Sony DSC-TX100V Users guide [ko]

디지털 카메라
사용설명서
4-265-634-24(1)
DSC-TX100/TX100V
한국어
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키 지 않도록 하여 주십시오 .
중요 안전 지침
- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오 위험 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준 수하여 주십시오 .
플러그의 형상이 전원 콘센트와 맞지 않을 때는 전원 콘센트에 맞는 적절한 구조 의 플러그 어댑터를 사용하여 주십시오 .
주의
[ 배터리 팩
발열 , 화재 , 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니 다. a)육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전지는 위험할 수 있으므로 제
조자 또는 판매자로 즉시 문의할 것 b)지정된 정품 충전기만을 사용할 것 c)화기에 가까이 하지 말 것 ( 전자레인지에 넣지 말 것 ) d)여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것 e)찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관 , 사용하지 말 것 f) 전지 단자에 목걸이 , 동전 , 열쇠 , 시계 등 금속 제품이 닿지 않도록 주의할 것 g)휴대 기기 , 제조 업체가 보증한 리튬 2 차전지 사용할 것 h)분해 , 압착 , 관통 등의 행위를 하지 말 것 i) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충격을 주지 말 것 . j) 60℃이상의 고온에 노출하지 말 것 k)습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것 .
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하는 것 .
KR
2
[ AC 어댑터
AC 어댑터를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 . AC 어댑터의 사용 중에 문제가 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주 십시오.
부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으 며 , 다른 전자 제품에서 사용하면 안됩니다 .
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으 로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC (Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함 이 판명되었습니다 .
[ 주의
본 기기의 화상 및 사운드는 특정 주파수의 전자기장으로 인하여 영향을 받을 수 도 있습니다 .
[ 주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우 (데이터 전송에 실패했을 경우) 에는 응용프로그램을 다시 실행하거나 통신 케이 블 (USB 등) 을 뺐다가 다시 접속하여 주십시오.
KR
3

부속된 CD-ROM에서 "Cyber-shot 사용 안내" (HTML) 참조

고급 단계의 조작에 관해서는 CD-ROM (부속)에 들어 있는 "Cyber-shot 사용 안내" (HTML)를 컴퓨터에서 참조하여 주십시오.
CD-ROM을 CD-ROM 드라이브에 넣어 주십시오.
Windows 사용자의 경우:
1 [사용 안내] t [설치]를 클릭하여 주십시오. 2 바탕 화면의 바로 가기에서 "사용 안내"를 시작하여 주십시오.
Macintosh 사용자의 경우:
1 [사용 안내] 폴더를 선택하고 [사용 안내] 폴더에 저장된 [kr] 폴더를
컴퓨터에 복사하여 주십시오.
2 복사가 완료된 후 [kr] 폴더에서 "index.html"을 더블 클릭하여 주십
시오.

부속품 확인

카메라 (1)
충전식 배터리 팩 NP-BN1 (1)
다목적 단자용 USB 케이블 (1)
AC 어댑터 AC-UB10/UB10B (1)
전원 코드 (미국 및 캐나다에서는 별매) (1)
페인트 펜 (1)
손목 스트랩 (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot 응용 프로그램 소프트웨어"Cyber-shot 사용 안내"
사용설명서 (본 설명서) (1)
KR
4

각 부의 명칭

E 렌즈 F 셀프타이머 램프/스마일 셔터
램프/AF 조명
G 스피커 H (재생) 버튼 I 스크린/터치 패널 J ON/OFF (전원) 버튼 K 셔터 버튼 L 촬영 시: W/T (줌) 레버 M 손목 스트랩 고리 N 삼각대 장착부
나사의 길이가 5.5 mm 미만인
삼각대를 사용하여 주십시오. 그렇지 않으면 카메라가 단단히 고정되지 않아서 카메라가 손상 될 수 있습니다.
O 배터리 꺼냄 레버 P 배터리 삽입 슬롯 Q (TransferJet™) 마크 R 배터리/메모리 카드 커버 S 멀티 커넥터 (Type3b) T 액세스 램프 U 메모리 카드 슬롯 V HDMI 커넥터 W 커넥터 커버
A 플래시 B 렌즈 커버 C 마이크 D GPS 센서 (내장, DSC-
TX100V에만 해당)
KR
5

배터리 팩 넣기

꺼냄 레버
커버를 열어 주십시오.
1
배터리 팩을 넣어 주십시오.
2
배터리 꺼냄 레버를 누른 상태에서 그림과 같이 배터리 팩을 넣어 주
십시오. 넣은 다음 배터리 꺼냄 레버가 잠겼는지 확인하여 주십시오.

배터리 팩의 충전

미국 및 캐나다 거주 고객의 경우
미국 및 캐나다 이외의 고객의 경우
KR
6
전원 코드
전원/충전 램프 켜짐: 충전 중 꺼짐: 충전 완료 깜박임: 충전 오류
다목적 단자용 USB 케이블 (부속)을 사용하여 카메라와
1
AC 어댑터 (부속)를 연결하여 주십시오.
AC 어댑터를 콘센트에 연결하여 주십시오.
2
전원/충전 램프가 주황색으로 켜지고 충전이 시작됩니다.
배터리 충전 중에는 카메라를 꺼 주십시오.
배터리 팩이 부분적으로 충전되어 있더라도 충전할 수 있습니다.
전원/충전 램프가 깜박이면서 충전이 완료되지 않은 경우 배터리 팩
을 꺼냈다가 다시 넣어 주십시오.
주의
AC 어댑터가 카메라와 전원 콘센트에 연결되어 있어도 카메라의 전원/충전 램
프가 켜지지 않으면 대기 모드에서 충전이 일시적으로 중지되었음을 나타냅니다. 온도가 권장 작동 온도를 벗어날 경우 충전을 멈추고 자동으로 대기 상태로 들어 갑니다. 온도가 적절한 범위 이내로 돌아오면 충전이 다시 시작됩니다. 주위 온
°C에서 30°C 사이인 곳에서 배터리 팩을 충전하는 것이 좋습니다.
도가 10
AC 어댑터 (부속)를 가까운 콘센트에 연결하여 주십시오. AC 어댑터 사용 도
중 오작동이 발생할 경우 즉시 콘센트에서 플러그를 뽑아 전원을 분리하여 주십 시오.
충전이 완료되면 콘센트에서 AC 어댑터를 분리하여 주십시오.
반드시 Sony 정품 배터리 팩, 다목적 단자용 USB 케이블 (부속) 및 AC 어댑
터 (부속)만 사용하여 주십시오.
KR
7
x
컴퓨터에 연결하여 충전
다목적 단자용 USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결하여 배터리 팩을 충전할 수 있습니다.
주의
컴퓨터를 통해 충전 시 다음 사항 주의:
전원에 연결되지 않은 랩톱 컴퓨터에 카메라를 연결하면 랩톱 배터리 레벨이
줄어듭니다. 장시간 충전하지 마십시오.
컴퓨터와 카메라 사이에 USB 연결이 설정된 경우 컴퓨터를 켜고/끄거나, 컴
퓨터를 다시 시작하거나 슬립 모드를 해제하지 마십시오. 고장을 일으킬 수 있 습니다. 컴퓨터를 켜고/끄거나, 컴퓨터를 다시 시작하거나 슬립 모드를 해제하 기 전에 카메라와 컴퓨터를 분리하여 주십시오.
조립식 컴퓨터 또는 개조한 컴퓨터를 사용하여 충전하는 경우 보증이 적용되
지 않습니다.
x
충전 시간
AC 어댑터 (부속) 사용 시 충전 시간은 약 210분입니다.
주의
위의 충전 시간은 25°C에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는 경우 적용됩니
다. 사용 조건과 환경에 따라 충전 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다.
KR
8
x
배터리 수명 및 녹화 및 재생 가능한 정지 화상 수
배터리 수명 화상 수
촬영 (정지 화상) 약 110분 약 220매
보기 (정지 화상) 약 160분 약 3200매
촬영 (동영상) 약 55분
주의
위의 정지 화상 수는 배터리 팩이 만충전된 경우 적용됩니다. 사용 조건에 따라
정지 화상 수가 감소할 수 있습니다.
녹화할 수 있는 정지 화상 수는 다음과 같은 조건에서 촬영하는 경우입니다:
Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (별매)를 사용합니다.주위 온도 25°C에서 배터리 팩을 사용합니다.[GPS 설정]: [끔] (DSC-TX100V에만 해당)
"촬영 (정지 화상)" 수는 CIPA 표준을 토대로 하여 다음 조건에서 촬영하는
경우입니다: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[패널 밝기]는 [3]으로 설정합니다.30초마다 한 번씩 촬영합니다.줌은 W 쪽과 T 쪽으로 번갈아 전환합니다.플래시는 두 번에 한 번씩 터집니다.전원은 열 번 중 한 번은 켜고 끕니다.
동영상에서 배터리 수명은 다음 조건에서 촬영하는 경우 적용됩니다:
동영상 화질: AVCHD HQ설정 제한으로 인해 연사 촬영이 끝난 경우 (19 페이지) (동영상 버튼)을
다시 누르면 촬영이 계속됩니다. 줌과 같은 촬영 기능은 작동되지 않습니다.
KR
9
x
전원 공급
다목적 단자용 USB 케이블 (부속)을 사용하여 카메라를 AC 어댑터에 연결 하면 콘센트에서 전원이 공급됩니다. 다목적 단자용 USB 케이블을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배터리 팩이 소모될 걱정 없이 컴퓨터로 화상을 가져올 수 있습니다.
주의
카메라에 배터리 팩이 들어있지 않으면 전원이 공급되지 않습니다.
카메라가 재생 모드이거나 카메라와 컴퓨터가 연결된 경우 콘센트에서 전원을
공급할 수 있습니다. 카메라가 촬영 모드이거나 카메라의 설정을 변경하는 중이 면 다목적 단자용 USB 케이블을 사용하여 USB 연결을 해도 전원이 공급되지 않습니다.
카메라가 재생 모드일 때 다목적 단자용 USB 케이블을 사용하여 카메라와 컴퓨
터를 연결하면 카메라 디스플레이가 재생 화면에서 USB 연결 화면으로 변경됩 니다. (재생) 버튼을 눌러 재생 화면으로 전환하여 주십시오.

메모리 카드 (별매) 넣기

뭉툭한 부분의 방향이 올바른지 확인하여 주십시오.
커버를 열어 주십시오.
1
메모리 카드 (별매)를 넣어 주십시오.
2
모서리가 뭉툭한 쪽을 그림과 같은 방향으로 해서 제자리에 들어갈 때
까지 메모리 카드를 넣어 주십시오.
커버를 닫아 주십시오.
3
배터리가 올바로 들어가지 않은 상태에서 커버를 닫으면 카메라가 손
상될 수 있습니다.
KR
10
x
사용할 수 있는 메모리 카드
메모리 카드 정지 화상의 경우 동영상의 경우
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG
A
Duo Memory Stick Duo
SD 메모리 카드
SDHC 메모리 카드
B
SDXC 메모리 카드
a
aa
a
a
a
a
(Mark2에만 해당)
a
(Class 4 이상)
a
(Class 4 이상)
a
a
(Class 4 이상)
본 설명서에서는 A 제품은 총괄적으로 "Memory Stick Duo"로 표기하고 B
제품은 총괄적으로 SD 카드로 표기합니다.
x
메모리 카드/배터리 팩을 꺼내려면
메모리 카드: 메모리 카드를 한 번 눌러 주십시오. 배터리 팩: 배터리 꺼냄 레버를 밀어 주십시오. 배터리 팩을 떨어뜨리지 마십 시오.
주의
액세스 램프 (5 페이지)가 켜져 있을 때에는 메모리 카드/배터리 팩을 절대 꺼내
지 마십시오. 메모리 카드/내장 메모리의 데이터가 손상될 수 있습니다.
KR
11

시계 설정

ON/OFF (전원) 버튼
렌즈 커버를 내려 주십시오.
1
카메라가 켜집니다. 전원 램프는 카메라가 시작될 때만 켜집니다.
ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 카메라를 켤 수도 있습니다.
전원이 켜지고 조작할 수 있게 되려면 시간이 걸릴 수 있습니다.
원하는 언어를 선택하여 주십시오.
2
화면상의 지침을 따라 원하는 지역을 선택한 다음 [다음]
3
을 눌러 주십시오.
[서머타임], [날짜 & 시각 형식] 및 [날짜 & 시각]을 설정
4
한 다음 [다음]을 눌러 주십시오.
자정은 12:00 AM, 정오는 12:00 PM으로 표시됩니다.
[OK]를 눌러 주십시오.
5
화면상의 지침을 따라 원하는 디스플레이 색상 및 [GPS
6
설정] (DSC-TX100V)을 선택한 다음 [OK]를 눌러 주십 시오.
[GPS 설정]을 [켬]으로 설정하면 배터리 팩이 빨리 닳습니다.
(DSC-TX100V에만 해당)
[카메라 내장 설명서]의 설명이 화면에 표시되면 [OK]를
7
눌러 주십시오.
KR
렌즈 커버
12

정지 화상/동영상의 촬영

동영상 버튼
셔터 버튼
정지 화상의 촬영
셔터 버튼을 반쯤 누른 채로 초점을 맞추어 주십시오.
1
화상에 초점이 맞으면 비프음이 들리고 z 지시등이 점등됩니다.
셔터 버튼을 끝까지 눌러 주십시오.
2
동영상 촬영
(동영상 버튼)을 누르면 녹화가 시작됩니다.
1
W/T (줌) 레버를 사용하여 줌 배율을 변경하여 주십시오.
(동영상 버튼)을 누르면 녹화가 중지됩니다.
2
주의
온도가 약 25°C일 때 카메라 초기 설정에서 한 번에 약 29분간 연속 촬영이 가 능합니다. 동영상 녹화가 끝난 경우 (동영상 버튼)을 다시 누르면 녹화를 다시 시작할 수 있습니다. 주위 온도에 따라 카메라를 보호하기 위해 녹화가 중 지될 수 있습니다.
KR
13

화상 보기

(재생)
(재생) 버튼을 눌러 주십시오.
1
다른 카메라에서 메모리 카드에 녹화한 화상을 본 카메라에서 재생하
면 데이터 파일의 등록 화면이 나타납니다.
x
다음/이전 화상 선택
화면에서 (다음)/ (이전)을 눌러 주십시오.
동영상을 재생하려면 화면 중앙에서 (재생)을 눌러 주십시오.
확대하려면 재생 중인 화상을 눌러 주십시오.
x
화상 삭제
1 (삭제) t [현재 이미지]를 눌러 주십시오.
x
화상 촬영으로 돌아가기
를 눌러 주십시오.
셔터 버튼을 반쯤 눌러 촬영 모드로 돌아갈 수도 있습니다.
14
KR

카메라 내장 설명서

본 카메라에는 내장 기능 가이드가 들어 있습니다. 내장 기능 가이드를 사용 하여 필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다.
(카메라 내장 설명서)를 눌러 주십시오.
1
보는 도중 마크가 화면 오른쪽 아래에 나타납니다.
[카메라 내장 설명서]에서 검색 방법을 선택하여 주십시오.
2
촬영/재생 안내말: 촬영/보기 모드에서 다양한 조작 기능을 검색합니다. 아이콘 안내: 표시된 아이콘의 기능 및 의미를 검색합니다. 문제 해결: 일반적인 문제점 및 해결 방법을 검색합니다. 대물 안내: 필요에 따라 기능을 검색합니다. 키워드: 키워드로 기능을 검색합니다. 내역: [카메라 내장 설명서]에 표시된 최근 10개 항목을 표시합니다.
KR
15

기타 기능 소개

화면에서 MENU를 눌러 촬영 또는 재생 시 사용되는 기타 기능들을 조작할 수 있습니다. 본 카메라에는 기능을 간편하게 선택할 수 있는 기능 가이드가 탑재되어 있습니다. 가이드가 표시된 상태에서 다른 기능을 시도해 보십시오.
x
메뉴 항목
촬영
동영상 촬영 장면 동영상 녹화 모드를 선택합니다.
이지모드 최소의 기능을 사용하여 정지 화상을 촬영합니다.
동영상 버튼 모든 촬영 모드로부터 동영상을 신속하게 촬영합니다.
플래시 플래시 설정을 설정합니다.
셀프타이머 셀프타이머 설정을 합니다.
초점 흐림 효과
정지 이미지 크기/ 파노라마 이미지 크기/동영상 크기/ 동영상 화질
연사 설정 연사 촬영 설정을 합니다.
접사 작은 피사체의 근접 화상을 촬영합니다.
EV 노출을 수동으로 조절합니다.
ISO 조명 감도를 조절합니다.
화이트 밸런스 화상의 색조를 조절합니다.
초점 초점 방식을 선택합니다.
배경 초점 흐리기 모드로 촬영할 때 배경 초점 흐리기 효과의 레벨을 설정합니다.
정지 화상, 파노라마 이미지 또는 동영상 파일의 이미지 크기 및 화질을 선택합니다.
16
KR
측광 모드
장면 인식 촬영 조건을 자동으로 감지하도록 설정합니다.
소프트 스킨 효과 소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다.
스마일 셔터
스마일 감도
얼굴 인식
눈 깜박임 방지
*
위치 정보
카메라 내장 설명서 필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다.
*
DSC-TX100V에만 해당
피사체의 어느 부위를 기준으로 노출을 결정할 것인지 설정하는 측광 모드를 선택합니다.
스마일이 감지되면 셔터가 자동으로 릴리즈되도록 설정 합니다.
스마일을 감지할 때 스마일 셔터 기능 감도를 설정합 니다.
사람 얼굴을 감지하고 다양한 설정을 자동으로 조절하 도록 선택합니다.
두 개의 화상을 자동으로 촬영하고 눈을 깜박이지 않은 화상을 선택하도록 설정합니다.
삼각측량 상태를 확인합니다.
재생
이지모드 사용하기 편하게 화면의 텍스트를 크게 합니다.
날짜 선택 날짜별로 보려는 화상을 선택합니다.
달력 재생할 날짜를 달력에서 선택합니다.
인덱스 표시 여러 화상을 한꺼번에 표시합니다.
슬라이드 쇼 연속 재생 방법을 선택합니다.
삭제 화상을 삭제합니다.
TransferJet로 전송합니다
색칠하기 정지 화상에 색칠하고 새 파일로 저장합니다.
수정 다양한 효과를 사용하여 화상을 수정합니다.
3D 보기
보기 모드 화상의 표시 형식을 선택합니다.
연사 그룹 표시
TransferJet이 탑재된 두 제품을 바짝 붙여 데이터를 전송합니다.
3D 모드로 촬영한 화상을 3D TV에서 재생하도록 설정 합니다.
재생 중에 연사 화상을 그룹으로 표시하거나 모든 화상 을 표시하도록 선택합니다.
KR
17
보호 화상을 보호합니다.
인쇄(DPOF) 정지 화상에 인쇄 주문 마크를 추가합니다.
회전 정지 화상을 왼쪽 또는 오른쪽으로 회전합니다.
볼륨 음량을 조절합니다.
노출 데이터
현재 표시된 파일의 촬영 데이터 (Exif 데이터)를 화면 에 표시할지 여부를 설정합니다.
인덱스 내 이미지 수 인덱스 화면에 표시되는 화상 수를 설정합니다.
카메라 내장 설명서 필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다.
x
설정 항목
촬영 또는 재생 도중 MENU를 누르면 (설정)이 최종 선택 항목으로 제공 됩니다. (설정) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다.
촬영 설정
동영상 형식/AF 조명/눈금표시/디지털 줌/바람 소리 감소/장면 인식 안내/적목 현상 감소/눈 깜박임 경고/ 날짜 쓰기
비프 음/패널 밝기/Language Setting/디스플레이
본체 설정
메모리 카드 도구
시계 설정
*1
DSC-TX100V에만 해당
*2
메모리 카드가 들어 있지 않은 경우 (내부 메모리 도구)가 표시되고
색상/데모 모드/초기화/HDMI 해상도/HDMI 제어/ USB 연결 설정/USB 전원 공급 장치/LUN 설정/뮤 직 다운로드/음악 비우기/GPS 설정
*1
/TransferJet/Eye-Fi/절전
초기화/녹화 폴더 작성/녹화 폴더 변경/녹화 폴더
*2
삭제/복사/파일 번호
지역 설정/날짜 & 시각 설정/자동 시계 조절
*1
역 조절
*1
/GPS 지원 데이
*1
/자동 지
[초기화]만 선택할 수 있습니다.
18
KR

정지 화상 수 및 동영상의 녹화 가능 시간

정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다.
x
정지 화상
(단위: 화상 수)
용량
크기
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
x
동영상
다음 표는 대략적인 최대 녹화 시간을 나타냅니다. 시간은 모든 동영상 파일 의 총 시간입니다. 연속 촬영은 약 29분 동안 가능합니다. MP4 동영상 파일 의 최대 크기는 최대 약 2 GB입니다.
용량
크기
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 9M (HQ) 25 m
MP4 12M
MP4 3M
( ) 안의 숫자는 최소 녹화 가능 시간입니다.
촬영 장면에 따라 화질을 자동으로 조절하는 VBR (가변 비트 전송률)이 카메라
에 탑재되어 있기 때문에 동영상의 녹화 가능 시간이 달라집니다. 빠르게 움직이 는 피사체를 녹화하는 경우 녹화하는 데 많은 메모리를 사용하기 때문에 화상은 선명해지지만 녹화 가능 시간이 짧아집니다. 또한 녹화 가능 시간은 촬영 조건, 피사체 또는 화질/이미지 크기 설정에 따라 달라집니다.
내장 메모리 메모리 카드
약 19 MB 2 GB
(h (시간), m (분))
내장 메모리 메모리 카드
약 19 MB 2 GB
9 m
(9 m)
(15 m)
20 m 1 h 10 m
KR
19

카메라의 사용에 관한 주의

본 카메라에 내장된 기능
본 설명서에서는 GPS 호환/비호환 장치, TransferJet 호환/비호환 장치, 1080
60p 호환 장치 및 1080 50p 호환 장치의 기능에 대해 설명합니다. 카메라가 GPS 기능을 지원하는지 확인하려면 카메라의 모델명을 확인하여 주십 시오. GPS 호환: DSC-TX100V GPS 비호환: DSC-TX100 카메라가 TransferJet 기능을 지원하는지 그리고 1080 60i 호환 장치 또는 1080 50i 호환 장치인지 확인하려면 카메라 바닥에서 다음 마크를 확인하여 주십시오. TransferJet 호환 장치: 1080 60i 호환 장치: 60i 1080 50i 호환 장치: 50i
본 카메라는 1080 60p 동영상과 호환됩니다.
표준 인터레이스 녹화 모드일 때보다 프로그레시브 모드에서 해상도가 좋아지므 로 화상이 더 부드러워지고 사실적으로 됩니다.
기내에서는 승무원의 안내에 따라 반드시 카메라의 전원을 꺼 주십시오.
본 카메라로 촬영한 3D 이미지를 3D 호환 모니터에서 장시간 시청하지 마십
시오.
본 카메라에서 촬영한 3D 이미지를 3D 호환 모니터에서 볼 때 눈이 침침해지거
나, 피로 또는 구토 등의 불쾌감이 느껴질 수 있습니다. 이러한 증상을 예방하려 면 규칙적으로 휴식 시간을 가지는 것이 좋습니다. 하지만 필요한 휴식 시간의 길이나 빈도는 개인에 따라 다르므로 본인 스스로 결정해야 합니다. 이러한 불쾌 감이 느껴질 경우 상태가 나아질 때까지 3D 이미지의 시청을 중지하고 필요할 경우 의사의 진찰을 받으십시오. 본 카메라와 연결되어 있거나 본 카메라에서 사 용 중인 기기 또는 소프트웨어의 사용설명서를 참조하여 주십시오. 어린이의 시 력은 아직 발달이 완성되지 않은 상태입니다 (특히 6세 미만 어린이의 경우). 자녀가 3D 이미지를 시청하도록 하기 전에 소아과 의사나 안과 의사와 상의하고, 3D 이미지를 볼 때는 위의 사전 주의사항을 반드시 지켜 주십시오.
GPS 호환 장치에 관하여 (DSC-TX100V에만 해당)
사용하는 국가 및 지역의 규정에 따라 GPS를 사용하여 주십시오.
방향 또는 위치 정보를 기록하지 않으려면 [GPS 설정]을 [끔]으로 설정하여
주십시오.
(TransferJet)
20
KR
사용 및 취급에 관한 주의
제품을 함부로 다루거나 분해, 개조, 충격을 가하지 말고 두드리거나 떨어뜨리거 나 밟지 마십시오. 렌즈를 취급할 때에는 특히 주의하십시오.
녹화/재생에 관한 주의
녹화를 시작하기 전에는 반드시 시험 녹화를 해서 카메라가 제대로 작동하는지
확인하여 주십시오.
본 카메라는 방수 및 방진 처리가 되어 있지 않습니다.
카메라가 젖지 않도록 주의하여 주십시오. 카메라의 내부에 물이 들어가면 고장
을 일으킬 수 있으며 경우에 따라서는 수리가 불가능할 수도 있습니다.
카메라가 태양 또는 그 밖의 밝은 빛을 직접 향하지 않도록 하여 주십시오. 카메
라의 고장을 유발하는 원인이 될 수 있습니다.
카메라에 습기가 찼을 때는 카메라를 사용하기 전에 습기를 제거하여 주십시오.
카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않도록 하여 주십시오. 카메라가 고장을 일으
키거나 화상을 녹화하지 못할 수 있습니다. 또한, 기록 매체를 사용할 수 없게 되 거나 화상 데이터가 손상되는 경우가 있습니다.
카메라 사용/보관이 금지되는 장소
온도가 극도로 높거나 낮은 곳 또는 습기가 있는 곳 햇볕 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다.
직사광선이 비치는 곳 또는 히터 근처
카메라 본체가 변색 또는 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다.
진동이 심한 곳
강한 전파가 발생하거나, 방사선이 방출되거나 강한 자기 근처. 카메라가 화상을
제대로 녹화 또는 재생할 수 없는 경우가 있습니다.
모래 또는 먼지가 많은 곳
모래 또는 먼지가 카메라 내부로 들어가지 않도록 주의하여 주십시오. 카메라 고 장을 일으키는 원인이 될 수 있으며 경우에 따라 수리가 불가능할 수도 있습니다.
휴대에 관하여
카메라를 바지나 치마의 뒷주머니에 넣고 의자 같은 곳에 앉지 마십시오. 카메라 가 고장나거나 손상될 수 있습니다.
Carl Zeiss 렌즈
본 카메라에는 뛰어난 콘트라스트로 선명한 화상을 재생할 수 있는 Carl Zeiss 렌즈가 장착되어 있습니다. 본 카메라의 렌즈는 독일 Carl Zeiss의 품질 표준에 따라 Carl Zeiss에 의해 인증된 품질 보증 시스템 하에 생산된 것입니다.
화면 및 렌즈에 관한 주의
화면은 초고정밀 테크놀로지를 사용하여 제작되므로 99.99% 이상의 픽셀이 유
효하게 작동됩니다. 그럼에도 불구하고 화면에 간혹 작은 흑점 및/또는 밝은 점 (흰색, 빨간색, 파란색 또는 녹색)이 보이는 경우가 있습니다. 이러한 점들은 제 조 공정에서 흔히 발생하는 정상적인 것으로 녹화에는 아무런 영향을 끼치지 않 습니다.
장갑 낀 손으로 조작하면 터치 패널이 제대로 반응하지 않을 수 있습니다.
KR
21
동일한 화상을 오랫동안 화면에 띄워 놓거나 반복적으로 표시하면 번인 현상이
일어나 화면에 잔상이 남을 수 있습니다. 번인 현상에 의한 잔상을 방지하려면 동일한 화상을 장시간 띄워 놓지 마십시오.
카메라의 온도에 관하여
카메라를 연속해서 사용하면 카메라와 배터리가 열을 받는 경우가 있는데 이것은 고장이 아닙니다.
과열 방지에 관하여
카메라 및 배터리 온도에 따라 동영상이 녹화되지 않거나 카메라를 보호하기 위해 전원이 자동으로 꺼질 수 있습니다. 전원이 꺼지거나 동영상을 더 이상 녹화할 수 없는 경우에는 화면에 메시지가 사 전에 표시됩니다. 이 경우 카메라 및 배터리 온도가 내려갈 때까지 전원을 끈 상태 로 기다려 주십시오. 카메라 및 배터리를 충분히 식히지 않고 전원을 켜면 전원이 다시 꺼지거나 동영상을 녹화하지 못할 수 있습니다.
배터리 충전에 관하여
장기간 사용하지 않은 배터리를 충전하면 배터리가 적정 용량까지 충전되지 않을 수 있습니다. 이것은 배터리의 특성으로 고장이 아닙니다. 배터리를 다시 충전하여 주십시오.
저작권에 관한 경고
대부분의 경우 텔레비전 프로그램, 영화, 비디오 테이프 및 그 밖의 매체는 저작권 에 의하여 보호되고 있습니다. 이러한 매체를 무단으로 녹화하면 저작권법에 위반 될 우려가 있습니다.
내용 손상 및 녹화 불능에 대한 무 보상
Sony는 카메라의 오작동 또는 녹화 매체의 손상 등으로 인하여 녹화 내용이 손실 또는 손상되거나 녹화를 할 수 없는 경우에 대해서는 보상하지 않습니다.
카메라의 본체 청소
카메라의 본체는 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으로 표 면의 물기를 닦아 주십시오. 표면 처리 또는 케이스의 손상을 방지하려면:
신나, 벤진, 알코올, 일회용 천, 방충제, 자외선 차단제 또는 살충제 등의 화학 제
품이 카메라에 닿지 않도록 하여 주십시오.
22
KR
사양
카메라
[시스템]
촬상 장치: 7.77 mm (1/2.3 타입)
Exmor R CMOS 센서
카메라의 총 픽셀 수:
약 16.8 메가픽셀
카메라의 유효 픽셀 수:
약 16.2 메가픽셀
렌즈: Carl Zeiss Vario-Tessar 4
줌 렌즈 f = 4.43 mm - 17.7 mm (25 mm - 100 mm (35 mm 카메 라로 변환 시)) F3.5 (W) - F4.6 (T) 동영상 촬영 시 (16:9): 27 mm - 108 mm 동영상 촬영 시 (4:3):
33 mm - 132 mm SteadyShot: 광학 노출 제어: 자동 노출, 장면 선택
(15 모드) 화이트 밸런스: 자동, 일광, 흐림,
형광등 1/2/3, 백열등, 플래시,
원푸쉬 신호 형식:
1080 50i의 경우: PAL 컬러,
CCIR 표준 HDTV 1080/50i,
1080/50p 사양
1080 60i의 경우: NTSC 컬러,
EIA 표준 HDTV 1080/60i,
1080/60p 사양 파일 형식:
정지 화상: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
대응, DPOF 호환
3D 정지 화상: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
대응
동영상 (AVCHD 보기):
AVCHD 형식 Ver.2.0 호환
비디오: MPEG-4 AVC/H.264 오디오: Dolby Digital 2ch, Dolby Digital Stereo Creator 장착
이 제품은 Dolby Laboratories
의 허가를 받아 제조되었습니다. 동영상 (MP4 보기): MP4 형식 비디오: MPEG-4 AVC/H.264
×
오디오: MPEG-4 AAC-LC 2ch
녹화 매체: 내장 메모리 (약 19 MB),
"Memory Stick Duo", SD 카드
플래시: 플래시 범위 (ISO 감도 (권장
노출 인덱스)를 자동으로 설정 시): 약 0.08 m에서 5.1 m (W) 약 0.5 m에서 4.0 m (T)
[입력 및 출력 커넥터]
HDMI 커넥터: HDMI 미니 잭 멀티 커넥터: Type3b
(AV 출력/USB/DC 입력): 비디오 출력 오디오 출력 (스테레오) USB 통신
USB 통신: Hi-Speed USB (USB
2.0)
KR
23
[스크린]
OLED:
와이드 (16:9), 8.8cm (3.5 타입)
총 도트 수:
1 229 760 도트 상당
[전원, 일반]
전원: 충전식 배터리 팩
NP-BN1, 3.6 V AC 어댑터 (직류전원장치)
AC-UB10/UB10B, 5 V 소비 전력 (촬영 시): 1.0 W 작동 온도: 0 보관 온도: -20 치수 (CIPA 대응):
중량 (CIPA 대응) (NP-BN1 배터리
마이크: 스테레오 스피커: 모노 Exif Print: 호환 PRINT Image Matching III: 호환
°C에서 40 °C
°C에서 +60 °C
97.0 mm
× 58.5 mm × 17.8 mm
(폭/높이/깊이)
팩, "Memory Stick Duo" 포함):
약 147 g
AC 어댑터 (직류전원장치) AC-UB10/UB10B
필요 전원: AC 100 V에서 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA 출력 전압: DC 5 V, 0.5 A 작동 온도: 0 보관 온도: -20 치수:
중량:
°C에서 40 °C
°C에서 +60 °C
약 50 mm
(폭/높이/깊이)
미국 및 캐나다의 경우: 약 48 g
미국 및 캐나다 이외의 나라 또는
지역: 약 43 g
× 22 mm × 54 mm
충전식 배터리 팩 NP-BN1
사용 배터리: 리튬-이온 배터리 최대 전압: DC 4.2 V 공칭 전압: DC 3.6 V 최대 충전 전압: DC 4.2 V 최대 충전 전류: 0.9 A 용량:
일반: 2.3 Wh (630 mAh)
최소: 2.2 Wh (600 mAh)
디자인과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
24
KR
등록 상표
다음 마크는 Sony Corporation의 상표입니다.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"
, "Cyber-shot",
Windows는 미국 및/또는 기타 국가
에서 Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.
Macintosh는 Apple Inc.의 등록
상표입니다.
SDXC 로고는 SD-3C, LLC의 상표
입니다.
• " " 및 "PlayStation"은 Sony
Computer Entertainment Inc.의 등록 상표입니다.
그 밖에 본 설명서에 사용된 시스템
및 제품명은 일반적으로 해당 개발업 자 또는 제작 업체의 상표 또는 등록 상표입니다. 그러나, 본 설명서에서
또는 ® 마크를 모두 명기하고
는 있지는 않습니다.
PlayStation®Store (이용 가능한
경우)에서 PlayStation®3의 응용 프로그램을 다운로드하여 PlayStation®3로 또다른 즐거움을 느껴보십시오.
PlayStation®3의 응용 프로그램을
사용하려면 PlayStation®Network 계정 및 응용 프로그램 다운로드가 필요합니다. PlayStation®Store를 사용할 수 있는 지역에서 액세스할 수 있습니다.
본 제품에 관한 추가 정보 및 FAQ에 대한 응답은 본사의 고 객 지원 웹사이트에서 찾을 수 있습니다.
KR
25
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
Loading...