Получение дополнительных сведений о
фотоаппарате (“Руководство пользователя
Cyber-shot”)
“Руководство пользователя Cyber-shot” является
интерактивным руководством. Обращайтесь к нему
для получения подробных инструкций по многим
функциям фотоаппарата.
1 Перейдите на страницу поддержки Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Выберите страну или регион.
3 Найдите наименование модели фотоаппарата на
странице поддержки.
• Проверьте наименование модели на нижней
стороне фотоаппарата.
Проверка прилагаемых предметов
Число в скобках указывает количество штук.
• Фотоаппарат (1)
• Перезаряжаемый батарейный блок NP-BN (1)
(Данный перезаряжаемый батарейный блок не может
использоваться с фотоаппаратами Cyber-shot, которые
поставляются с батарейным блоком NP-BN1.)
• Специальный USB-кабель (1) (Pan-International Industrial
GP00621A-11)
• Шнур питания (не прилагается для США и Канады) (1)
• Наручный ремешок (1)
• Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
• Примечания относительно водонепроницаемости (1)
RU
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
RU
RU
3
[ Адаптер переменного тока
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь
близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает
неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
МО04
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
RU
4
Для покупателей в Европе
[ Примечание для клиентов в странах, на которые
распространяются Директивы ЕС
Данное изделие произведено непосредственно или от имени Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся
соответствия данного изделия законодательству Европейского Союза, следует
направлять авторизованному представителю, компании Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым вопросам
обслуживания и гарантии, пожалуйста, обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих сопроводительных документах или гарантийном талоне
документах.
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою
в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
[ Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо выполнять
RU
RU
5
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в
котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов
питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
RU
6
О водонепроницаемом, пыленепроницаемом и
противоударном исполнении фотоаппарата
Данный фотоаппарат является водонепроницаемым,
пыленепроницаемым и удароустойчивым. Повреждения из-за
неправильного использования, небрежной эксплуатации или
несоответствующего ухода за фотоаппаратом, ограниченной
гарантией не покрываются.
• Данный фотоаппарат является водонепроницаемым/
пыленепроницаемым в соответствии со стандартом IEC60529 IP68.
Фотоаппарат можно использовать под водой на глубине до 10 м в
течение 60 минут.
• Не подвергайте фотоаппарат воздействию воды под давлением,
например, струи из водопроводного крана.
• Не используйте в горячих источниках.
• Используйте фотоаппарат в рекомендуемом рабочем диапазоне
температур воды от 0°C до 40°C.
• Данный фотоаппарат прошел испытание на ударную прочность
при падении с высоты 1,5 м на фанерную плиту толщиной 5 см, что
соответствует стандартам MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
(испытательный метод по стандарту Министерства обороны
США).*
* В зависимости от условий и обстоятельств использования, гарантия
от повреждения или неисправности фотоаппарата, а также от
нарушения его водонепроницаемости не дается.
• Что касается пыленепроницаемого/противоударного исполнения,
нет никакой гарантии, что фотоаппарат не будет поцарапан или на
нем не будет образована вмятина.
• Водонепроницаемость может быть нарушена в случае сильного
ударного воздействия, например при падении фотоаппарата.
Фотоаппарат рекомендуется проверять в уполномоченном
сервисном центре, что является платной услугой.
• Прилагаемые аксессуары не являются водонепроницаемыми,
пыленепроницаемыми и удароустойчивыми.
Примечания перед использованием фотоаппарата под водой/
вблизи воды
• Убедитесь в том, что внутри под крышкой отсека батареи/карты
памяти нет никаких посторонних предметов, например песка,
волос или грязи. Даже небольшое количество посторонних
предметов может стать причиной попадания воды в фотоаппарат.
RU
RU
7
• Убедитесь в том, что
уплотнительная прокладка и
контактирующие с ней
поверхности не поцарапаны. Даже
небольшая царапина может стать
причиной попадания воды в
фотоаппарат. Если
уплотнительная прокладка или
контактирующие с ней
поверхности поцарапаны, замените
прокладку в уполномоченном
сервисном центре, что является
платной услугой.
• В случае попадания на
уплотнительную прокладку или
контактирующие с ней
поверхности грязи или песка протрите загрязненную поверхность
чистой мягкой тканью, не оставляющей каких-либо волокон. Не
допускайте появления царапин на уплотнительной прокладке из-за
прикасания к ней во время зарядки батареи или использовании
кабеля.
• Не открывайте/не закрывайте крышку отсека батареи/карты
памяти мокрыми руками, руками с прилипшим песком или
находясь вблизи воды. Это может привести к попаданию внутрь
песка или воды. Перед тем, как открыть крышку, выполните
процедуру, описанную в разделе “Чистка после использования
фотоаппарата под водой/вблизи воды”.
• Открывайте крышку отсека батареи/карты памяти после того, как
фотоаппарат полностью высохнет.
• Всегда проверяйте, надежно ли закрыты крышка отсека батареи/
карты памяти.
Примечания относительно использования фотоаппарата под
водой/вблизи воды
• Не подвергайте фотоаппарат ударам, например, при прыжке в
воду.
• Не открывайте и не закрывайте крышку отсека батареи/карты
памяти под водой/вблизи воды.
• Этот фотоаппарат тонет в воде. Чтобы фотоаппарат не утонул,
проденьте руку в наручный ремень.
• На фотографиях, выполненных со вспышкой под водой, могут
появиться размытые белые круглые пятна из-за отражения света
от плавающих объектов. Это не является неисправностью.
• При наличии капель воды или другого постороннего вещества на
RU
объективе записать четкие изображения будет невозможно.
8
1 Уплотнительная
прокладка
2 Поверхность,
контактирующая с
уплотнительной
прокладкой
Чистка после использования фотоаппарата под водой/вблизи
воды
• После использования фотоаппарата в
течение 60 минут всегда выполняйте его
чистку с помощью воды и не открывайте
крышку отсека батареи/карты памяти
до завершения чистки. Песок или вода
могут попасть внутрь, где они будут
незаметны. Если фотоаппарат не
промыть, водонепроницаемость будет
нарушена.
• Опустите фотоаппарат в емкость с чистой водой примерно на
5 минут. Затем осторожно встряхните фотоаппарат, нажмите
каждую кнопку, передвиньте рычажок зума в воде, чтобы смыть с
них соль, песок или другие вещества, застрявшие вокруг кнопок.
• После промывки удалите капли воды с помощью мягкой ткани.
Дайте фотоаппарату полностью высохнуть в темном месте с
хорошей вентиляцией. Не используйте для сушки фен, так как при
этом существует опасность деформации и/или нарушения
водонепроницаемости изделия.
• Удалите мягкой сухой тканью капли воды или пыли на крышке
карты памяти/отсека батареи.
• Конструкция данного фотоаппарата предусматривает сток воды.
Вода будет стекать через отверстия вокруг кнопки ON/OFF
(Питание), рычажка увеличения и других регуляторов. После
извлечения из воды поместите фотоаппарат на сухую ткань, чтобы
дать воде возможность стечь.
• При помещении фотоаппарата под воду могут появиться пузыри.
Это не является неисправностью.
• При контакте с солнцезащитным кремом или маслом для загара
корпус фотоаппарата может обесцветиться. В случае контакта
фотоаппарата с солнцезащитным кремом или маслом для загара
немедленно протрите его.
• Не допускайте попадания соленой воды внутрь или на поверхность
фотоаппарата. Это может привести к коррозии или
обесцвечиванию, а также нарушению водонепроницаемости.
• Для поддержания характеристики водонепроницаемости
рекомендуется один раз в год обращаться к дилеру или в
уполномоченный сервисный центр для замены уплотнительной
прокладки крышки отсека батареи/карты памяти, что является
платной услугой.
RU
RU
9
Обозначение частей
A Кнопка ON/OFF (Питание)
B Кнопка затвора
C Для съемки: Рычажок W/T
(увеличение)
Для просмотра:
Рычажок (Индексный
режим)/рычажок
(Воспроизведение крупным
планом)
RU
D Вспышка
10
E Лампочка таймера
самозапуска/Лампочка
режима Распознавание
улыбки/Подсветка АФ
F Лампочка зарядки/датчик
освещенности
• Яркость ЖК-монитора
регулируется автоматически
в соответствии с условиями
окружающего освещения с
помощью датчика
освещенности.
Не закрывайте датчик
освещенности рукой и т.п.
G Микрофон
H Объектив
I Громкоговоритель
J Экран ЖКД
K Кнопка
(воспроизведение)
L Индикатор режима
M Кнопка режима
N Крючок для наручного
ремешка
O Кнопка / (Встроенная
справка/Удалить)
P Кнопка MENU
Q Кнопка управления
MENU вкл: v/V/b/B
MENU выкл:
(Автоспуск)/
(Вспышка)
R Слот карты памяти
S Лампочка доступа
T Крышка отсека батареи/
карты памяти
U Рычажок выталкивания
батареи
V Слот для вставления батареи
W Разъем USB / A/V OUT
X Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае Вы не
сможете плотно закрепить
фотоаппарат, что может
привести к его повреждению.
Вставка батарейного блока
Рычажок выталкивания
батареи
Откройте крышку.
1
Вставьте батарейный блок.
2
• Нажав рычажок выталкивания батареи, вставьте батарейный
блок так, как показано на рисунке. Убедитесь, что рычажок
выталкивания батареи защелкнулся после вставки батареи.
• Крышку отсека батареи закрыв айте плотно до тех пор, пока не
услышите, что ползунок замка на крышке защелкнулся на
месте, и пока не убедитесь, что желтая метка под ползунком
замка уже не видна.
• В случае закрывания крышки с неправильно вставленной
батареей, фотоаппарат можно повредить.
• Нажмите на край крышки, чтобы закрыть ее.
RU
RU
11
Зарядка батарейного блока
Для покупателей в США и Канаде
Шнур питания
Для покупателей в странах/регионах
за пределами США и Канады
Подключите фотоаппарат к адаптеру переменного
1
Лампочка зарядки
Высвечивается: Зарядка
Не горит: Зарядка
завершена
Мигание:
Ошибка зарядки или
зарядка временно
приостановлена,
поскольку фотоаппарат
находится за пределами
надлежащего
температурного диапазона
тока (прилагается) с помощью специального USBкабеля (прилагается).
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
2
розетке.
Лампочка зарядки загорится оранжевым цветом и начнется
зарядка.
• Выключите фотоаппарат во время зарядки батареи.
• Батарейный блок можно заряжать, даже если он частично
заряжен.
• Если лампочка зарядки мигает и зарядка не завершена,
извлеките и снова вставьте батарейный блок.
RU
12
Примечания
• Если индикатор зарядки на фотоаппарате мигает при подключении
адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что
зарядка временно остановлена из-за выхода температуры за пределы
рекомендуемого диапазона. Зарядка возобновляется, когда
температура возвращается в подходящий для зарядки диапазон. Мы
рекомендуем Вам заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10°C до 30°C.
• Если участок разъема батареи загрязнен, батарейный блок может не
заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой
тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема
батареи.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока немедленно
отключите питание, отсоединив штепсельную вилку от сетевой
розетки.
• По завершении зарядки отключите адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный батарей ный блок Sony,
специальный USB-кабель (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
x
Время зарядки (полная зарядка)
Время зарядки с помощью адаптера переменного тока (прилагается)
составляет приблизительно 115 мин.
Примечания
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного батарейного блока при температуре 25°C. В зависимости
от условий использования или обстоятельств зарядка может длиться
дольше.
RU
RU
13
x
Зарядка посредством подключения к компьютеру
Батарейный блок можно зарядить посредством подсоединения
фотоаппарата к компьютеру с помощью специального USB-кабеля.
К USB-гнезду
Примечания
• Обратите внимание на следующие особенности при зарядке через
компьютер:
– Если фотоаппарат подсоединен к ноутбуку, который не подключен к
источнику питания, уровень заряда батареи ноутбука уменьшится. Не
выполняйте зарядку в течение продолжительного периода времени.
– Не включайте/выключайте или не перезагружайте компьютер, а
также не выводите компьютер из спящего режима, когда между
компьютером и фотоаппаратом установлено USB-соединение. Это
может привести к неисправности фотоаппарата. Перед включением/
выключением или перезагрузкой компьютера или перед выводом
компьютера из спящего режима отсоедините фотоаппарат от
компьютера.
– Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
14
RU
x
Время работы батареи и количество снимков,
которые могут быть записаны и воспроизведены
Время работы
батареи
Съемка (фотоснимки)Приблиз. 95 мин.Приблиз. 200
Реальная съемка
(видеозапись)
Непрерывная съемка
(видеозапись)
Просмотр (фотоснимки)Приблиз. 210 мин.Приблиз. 4200
Примечания
• Указанное выше количество изображений относится к полностью
заряженному батарейному блоку. Количество изображений может
уменьшиться в зависимости от условий использования.
• Количество изображений, которые могут быть записаны, приведено
для съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony microSD (класса 4 или выше)
(продается отдельно)
– Батарейный блок используется при температуре окружающей среды
25°C.
• Количество для пункта “Съемка (фотоснимки)” основано на стандарте
CIPA и действительно для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Опция [Разреш. дисплея] установлена в положение [Стандартное].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Увеличение поочередно переключается между предельными
значениями сторон W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Время работы батареи в режиме видеозаписи основано на стандарте
CIPA и действительно для съемки при следующих условиях:
– Режим записи: 1280×720
– “Реальная съемка (видеозапись)”: Показывает приблизительное
время съемки в качестве ориентира при выполнении повторной
съемки, увеличения, ожидания съемки, а также включения и
выключения фотоаппарата.
– “Непрерывная съемка (видеозапись)”: Если непрерывная
видеосъемка завершится из-за установленных ограничений
(29 минут), снова нажмите кнопку затвора для продолжения записи.
Такие функции съемки, как увеличение, не работают.
Приблиз. 40 мин.—
Приблиз. 90 мин.—
Количество
изображений
изображений
изображений
RU
RU
15
x
Подача питания
Питание на фотоаппарат может подаваться от сетевой розетки
посредством подсоединения к адаптеру переменного тока
(прилагается) с помощью специального USB-кабеля (прилагается).
При импорте изображений в компьютер можно не беспокоиться о
разрядке батарейного блока, подключив фотоаппарат к
компьютеру с помощью специального USB-кабеля.
Кроме того, можно использовать адаптер переменного тока ACUD10 (продается отдельно) или AC-UD11 (продается отдельно) для
подачи питания во время съемки.
Примечания
• Если батарейный блок не вставлен в фотоаппарат, подача питания
невозможна.
• При подключении фотоаппарата непосредственно к компьютеру или
сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока
подача питания возможна только в режиме воспроизведения. Если
фотоаппарат находится в режиме фотосъемки или во время изменения
установок фотоаппарата, питание не подается даже при создании USBсоединения с помощью специального USB-кабеля.
• При подключении фотоаппарата к компьютеру с помощью
специального USB-кабеля в то время, когда он находится в режиме
воспроизведения, дисплей фотоаппарата изменится с экрана
воспроизведения на экран USB-соединения. Нажмите кнопку
(Воспроизведение) для переключения на экран воспроизведения.
• Адаптера переменного тока AC-UD11 (продается отдельно) может не
быть в наличии в некоторых странах/регионах.
16
RU
Вставка карты памяти (продается отдельно)
“Memory Stick
Micro” (M2)
Убедитесь, что
правильная сторона
обращена вверх.
Откройте крышку.
1
Вставьте карту памяти (продается отдельно).
2
• Расположив объектив фотоаппарата вверх, как показано на
рисунке, вставьте карту памяти прямо внутрь до щелчка.
• При сильном нажатии на карту памяти microSD (в
направлении слота для вставления батареи) во время ее
вставления можно повредить фотоаппарат.
• Будьте осторожны при вынимании карты памяти microSD,
поскольку она может выскочить быстро.
Закройте крышку.
3
• Крышку отсека батареи закрыв айте плотно до тех пор, пока не
услышите, что ползунок замка на крышке защелкнулся на
месте, и пока не убедитесь, что желтая метка под ползунком
замка уже не видна.
Поверхность с
печатным оттиском
Карта памяти
microSD
Разъем
RU
RU
17
x
Используемые карты памяти
Карта памяти
A Memory Stick Micro (M2) (Только Mark2)
Карта памяти microSD (Класс 4 или
B
Карта памяти microSDHC (Класс 4 или
• В данном руководстве изделия в таблице именуются в собирательном
значении как:
A: “Memory Stick Micro”
B: Карта памяти microSD
x
Для извлечения карты памяти/батарейного блока
Для
фотоснимков
Для видеосъемки
выше)
выше)
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.
Батарейный блок: Сдвиньте рычажок выталкивания батареи.
Следите за тем, чтобы не уронить батарейный блок.
Примечания
• Никогда не вынимайте карту памяти/батарейный блок, когда горит
лампочка доступа (стр. 10). Это может привести к повреждению данных
на карте памяти/внутренней памяти.
18
RU
Установка часов
ON/OFF (Питание)
Кнопка
управления
Выбор пунктов: v/V/b/B
Установка: z
Нажмите кнопку ON/OFF (Питание).
1
При первом включении фотоаппарата будет отображена
установка даты и времени.
• Для включения питания и получения доступа к функциям
фотоаппарата может потребоваться некоторое время.
Выберите нужный язык.
2
Выберите нужное географическое
3
местоположение, следуя инструкциям на экране, а
затем нажмите кнопку z на кнопке управления.
Установите опцию [Формат даты и вр.], [Летнее
4
время] и [Дата и время], а затем выберите [OK] t
[OK].
• Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
Следуйте инструкциям на экране.
5
• Если параметр [Разреш. дисплея] установлен в положение
[Высокое], батарея может разрядиться быстрее.
RU
RU
19
Фотосъемка/видеосъемка
Кнопка затвора
Кнопка режима
: Фотосъемка
: Панорамный обзор
: Видеосъемка
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину для
1
выполнения фокусировки.
Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой
сигнал и высвечивается индикатор z.
Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора
2
полностью вниз.
Видеосъемка
Нажмите кнопку затвора до упора вниз для начала
1
W: уменьшение
T: увеличение
записи.
• Используйте рычажок W/T (увеличение) для изменения
кратности увеличения.
Нажмите кнопку затвора еще раз до упора для
2
остановки записи.
Примечания
• Во время видеосъемки, когда срабатывает функция увеличения,
записывается шум при работе рычажка.
RU
20
W/T (зум)
• Диапазон съемки панорамы может быть сокращен в зависимости от
объекта или способа его съемки. Поэтому даже в случае установки
значения [360°] для панорамной съемки запи санное изображение может
охватывать меньше 360 градусов.
• Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут с
настройками фотоаппарата по умолчанию и при температуре около
25°C. По завершении видеозаписи можно возобновить запись, нажав
кнопку затвора еще раз. Выполнение записи может остановиться для
защиты фотоаппарата в зависимости от температуры окружающей
среды.
Просмотр изображений
W: уменьшение
(Воспроизведение)
T: увеличение
Кнопка
управления
RU
/ (Удаление)
Нажмите кнопку (воспроизведение).
1
• Отображается последний выполненный фотоснимок.
x
Выбор следующего/предыдущего фотоснимка
Выберите изображение путем нажатия B (следующее)/b
(предыдущее) на кнопке управления. Нажмите кнопку z по центру
кнопки управления для просмотра видеозаписей.
x
Удаление фотоснимка
1 Нажмите кнопку / (Удаление).
2 Выберите опцию [Данный снимок] с помощью v на кнопке
управления, а затем нажмите кнопку z.
Выбор изображений:
B (следующее)/
b (предыдущее)
Установка: z
RU
21
x
Возврат к фотосъемке
Нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Встроенная справка
Данный фотоаппарат оснащен встроенной инструкцией. Это
позволяет выполнять поиск функций фотоаппарата в зависимости
от потребностей.
/ (Встроенная справка)
MENU
Нажмите кнопку MENU.
1
Выберите нужный пункт MENU, а затем нажмите
2
кнопку / (Встроенная справка).
Будет отображена справка по эксплуатации для выбранного
пункта.
• При нажатии кнопки / (Встроенная справка), когда экран
MENU не отображается, поиск в справке можно осуществлять
с помощью ключевых слов или значков.
22
RU
Введение в другие функции
Управление другими функциями, используемыми во время съемки
или воспроизведения, можно осуществлять с помощью кнопки
управления или кнопки MENU на фотоаппарате. Данный
фотоаппарат оснащен функциональной справкой, которая
позволяет легко выбирать различные функции. Во время
отображения справки можно использовать различные функции.
Кнопка
управления
MENU
Функциональная справка
x
Кнопка управления
(Автоспуск): Позволяет использовать таймер самозапуска.
(Вспышка): Позволяет выбирать режим вспышки для
фотоснимков.
Центральная кнопка (Следящая фокусировка): Фотоаппарат следит
за объектом и автоматически регулирует фокус, даже если объект
перемещается.
x
Пункты меню
Съемка
Режим ЗАПИСИВыбор режима фотосъемки.
Сцена
видеосъемки
Сцена панор.
съемки
Выбор сцены
Эффект рисунка
Выбор режима видеозаписи.
Выбор режима записи при панорамной
фотосъемке.
Выбор предварительных отрегулированных
установок в соответствии с условиями различных
сцен.
Фотосъемка с оригинальной текстурой в
зависимости от нужного эффекта.
RU
RU
23
Простой режим
Цветовой тон
Выделенный цвет
Эффект мягкой
кожи
Размер фотосн./
Разм. панорам.
изобр./Размер
фильма
Программа “PlayMemories Home” позволяет импортировать
фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их.
Просмотр
Импорт
изображений из
фотоаппарата
изображений по
календарю
Загрузка изображений в
z Загрузка программы “PlayMemories Home” (только для
Windows)
Вы можете загрузить программу “PlayMemories Home” со
следующего URL-адреса:
www.sony.net/pm
Примечания
• Для установки программы “PlayMemories Home” необходимо
Интернет-соединение.
• Для использования программы “PlayMemories Online” или других
сетевых служб необходимо Интернет-соединение. Программа
“PlayMemories Online” или другие сетевые службы могут быть
недоступны в некоторых странах или регионах.
• Программа “PlayMemories Home” несовместима с компьютерами Mac.
Используйте приложения, установленные на компьютере Mac. Для
получения подробных сведений п осетите веб-сайт по следующему URLадресу:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Совместное использование
изображений в программе
“PlayMemories Online”
сетевые службы
RU
RU
27
x
Установка программы “PlayMemories Home” на
компьютере
С помощью браузера компьютера перейдите по
1
следующему URL-адресу, а затем нажмите
[Установка] t [Выполнить].
www.sony.net/pm
Следуйте инструкциям,
2
появляющимся на экране,
К разъему
USB / A/V OUT
для завершения установки.
• После появления сообщения о
необходимости подсоединения
фотоаппарата к компьютеру
подсоедините фотоаппарат к
компьютеру с помощью
специального USB-кабеля
(прилагается).
x
Просмотр руководства “Справочное руководство
К USB-гнезду
по PlayMemories Home”
Подробные сведения об использовании программы “PlayMemories
Home” приведены в руководстве “Справочное руководство по
PlayMemories Home”.
Дважды щелкните по значку [Справочное руководство
1
по PlayMemories Home] на рабочем столе.
• Для доступа к руководству “Справочное руководство по
PlayMemories Home” из стартового меню: Выберите пункт
[Пуск] t [Все программы] t [PlayMemories Home] t
[Справочное руководство по PlayMemories Home].
• Для Windows 8 выберите значок [PlayMemories Home] на
экране Пуск, а затем запустите “PlayMemories Home” и
выберите [Справочное руководство по PlayMemories Home] в
меню [Справка].
• Подробные сведения о программе “PlayMemories Home”
также можно получить в руководстве “Руководство
пользователя Cyber-shot” (стр. 2) или на следующей странице
поддержки программы PlayMemories Home (только на
английском языке):
RU
28
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Количество фотоснимков и время
видеозаписи
Количество фотоснимков и время записи может быть разным в
зависимости от условий съемки и карты памяти.
x
Фотоснимка
(Единицы: Изображения)
Емкость
Размер
16M6280
VGA26211000
16:9(12M)8360
x
Видеосъемка
В таблице внизу представлена приблизительная максимальная
продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов.
Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно
29 минут (ограничено техническими характеристиками изделия).
Для видеозаписи размером [1280×720] непрерывная видеосъемка
возможна в течение приблизительно 10 минут (ограничено
размером файла 2 Гб).
Емкость
Размер
1280×720—8 m
VGA25 s25 m
QVGA1 m1 h 15 m
Внутренняя памятьКарта памяти
Приблиз. 43 Mб2 Гб
(h (час), m (минуты), s (секунды))
Внутренняя памятьКарта памяти
Приблиз. 43 Mб2 Гб
RU
RU
29
Примечания по использованию
фотоаппарата
Использование и уход
Обращайтесь с изделием осторожно, не разбирайте и не модифицируйте
его, не подвергайте его ударным и другим нагрузкам: не стучите по нему,
не роняйте его, а также не наступайте на него. Будьте особенно
осторожны с объективом.
Примечания о записи/воспроизведении
• Перед началом записи выполните пробную запись, чтобы убедиться в
надлежащей работе фотоаппарата.
• Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет. Это
может привести к неисправности фотоаппарата.
• В случае конденсации влаги удалите ее перед использованием
фотоаппарата.
• Не трясите фотоаппарат или не стучите по нему. Это может привести к
неисправности, и запись ф отоснимков станет невозможной. Более того,
может испортиться носитель информации или могут повредиться
данные фотоснимков.
Не используйте/храните фотоаппарат в следующих местах
• В чрезмерно жарком, холодном или влажном месте
В таких местах, как, например, в автомобиле, припаркованном под
прямыми лучами солнца, корпус фотоаппарата может
деформироваться, и это может привести к неисправности.
• Хранение под прямым солнечным светом или возле обогревателя
Корпус фотоаппарата может обесцветиться или деформироваться, и
это может привести к неисправности.
• В месте, подверженном качающей вибрации
• Вблизи генераторов сильных радиоволн или источников излучения, а
также в местах с сильными магнитными полями. В противном случае
фотоаппарат может неправильно выполнять запись или
воспроизведение фотоснимков.
О переноске
Не садитесь на стул или другое место, если фотоаппарат находится в
заднем кармане Ваших брюк или юбки, так как это может привести к
неполадкам или поломке фотоаппарата.
30
RU
Примечания относительно экрана
Экран изготовлен с использованием особо высокоточной технологии,
что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше
99,99% пикселов. Однако на экране могут появляться маленькие темные
и/или светлые точки (белого, красного, синего или зеленого цвета).
Такие точки являются результатом производственного процесса и
никаким образом не влияют на запись.
О температуре фотоаппарата
Фотоаппарат и батарея могут нагреваться в результате
продолжительного использования, но это не является неисправностью.
О защите от перегрева
В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи видеосъемка
может быть невозможна, или питание может выключаться
автоматически для защиты фотоаппарата.
Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна
видеосъемка, на экране появится сообщение. В этом случае оставьте
питание выключенным и подождите, пока температура фотоаппарата и
батареи не снизится до приемлемого уровня. При включении питания не
остывшего в достаточной степени фотоаппарата или батареи, питание
может отключиться снова или выполнение видеосъемки может стать
невозможным.
О заряде батареи
При зарядке батареи, которая не использовалась в течение длительного
времени, зарядить ее до надлежащей емкости может быть невозможно.
Это связано с характеристиками батареи и не является неисправностью.
Зарядите батарею еще раз.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы
может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись
таких материалов может противоречить положениям закона об
авторском праве.
За повреждение информации или сбой при записи не
предусмотрено никакой компенсации
Фирма Sony не может компенсировать убытки, вызванные сбоем при
записи, потерей или повреждением записанной информации вследствие
неисправности фотоаппарата или носителя информации и т.д.
RU
RU
31
Чистка поверхности фотоаппарата
Очищайте поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка смоченной
водой, а затем протирайте поверхность сухой тканью. Чтобы не
повредить отделку или корпус:
– Не подвергайте фотоаппарат воздействию химических веществ, таких
как разбавитель, бензин, спирт, одноразовые салфетки, жидкость от
насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид.
Уход за ЖК-монитором
• Крем для рук или увлажняющее средство, оставшееся на экране, может
повредить его покрытие. При попадании чего-либо на экран,
немедленно вытрите его.
• Вытирание с нажимом с помощью салфетки или других материалов
может привести к повреждению покрытия.
• Если на экране ЖК-монитора остались отпечатки пальцев или пыль,
рекомендуется осторожно удалить их, а затем начисто вытереть экран
мягкой тканью.
Примечание относительно ликвидации/передачи
фотоаппарата
Для защиты персональных данных, при ликвидации или передаче
фотоаппарата выполните следующее.
• Выполните форматирование внутренней памяти (стр. 26), произведите
запись изображений до заполнения емкости внутренней памяти при
закрытом объективе, а затем выполните форматирование внутренней
памяти еще раз. После этого восстановить какие-либо оригинальные
данные будет затруднительно.
• Выполните сброс всех настроек фотоаппарата путем выполнения
операций [Инициализац.] t [OK] (стр. 26).
32
RU
Технические характеристики
Фотоаппарат
[Система]
Формирователь изображения:
Цветной ПЗС 7,75 мм (тип
1/2,3), фильтр основных
цветов
Общее количество пикселей:
Приблиз. 16,4 мегапикселов
Количество эффективных
пикселей:
Приблиз. 16,1 мегапикселов
Объектив: 4-кратный
вариообъектив
f = 4,43 мм – 17,7 мм (25 мм –
100 мм (эквивалент
фотопленки 35 мм))
F3,6 (W) – F4,7 (T)
При видеосъемке в формате
(16:9): 27 мм – 108 мм
При видеосъемке в формате
(4:3): 25 мм – 100 мм
SteadyShot: Оптическая
Управление экспозицией:
Автоматическая экспозиция,
выбор сцены
Баланс белого: Автоматически,
дневной свет, облачно,
флуоресцентный свет 1/2/3,
лампа накаливания, вспышка,
подводный 1/2
Серийная съемка (в случае
съемки с наибольшим
количеством пикселей):
Приблиз. 1 изображений/
секунду (до 100 изображений)
Формат файла:
Фотоснимка: Совместимые с
JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline), совместимые с
DPOF
Видеосъемка: AVI (Motion
JPEG)
Носитель записи: Внутренняя
Вспышка: Диапазон действия
[Входные и выходные
разъемы]
Гнездо USB / A/V OUT:
Соединение USB:
[Экран]
Экран ЖКД:
Общее количество точек:
[Питание, общая
информация]
Питание: Перезаряжаемый
Потребляемая мощность
память (приблиз. 43 Мб),
“Memory Stick Micro”, карты
памяти microSD
вспышки (чувствительность
ISO (рекомендуемый индекс
экспозиции) установлен в
положение Авто):
Приблиз. 0,5 м до 3,9 м (W)
Приблиз. 0,5 м до 3,0 м (T)
Выходной видеосигнал
Аудиовыход
Соединение USB
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Привод TFT 6,7 см (тип 2,7)
460 800 точек
батарейный блок
NP-BN, 3,6 В
Aдаптер переменного тока
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D, 5 В
(во время съемки):
Приблиз. 1,3 Вт
RU
RU
33
Рабочая температура:
от –10 °C до +40 °C
Температура хранения:
от –20 °C до +60 °C
Размеры (по стандарту CIPA):
102,4 мм × 62,0 мм × 22,7 мм
(Ш/В/Г)
Масса (по стандарту CIPA)
(включая батарейный блок
NP-BN, “Memory Stick Micro”):
Приблиз. 152 г
Микрофон: Монофонический
Громкоговоритель:
Для США и Канады: Приблиз.
48 г
Для стран или регион ов, кроме
США и Канады: Приблиз. 43 г
Класс защиты от поражения
электрическим током II
Перезаряжаемый
батарейный блок NP-BN
Используемая батарея: Батарея
на литиевых ионах
Максимальное напряжение: 4,2 В
постоянного тока
Номинальное напряжение: 3,6 В
постоянного тока
Максимальное напряжение
зарядки: 4,2 В постоянного
тока
Максимальный ток зарядки: 0,9 A
Емкость:
типовая: 2,3 Втч (630 мАч)
минимальная:
2,2 Втч (600 мАч)
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Торговые марки
• Следующие знаки являются
торговыми марками Sony
Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick Micro”
• Windows является
зарегистрированным товарным
знаком Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах Америки
и/или других странах.
• Mac и Mac OS являются
зарегистрированными
товарными знаками Apple Inc.
• Логотип microSDHC является
товарным знаком SD-3C, LLC.
• Facebook и л оготип “f” являются
товарными знаками или
зарегистрированными
товарными знаками компании
Facebook, Inc.
• YouTube и логотип YouTube
являются товарными знаками
или зарегистрированными
товарными знаками компании
Google Inc.
• Кроме того, названия систем и
изделий, используемые в данном
руководстве, являются в общем
случае торговыми марками или
зарегистрированными
товарными знаками их
соответствующих
разработчиков или
производителей. Однако, знаки
™ или ® используются не во всех
случаях в данном руководстве.
Hапечатано на бумаге,
изготовленной на 70% и более из
бумажных отходов, с
использованием печатной краски
на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx
органическиx соединений).
Импортер на территории РФ:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Название и адрес организации,
принимающей претензии от
покупателей в России:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Название и адрес организации,
принимающей претензии от
покупателей в Казахстане:
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова,
д. 58
RU
Дополнительная информация
по данному изделию и ответы
на часто задаваемые вопросы
могут быть найдены на нашем
веб-сайте поддержки
покупателей.
RU
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.