
12:00
AM
1 12002
DATE&TIME SET
Y/M/D
2003 1 1
12:00
AM
2
, Выберите нужный формат
отображения даты с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y]
(месяц/день/год) либо [D/M/Y] (день/ме сяц/год).
Затем на экране ЖКД появится экран
DATE & TIME SET.
Если перезаряжаемая кнопочная батарейка,
подающая питание для сохранения данных времени, когда-нибудь полностью разрядится (стр. 97), экран DATE NOTATION появится снова. Если это произойдет, переустановите дату и время, начиная с
RU
пункта 2.
20
EXEC
EXEC
3
, Установите числовое значение с
помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
Пункт, который должен быть установлен, указывается с помощью v/V. После ввода числа v/V перемещается на следующий пункт. Повторяйте действие этого пункта, пока все значения не будут установлены.
Если Вы в пункте 2 выбрали [D/M/Y], установите
время в пределах 24-часового цикла.
DATE&TIME SET
Y/M/D
OK
CANCEL
EXEC
10:30
2003 7 4
4
, Выберите опцию [OK] с помощью
кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
Дата и время будут введены, и часы начнут функционировать.
Если Вы сделаете ошибку, выберите опцию
[CANCEL] в пункте 4 для отображения экрана DATE NOTATION, а затем повторите действия, начиная с пункта 2.
AM
Начальные операции
RU
21
Съемка неподвижных изображений
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
Сторона разъема
1
, Откройте крышку отсека для
батареек/платы памяти “Memory Stick”.
Передвиньте крышку в направлении стрелки
1, нажимая кнопку OPEN. Крышка отсека для
батареек/платы памяти “Memory Stick”
открывается в направлении стрелки 2.
RU
22
2
Сторона метки
, Установите плату памяти “Memory
Stick”.
Удерживая плату памяти “Memory Stick”, как показано на рисунке, установите ее вглубь до защелкивания.
Нажмите плату памяти “Memory Stick” вглубь,
чтобы она надежно расположилась в разъеме. Если плата памяти “Memory Stick” не установлена надлежащим образом, возможно, Вы не сможете записывать или просматривать изображения на плате памяти “Memory Stick”.
Соблюдайте осторожность, не уроните батарейки
при открытии или закрытии крышки отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”.
Установка размера
1632
неподвижного изображения
3
,
Закройте крышку отсека для батареек/
Лампочка доступа
платы памяти “Memory Stick”.
Для удаления платы памяти “Memory Stick”
Откройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”, а затем нажмите плату памяти “Memory Stick”, в результате чего она будет вытолкнута наружу.
• Если лампочка доступа высвечена, это значит, что происходит считывание или запись данных изображения. Никогда не открывайте в это время крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”, поскольку в результате могут быть повреждены данные.
STILL
MENU
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
1632
1632
AUTO
OFF OFF
1
, Установите переключатель режимов
в положение STILL, и включите питание, а затем нажмите кнопку MENU.
На экране ЖКД появится меню.
Откройте крышку объектива, если она закрыта.
Съемка неподвижных изображений
RU
23
RETURN
1632
640
1632
640
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
1632
1632
AUTO
OFF OFF
SIZE • BURST
1632
1632
1632×122
4
640
640
×
480
640
BURST
640
640
2
, Выберите опцию [ ] с помощью
кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC. Выберите опцию [SIZE·BURST] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
RU
24
EXEC
EXEC
3
, Выберите нужный размер
изображения с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
Размер изображения установлен. Когда установка будет завершена, нажмите кнопку MENU, в результате чего меню исчезнет с экрана ЖКД.
Выбранный здесь размер изображения сохранится в
памяти даже после выключения питания.
Размер изображения
Вы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) в соответствии с видом изображений, которые Вы хотите снять. Большие размеры изображения приводят к большему размеру данных, в результате чего Вы сможете записать на плату памяти “Memory Stick” меньше изображений. Выберите размер изображения, подходящий для вида изображений, которые Вы хотите снять. Вы можете выбирать из следующей таблицы.
Размер изображения Использованиe
1632×1224 Печатные изображения
640×480 Вкладывание в
формата А4
электронную почту
Количество изображений, которое может быть сохранено на плате памяти “Memory Stick”
(Единицы: количество изображений)
Размер
изображения
Емкость
8MB 15 80 16MB 30 160 32MB 61 325 64MB 122 655 128MB 246 1315
Размер изображений представляет собой размер при
просмотре изображений на персональном компьютере. Все изображения, просматриваемые на экране ЖКД фотоаппарата, будут иметь одинаковый размер.
Действительное количество изображений может
различаться в зависимости от условий съемки.
Значение размера изображения (напр., 1632×1224)
указывает число пикселей.
1632×1224 640×480
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки)
STILL
1
, Установите переключатель режимов
в положение STILL, и передвиньте крышку объектива для включения питания.
Неподвижные изображения записываются в
формате JPEG.
В качестве заводской установки выбрана
автоматическая регулировка экспозиции и фокуса.
RU
26
2
, Держите фотоаппарат двумя руками в
устойчивом положении, и направьте его так, чтобы снимаемый объект находился в центре экрана ЖКД.
Не закрывайте объектив или вспышку Вашими пальцами.
При выполнении съемки вне помещения во время
ясной погоды или в других условиях при сильном освещении, на экране может появиться нежелательное свечение (ореол). Если это произойдет, затените объектив во время записи Вашей рукой или другим предметом.
Экспозиция и фокус настраиваются на центральную
часть экрана ЖКД.
1632
1632
1632
1632
23
Мигает зеленым цветом
3
t Высвечивается
4
1632
1632
RECORDING
Съемка неподвижных изображений
, Нажмите и держите нажатой кнопку
затвора на полпути вниз.
Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не будет записано. Когда индикатор AE/AF перестанет мигать и высветится, фотоаппарат будет готов к съемке.
Если Вы отпустите кнопку затвора, запись будет отменена.
Минимальное фокусное расстояние до объекта составляет 10 см.
, Нажмите кнопку затвора до упора.
Раздастся звуковой сигнал. На экране ЖКД появится индикация “RECORDING”, и изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick”. Когда индикация “RECORDING” исчезнет, Вы сможете выполнять съемку следующего изображения.
Во время работы фотоаппарата на батарейках, если
Вы не будете использовать фотоаппарат около трех минут во время записи или воспроизведения, фотоаппарат автоматически отключится во избежание разрядки батареек (стр. 18).
В зависимости от объекта и условий записи,
сообщение “SHOOT AGAIN” может изредка появляться во время записи неподвижного изображения. Если появится это сообщение, просто нажмите кнопку затвора еще раз. Фотоаппарат выполнит соответствующую корректирующую обработку и запишет изображение.
RU
27
Автоматическая фокусировка
Если Вы попытаетесь снять объект, фокусировка на котором затруднена, индикатор блокировки AE/AF будет медленно мигать. Работа функции автоматической фокусировки может быть затруднена в следующих условиях. В таких случаях отпустите кнопку затвора, а затем снова наведите фотоаппарат на снимаемый объект и выполните фокусировку еще раз. Если функция автоматической фокусировки все еще не позволяет достичь фокусировки на объекте, используйте функцию предварительно установленного фокуса (стр. 37).
• Объект удален от фотоаппарата и затемнен.
• Контраст между объектом и фоном незначителен.
• Объект располагается за стеклом, например, за окном.
• Быстродвижущийся объект.
• Объект отражает свет или имеет яркую поверхность, как, например, зеркало или светящееся тело.
• Мигающий объект.
RU
28
Подсветка экрана ЖКД
Вы можете использовать опцию [LCD LIGHT] в [ ] с помощью MENU и кнопок v/V на кнопке управления для включения и выключения подсветки экрана ЖКД. Это полезно для того, чтобы продлить срок службы батареек.
Данный фотоаппарат оснащен экраном ЖКД
отражательного типа, который позволяет Вам видеть экран ЖКД, даже когда подсветка экрана ЖКД выключена, все время, пока имеется какое­либо окружающее освещение.
Даже если подсветка экрана ЖКД установлена в
положение [OFF], подсветка экрана ЖКД будет включаться при выполнении работы с меню. После завершения работы с меню, подсветка экрана ЖКД снова выключится.
Отображение экрана ЖКД во время
1280
1632
съемки
Вы можете использовать опцию [DISPLAY] в [ ] с помощью MENU и кнопок v/V на кнопке управления для включения и выключения отображения. Это полезно при выполнении записи в условиях, когда контроль изображения на экране ЖКД затруднен.
Если опция [DISPLAY] установлена в положение [ON]
1280
1632
23
(Отображаются все индикаторы, которые могут отображаться)
Более подробное описание индикаторов приведено
на стр. 103.
Индикаторы на экране ЖКД не записываются.
Если опция [DISPLAY] установлена в положение [OFF]
(Отображаются только предупреждения)
Использование таймера самозапуска
STILL
MENU
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
1632
1632
AUTO
OFF OFF
1
, Установите переключатель режимов
в положение STILL, и нажмите кнопку MENU.
На экране ЖКД появится меню.
Вы можете также выполнить эту операцию, когда
переключатель режимов установлен в положение MOVIE.
Съемка неподвижных изображений
RU
29
RETURN
1632
1632
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER P.EFFECT
1632
1632
AUTO
OFF OFF
SELFTIMER
ON
OFF
1632
1632
23
2
, Выберите опцию [ ] с помощью
кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC. Выберите опцию [SELFTIMER] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
RU
30
EXEC
3
EXEC
, Выберите опцию [ON] с помощью
кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.
Если Вы нажмете кнопку MENU, меню исчезнет. Индикатор (таймера самозапуска) появится на экране ЖКД.
Loading...
+ 182 hidden pages