"Cyber-shot 사용 안내"는 온라인 설명서입니다. 카메라의
다양한 기능에 관한 자세한 설명은 이 설명서를 참조하십
시오.
1 Sony 지원 페이지에 액세스합니다.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 국가 또는 지역을 선택합니다.
3 지원 페이지에서 사용하는 카메라의 모델명을 검색합
니다.
• 카메라 밑면의 모델명을 확인합니다.
부속품의 확인
괄호 안의 숫자는 개수를 나타냅니다.
• 카메라 (1)
• 충전식 배터리 팩 NP-BN (1)
(NP-BN1 배터리 팩이 부속된 Cyber-shot에는 본 충전식 배터리 팩을
사용할 수 없습니다.)
• 마이크로 USB 케이블 (1)
• AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• 전원 코드 (미국과 캐나다에서는 부속되어 있지 않음) (1)
• 손목 끈 (1)
• 사용설명서 (본 설명서) (1)
• 방수에 관한 주의 (1)
KR
2
상호명: 소니코리아(주)
기자재명: Digital Still Camera
모델명: DSC-TX30
제조자/제조국가: Sony Corporation/China
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키
지 않도록 하여 주십시오 .
중요 안전 지침
-이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오
위험
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준수
하여 주십시오.
경고
[ 배터리 팩
발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다.
a)육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전지는 위험할 수 있으므로 제조자
또는 판매자로 즉시 문의할 것
b)지정된 정품 충전기만을 사용할 것
c) 화기에 가까이 하지 말 것(전자레인지에 넣지 말 것)
d)여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것
e) 찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관, 사용하지 말 것
f) 전지 단자에 목걸이, 동전, 열쇠, 시계 등 금속 제품이 닿지 않도록 주의할 것
g)휴대 기기, 제조 업체가 보증한 리튬2차전지 사용할 것
h)분해, 압착, 관통 등의 행위를 하지 말 것
i) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충격을 주지 말 것.
j) 60℃이상의 고온에 노출하지 말 것
k)습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하는 것.
KR
3
[ AC 어댑터
AC 어댑터 사용 시에는 가까운 전원 콘센트를 사용하여 주십시오. 어댑터를 사용하는
중에 오동작이 발생하면 즉시 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 뽑아 주십시오.
부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으며, 다
른 전자 제품에서 사용하면 안됩니다.
이 기기는 가정용 (B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하
며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합) 규정의 기준 한계를 준수함이 판명
되었습니다.
[ 주의
본 기기의 화상 및 사운드는 특정 주파수의 전자기장으로 인하여 영향을 받을 수도 있습
니다.
[ 주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 (데이
터 전송에 실패했을 경우) 에는 응용프로그램을 다시 실행하거나 통신 케이블 (USB 등)
을 뺐다가 다시 접속하여 주십시오.
KR
4
카메라의 방수, 방진 및 충격 방지 성능에 관하여
본 카 메라에는 방수, 방진 및 충격 방지 기능을 강화하였습니다. 사용자의
오용, 남용 또는 관리를 잘못해서 발생한 손상은 보증이 적용되지 않습니다.
• 본 카메라의 방수/방진 기능은 IEC60529 IP68에 준합니다. 카메라는 최
대 수심 10 m의 수중에서 60분 동안 작동이 가능합니다.
• 수도 꼭지에서 나오는 것 같이 압력이 센 물이 카메라에 닿지 않게 하십시
오.
• 온천에서는 사용하지 마십시오.
• 0℃에서 +40℃의 권장 작동 수온 범위 내에서 카메라를 사용하여 주십시
오.
• 방충 강화 설계를 통하여 MIL-STD 810F Method 516.5-Shock 표준
(미국방부 충격 테스트 기준)에 의거하여 본 제품은 1.5m 높이에서 5cm
두께의 합판 위로 낙하시키는 당사 내부 테스트를 통과 하였습니다*.
사용 조건 및 상황에 따라서는 카메라의 손상, 오작동 또는 방수 성능과 관련된
*
어떠한 보장도 하지 않습니다.
• 방진/충격 방지 기능이 있다고 해서 카메라 흠집이나 완벽한 손상 방지가
되지는 않습니다.
• 카메라를 떨어뜨리는 등의 강한 충격을 받으면 카메라의 방수 성능이 소실
되는 경우가 있으므로 공식 서비스 센터에서 카메라 점검을 받으십시오.
• 부속된 액세서리는 방수, 방진 및 충격 방지 사양이 없습니다.
물속/물가에서 카메라를 사용하기 전의 주의
• 모래나 머리카락 또는 먼지와 같은 이물질이 배터리/메모리 카드 커버 안
으로 들어가지 않도록 하십시오. 소량의 이물질이 들어가도 카메라에 물이
스며들 수 있습니다.
• 실링 가스켓과 맞물리는 면이 긁히지 않았는
지 확인하십시오. 약간만 긁혀도 카메라에 물
이 스며들 수 있습니다. 실링 가스켓이나 맞
물리는 면이 긁힌 경우 카메라를 공인 수리점
에 가져가서 새것으로 유상 교체하십시오.
1 실링 가스켓
2 실링 가스켓 접촉면
KR
5
• 실링 가스켓이나 맞물리는 면에 먼지나 모래가 들어간 경우 보풀이 일지
않는 부드러운 천으로 해당 부위를 닦아내십시오. 배터리를 충전하거나
케이블을 사용할 때 실링 가스켓을 건드려 긁히지 않도록 주의하십시오.
• 젖거나 모래가 묻은 손으로 또는 물가에서 배터리/메모리 카드 커버를 여닫
지 마십시오. 카메라 안으로 모래나 물이 들어갈 수 있습니다. 커버를 열기
전에 "물속/물가에서 카메라를 사용한 후 청소하기"에 나오는 절차를 수
행하십시오.
• 카메라가 완전히 마른 상태에서 배터리/메모리 카드 커버를 여십시오.
• 항상 배터리/메모리 카드 커버가 단단히 잠겨 있는지 확인하십시오.
물속/물가에서 카메라 사용에 대한 주의
• 화면 아이콘에 물이 튀면 터치 패널이 작동될 수 있습니다. 물속/물가에서
카메라를 사용할 때는 화면 오른쪽의 를 눌러 아이콘을 숨기는 것이 좋
습니다. 을 몇 초간 누르면 아이콘이 다시 표시됩니다.
• 터치 패널은 물속에서 작동되지 않습니다. 카메라의 버튼을 사용하여 촬영
을 수행하십시오.
• 카메라를 물속에 떨어뜨리는 등의 충격을 주지 마십시오.
• 물속/물가에서 배터리/메모리 카드 커버를 여닫지 마십시오.
• 본 카메라는 물에서 가라앉습니다. 카메라가 가라앉지 않도록 손목 끈을
두르십시오.
• 물속에서 사진을 촬영하면 부유물이 반사되어 흐릿하거나 흰색 또는 원형
점이 나타날 수 있습니다. 이는 고장이 아닙니다.
• 물속에서 왜곡 없이 촬영하려면 장면 선택에서 (수중)을 선택하십
시오.
• 렌즈에 물방울이나 이물질이 묻으면 선명한 영상을 촬영할 수 없게 됩니다.
• 모래 바람이 부는 장소에서 렌즈 커버를 열지 마십시오.
물속/물가에서 카메라를 사용한 후 청소하기
• 항상 카메라를 사용한 후 60분 이내에 청소하
고 청소가 끝나기 전에 배터리/메모리 카드
커버를 열지 마십시오. 카메라 내부의 보이지
않는 장소로 모래나 물이 들어갈 수 있습니다.
헹구지 않으면 방수 성능이 떨어지게 됩니다.
KR
6
• 대야에 깨끗한 물을 붓고 카메라를 5분 정도 담그십시오. 그런 다음 물속
에서 카메라를 천천히 흔들고, 버튼을 하나씩 누르고, 줌 레버나 렌즈 커버
를 밀어 버튼이나 렌즈 주변에 묻은 소금기나 모래, 이물질을 씻어내십시오.
• 헹군 후에 부드러운 천으로 물방울을 닦아내십시오. 통풍이 잘 되는 그늘
진 장소에서 카메라를 완전히 말리십시오. 카메라가 변형되거나 방수 성능
이 떨어질 수 있으므로 헤어 드라이어로 말리지 마십시오.
• 부드러운 천으로 메모리 카드/배터리 커버에 묻은 물방울이나 먼지를 닦아
내십시오.
• 본 카메라는 물이 빠지도록 설계되었습니다. ON/OFF (전원) 버튼, 줌 레
버 및 기타 컨트롤 주위의 틈새에 물이 스며든 경우 저절로 빠집니다. 카메
라를 물에서 꺼낸 후에 잠시 마른 천 위에 두고 물기를 빼십시오.
• 카메라가 물속에 있을 때 기포가 나타날 수 있습니다. 이는 고장이 아닙니다.
• 카메라 본체에 선크림이나 선탠오일이 묻으면 변색될 수 있습니다. 카메라
에 선크림이나 선탠오일이 묻은 경우 신속히 닦아내십시오.
• 카메라 내부나 표면에 소금물이 스며들지 않도록 하십시오. 그러면 카메라
가 부식되거나 변색되고 방수 성능이 떨어질 수 있습니다.
• 방수 성능을 유지하려면 1년에 한 번씩 카메라를 대리점이나 공인 수리점
에 가져가서 배터리/메모리 카드 커버의 실링 가스켓을 유료로 교체하는
것이 좋습니다.
KR
7
각 부의 명칭
A 렌즈 커버
B 플래시
C 셀프타이머 램프/스마일 셔터
램프/AF 보조광
D 렌즈
E LED 조명
F 마이크
G MOVIE (동영상) 버튼
H OLED 화면/터치 패널
I 스피커 (내장)
J ON/OFF (전원) 버튼
K W/T (줌) 레버
L 셔터 버튼
M 손목 끈용 고리
N 다기능/마이크로 USB 단자*
O 충전 램프
P 메모리 카드 슬롯
Q 배터리 꺼냄 레버
R 배터리/메모리 카드 커버
S 배터리 삽입 슬롯
T 액세스 램프
U HDMI 마이크로 잭
V 삼각대 장착부
나사 길이가 5.5 mm 미만인
•
삼각대를 사용하십시오. 그렇지
않으면 카메라가 단단히 고정되
지 않아서 카메라가 손상될 수
있습니다.
* 마이크로 USB 호환 장치를 지원합
니다.
KR
8
배터리 팩의 삽입
배터리 꺼냄 레버
커버를 엽니다.
1
배터리 팩을 삽입합니다.
2
• 배터리 팩을 배터리 삽입구 슬롯 안쪽의 가이드에 맞춰 정렬합니다.
배터리 꺼냄 레버가 제자리에 고정될 때까지 배터리 팩을 삽입합니다.
• 배터리 커버의 슬라이드 락이 딸깍 소리가 나면서 잠기고 슬라이드 락
아래 노란색 마크가 더 이상 보이지 않을 때까지 꽉 닫습니다.
• 배터리를 잘못 넣고 커버를 닫으면 카메라가 손상될 수 있습니다.
KR
9
배터리 팩의 충전
미국, 캐나다의 고객
전원 코드
미국 및 캐나다 이외 나라/지역의 고객
배터리/메모리 카드 커버를 열고 마이크로 USB 케이블
1
충전 램프
점등: 충전 중
꺼짐: 충전 완료
깜박임:
충전 오류 또는 적합한
온도가 아니라서 카메라
충전이 잠시 중단됨
(부속)을 사용하여 카메라와 AC 어댑터 (부속)를 연결합
니다.
AC 어댑터를 전원 콘센트에 연결합니다.
2
충전 램프가 오렌지색으로 점등되고 충전이 시작됩니다.
• 배터리 충전 중에는 카메라의 전원을 꺼 주십시오.
• 배터리가 부분적으로 충전되어 있는 상태라도 배터리 팩을 충전할 수
있습니다.
• 충전 램프가 깜박이고 충전이 완료되지 않는 경우 배터리 팩을 꺼냈
다가 다시 넣어 주십시오.
KR
10
주의
• AC 어댑터가 전원 콘센트에 연결되어 있을 때 카메라의 충전 램프가 깜박이는
경우에는 온도가 권장 범위를 벗어나서 충전이 일시적으로 중단된 것을 의미합
니다. 온도가 적정 범위 내로 돌아오면 충전이 재개됩니다. 주변 온도 10
30°C 범위에서 배터리 팩을 충전하는 것이 좋습니다.
°C에서
• 배터리의 단자 부분이 더러우면 배터리 팩의 충전 효과가 떨어질 수 있습니다.
이러한 경우에는 부드러운 천이나 면봉 등을 사용해서 더러워진 부분을 가볍게
닦아내어 배터리의 단자 부분을 청소하십시오.
• 가까운 전원 콘센트에 AC 어댑터 (부속)를 연결하십시오. AC 어댑터 사용 중에
고장이 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트에서 플러그를 뽑아 전원에서 분리하십
시오.
• 충전이 완료되면 전원 콘센트에서 AC 어댑터를 분리하십시오.
• 반드시 정품 Sony 브랜드의 배터리 팩, 마이크로 USB 케이블 (부속) 및 AC
어댑터 (부속)만 사용하십시오.
x
충전 시간 (만충전)
AC 어댑터 (부속)를 사용한 충전 시간은 약 115분입니다.
주의
위의 충전 시간은 25°C의 온도에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는 데 걸
•
리는 시간입니다. 사용 조건 및 환경에 따라 충전 시간이 더 오래 걸릴 수도 있습
니다.
KR
11
x
컴퓨터에 연결하여 충전
마이크로 USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배터리 팩을
충전할 수 있습니다.
USB 잭에 연결
주의
컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하십시오.
•
– 전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨터의
배터리가 소모됩니다. 장시간 충전하지 마십시오.
– 컴퓨터와 카메라 간에 USB 연결이 설정된 경우 컴퓨터를 켜거나/끄거나, 다시
시작하거나 또는 슬립 모드에서 복귀하지 마십시오. 카메라가 고장날 수 있습
니다. 컴퓨터의 전원을 켜거나/끄거나 재시작하거나 슬립 모드에서 정상 모드
로 전환할 때는 사전에 카메라와 컴퓨터를 분리하십시오.
– 직접 제작한 컴퓨터 또는 개조한 컴퓨터를 사용한 충전에 대해서는 보장이 되지
않습니다.
12
KR
x
배터리 사용시간 및 기록과 재생이 가능한 이미지 수
배터리 사용시간이미지 수
촬영 (정지 이미지)약 125분약 250 이미지
일반 동영상 촬영약 30분
연속 동영상 촬영약 60분
보기 (정지 이미지)약 180분약 3600 이미지
주의
• 위의 이미지 수는 배터리 팩이 완전히 충전되었을 때의 이미지 수를 가리킵니다.
사용 조건에 따라 이미지 수가 줄어들 수 있습니다.
• 녹화할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건에서 촬영한 경우의 이미지 수를
가리킵니다:
—
—
– Sony microSD 메모리 카드 (Class 4 이상) (별매) 사용
– 주변 온도 25°C에서 배터리 팩 사용.
– [디스플레이 해상도]: [표준]
• "촬영 (정지 이미지)" 수는 CIPA 표준을 기준으로 다음과 같은 조건에서 촬영
한 이미지 수를 가리킵니다:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [패널 밝기]가 [3]으로 설정됨.
– 30초 간격으로 촬영.
– 줌을 교대로 W와 T의 양끝으로 이동할 경우.
– 두 번 중 한 번은 플래시가 터짐.
– 열 번 중 한 번은 전원 켜기/끄기.
• 분 단위의 동영상 촬영 시간은 CIPA 표준을 기준으로 다음과 같은 조건에서
촬영한 경우입니다:
– 동영상 화질: AVC HD HQ
– 일반 동영상 촬영: 배터리 사용시간은 반복적인 촬영 시작/중단, 줌, 켜기/끄기
등을 기준으로 합니다.
– 연속 동영상 촬영: 배터리 사용시간은 제한 시간 (29분)이 될 때까지 중단 없
이 촬영하고 MOVIE 버튼을 다시 눌러 촬영을 계속하는 것을 기준으로 합니
다. 줌과 같은 기타 기능은 작동하지 않습니다.
KR
13
x
전원 공급
마이크로 USB 케이블 (부속)을 사용해서 AC 어댑터와 연결함으로써 전원
콘센트로부터 카메라에 전력을 공급할 수 있습니다.
마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와 컴퓨터를 연결하면 배터리 팩
의 소모를 걱정할 필요 없이 컴퓨터로 이미지를 불러올 수 있습니다.
뿐만 아니라, 촬영 시에 AC 어댑터 AC-UD10 (별매) 또는
AC-UD11 (별매)을 사용해서 전력을 공급할 수도 있습니다.
주의
카메라에 배터리 팩이 들어있지 않으면 전원을 공급할 수 없습니다.
•
• 부속된 AC 어댑터를 사용하여 카메라를 컴퓨터 또는 전원 콘센트에 직접 연결
한 경우에는 촬영할 수 없습니다.
• 카메라가 재생 모드로 되어 있을 때 마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와
컴퓨터를 연결하면 카메라의 화면이 재생 화면에서 USB 연결 화면으로 전환됩
니다. (재생) 버튼을 눌러서 재생 화면으로 전환하십시오.
14
KR
메모리 카드 (별매) 삽입
"Memory Stick
Micro" (M2)
단자
반드시 올바른 면이 위를
향하도록 하십시오.
커버를 엽니다.
1
메모리 카드 (별매)를 삽입합니다.
2
• 그림과 같이 카메라 렌즈가 위를 향하도록 해서 찰칵 하고 제자리에
들어갈 때까지 메모리 카드를 똑바로 넣어 주십시오.
• microSD 메모리 카드를 넣을 때 (배터리 삽입 슬롯 방향으로) 꽉
누르면 카메라가 손상될 수 있습니다.
• microSD 메모리 카드를 뺄 때 튀어 오를 수 있으므로 주의하십시오.
커버를 닫습니다.
3
microSD 메모리
카드
인쇄 면
KR
15
화면 오른쪽 상단에 표시된 아이콘을 확인하고 메모리
4
카드가 올바로 삽입되었는지 확인합니다.
• A: 메모리 카드가 올바로 삽입되었습
니다.
• B: 메모리 카드가 올바로 삽입되지
않았습니다. 메모리 카드의 방향을
확인하고 카메라에 똑바로 다시 삽입
하십시오.
• 메모리 카드는 하나만 넣을 수 있습
니다.
x
사용 가능한 메모리 카드
메모리 카드정지 이미지동영상
Memory Stick Micro
A
Memory Stick Micro
(Mark2)
microSD 메모리 카드 (Class 4 이상)
B
microSDHC 메모리 카드 (Class 4 이상)
microSDXC 메모리 카드 (Class 4 이상)
• 본 설명서에서는 제품 A를 "Memory Stick Micro"로 총칭하고 제품 B를
microSD 메모리 카드로 총칭합니다.
x
메모리 카드/배터리 팩을 분리하려면
메모리 카드: 메모리 카드를 꺼내려면 메모리 카드를 한 번 누릅니다.
배터리 팩: 배터리 꺼냄 레버를 밉니다. 배터리 팩을 떨어뜨리지 않도록 주의
하십시오.
주의
액세스 램프 (8페이지)가 켜져 있을 때는 절대로 메모리 카드/배터리 팩을 제거
•
하지 마십시오. 메모리 카드/내장 메모리의 데이터가 손상되는 원인이 될 수 있
습니다.
—
16
KR
시계의 설정
ON/OFF (전원) 버튼
렌즈 커버
렌즈 커버를 내립니다.
1
카메라의 전원이 켜집니다.
처음으로 카메라의 전원을 켜면 날짜 & 시각 설정이 표시됩니다.
• ON/OFF (전원) 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켤 수도 있습니다.
• 전원이 켜지고 조작을 할 수 있을 때까지 시간이 걸릴 수 있습니다.
원하는 언어를 선택합니다.
2
화면 안내에 따라 원하는 위치를 선택한 다음 [다음]을 누릅
3
니다.
[서머타임], [날짜 & 시각 형식] 및 [날짜 & 시각]을 설정한
4
다음 [다음]을 누릅니다.
• 자정은 12:00 AM으로 표시되고 정오는 12:00 PM으로 표시됩니다.
[OK]를 누릅니다.
5
화면의 지시를 따릅니다.
6
• 다음과 같은 경우에는 배터리 팩이 빨리 소모됩니다.
– [디스플레이 해상도]가 [고]로 설정됨.
KR
17
정지 이미지/동영상의 촬영
셔터 버튼
MOVIE (동영상) 버튼
정지 이미지의 촬영
초점을 맞추려면 셔터 버튼을 반쯤 누릅니다.
1
이미지에 초점이 맞춰지면 비프음이 들리고 z 표시등이 점등됩니다.
이미지를 촬영하려면 셔터 버튼을 끝까지 누릅니다.
2
동영상의 촬영
MOVIE (동영상) 버튼을 눌러서 녹화를 시작합니다.
1
• W/T (줌) 레버를 사용해서 줌 배율을 변경합니다.
녹화를 정지하려면 MOVIE 버튼을 다시 누릅니다.
2
주의
•
동영상 촬영 중에 줌 기능을 사용하면 레버의 작동 음이 기록됩니다. 동영상 녹화
가 완료되면 MOVIE 버튼의 작동 음도 기록될 수 있습니다.
• 카메라가 기본 설정으로 되어 있고 온도가 약 25°C인 조건에서 한 번에 약 29분
동안 연속 촬영이 가능합니다. 동영상 녹화가 완료되면 MOVIE 버튼을 다시 눌
러서 녹화를 다시 시작할 수 있습니다. 주변 온도에 따라 카메라를 보호하기 위
해 녹화가 정지될 수 있습니다.
18
KR
이미지 보기
(재생)을 누릅니다.
1
• 다른 카메라에서 기록한 메모리 카드상의 이미지를 본 카메라에서
재생하면 데이터 파일용 등록 화면이 표시됩니다.
x
다음/이전 이미지의 선택
화면에서 (다음)/ (이전)을 누릅니다.
• 동영상을 재생하려면 화면 중앙의 (재생)을 누릅니다.
• 확대하려면 W/T (줌) 레버를 T 쪽으로 이동합니다.
x
이미지의 삭제
(삭제) t [현재 이미지]를 누릅니다.
x
이미지 촬영 모드로 복귀
화면에서 을 누릅니다.
• 셔터 버튼을 반쯤 눌러도 촬영 모드로 돌아갑니다.
KR
19
카메라 내장 설명서
본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다. 내장 설명서를 사용하면
필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다.
MENU를 누릅니다.
1
(카메라 내장 설명서)를 누른 다음 원하는 MENU 항목
2
을 선택합니다.
선택한 항목의 조작 가이드가 표시됩니다.
• MENU 화면이 표시되어 있지 않을 때 (카메라 내장 설명서)를
누르면 키워드 또는 아이콘을 사용해서 설명서를 검색할 수 있습니다.
20
KR
그 밖의 기능 소개
촬영 또는 재생 시에 사용되는 그 밖의 기능들은 화면에서 MENU를 눌러서
조작할 수 있습니다. 해당되는 기능만 표시됩니다. MENU 아래 4개의 항목
은 MENU 화면에 나타나지 않습니다.
x
메뉴 항목
촬영
동영상 촬영 장면동영상 촬영 모드를 선택합니다.
독창적인 사진
이지모드최소한의 기능을 사용해서 정지 이미지를 촬영합니다.
플래시플래시를 설정합니다.
LED 조명
셀프타이머셀프타이머를 설정합니다.
초점 흐림 효과
정지 이미지 크기
(Dual Rec)
정지 이미지 크기/
파노라마 이미지
크기/동영상 크기/
동영상 화질
연속 촬영 설정연사 촬영을 설정합니다.
접사작은 피사체의 근접 이미지를 아름답게 촬영합니다.
촬영 모드가 [인텔리전트 자동] 또는 [프리미엄 자동]
으로 설정된 경우 손쉽게 설정을 변경하고 이미지를
촬영합니다.
돋보기 플러스 모드에서 촬영 시 LED 조명을 설정합
니다.
배경 초점 흐림 모드로 촬영 시에 배경 초점 흐림 효과
의 강도를 설정합니다.
동영상 녹화 중에 촬영하는 정지 이미지의 크기를 설정
합니다.
정지 이미지, 파노라마 이미지 또는 동영상 파일의
이미지 크기와 화질을 선택합니다.
KR
21
HDR 그림 효과
강조 영역
색조
추출 색상
일러스트레이션 효과
노출 보정수동으로 노출을 조절합니다.
ISO빛에 대한 감도를 조절합니다.
화이트 밸런스이미지의 색조를 조절합니다.
초점초점 조절 방식을 선택합니다.
측광 모드
장면 인식자동으로 촬영 조건을 감지하도록 설정합니다.
소프트 스킨 효과소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다.
스마일 셔터
스마일 감도
얼굴 인식얼굴을 인식해서 다양한 설정이 자동 조절되도록 합니다.
눈 깜박임 방지
동영상 SteadyShot
카메라 내장 설명서필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다.
사진 효과에서 [HDR 그림] 선택 시에 효과 레벨을
설정합니다.
사진 효과에서 [미니어처] 선택 시에 초점을 맞출 부위
를 설정합니다.
사진 효과에서 [토이 카메라] 선택 시에 색조를 설정합
니다.
사진 효과에서 [컬러 추출] 선택 시에 추출할 색상을
선택합니다.
사진 효과에서 [일러스트레이션] 선택 시에 효과 레벨
을 설정합니다.
노출을 결정하기 위해 피사체의 측광 부위를 설정하는
측광 모드를 선택합니다.
스마일이 감지되면 자동으로 셔터가 작동되도록 설정합
니다.
스마일을 감지하기 위한 스마일 셔터 기능 감도를 설정
합니다.
자동으로 두 개의 이미지를 촬영해서 눈을 깜박이지
않은 이미지를 선택합니다.
동영상 모드에서 SteadyShot의 레벨을 설정합니다.
이 설정을 변경하면 보는 각도가 변경됩니다.
22
KR
보기
이지모드사용하기 편하도록 화면상의 문자 크기를 크게 합니다.
날짜 선택날짜별로 보려는 이미지를 선택합니다.
달력달력에서 재생할 날짜를 선택합니다.
인덱스 표시여러 이미지를 동시에 표시합니다.
슬라이드 쇼연속 재생 방식을 선택합니다.
삭제이미지를 삭제합니다.
색칠하기정지 이미지에 색칠을 하고 새로운 파일로 저장합니다.
뷰티 효과정지 이미지에서 얼굴을 수정합니다.
수정다양한 효과를 사용해서 이미지를 수정합니다.
사진 효과이미지에 다양한 질감을 부여합니다.
3D 보기
보기 모드이미지의 표시 형식을 선택합니다.
연속 촬영 그룹 표시
보호이미지를 보호합니다.
인쇄(DPOF)정지 이미지에 인쇄 주문 마크를 표시합니다.
회전정지 이미지를 왼쪽으로 회전합니다.
볼륨볼륨을 조절합니다.
노출 데이터
인덱스 내 이미지 수인덱스 화면에 표시되는 이미지 수를 설정합니다.
카메라 내장 설명서필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다.
3D 모드로 촬영한 이미지를 3D TV에서 재생하도록
설정합니다.
재생 중에 연사 이미지를 그룹화해서 표시하거나 전체
이미지를 표시하도록 설정합니다.
화면에 현재 표시된 파일의 촬영 데이터 (Exif 데이터)
표시 여부를 설정합니다.
KR
23
x
설정 항목
촬영 또는 재생 중에 MENU를 누르면 마지막 선택으로 (설정)이 표시
됩니다. (설정) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다.
촬영 설정
본체 설정
메모리 카드 도구
시계 설정
*
메모리 카드를 삽입하지 않은 경우 (내부 메모리 도구)가 표시되고 [초기화]
만 선택할 수 있습니다.
동영상 형식/AF 조명/눈금표시/선명한 이미지 줌/
디지털 줌/바람 소리 감소/장면 인식 안내/적목 현상
감소/눈 깜박임 경고/날짜 쓰기/디스플레이 해상도
비프 음/패널 밝기/Language Setting/디스플레이
색상/데모 모드/초기화/HDMI 제어/USB 연결 설정/
USB 전원 공급 장치/LUN 설정/뮤직 다운로드/음악
비우기/절전/버전
초기화/녹화 폴더 작성/녹화 폴더 변경/녹화 폴더 삭제/
*
복사/파일 번호
지역 설정/날짜 & 시각 설정
24
KR
"PlayMemories Home"의 기능
"PlayMemories Home" 소프트웨어를 사용하면 정지 이미지 및 동영상
을 컴퓨터로 가져와서 사용할 수 있습니다. "PlayMemories Home"은
AVCHD 동영상을 컴퓨터로 가져오는 데 필요합니다.
"PlayMemories
Online"에서 이미지 공유
네트워크 서비스로
이미지 업로드
카메라에서
이미지 가져오기
달력에서
이미지 보기
동영상용 디스크 작성
z "PlayMemories Home" 다운로드 (Windows 전용)
다음 URL에서 "PlayMemories Home"을 다운로드할 수 있습니다:
www.sony.net/pm
주의
"PlayMemories Home"을 설치하려면 인터넷에 연결해야 합니다.
•
• "PlayMemories Online" 또는 기타 네트워크 서비스를 사용하려면 인터넷
연결이 필요합니다. 일부 국가 또는 지역에서는 "PlayMemories Online" 또는
기타 네트워크 서비스를 사용하지 못할 수도 있습니다.
• "PlayMemories Home"은 Mac과 호환되지 않습니다. Mac에 설치된 응용
프로그램을 사용하십시오. 자세한 내용은 다음 URL을 참조하십시오:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
KR
25
x
컴퓨터에 "PlayMemories Home" 설치
컴퓨터에서 인터넷 브라우저를 사용하여 다음 URL로 이동
1
한 다음 [설치] t [실행]을 누릅니다.
www.sony.net/pm
화면의 지시에 따라 설치
2
를 완료합니다.
• 카메라를 컴퓨터에 연결하라는
메시지가 나타나면 마이크로
USB 케이블 (부속)을 사용하
여 카메라와 컴퓨터를 연결합
니다.
USB 잭에 연결
x
"PlayMemories Home 도움말 가이드" 보기
"PlayMemories Home" 사용에 대한 자세한 내용은 "PlayMemories
Home 도움말 가이드"를 참조하십시오.
바탕 화면에서 [PlayMemories Home 도움말 가이드]
1
다기능/마이
크로 USB
단자에 연결
아이콘을 더블 클릭합니다.
• 시작 메뉴에서 "PlayMemories Home 도움말 가이드"에 액세스하
려면: [시작] t [모든 프로그램] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home 도움말 가이드]를 클릭합니다.
• Windows 8의 경우 시작 화면에서 [PlayMemories Home] 아이콘
을 선택하여 [PlayMemories Home]을 시작한 다음 [도움말] 메뉴
에서 [PlayMemories Home 도움말 가이드]를 선택합니다.
"PlayMemories Home"에 대한 자세한 내용은 "Cyber-shot 사용 안내"
•
(2페이지) 또는 다음 PlayMemories Home 지원 페이지 (영어 전용)에
서도 볼 수 있습니다:
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
26
KR
정지 이미지 수 및 동영상 녹화 가능 시간
정지 이미지 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를
수 있습니다.
x
정지 이미지
용량
크기
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
x
동영상
아래의 표는 대략적인 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상 파
일의 총 시간을 나타냅니다. 연속 촬영은 약 29분 동안 가능합니다 (제품 사
양 제한). MP4 (12M) 형식 동영상의 최대 연속 녹화 시간은 약 15분입니다
(파일 크기는 2 GB로 제한됨).
용량
크기
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)
MP4 12M
MP4 3M
( ) 안의 숫자는 기록 가능한 최소 시간을 가리킵니다.
• 카메라에 촬영 장면에 따라 자동으로 화질을 조절하는 VBR (가변 비트 전송률)
기능이 있어서 동영상의 녹화 가능 시간이 달라집니다. 빠르게 움직이는 피사체
를 녹화하는 경우에는 이미지가 선명한 대신, 녹화 시 메모리가 더 많이 필요하
므로 녹화 가능 시간은 짧아집니다.
촬영 조건, 피사체 또는 화질/크기 설정에 따라서도 녹화 가능 시간이 달라집
니다.
내장 메모리메모리 카드
약 48 MB2 GB
내장 메모리메모리 카드
약 48 MB2 GB
—
—
—
—
(단위: 이미지 수)
(h (시간), m (분))
10 m
(10 m)
25 m
(15 m)
15 m
1h 10m
KR
27
카메라 사용에 대한 주의
본 카메라에 내장된 기능
본 설명서에는 1080 60i 호환 장치 및 1080 50i 호환 장치의 기능에 대해 설명
•
합니다.
카메라가 1080 60i 호환 장치인지, 또는 1080 50i 호환 장치인지 확인하려면
카메라 밑면에서 다음 마크를 확인하십시오.
1080 60i 호환 장치: 60i
1080 50i 호환 장치: 50i
• 본 카메라로 촬영한 3D 이미지를 3D 호환 모니터로 장시간 시청하지 마십시오.
• 본 카메라로 촬영한 3D 이미지를 3D 호환 모니터로 시청할 때는 눈의 피로, 피
곤함, 또는 구토 등과 같은 불편한 증상을 느낄 수 있습니다. 이러한 증상을 방지
하려면 규칙적으로 휴식을 취하는 것이 좋습니다. 하지만 필요한 휴식 시간 및
빈도는 개인에 따라 다르므로 본인이 판단해서 결정해야 합니다. 어떠한 형태로
든 불쾌감을 느낄 때는 증상이 호전될 때까지 3D 이미지의 시청을 중단하고 필
요한 경우에는 의사의 진단을 받으십시오. 본 카메라에 연결하거나 함께 사용하
는 기기 또는 소프트웨어의 사용 설명서도 함께 참조하십시오. 어린이의 시력은
아직 성장 단계에 있다는 점에 주의하십시오 (특히 6세 미만의 유아).
어린이에게 3D 이미지의 시청을 허락하기 전에 소아과 또는 안과 의사에게 진찰
을 받고, 시청 시에는 반드시 위의 주의 사항을 지키십시오.
사용 및 손질에 대하여
제품을 거칠게 취급하거나 분해 또는 개조하거나 제품에 물리적 충격을 가하거나
두드리거나, 떨어뜨리거나 또는 밟는 등의 충격을 가하지 마십시오. 렌즈에는 각별
한 주의를 기울여 주십시오.
녹화/재생에 대한 주의
실제 녹화를 시작하기 전에 시험 녹화를 통해 카메라가 제대로 작동하는지 확인
•
하십시오.
• 카메라가 태양 또는 그 밖의 밝은 빛을 직접 향하지 않도록 하십시오. 카메라의
고장을 유발하는 원인이 될 수 있습니다.
• 카메라에 습기가 찼을 때는 사용하기 전에 습기를 제거하십시오.
• 카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않도록 하십시오. 고장을 일으켜서 이미지가
기록되지 않을 수 있습니다. 나아가서는 기록 매체를 사용할 수 없게 되거나 이
미지 데이터가 손상될 수 있습니다.
28
KR
카메라 사용/보관이 금지되는 장소
너무 덥거나 춥거나 습기가 찬 장소
•
햇빛 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되어
고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다.
• 직사 광선 아래 또는 히터 근처
카메라의 본체가 변색 또는 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다.
• 진동이 심한 곳
• 강한 전파가 발생하거나 전파를 방출하거나 또는 자력이 강한 장소 근처. 카메라
가 이미지를 제대로 기록 또는 재생할 수 없게 됩니다.
휴대에 관하여
카메라를 바지 또는 치마의 뒷주머니에 넣은 채로 앉지 않도록 하십시오. 카메라
가 고장을 일으키거나 손상을 입는 원인이 될 수 있습니다.
Carl Zeiss 렌즈
본 카메라에는 뛰어난 콘트라스트로 선명한 이미지를 재생할 수 있는 Carl Zeiss
렌즈가 장착되어 있습니다. 본 카메라의 렌즈는 독일 Carl Zeiss의 품질 표준에
따라 Carl Zeiss에 의해 인증된 품질 보증 시스템 하에 생산된 것입니다.
화면에 관한 주의
본 화면은 고정밀 기술로 제조되어 99.99% 이상의 픽셀이 유효하게 작동합니다.
그러나 화면에 일부 작은 흑색 점 및/또는 밝은 점 (백색, 적색, 청색 또는 녹색)이
표시되는 경우가 있습니다. 이러한 점은 제조 과정에서 생기는 정상적인 결과로
녹화에는 아무런 영향을 끼치지 않습니다.
카메라의 온도에 관하여
카메라를 연속해서 사용하면 카메라와 배터리가 열을 받는 경우가 있는데 이것은
고장이 아닙니다.
과열 방지에 관하여
카메라와 배터리 온도에 따라서는 동영상을 녹화할 수 없거나 카메라를 보호하기
위해 카메라의 전원이 자동으로 꺼지는 경우가 있습니다.
전원이 꺼지기 전 또는 동영상을 녹화할 수 없게 되기 전에 화면에 메시지가 표시
됩니다. 이러한 경우에는 전원을 끈 상태로 방치해서 카메라와 배터리 온도가 내
려가도록 하십시오. 카메라와 배터리를 충분히 식히지 않은 상태에서 전원을 켜면
전원이 다시 꺼지거나 동영상을 녹화할 수 없게 되는 경우가 있습니다.
배터리의 충전에 관하여
장시간 사용하지 않은 배터리를 충전하면 제대로 충전되지 않을 수 있습니다.
이는 배터리의 특성으로 인한 것이며 고장이 아닙니다. 배터리를 다시 충전하십
시오.
KR
29
저작권에 관한 경고
텔레비전 프로그램, 영화, 비디오 테이프 및 그 밖의 매체물은 저작권에 의하여 보
호되고 있습니다. 이러한 매체물을 무단으로 복사하면 저작권법에 위반될 우려가
있습니다.
손상된 내용 또는 녹화 실패에 대한 무보상
Sony는 카메라 또는 기록 매체의 고장 등으로 인한 기록 실패나 기록된 내용의
손실 또는 손상에 대해서 보상하지 않습니다.
카메라의 본체 청소
카메라의 본체는 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으로 표면
의 물기를 닦아 주십시오. 표면 또는 케이스의 손상을 방지하려면:
– 시너, 벤젠, 알코올, 일회용 천, 방충제, 선크림 또는 살충제 등과 같은 화학 제품
에 카메라를 노출시키지 마십시오.
모니터 유지 관리
화면에 핸드 크림이나 보습제가 묻으면 코팅이 쉽게 벗겨질 수 있습니다. 화면에
•
이물질이 묻은 경우 즉시 닦아내십시오.
• 티슈나 기타 물건으로 무리하게 닦으면 코팅이 손상될 수 있습니다.
• 모니터 화면에 지문이나 이물질이 묻은 경우 이물질을 조심스럽게 제거한 다음
부드러운 천으로 화면을 깨끗이 닦으십시오.
카메라의 폐기/양도에 대한 주의
개인 데이터를 보호하기 위해 카메라를 폐기하거나 양도할 때 다음을 수행하십
시오.
• 내장 메모리를 포맷하고 (24페이지), 렌즈 커버를 씌운 상태로 내장 메모리의
최대 용량까지 이미지를 녹화한 다음 내장 메모리를 다시 포맷하십시오.
이렇게 하면 원본 데이터를 복구하기 어려워집니다.
• [초기화] (24페이지)를 수행하여 모든 카메라 설정을 재설정하십시오.
30
KR
사양
카메라
[시스템]
촬상 장치: 7.76 mm (1/2.3 형)
Exmor R CMOS 센서
카메라의 총 픽셀 수:
약 18.9 메가픽셀
카메라의 유효 픽셀 수:
약 18.2 메가픽셀
렌즈: Carl Zeiss Vario-Tessar
5
× 줌 렌즈
f = 4.7 mm - 23.5 mm (26 mm 130 mm (35 mm 필름 상당))
F3.5 (W) - F4.8 (T)
동영상 촬영 시 (16:9):
28 mm - 140 mm*
동영상 촬영 시 (4:3):
35 mm - 175 mm*
* [동영상 SteadyShot]이 [표준]
으로 설정된 경우
SteadyShot: 광학
노출 제어: 자동 노출, 장면 선택
화이트 밸런스: 자동, 일광, 흐림,
형광등 1/2/3, 백열등, 플래시,
원푸시
파일 형식:
정지 이미지: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) 대응, DPOF
호환
3D 정지 이미지: MPO (MPF
확장 (시차 이미지)) 대응
동영상 (AVCHD 형식):
AVCHD 형식 버전 2.0 호환
비디오: MPEG-4 AVC/H.264
오디오: Dolby Digital 2ch,
Dolby Digital Stereo Creator
내장
• 이 제품은 Dolby
Laboratories의 허가를 받아
제조되었습니다.
동영상 (MP4 형식):
비디오: MPEG-4 AVC/H.264
오디오: MPEG-4 AAC-LC
2ch
녹화 매체: 내장 메모리 (약 48 MB),
"Memory Stick Micro",
microSD 메모리 카드
플래시: 플래시 범위 (ISO 감도 (권장
노출 인덱스)를 자동으로 설정):
약 0.08 m에서 3.3 m (W)
약 0.6 m에서 2.4 m (T)
[입력 및 출력 커넥터]
HDMI 커넥터: HDMI 마이크로 잭
다기능/마이크로 USB 단자*:
USB 통신
USB 통신: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* 마이크로 USB 호환 장치를 지원
합니다.
[화면]
OLED 화면:
와이드 (16:9), 8.3 cm (3.3형)
총 도트 수:
1 229 760 도트 상당
[전원, 일반]
전원: 충전식 배터리 팩NP-BN,
3.6 V
AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
소비 전력 (촬영 시): 1.0 W
KR
31
작동 온도:
-10
°C에서 +40 °C
보관 온도: -20
크기 (CIPA 대응):
96.4 mm
15.4 mm (폭/높이/깊이)
중량 (CIPA 대응) (NP-BN 배터리
팩, "Memory Stick Micro")
포함: 약 140 g
마이크: 스테레오
스피커: 모노
Exif Print: 호환
PRINT Image Matching III: 호환
방수/방진 성능: IEC60529 IP68 충족
(최대 10 m 깊이의 물속에서 60분
간 카메라를 작동할 수 있습니다.)
충격 방지 성능:
방충 강화 설계를 통하여 MIL-
STD 810F Method 516.5-
Shock 표준(미국방부 충격 테스
트 기준)에 의거하여 본 제품은
1.5m 높이에서 5cm 두께의 합판
위로 낙하시키는 당사 내부 테스트
를 통과 하였습니다*.
°C에서 +60 °C
× 59.3 mm ×
* 사용 조건 및 상황에 따라서는 카메
라의 손상, 오작동 또는 방수 성능과
관련된어떠한 보장도 하지 않습니다.
방수, 방진 및 충격 방지 성능은 Sony
에 의한 표준 테스트를 토대로 하고 있
습니다.
AC 어댑터 (직류전원장치)
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D
전원 요구 사항: AC 100 V에서
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
출력 전압: DC 5 V, 0.5 A
작동 온도: 0
보관 온도: -20
크기:
KR
°C에서 40 °C
°C에서 +60 °C
약 50 mm
(폭/높이/깊이)
× 22 mm × 54 mm
32
중량:
미국 및 캐나다의 경우: 약 48 g
미국 및 캐나다 이외의 국가 또는
지역의 경우:
약43g
충전식 배터리 팩NP-BN
사용 배터리: 리튬 이온 배터리
최대 전압: DC 4.2 V
공칭 전압: DC 3.6 V
최대 충전 전압: DC 4.2 V
최대 충전 전류: 0.9 A
용량:
통상: 2.3 Wh (630 mAh)
최소: 2.2 Wh (600 mAh)
디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수
있습니다.
상표
다음 마크는 Sony Corporation의
•
상표입니다.
"Memory Stick Micro"
, "Cyber-shot",
• "AVCHD" 및 "AVCHD" 로고는
Panasonic Corporation 및
Sony Corporation의 상표입니다.
• HDMI, HDMI High-Definition
Multime dia In ter face 및 H DMI
로고는 미국 및 기타 국가에서
HDMI Licensing LLC의 상표 또는
등록 상표입니다.
• Windows는 미국 및/또는 기타 국가
에서 Microsoft Corporation의
등록 상표입니다.
• Mac은 Apple Inc.의 등록 상표입
니다.
• microSDXC 로고는 SD-3C, LLC
의 상표입니다.
• "" 및 "PlayStation"은 Sony
Computer Entertainment Inc.
의 등록 상표입니다.
• Facebook 및 "f" 로고는
Facebook, Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다.
• YouTube 및 YouTube 로고는
Google Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다.
• 그밖에 본 설명서에 사용된 시스템 및
제품명은 일반적으로 해당 개발업자
또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상
표입니다. 그러나, 본 설명서에서는
™ 또는 ® 마크를 명기하고 있지 않
습니다.
• PlayStation Store에서
PlayStation 3용 응용 프로그램을
다운로드해서 PlayStation 3을
적극 활용해보십시오 (사용 가능한
경우).
• PlayStation 3의 응용 프로그램을
사용하려면 PlayStation Network
계정 및 응용 프로그램 다운로드가
필요합니다. PlayStation Store를
사용할 수 있는 지역에서 액세스할
수 있습니다.
본 제품에 관한 추가 정보 및
FAQ에 대한 응답은 본사의 고객
지원 웹사이트에서 찾을 수 있습
니다.
무 VOC (Volatile Organic Compound:
휘발성 유기 화합물) 식물성 기름 주성분
잉크를 사용하여 70% 이상 재활용 종이로
인쇄.