Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.
Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen
fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az
elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti
Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú
vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a
használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
Az európai vásárlók
figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott
hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy
hasonlónak.
HU
2
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott el emeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
HU
HU
3
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ...................6
Első lépések ............................................................................ 8
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................................................8
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
A belső memória és a „Memory
Stick Duo” biztonsági mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve
a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező
esetben sérülhetnek a belső memóriában
vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt
adatok. Az adatok védelme érdekében
készítsen biztonsági másolatot.
A kezelőfájlokról
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t
kezelőfájl nélkül helyez be a
fényképezőgépbe és bekapcsolja, akkor a
„Memory Stick Duo” szabad részéről
automatikusan készül egy kezelőfájl. Egy
kis időbe telhet, míg elvégezheti a
következő műveletet.
A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
• A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze a
fényképezőgép hibátlan működését.
• A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló. A
fényképezőgép használata előtt olvassa el
figyelmesen az „Óvintézkedések”
(58. oldal) című fejezetet.
• Óvja a fényképezőgépet a víztől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését
okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást
kibocsátó helyek közelében. Ellenkező
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és
nem játssza le hibátlanul a fényképeket.
• A fényképezőgép használata homokos
vagy poros helyen hibás működést
okozhat.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép
használata előtt távolítsa el azt
(58. oldal).
• Ne rázza vagy ütögetesse a
fényképezőgépet. Ez meghibásodást
okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud
képeket rögzíteni. Ezenkívül az
adathordozó használhatatlanná válhat,
vagy a képadatok sérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a
vaku felületén lévő szennyeződés
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku
felületére, ami elégtelen
fénykibocsátáshoz vezethet.
Megjegyzések az LCDképernyővel kapcsolatban
• Az LCD-képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával
készült, így a képpontok legalább
99,99%-a ténylegesen működőképes.
Ennek ellenére néhány apró fekete és/
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld
színű) pont jelenhet meg az LCDképernyőn. Ezek a pontok a gyártási
folyamat velejárói, és nem befolyásolják a
felvétel minőségét.
• Ha vízcsepp vagy más folyadék kerül az
LCD-képernyőre, azonnal törölje le a
képernyőt egy puha ruhával. Az LCDképernyőn hagyott folyadékok árthatnak
a készülék minőségének, és
meghibásodást okozhatnak.
Kérjük, hogy eredeti Sony
tartozékokat használjon
Ha a Sonytól eltérő gyártó tartozékokait
használja, hiba jelentkezhet a
fényképezőgép működésében.
• Más gyártók mágnessel ellátott
fényképezőgép-táskái hibát okozhatnak a
tápellátásban.
A fényképezőgép hőmérsékletéről
A folyamatos használat következtében a
fényképezőgép és az akkumulátor
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent
hibás működést.
HU
6
A túlmelegedés elleni védelemről
A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem
lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a
fényképezőgép védelme miatt az
kikapcsolhat.
Egy üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn
mielőtt a gép kikapcsol, vagy mielőtt nem
tud több mozgóképet készíteni.
A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
• A fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) DCF
(Design rule for Camera File system)
által létrehozott univerzális szabványnak.
• A Sony nem vállal garanciát arra, hogy
fényképezőgép le tudja játszani a más
készülékkel rögzített vagy módosított
képeket, illetve arra, hogy ezzel
fényképezőgéppel készített képek más
készülékkel lejátszhatók.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A felvételek sérüléséért, illetve a
felvételi hibákért nem vállalunk
felelősséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy a
lejátszás elmaradása a készülék vagy az
adathordozó, stb. hibájából következik be.
HU
7
Első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• BC-CSD akkumulátortöltő (1)
• Hálózati tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Első lépések
Kanadában)
• NP-BD1 újratölthető
akkumulátoregység (1)/akkumulátortok
(1)
• Festőtoll (1)
• USB, A/V kábel a többcélú
kivezetéshez (1)
x
A csuklópánt használata
A fényképezőgépnek egy csuklószíj is
tartozéka.
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a
csuklójára, megóvva ezzel a
fényképezőgépet a leesés miatti
sérülésektől.
Fül
x
A festőtoll használata
A festőtoll segítségével működtetheti az
érintőképernyőt. A csuklópántra
erősíthető.
Megjegyzés
• Ne vigye a fényképezőgépet a
festőtollnál fogva. A fényképezőgép
leeshet a festőtollról.
x
A Cyber-shot Station
dokkoló állványról
A fényképezőgép nem kompatibilis a
Cyber-shot Station dokkoló állvánnyal.
8
• Csuklószíj (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „A Cyber-shot kézikönyve”
– „Cyber-shot - A következő lépés”
• Használati útmutató (ez az útmutató)
(1)
HU
Részek azonosítása
Alja
A Zoom (W/T) kar
B Exponálógomb
C Mikrofon
D ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
E Vaku
F Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás
lámpa/AF segédfény
G Lencse
H Lencsevédő
I LCD-képernyő/érintőképernyő
J (Lejátszás) gomb
K Fül a csuklószíj/markolat számára
L Hangszóró
M Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedél
N Állványcsatlakozó
• Használjon olyan állványt, amelynek
rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.
Különben nem lehet a fényképezőgépet
az állványon megfelelően rögzíteni, és a
fényképezőgép megsérülhet.
O Akkumulátorkioldó-kar
P Memóriaműködés-jelző
Q „Memory Stick Duo” nyílás
R Akkumulátor behelyező-nyílás
S Többcélú csatlakozó
Első lépések
HU
9
Az akkumulátoregység feltöltése
Helyezze be az
1
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőbe.
• Az akkumulátort részlegesen töltött
állapotból is feltöltheti.
Első lépések
Akkumulátoregység
Csatlakoztassa az
2
akkumulátortöltőt a
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak
fali csatlakozóhoz.
Ha az akkumulátoregységet a
CHARGE lámpa elalvása
után megközelítőleg még egy
óráig tölti, akkor a töltöttség
valamivel tovább tart (teljes
töltés).
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok vásárlóinak
CHARGE jelzőlámpa
Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az
3
akkumulátortöltőt.
Dugasz
Hálózati
tápkábel
10
HU
x
Töltési idő
Teljes töltési időNormál töltési idő
Kb. 220 percKb. 160 perc
Megjegyzések
• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja
25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek
függvényében hosszabb ideig tarthat.
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig,
amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben
üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy
áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki
az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
• Használatát kompatibilis Sony akkumulátorokkal és az akkumulátortöltővel tervezték.
x
Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető
képek száma
Első lépések
Akkumulátor használati
idő (perc)
FényképezéskorKb. 110Kb. 220
Fényképek megtekintéseKb. 240Kb. 4800
A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Megjegyzés
• Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.
Képek száma
zA fényképezőgép használata külföldön
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és az AC-LS5K AC adaptert
(külön megvásárolható) minden olyan országban vagy régióban használhatja, ahol a
villamos hálózat feszültsége 100 V – 240 V AC, frekvenciája 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.
Miközben a kivezetés oldala az objektív
felé néz, tolja be a „Memory Stick Duo”-t,
míg az a helyére nem kattan.
Helyezze be az
3
akkumulátoregységet.
Ellenőrizze az akkumulátor irányát,
majd tolja be az akkumulátort, míg az
akkumulátorkioldó-kar nem rögzül.
12
Akkumulátorkioldó-kar
Csukja le a fedelet.
4
• Ha a fedelet nem megfelelően
behelyezett akkumulátorral próbálja
lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
HU
x
Milyen „Memory Stick”-et
használhat
„Memory Stick Duo”
Használhat még „Memory Stick PRO
Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG
Duo”-t is a fényképezőgéphez.
A készíthető képek számáról/felvehető
időről szóló információt lásd a 27. és a
30. oldalon. Más fajta „Memory Stick”
vagy memóriakártya nem kompatibilis a
fényképezőgéppel.
„Memory Stick”
A fényképezőgéphez nem használhat
„Memory Stick” kártyát.
x
„Memory Stick Duo”
A
eltávolítása
Memóriaműködésjelző
Győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző nem
világít, azután nyomja be
egyszer a „Memory Stick
Duo”-t.
x
Amikor nincs behelyezve
„Memory Stick Duo”
A képeket a fényképezőgép a belső
memóriában tárolja (hozzávetőlegesen
11 MB).
Ha át szeretne másolni a képeket a
belső memóriából egy „Memory Stick
Duo”-ra, helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t a fényképezőgépbe,
érintse meg a jelet, és válassza a
[Másolás]-t a (Memóriakezelés),
[Memória eszköz] menüpontban.
x
Az akkumulátoregység
eltávolítása
Akkumulátorkioldó-kar
Csúsztassa el az
akkumulátorkioldó-kart.
Ügyeljen, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Első lépések
Megjegyzés
•
Sose távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t/
akkumulátoregységet, amikor a
Memóriaműködés-jelző világít. Ez a
„Memory Stick Duo”-n/belső
memóriában tárolt adatok sérülését
okozhatja.
13
HU
x
Az akkumulátor
töltöttségének ellenőrzése
Az akkumulátor töltöttségének
jelzője az LCD-képernyő bal felső
sarkában látható.
(külön megvásárolható) használ, akkor a
perc kijelző szintén látható a hátralévő
töltöttség kijelző után.
• Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő
elteltével és a használat során csökken.
Mikor az akkumulátor egység üzemideje
érzékelhetően csökken, azt ki kell
cserélni. Vásároljon új
akkumulátoregységet.
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és
ön nem működteti kb. 3 percig, a
fényképezőgép automatikusan kikapcsol
(Automatikus kikapcsolás funkció).
Alacsony
14
HU
Az óra beállítása
Hajtsa le a lencsevédőt.
1
A fényképezőgép bekapcsol.
• A fényképezőgépet az ON/OFF
(Bekapcsoló) gomb megnyomásával
is bekapcsolhatja.
• Egy kis időbe telhet, míg a gép
bekapcsol, és lehetővé teszi a
működést.
Érintse meg a kívánt
2
dátumkijelzési
formátumot, majd a
gombot.
Érintse meg az egyes
3
elemeket, majd érintse
meg a v/V jeleket, hogy
beállítsa a
számértéküket.
• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a
12:00 PM jelöli.
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
Első lépések
Lencsevédő
Érintse meg az [OK] ikont.
4
Megjegyzés
•
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on
(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy mentheti
el.
x
A dátum és idő újra beállítása
Érintse meg a t (Beáll.ok) t [Óra beállítások]-t (47. oldal).
15
HU
Fényké
pezés
/képek
megtekintése
Fényképezés
Hajtsa le a lencsevédőt.
1
A fényképezőgép be van kapcsolva.
Fényképezés/képek megtekintése
Tartsa a
2
fényképezőgépet
stabilan, ahogyan az
ábrán látható.
• Csúsztassa a zoom (W/T)
kart a T oldalra a
nagyításhoz.
Csúsztassa a W oldalra a
visszatéréshez.
Lencsevédő
Zoom (W/T) kar
16
Nyomja meg félig az
3
exponáló gombot,
Exponálógomb
SteadyShot
jel
hogy fókuszáljon.
Amikor az látható a
kijelzőn, azt jelöli, hogy a
SteadyShot működik. Amikor
a kép fókuszban van, sípolás
hallható, és a z jelzés
világítani kezd. A legkisebb
felvételi távolság kb. 8 cm
(W), 50 cm (T) (a lencsétől).
AE/AF
rögzítés
Nyomja le teljesen az
4
exponálógombot.
A kép elkészült.
HU
Képek megtekintése
Nyomja meg a (Lejátszás)
1
gombot.
Az utolsó fénykép van megjelenítve.
• Ha a „Memory Stick Duo”-ra mentett,
más fényképezőgéppel készített
képeket nem lehet lejátszani ezen a
fényképezőgépen, a képek
megtekintéséhez használja a [Mappa
megtek.] (34. oldal) opciót.
x
Az előző/következő kép
kiválasztása
Érintse meg a (Következő)/
(Előző) jelet a képernyőn.
x
Kép törlése
Érintse meg a (Töröl)-t, majd
érintse meg az [OK]-t.
Fényképezés/képek megtekintése
(Lejátszás) gomb
x
Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le.
x
A fényképezőgép kikapcsolása
Csukja be a lencsevédőt.
• A fényképezőgépet az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával is
kikapcsolhatja.
17
HU
Fényké
pezőfunkc
iók h
asználata
Minimális jel kijelzése (Egyszerű
fényképezés)
Ez az üzemmód csökkenti a beállítások minimális számát, és növeli a szöveg
méretét a jobb láthatóság érdekében.
Érintse meg az (FELV.
1
ümód) t (Egyszerű
fényképezés) t -t.
MűveletHogyan váltsunk
Önkioldó(Önkioldó) t Válassza az (Önkioldó ki) vagy (Önkioldó
Képmérett Válassza a [Nagy]-ot vagy [Kicsi]-t a [Képméret]-ben
Vakut Válassza az [Auto]-t vagy a [Ki]-t a [Vaku]-ban
x
Visszatérés a normál megjelenítéshez
Érintse meg az (FELV. ümód) t (Intelligens autom. beállítás) t -t.
10 mp)
18
HU
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás
(Mosoly Exponálás)
Érintse meg a (Mosoly)
1
ikont.
Várakozás mosoly
2
érzékelésére.
Ha a mosoly szintje meghaladja a
b kijelzés pontját, a
fényképezőgép automatikusan
képeket készít. Ha ismét
megérinti a (Mosoly) ikont, a
Mosolyexponálás befejeződik.
• Ha Mosoly exponálás közben
megnyomja az ex ponálógombot,
a fényképezőgép elkészíti a
fényképet, majd visszatér
Mosoly exponálás üzemmódba.
Mosolyérzékelés érzékenységének kijelzése
Arcérzékelés-keret
Fényképezőfunkciók használata
zÚtmutatás a mosoly jobb megörökítéséhez
1 Ne takarja el a szemet frufruval.
2 Próbálja az arcot úgy beállítani, hogy
az a fényképezőgéppel szemben és
minél inkább vele egy síkban legyen.
Az érzékelés mértéke nagyobb,
amikor a szemek szűkítettek.
3 Nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly
könnyebben felismerhető, ha a fogak
látszanak.
19
HU
Automatikusan érzékeli a fényképezés
körülményeit (Színhely felismerés)
Érintse meg az (FELV.
1
ümód) t (Intelligens
autom. beállítás) t
vagy az ikont.
Irányítsa a
2
fényképezőgépet a
témára.
Ha a fényképezőgép felismerte a
körülményeket, (Szürkület),
(Szürkületi portré),
(Szürkület állvánnyal),
(Ellenfény), (Ellenfényű
portré), (Tájkép), (Makró)
vagy (Portré) ikon jelenik
meg.
Ha a fényképezőgép nem ismeri fel a színhelyet, ikon jelenik meg a
képernyőn.
Színhely felismerés ikon
20
Nyomja le félig az exponálógombot a fókuszáláshoz, majd
3
nyomja le teljesen a fénykép elkészítéséhez.
HU
zA kívánt kép kiválasztása két különböző beállítással végzett
fényképezés után
Érintse meg a t (Színhely felismerés) t (Megnövelt)-et.
Ha a fényképezőgép felismerte a (Szürkület), (Szürkületi portré),
(Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű portré)
körülményt, amelyről nehéz éles képet készíteni, a beállításokat az alábbiak
szerint módosítva automatikusan még egy fényképet rögzít.
Első képMásodik kép
Lassú Szinkronban fényképezMagasabb érzékenységgel és csökkentett
Lassú Szinkronban fényképez egy
arcot, amelyet a vaku
elővillantással támpontul vett
Vakuval fényképezA háttér fényességének és kontrasztjának
Egy arcot fényképez, amelyet a
vaku elővillantással támpontul vett
Mikor [Megnövelt]-re van állítva, a fényképezőgép automatikusan két képet
készít egymást követően, mikor az felismeri a (Portré)-t. A
fényképezőgép automatikusan kiválasztja, megjeleníti és rögzíti azt a képet,
amelyen nincs csukott szem.
remegéssel fényképez
Magasabb érzékenységgel fényképez, az arcot
támpontnak véve, csökkentett remegéssel
az érzékenység növelése nélkül
beállításával fényképez (DROplus)
A háttér és az arc fényességének és
kontrasztjának beállításával fényképez
(DROplus)
Fényképezőfunkciók használata
21
HU
Közeli képek fényképezése (Makró/Közeli
fókusz)
Fényképezhet gyönyörű közeli képeket olyan, kisméretű témákról, mint rovarok
és virágok.
Érintse meg az
1
Megjegyzések
• A (Makró be) nem választható ki, ha a fényképezőgép Intelligens autom. beállítás
üzemmódban van.
• A makró rögzített üzemmódja (Auto), ha a fényképezőgép Mozgókép ü.mód vagy
Mosoly exponálás üzzemmódban van.
(Makró)-t t kívánt
üzemmód jelet t -t.
(Auto): A fényképezőgép
automatikusan átfókuszál a távoli
tárgyakról közeli fényképezéshez.
Normál esetben állítsa ebbe az
üzemmódba a fényképezőgépet.
(Makró be): A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.
Válassza a Makró be opciót, ha közeli tárgyakat fényképez.
(Közeli fókusz lehetséges): Használja ezt az üzemmódot, ha még a
Makró felvételnél is kisebb távolsággal kíván fényképezni.
Rögzítve a W oldalon: Kb. 1 – 20 cm
22
HU
Az időzítő használata
Érintse meg az
1
(Önkioldó)-t t kívánt
üzemmód jelet t -t.
(Önkioldó ki): Nincs időzítő.
(Önkioldó 10 mp): A kép
rögzítése 10 másodperces
késleltetés után kezdődik.
Használja ezt a funkciót, ha ön is
benne szeretne lenni a képben.
Az érvénytelenítéshez érintse meg a -t.
(Önkioldó 2 mp): A kép rögzítése kétmásodperces késleltetés után
kezdődik. Ez az elmosódottságot kerüli el, amelyet az exponáló gomb
lenyomása közben a stabilitás hiánya okozhat.
Nyomja meg az exponálógombot.
2
Az önkioldó lámpa pislog, és sípolás hangzik, amíg a zár ki nem old.
Vaku üzemmód kiválasztása
Érintse meg az (Vaku)-t
1
t kívánt üzemmód jelet
t -t.
(Automatikus vaku): A
vaku villan, ha nincs elegendő
fény, illetve ellenfény van.
(Vaku be): A vaku mindig
működik.
(Lassú szinkron. (vaku be)):
A vaku mindig működik. Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku
hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
(Vaku ki): A vaku nem működik.
Megjegyzések
• A (Vaku be) és a (Lassú szinkron. (vaku be)) nem használható, ha a fényképezőgép
Intelligens autom. beállítás üzemmódban van.
• A vaku Sorozatkép vagy Expozíció-eltolás üzemmódban nem használható.
Fényképezőfunkciók használata
23
HU
A képernyőkijelző módosítása
Érintse meg a -t t
1
kívánt üzemmód jelet t
-t.
(Normál): Gombok és
ikonok megjelenítése
(Egyszerű): Csak gombok
megjelenítése
(Csak kép): Gombok és
ikonok elrejtése
Megjegyzés
• eltűnik a képernyőről, ha a [Csak kép] lejátszás van kiválasztva. Hogy megjelenítse a
gombokat, érintse meg a képernyő közepét. A [Normál] megjelenítés átmenetileg visszatér.
zHisztogram és fényerő beállításai
A következő beállításokat érheti el, ha megérinti a jelet.
Hisztogram: A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. A grafikus kijelzőn
nyomon követhetők a kép fényviszonyai: ha a jobb oldalon áll, akkor a kép világos, ha a
bal oldalon, sötét.
Fényesség: Ez állítja be a háttérvilágítás fényerejét ([Normál]/[Világos]). Amikor erős
kinti fényben nézi a képeket, állítsa át [Világos]-ra. Az akkumulátor viszont ilyen
beállítás mellett gyorsabban lemerül.
24
HU
Egy bizonyos pont fókuszálásakor
Érintse meg a pontot a képernyőn, amelyre fókuszálni akar, hogy a fókuszálás
helyét megváltoztassa.
Irányítsa a
1
fényképezőgépet a
témára, majd érintse meg
azt a pontot a képernyőn,
amelyre fókuszálni akar.
• A fókuszpontot olyan sokszor
változtathatja meg, ahányszor
akarja, mielőtt félig lenyomná a
kioldót.
• Ha azt szeretné, hogy a
fényképezőgép automatikusan
válasszon fókuszpontot, érintse meg az jelet.
: Arc érzékelve.
: Nincs arc érzékelve.
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)
A fényképezőgép felismeri az alany arcát, és arra fókuszál. Azt is kiválasztatja,
melyik alany élvez elsőbbséget fókuszáláskor.
Érintse meg a t
1
(Arcfelismerés) t
kívánt üzemmód jelet t
-t.
(Amikor megérinti): Érzékeli
az arcot, ha a képernyő olyan
részét érinti meg, melyen arc
látható.
(Auto): Kiválasztja azt az
arcot, melyre a fényképezőgépnek automatikusan fókuszálnia kell.
(Gyermek elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a
gyermek arca.
(Felnőtt elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a felnőtt
arca.
Fényképezőfunkciók használata
25
HU
A használatnak megfelelő képméret
kiválasztása
A képméret a fényképezéskor rögzített képfájl méretét adja meg.
Minél nagyobb a kép mérete, annál több részlet adható vissza a kép nagyobb
formátumú nyomtatása esetén. Minél kisebb a kép mérete, annál több kép
rögzíthető. A képméretet a majdani megtekintés módját figyelembe véve válassza
meg.
1
t (Képméret) t
kívánt méret t -t.
Fénykép mérete Használati irányelvekLCD-képernyő
(4000×3000) Nyomtatás akár A3 feletti
(3264×2448) Nyomtatás A3 méretig
(2592×1944) Nyomtatás A4 méretig
(2048×1536) Nyomtatás L/L2 méretig
(640×480)Csatolás e-mailhez
(4000×2672) A fotópapírokéval és
(4000×2248) HDTV-n történő
(1920×1080)
méretben
képeslapokéval megegyező 3:2
méretarány
megtekintéshez.
A képek 4:3 vagy 3:2
méretarányban jelennek meg.
A képek a teljes képernyőt
kitöltik.
Megjegyzés
• Mikor 16:9 méretarányú képeket nyomtat, akkor mindkét széle le lehet vágva.
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”
256 MB 512 MB1GB2GB4GB8GB16 GB
Megjegyzések
• A készített képek száma változhat a fényképezés körülményeitől és az adathordozótól
függően.
• Amikor a még felvehető képek száma több mint 9 999, a „>9999” kijelzes jelenik meg.
• Mikor a más fényképezőgéppel készített képeket játszik le ezen a fényképezőgépen, a
képek mérete esetleg nem az aktuális méretben jelenik meg.
Fényképezőfunkciók használata
27
HU
A témának megfelelő Fényképezési
V
üzemmód használata (Helyszínválasztás)
Válassza ki a
1
Fényképezési üzemmódot.
Az ////
kiválasztásához: Érintse
meg az (FELV. ümód)-ot
t
kívánt üzemmód jelet
t
-t.
A // / // kiválasztásához: Érintse meg az (FELV.
ümód) t (Helyszínválasztás) t kívánt üzemmód jelet t
-t.
(Nagyérzékenység):
aku nélkül készít
fényképeket még gyenge
megvilágítás mellett is.
(Lágy kattintás): Lágy
tónusú fényképeket készít
portrékról, virágokról, stb.
(Tájkép): Távoli tárgyra
fókuszálva készít fényképet.
(Szürkületi portré):
Éles képeket készít éjszakai
helyszínen lévő személyekről,
miközben hűen visszaadja a
helyszín hangulatát.
(Szürkület): Éjszakai
helyszíneket fényképez,
miközben hűen visszaadja
azok hangulatát.
Megjegyzés
HU
• A vaku nem működik egyes üzemmódokban.
28
(Gasztronómia): Étel-
csendéleteket fényképez
gazdag színekkel.
(Tengerpart):
Tengerpartot vagy tópartot
fényképez, még élénkebben
adja vissza a víz kékségét.
(Hó): Havas tájat
fényképezve még
tisztábban adja vissza
annak fehérségét.
(Tűzijáték): A
tűzijátékot annak teljes
ragyogásában rögzíti.
(Víz alatti): A gépet
búvártokba (pl. Marine
Pack) helyezve természetes
színeket visszaadva
fényképezhet a víz alatt.
(Nagy zársebesség):
Mozgó tárgyakat fényképez
világos helyeken.
Mozgóképek felvétele
Érintse meg az (FELV.
1
ümód) t (Mozgókép
ü.mód) t -t.
Nyomja le teljesen az exponáló gombot, hogy videofelvételt
2
rögzítsen.
Nyomja le teljesen az exponáló gombot újra, hogy a rögzítés
3
befejeződjön.
x
Mozgóképek megtekintése
Nyomja le a (Lejátszás) gombot, és érintse meg a (Következő)/ (Előző)
gombot, hogy kiválasszon egy megtekinteni kívánt felvételt.
GombMűvelet
Hangerő-szabályozás
BLejátszás
xLeállítás
M/mGyors visszatekerés/Gyors előretekerés
Fényképezőfunkciók használata
29
HU
x
Fénykép mérete
Minél nagyobb a képméret, annál jobb a kép minősége. Minél több adatot rögzít
másodpercenként (átlagos bitsebesség), annál folytonosabb lesz a lejátszott
mozgókép.
MozgóképméretÁtlagos
1280×720(Kiváló)9 MbpsLegjobb minőségű mozgóképet készít
1280×720(Standard)6 MbpsÁtlagos minőségű mozgóképet készít Nagy
VGA3 MbpsWEB-es feltöltéshez készít felvételt.
x
Maximális felvételi idő
bitsebesség
Használati irányelvek
Nagy Felbontasú TV-n való lejátszáshoz.
Felbontasú TV-n való lejátszáshoz.
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók.
Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvételt
körülbelül 29 percig készíthet.