For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3
meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette
kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
2
Page 3
Kort-informasjon om bruk av kameraet
"Memory Stick"-typer som kan brukes
(ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette
kameraet er en "Memory Stick Duo". Det
finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en
"Memory Stick Duo" med kameraet
ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en
"Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo",
se side 97.
Når du bruker en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å
sette den inn i en Memory Stick Duoadapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken
igjen på en stund, kan du bruke opp den
eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av
kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted.
Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner
(side 99).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se
side 99.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl
Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere
skarpe bilder med glimrende kontrast.
Linsen til dette kameraet er produsert med
et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl
Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til
Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et
opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken
eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen
er tent, da dette kan føre til at interne minnedata
eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt.
Beskytt alltid dataene dine ved å lage en
sikkerhetskopi. På side 22 finner du mer
informasjon om metoden for
sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om "InfoLITHIUM"-batteripakken
• Lad opp den medfølgende batteripakken NPFT1 før du bruker kameraet for første gang.
(
t trinn 1 i "Les dette først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt
utladet. Selv om batteripakken ikke er helt
oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet
tilstand.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 102) før du begynner å
bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et
prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet
virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis
det kommer vann i kameraet, kan det forårsake
feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke
lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke
som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet
vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på
riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må
denne fjernes før du bruker kameraet (side 102).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det
kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av
stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i
stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt
eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi
dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for
modeller med LCD-søker) og linsen
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved
hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/
eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn
farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og
LCD-søkeren. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket på noen måte.
Svarte (hvite/røde/
blå/grønne) punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF
(Design rule for Camera File system), en
universell standard etablert av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som
er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på
annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller
redigert med annet utstyr kan spilles av med
kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride
mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i
denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke
bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen
utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan
det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge
kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan
bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene
"henger igjen" når de beveger seg på LCDskjermen. Dette er ikke feil.
• Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt
på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale
stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken
2 Slå på kameraet/stille klokken
3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes
5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
• Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 24
• Få enda større glede av bildene dine med lysbildevisningen
t side 26
• Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 29
• Endre standardinnstillingene t side 46
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
• Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 57
• Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 74
Denne
håndboken
Denne
håndboken
NO
5
Page 6
Innhold
Kort-informasjon om bruk av kameraet..................................................... 3
Grunnleggende teknikker for bedre bilder.................................................9
Identifisere deler .....................................................................................13
Indikatorer på skjermen ..........................................................................15
Endre skjermbildet ..................................................................................19
Antall stillbilder og opptakstid for film...................................................... 20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet) ...... 21
Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises ........................ 23
Bruke modusbryteren .............................................................................24
Bruke lysbildevisning ..............................................................................26
Bruke menyen
Bruke menyelementer.......................................................................29
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så
du kan begynne å bruke kameraet. Her får du
vite hvordan du kan bruke de ulike
kamerafunksjonene, som f.eks.
modusbryteren (side 24), menyene (side 29)
og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus).
Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk
lukkerknappen helt
ned med én gang.
Trykk
lukkerknappen
halvveis ned.
Indikator for AE/AF-lås
Blinkende indikator
, Indikator tent/
piper
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
60min
t [Fokus] (side 33)
Trykk så
lukkerknappen
helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved
å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, å bruke
blitsen på mørke steder og å slå på bildestabiliseringsfunksjonen.
Bruke kameraet
NO
9
Page 10
Eksponering
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er
den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys
Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys
Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på
riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan
imidlertid justere den manuelt ved hjelp av
nedenstående funksjoner.
EV:
Gir deg muligheten til å justere den
eksponeringen som er bestemt av
kameraet. t side 32
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av
motivet som skal måles når eksponeringen
skal bestemmes. t side 35
lyset slipper inn i kameraet
gjennom
Opptaksfølsomhet
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium
(tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere
med ISO-følsomheten.
Justere ISO-følsomheten t side 36
Høy ISO-følsomhet
Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted.
Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
10
Lav ISO-følsomhet
Tar mer finkornede bilder.
Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere.
NO
Page 11
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakteristika
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus.
Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 35).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller
piksler.
Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og
bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke
kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være
forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
2816
640
Piksler
DagslysOverskyetFluorescerendeStrålende
Hvitt (standard)BlåaktigBlåtoneRødaktig
1 Bildestørrelse: 6M
2816 piksler × 2112 piksler = 5 947 392 piksler
2 Bildestørrelse: VGA (E-post)
480
2112
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin
bildekvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel: Utskrift
med opptil A4-format
Få piksler
(Grovkornet
bildekvalitet, men
liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde
som skal legges ved en
e-post
Standardinnstillingene er markert med .
BildestørrelseRetningslinjer for bruk
6M (2816×2112)Større
Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder
med høy oppløsning i A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA (E-post)
(640×480)
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l.
** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 91).
*** Hvis du bruker et "Memory Stick"-spor eller en USB-tilkobling, kan du nyte godt av bilder med bedre
kvalitet.
Brukes til opptak av et stort antall bilder
Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved
opprettelse av hjemmesider
Brukes til å vise bilder på en widescreen-TV eller en
High-vision-kompatibel TV***
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 36)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt
kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
12
NO
Page 13
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1
2
3
4
A-knapp (STEADY SHOT) (
5
6
7
8
9
t
trinn 5 i "Les dette først")
B Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
først")
C Blits (
D Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (49)
E Strømlampe (POWER) (
t trinn 2 i
"Les dette først")
F Strømbryter (POWER) (
t trinn 2 i "Les
dette først")
G Mikrofon
H Linse
I Linsedeksel (
t trinn 2 i "Les dette
først")
1
2
3
4
5
6
qs qdqfqhqgqj
A Modusbryter (24)
B Høyttaler
C LCD-skjerm (19)
D (skjermbryter) (19)
E MENU-knapp (29)
F (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
G For opptak: Zoomeknapp (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
(
For visning: / (Avspillingszoom)-
knapp/ (indeks)-knapp (
t trinn 6 i
"Les dette først")
H Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel (
først")
I Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
K-knapp (lysbildevisning) (26)
7
Bruke kameraet
8
9
0
qa
NO
13
Page 14
L Tilgangslampe (t trinn 4 i "Les dette
først")
M "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
N Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
O Batteriutkaster (
t trinn 1 i "Les dette
først")
P Multikontakt (på undersiden)
Når du bruker en AC-LS5Kstrømadapter (ikke inkludert)
2 Til multikontakten
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
v-merke
Q Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre
enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil
gjøre det vanskelig å feste kameraet
skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
NO
14
1 Til DC IN-
kontakten
3 Til
stikkontakt
Page 15
Indikatorer på skjermen
Nærmere informasjon om bruken finner du
på sidene som er nevnt i parentes.
1.0 m Forhåndsinnstilt fokus (33)
STEADY SHOT OFF (
trinn 5 i "Les dette først")
C
IndikatorBetydning
Bildestørrelse (t trinn 4 i
"Les dette først")
16:9
160
1M VGA
FINE
6 40
3:26M3M
STD
6 40
FINE STDBildekvalitet (36)
Bruke kameraet
t
NO
15
Page 16
IndikatorBetydning
101
REC-mappe (52)
• Dette vises ikke når du
bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i
internminnet (21)
Gjenværende kapasitet i
"Memory Stick" (20)
00:00:00
[00:28:05]
Opptakstid [maksimal
opptakstid] (20)
1/30"Multiserie-intervall (38)
400Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20)
Selvutløser (
t trinn 5 i
"Les dette først")
C:32:00Egendiagnose-display (94)
Dato/tid (48)
ISO-tall (36)
±0.7EVNivåtrinnverdi (38)
D
IndikatorBetydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan
gjøre det umulig å ta skarpe
bilder, pga. utilstrekkelig
belysning. Selv om
vibrasjonsvarselet vises,
kan du fortsatt ta bilder. Vi
anbefaler imidlertid at du
slår på bildestabiliseringsfunksjonen, bruker blits for
å få bedre lys, eller at du
stabiliserer kameraet med et
stativ eller på en annen
måte.
EAdvarsel om lite
batteristrøm (23, 94)
+Trådkors for punktmåling
(35)
IndikatorBetydning
AF-avstandsmålerramme
(33)
E
IndikatorBetydning
Histogram (19, 32)
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
• Ved bruk av visse
lukkerhastigheter* aktiveres
funksjonen Støyreduksjon
NR med sakte lukker
automatisk, for å redusere
støy i bildet.
* Når lukkerhastigheten er
lik eller lavere enn 1/6
sekund (når [ISO] er stilt
inn på [Auto], [80], [100]
eller [200]).
Når lukkerhastigheten er
lik eller lavere enn 1/25
sekund (når [ISO] er stilt
inn på [400] eller [640]).
Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen (76)
+2.0EVEksponeringsverdi (32)
ISO-tall (36)
Målemodus (35)
Blits
WB
Hvitbalanse (35)
E
IndikatorBetydning
Histogram (19, 32)
• vises når histogramdisplayet deaktiveres.
2005 1 1
9:30 AM
DPOF
Dato/tid for opptak av det
avspilte bildet (48)
Meny/veiledningsmeny
(29)
z PAU SE
z SPILL
TILB./
Spille av multiserie-bilder i
serier (36)
Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
500Lukkerhastighet
F3.5Blenderverdi
Avspillingsbilde (
i "Les dette først")
NO
18
t trinn 6
Page 19
Endre skjermbildet
Hver gang du trykker på
(skjermbryter)-knappen, endres bildet som
følger.
Forsterke LCD-baklyset
60min
Histogram på
VGA
60min
S AF
96
Histogram-
Indikatorer av
S AF
display
(side 32)
Indikatorer på
60min
VGA
96
• Hvis du ser på bildene dine i skarpt utelys, må
du justere styrken på LCD-baklyset. Under slike
forhold kan imidlertid batteristrømmen
reduseres fortere.
• I nedenstående tilfelle viser skjermen Histogram
på t Indikatorer av t Indikatorer på.
– Når enheten er koblet til en TV (side 80)
– Ved bruk av strømadapteren (AC)
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ,
vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner:
Under opptak
–Når menyen vises.
– Når du tar opp film
Under avspilling
–Når menyen vises.
– I indeksmodus
– Når du bruker avspillingszoom.
– Når du roterer stillbilder.
– Under avspilling av filmer
• Det kan være stor forskjell mellom det
histogrammet som vises under opptak og det
som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker.
– Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som
er tatt med andre kameraer.
Bruke kameraet
S AF
NO
19
Page 20
Antall stillbilder og opptakstid for film
Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film
med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA (E-post)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 42).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Enheter: Bilder)
Opptakstiden for film(Enheter: time : minutt : sekund)
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan
visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
20
NO
Page 21
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak
med internminnet)
Kameraet har 58 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn
en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det er satt inn en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
B
B
Internminne
Antall stillbilder som kan tas opp og mulig opptakstid for film i internminnet er som følger.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på
den nederste linjen.)
Størrelse
Kapasitet
58MB1919379135760
6M3:23M1MVGA16:9
353567170892111
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av.
[Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet.
[Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av.
[Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene i internminnet.
(Enheter: Bilder)
Bruke kameraet
Opptakstiden for film
(Enheter: time : minutt : sekund)
Størrelse
Kapasitet
58MB0:02:400:42:47
640 (Standard)160
NO
21
Page 22
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer, og utfør så den
prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 53).
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 59 til 64 uten at det er satt inn en "Memory
Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen,
kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til
internminnet.
22
NO
Page 23
Batteriets levetid og antall bilder som kan tas
opp/vises
Tabellene viser det omtrentlige antallet
bilder som kan tas opp/vises, og batteriets
levetid når du tar bilder i [Normal] modus
når batteripakken (inkludert) har full
kapasitet og omgivelsestemperaturen er
25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller
vises forutsetter at "Memory Stick Duo"
byttes ved behov.
Merk at det faktiske antallet kan være
mindre enn det som er angitt, avhengig av
bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang
kameraet brukes og med tiden (side 99).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og
batteritiden reduseres under følgende
betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur.
– Blitsen brukes ofte.
– Kameraet er slått på og av mange ganger.
– Zoomen brukes ofte.
– Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på
sterkere lys.
– [AF-modus] er satt til [Skjerm].
– [STEADY SHOT] er satt til [Fortsett].
– Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
Antall bilderBatteriets levetid (min.)
Ca. 240Ca. 120
Når du viser stillbilder
Antall bilderBatteriets levetid (min.)
Ca. 3800Ca. 190
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre
sekunders intervaller
Når du tar opp film
Batteriets levetid (min.)
Ca. 100
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse
på [160]
Bruke kameraet
• Opptak i følgende situasjoner:
– (Bildekval.) er satt til [Fin].
– [AF-modus] er satt til [Enkel].
– [STEADY SHOT] er stilt inn på [Opptak].
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteriets levetid endres
ikke med bildestørrelsen.
NO
23
Page 24
Bruke modusbryteren
Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Opptaksmodi for stillbilder
: Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les
dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både
lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved
hjelp av menyen.
(Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 30)
: Scenevalgmodus
24
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med
den aktuelle scenen.
t trinn 5 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 6 i "Les dette først"
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
Modusbryter
Kontrollknapp
NO
Page 25
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en
kombinasjon av funksjoner.
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Serie/
Ekspone-
ringsgruppe/
multiserie
MakroBlits
AF-
avstands-
måler
Forhåndsinn-
stilt fokus
Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå
— / — ——
————
SL
—Senter-AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
—Auto/ —
———
WB
— /
/
/
/
——— ——
Bruke kameraet
NO
25
Page 26
Bruke lysbildevisning
Ved å trykke på -knappen kan du enkelt og greit starte kontinuerlig avspilling av bilder,
akkompagnert av effekter og musikk (lysbildevisning).
cc
1 Still inn modusbryteren
2 Trykk på .3 Lysbildevisningen starter.
på .
Justere musikkvolumet
Trykk på v/V for å justere volumet.
Stoppe lysbildevisningen midlertidig
Trykk på z på kontrollknappen.
For å foreta en omstart må du velge [Fortsett] og trykke på z.
• Lysbildevisningen fortsetter fra det bildet som ble vist da visningen ble stoppet, men
musikken begynner igjen fra begynnelsen.
min
VGA
Lysbildevisn.
Pause
Fortsett
Avslutt
TILB./NESTE
2/9
Vise forrige/neste bilde
Trykk på b/B i pausemodus.
Avslutte lysbildevisningen
Trykk på eller velg [Avslutt] med V i pausemodus, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke spille av en lysbildevisning mens du er koblet til via PictBridge.
Endre innstillingen
Du kan velge den ønskede innstillingen for lysbildevisningen. Du kan også starte
lysbildevisningen igjen.
1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyen.
26
NO
Page 27
2 Ve lg (Lysbilde) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
min
VGA
Avbry t
Auto
På
Mappe
Stilfullt
2/9
Start
Lysbildevisn.
Intervall
Gjenta
Bilde
MusikkMusic3
Effekter
3
Velg det elementet du ønsker å stille inn, med v/V, og velg deretter det ønskede elementet med b/B.
4 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte.
Hvis du ikke ønsker å starte lysbildevisningen med én gang, kan du trykke på [Avbryt].
• Den valgte innstillingen opprettholdes til du foretar neste innstilling.
Følgende innstillinger er tilgjengelige.
Standardinnstillingen er markert med .
Effekter
Bruke kameraet
Enkelt
Nostalgisk
En enkel lysbildevisning som passer til en lang rekke scener.
En stemningsfull lysbildevisning som reproduserer en
atmosfære som i en filmscene.
Stilfullt
Aktivt
Normal
En elegant lysbildevisning som foregår i middels tempo.
En lysbildevisning i høy hastighet for aktive scener.
En grunnleggende lysbildevisning som veksler fra ett bilde til
et annet i forhåndsinnstilte intervaller.
• Når [Enkelt], [Nostalgisk], [Stilfullt] eller [Aktivt] er valgt:
– Vises bare stillbilder.
– Når bildene tas med multiseriefunksjonen, vises den første rammen av de sammenhengende bildene.
• Musikk spilles ikke (stilt inn på [Av]) under en lysbildevisning av typen [Normal]. Filmlyd vil høres.
Musikk
Den forhåndsvalgte musikken varierer med den effekten du velger.
Music1
Music2
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Enkelt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen
[Nostalgisk].
Music3
Music4
Av
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Stilfullt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Aktivt].
Innstilling for en lysbildevisning av typen [Normal]. Ingen
musikk tilgjengelig.
NO
27
Page 28
Bilde
Mappe
Alle
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene på en "Memory Stick Duo" i
rekkefølge.
Gjenta
På
Av
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Intervall
3 sek.
5 sek.
Stiller inn visningsintervallet for en lysbildevisning av typen
[Normal].
10 sek.
30 sek.
1 min.
Start
Avbryt
z Legge til/stifte ut musikkfiler
Du kan overføre den musikken du ønsker fra CD-ene eller MP3-filene dine til kameraet, så musikken kan
spilles av til en lysbildevisning. Du kan overføre musikken med [Last ned musikk] i (Oppsett) ved
hjelp av den medfølgende "Music Transfer"-programvaren installert på en datamaskin. For nærmere
detaljer, se side 68.
• Du kan ta opp opptil fire musikkstykker på kameraet (de fire forhåndsinnstilte stykkene (Music 1-4) kan
byttes ut med de ønskede stykkene).
• Den maksimale lengden av en musikkfil som kan spilles av med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan spille av en musikkfil fordi filen er ødelagt eller på grunn av en annen defekt, må du
utføre [Formater musikk] (side 54) og overføre musikken igjen.
Starter lysbildevisningen.
Avbryter lysbildevisningen.
28
NO
Page 29
Bruke menyen
Bruke menyelementer
v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og (Kamera)-
menyinnstillingene.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
Bruke menyen
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på
skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element, når
modusbryteren er stilt inn på .
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer
vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå).
NO
29
Page 30
Menyelementer
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de
tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
AutoProgramScene
Opptaksmeny (side 32)
(Kamera)
(EV)——
9 (Fokus)——
(Målemodus)——
WB (Hvitbalanse)——
ISO———
(Bildekval.)———
Mode (REC-modus)——
BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall)—
(Blitsnivå)—
PFX (Bildeeffekt)——
(Metning)————
(Kontrast)————
(Skarphet)————
(Oppsett)
—
*
*
*
—
—
——
——
——
—
30
NO
Page 31
Visningsmeny (side 40)
(Mappe)————
- (Beskytt)————
DPOF————
(Skriv ut)————
(Lysbilde)————
(Endre str.)————
(Rotere)————
(Dele)————
(Oppsett)————
Tri mm e**————
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 25).
**Kun tilgjengelig ved bruk av avspillingszoom.
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Bruke menyen
NO
31
Page 32
Opptaksmeny
Standardinnstillingene er markert med .
(Kamera)
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Velg stillbilde-kameramodus.
t trinn 5 i "Les dette først"
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mot –Mot +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil
eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram
60min
Mot +: Gjør bildet lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et
bilde er. Trykk gjentatte ganger på
A
(skjermbryter) for å vise histogrammet på
skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er
forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er
B
forskjøvet til venstre. Still inn modusbryteren på
LystMørkt
og juster EV mens du kontrollerer
eksponeringen med histogrammet.
A Antall piksler
B Lyshet
• Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen.
– Når (Kamera) settes til [Auto]
– Når du spiller av ett enkelt bilde
– Under hurtivisning
NO
32
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i
autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til
motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom
vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus.
I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Punkt-AF ()
Fokuserer automatisk på et ekstremt lite motiv eller et smalt
område.
• Dette er nyttig når du fokuserer på et ekstremt lite motiv eller et
smalt område. Når denne brukes sammen med AFlåsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede
bildekomposisjonen. Pass på å holde kameraet støtt, så motivet
ikke beveger seg ut av rammen til avstandssøkeren.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
Bruke menyen
Senter-AF
()
Multi-AF
(Multipunkt-AF)
(Stillbilde )
(Film )
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta
opp med den ønskede bildekomposisjonen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av
søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten
av rammen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AFavstandssøkerramme
NO
33
Page 34
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med
objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst
vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum
eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og
AF-avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF] eller
[Punkt-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv på kanten av rammen. Skulle dette skje,
må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
60min
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
60min
VGA
P
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
98
34
S AF
NO
F2.8 30
Page 35
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme
riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling)
()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller
når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
60min
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet.
Bruke menyen
Senter (Sentervektet måling)
()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 33).
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen
basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område.
Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser
merkelige ut.
WB
(Blits)
n (Strålende)
(Fluorescerende)
(Overskyet)
(Dagslys)
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• Under fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du
velger [] (fluorescerende).
• Bortsett fra i [] (blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
WB
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et
festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i
fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller
soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
NO
35
Page 36
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
640
400
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller
fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller
velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
200
100
80
Auto
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
NO
Multiserie ( )
M
Eksp-gruppe (BRK)
Serie ( )
Normal
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du
trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen
din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus
(side 38).
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte
eksponeringsverdier.
• Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket
når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder.
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående
tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Ikke kontinuerlig opptak.
36
Page 37
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus:
– Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen.
– Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus:
– Smart zoom
– Blits
– Sett inn dato og tid
– Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus
– Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke
er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 25).
Om [Eksp-gruppe]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre
bildene.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 32), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten.
• Opptaksintervallet er på ca. 0,8 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte
trinnverdien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 25).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper
serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 25).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Størrelse
Kvalitet
FinStandard
6M712
3:2712
3M1221
1M2953
VGA (E-post)100100
16:9(HDTV)1935
Bruke menyen
NO
37
Page 38
Nærmere informasjon om operasjonen
BRK (Nivåtrinn)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke.
M
(Intervall)
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV.
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 36).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan ikke foretas når [Mode] (REC-modus) i
menyen er stilt inn på noe annet enn [Multiserie] (side 36).
1/30 (1/30")
M
• (Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
Mot –: Reduserer blitsnivået.
t
side 29
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 25).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
S/HV ()
Bruntone ()
Av
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
NO
Tar opp bildet i sort/hvitt.
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
38
Page 39
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+ ( )
Normal
– ( )
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ()
Normal
– ()
Nærmere informasjon om operasjonen
Mot +: Gjør fargen lysere.
Mot –: Gjør fargen mørkere.
Mot +: Øker kontrasten.
Mot –: Reduserer kontrasten.
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
t
side 29
Bruke menyen
(Oppsett)
Se side 46.
NO
39
Page 40
Visningsmeny
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
1022/2
102MSDCF
Mappenavn:
9
Ant. filer:
Opprettet:
111::05:34
2005
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z På mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 52). Du kan bytte
mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 52)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 53)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist,
dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe.
: Gå til neste mappe.
: Gå til forrige eller neste mappe.
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbilde-modus
1 Vis det bildet du vil beskytte.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
NO
40
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
60min
VGA
2/9
Beskytt
Avslu tt
TILB./NESTE
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
-
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på (Indeks) for å vise indeksskjermen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z.
5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
•
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder.
7 Trykk på MENU.
8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg
[På] med B, og trykk deretter på z.
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbilde-modus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn
2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå.
3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av.
4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z .
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Bruke menyen
NO
41
Page 42
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg
[Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 78).
(Skriv ut)
Se side 74.
(Lysbilde)
Se side 26.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det
opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
6M
3M
1M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
• Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
Avbryter størrelsesendringen.
42
NO
Page 43
(Rotere)
Nærmere informasjon om operasjonen
Roterer et stillbilde.
t
side 29
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [
5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av
programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler
deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du
legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan
gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
Bruke menyen
NO
43
Page 44
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den
følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
SlettSlett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
44
Page 45
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
60min
640
Dele
Avbry t
Avslutt
Delepunkt
OK
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere
klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z.
7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper.
– Stillbilde
– Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder)
– Beskyttede filmer (side 40)
(Oppsett)
Se side 46.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tr im me
Tilbake
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
Bruke menyen
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen.
2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning.
NO
45
Page 46
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer
Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
z-knapp
Modusbryter
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til -innstillingen
(Oppsett), og deretter trykke på B igjen.
4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen
for å velge det elementet du vil stille
inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
OK
Avbry t
OK
Avbry t
For å slå av (Oppsett)-skjermbildet må du trykke på MENU.
For å gå tilbake til menyen fra (Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på
kontrollknappen.
Avbryte (Oppsett) innstillingen
Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis den ikke
vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
46
Page 47
Kamera1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved
fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes
halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter
fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen
(opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig
digital zoom.
Smart
(smart zoom)
()
Nøyaktig
(Nøyaktig digital zoom)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke
tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men
bildekvaliteten forringes.
()
Av ( )
Ikke bruk digital zoom.
Bruke oppsett-skjermbildet
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
StørrelseMaksimal zoomeforstørrelse
3MCa. 4,1×
1MCa. 6,6×
VGA (E-post)Ca. 13×
16:9(HDTV)Ca. 4,4×
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen,
og T-siden er området for den digitale zoomen
Indikator for zoomeforstørrelse
NO
47
Page 48
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
• Maksimal zoom for smart zoom/nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller
blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet
som blir tatt.
Dato/tid
Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp.
• Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i
nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling.
Dag og tid
Dato
Av
• Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus.
• Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen.
Legger inn dato, time og minutt på bildet.
Legger inn år, måned og dag på bildet.
• Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først")
Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av
blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
På ()
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du
må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle
forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre
forhold.
NO
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
48
Page 49
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser.
AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes
halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet,
vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2,4 m (zoom: W)/
2,3 m (zoom: T).)
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av
midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 33), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer
gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), (høyhastighetslukkermodus)
eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på
kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
På
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning ikke i bruk.
Bruke oppsett-skjermbildet
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som
ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
49
Page 50
Kamera2
2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Forstørr ikon
Forstørrer innstillingsindikatoren midlertidig når du trykker på (blitsmodus),
(selvutløser), eller (makro).
På
Av
Forstørrer indikatorene.
Forstørrer ikke indikatorene.
STEADY SHOT
Velger bildestabiliseringsmodus.
t
side 46
Opptak
Fortsett
• Når du tar opp film, er [Fortsett] aktivert selv om du velger [Opptak].
• Du kan slå av bildestabiliseringsfunksjonen med -knappen (STEADY SHOT) når (Kamera) ikke
er stilt inn på [Auto]. (t trinn 5 i "Les dette først")
• I følgende tilfeller vil kanskje ikke bildestabiliseringsfunksjonen fungere som den skal.
– Når kameraet ristes for kraftig
– Når lukkerhastigheten er for lav, for eksempel ved opptak av nattlige scener
Bildestabiliseringsfunksjonen aktiveres når lukkerknappen
trykkes halvveis ned.
Aktiverer alltid bildestabiliseringsfunksjonen. Du kan
stabilisere bildene selv om du zoomer innpå et motiv langt
unna.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Opptak]-modus.
50
NO
Page 51
Internt minneverktøy
Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52
Memory Stick-verktøy
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet.
Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er
allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive
beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
60min
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen
blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 40.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en
ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 65).
NO
52
Page 53
Nærmere informasjon om operasjonen
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
1022/2
102MSDCF
Mappenavn:
0
Ant. filer:
Opprettet:
111::05:34
2005
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
t
side 46
Bruke oppsett-skjermbildet
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 64 MB eller mer.
2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
60min
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere
bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm.
Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i
internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen
i (Internt minneverktøy) (side 51).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merke (utskriftsrekkefølge).
NO
53
Page 54
Oppsett1
1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Standardinnstillingene er markert med .
Last ned musikk
Laster ned musikk som skal spilles til lysbildevisningen.
Se side 28, 68 og 72.
Formater musikk
Hvis du ikke kan spille av en musikkfil med lysbildevisningen, kan musikkfilen være skadet.
Hvis dette skjer, må du utføre [Formater musikk].
Når [Formater musikk] utføres, slettes alle musikkfilene. Bruk den medfølgende
programvaren "Music Transfer" til å aktivere [Last ned musikk].
Meldingen "Alle data vil slettes Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer musikkfilene. Alle andre data enn musikkfilene
forblir uforandret.
Avbryter formateringen.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
På
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/
lukkerknappen.
Pip/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
NO
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
54
Page 55
Oppsett2
2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (RECmappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye
"Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er
høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes.
(Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som
er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en
PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver
(side 74).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er
koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets
opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel
med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og
datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 61).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter
kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridgekompatibel skriver (side 61 og 74).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan
kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre
innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke
kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du
forandre innstillingen til [Masselager].
t
side 46
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
55
Page 56
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede
videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på
bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 81 for å finne TV-fargesystemet i det landet
eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for
USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for
Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør
så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" (
2 i "Les dette først").
Avbryter stilling av klokken.
t trinn
56
NO
Page 57
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din
Nærmere informasjon om bruk av
Macintosh-datamaskiner finner du under
"Bruke Macintosh-datamaskinen din"
(side 70).
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 59)
Vise bilder på datamaskinen dinInstallere USB-driveren.
Se på bilder med "PicturePackage" (side 67)
Se på bilder som er lagret på
datamaskinen din
Lagre bilder på en CD-R
Lage en musikkvideo/lysbilder
Legge til/skifte ut musikkfiler til
bruk ved lysbildevisning, ved
hjelp av "Music Transfer"
Skrive ut bilder
Klargjøring
• Hvis du bruker Windows XP,
trenger du ikke installere USBdriveren.
Installere "PicturePackage"
(side 67).
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 67)
Lage en video-CD"ImageMixer VCD2"
installeres automatisk når
"PicturePackage" installeres.
NO
57
Page 58
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø
anbefales for en datamaskin som skal
kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP Home
Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er
basert på oppdateringer av ovenstående
operativsystemer eller i et multiboot-miljø
(flere operativsystemer på samme PC).
Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium
200 MHz eller raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High
Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller
mer
Anbefalt miljø for bruk av
"PicturePackage"/"ImageMixer VCD2"
Programvare: Macromedia Flash Player 6.0
eller nyere, Windows Media Player 7.0
eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 500 MB
Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct
Draw-driver) med 4 MB VRAM
• Til automatisk opprettelse av musikkvideo/
lysbilder (side 67) kreves det en CPU av typen
Pentium III 500 MHz eller raskere.
• Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales
det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller
raskere.
• Denne programvaren er kompatibel med
DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres.
• Det er påkrevet med en separat programvare for
drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til
CD-R.
NO
58
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 55.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Page 59
Kopiere bilder til datamaskinen din
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Du kan kopiere bilder fra kameraet til
datamaskinen på følgende måte:
For en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og
sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren.
Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i
datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory
Stick"-spor
Følg trinn 1 til 5 på side 59 til 64 for å
kopiere bilder.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er
eksempler på det man får se når man kopierer
bilder fra "Memory Stick Duo".
2 Sett CD-ROM-en inn i
datamaskinen, og klikk deretter
på [USB Driver] når
installeringsskjermbildet vises.
Skjermbildet "InstallShield Wizard"
vises.
• Hvis skjermbildet med installeringsmenyen
ikke vises, må du dobbeltklikke på (My
Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
t
Bruke datamaskinen din
Trinn 1: Installere USB-driveren
• En driver er en programvare som gjør at utstyr
som er koblet til datamaskinen fungerer som det
skal.
• Når du bruker Windows XP, må du begynne
med trinn 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan
du begynne med trinn 2.
MERK: Ikke koble kameraet til
datamaskinen på dette tidspunkt.
1 Lukk alle programmer som er i
bruk.
• I Windows 2000 må du logge deg på som
Administrator (autoriserte administratorer).
3 Klikk på [Next] (Neste).
Installeringen av USB-driveren
begynner. Når driveren er ferdig
installert, får du en melding om dette på
skjermen.
NO
59
Page 60
4 Klikk på boksen ved siden av
[Yes, I want to restart my
computer now] (Ja, jeg vil starte
datamaskinen på nytt nå) for å
velge dette alternativet, og klikk
deretter på [Finish] (Fullfør).
1
2
Datamaskinen din starter på nytt. Du
kan nå etablere en USB-tilkobling.
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er
fullført.
Trinn 2: Klargjøre kameraet og
datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er
dette trinnet unødvendig.
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller
koble kameraet til et vegguttak
med vekselstrømadapteren (ikke
inkludert).
NO
60
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din
ved hjelp av en batteripakke med lite strøm,
kan kopieringen mislykkes, eller bildedata
kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom
for strøm for tidlig.
3 Still inn modusbryteren på , og
slå deretter på kameraet og
datamaskinen.
Page 61
Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til en USB-kontakt
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
"USB-modus Masselager" vises på
skjermen på kameraet.
USB-modus
Masselager
Tilgangs-
Memory Stick
MENU
Slå på
indiatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første
gang, vil datamaskinen din automatisk sette
igang et program for senere å kunne
gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk
datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må
du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager]
(side 55).
Trinn 4-A: Kopiere bilder til en
datamaskin
Bruke datamaskinen din
• Still inn bryteren på den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen på
"CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
• Hvis du bruker Windows XP, vises
AutoPlay-veiviseren på skrivebordet.
• Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må
du følge den prosedyren som er forklart under
"Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på
side 63.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviserskjermbildet ikke vises automatisk, må du følge
den prosedyren som er forklart under "Trinn 4B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 63.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til en "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappe.
NO
61
Page 62
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 3, må du klikke på
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier bilder til en mappe på
datamaskinen, ved hjelp av
Microsofts veiviser for skanner
og kamera.)
vinduet vises automatisk på
skrivebordet.
t [OK] når veiviser-
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve
merkingen av disse, så de ikke
blir kopiert. Klikk deretter på
[Next] (Neste).
1
2
1
2
Skjermbildet "Scanner and Camera
Wizard" (Veiviser for skanner og
kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets
"Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory
Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
NO
62
Skjermbildet "Picture Name and
Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
Bildekopieringen starter. Når
kopieringen er fullført, vises
skjermbildet "Other Options" (Andre
alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
Page 63
5 Klikk på boksen ved siden av
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingen ting,
jeg er ferdig med å jobbe med
disse bildene) for å velge dette
alternativet, og klikk så på [Next]
(Neste).
1
1 Dobbeltklikk på [My Computer]
(Min datamaskin)
Disk] (Utskiftbar disk)
t [Removable
t [DCIM].
2
Skjermbildet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser
for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du
koble fra kabelen for flerbruksterminalen
(side 65). Følg deretter den prosedyren som
er forklart i "Trinn 3: Koble sammen
kameraet og datamaskinen" på side 61.
Trinn 4-B: Kopiere bilder til en
datamaskin
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den
prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A:
Kopiere bilder til en datamaskin" på side 61.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på
kopiering av bilder til "My Documents"
(Mine dokumenter)-mappen.
• Hvis ikonet for "Removable Disk"
(Utskiftbar disk) ikke vises, se side 88.
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
bildefilene du vil kopiere, er
lagret.
Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på
[Copy] (Kopier).
1
2
• Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål
for bildefiler, se side 65.
Bruke datamaskinen din
NO
63
Page 64
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter).
Høyreklikk deretter på vinduet
"My Documents" (Mine
dokumenter) for å vise menyen,
og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede
inneholder et bilde med det samme
filnavnet, vises en melding som ber deg
bekrefte overskriving av den eksisterende
filen. Når du overskriver et eksisterende
bilde med et nytt, slettes dataene fra den
opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil
til datamaskinen uten overskriving, må du
endre filnavnet og deretter kopiere
bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at
det å endre filnavnet (side 66) kan innebære
at du senere ikke vil kunne spille av det
bildet med kameraet ditt.
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
1
Innholdet i mappen "My Documents"
(Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du
dobbeltklikke på [My Documents] (Mine
dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Trinn 5: Vise bilder på
datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se
på kopierte bilder i mappen "My
Documents" (Mine dokumenter).
NO
64
Bildet vises.
Page 65
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
x For Windows 98/98SE
Bekreft at tilgangsindikatorene (side 61) er
hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt
hvite, er enheten koblet fra datamaskinen.
Lagringsmål og filnavn for
bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet
ditt, er gruppert som mapper på "Memory
Stick Duo".
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt
med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet
Når det ikke er opprettet noen nye mapper,
finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er
utstyrt med en funksjon for opprettelse av
mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen
"100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare
tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av
bilder fra mappen "MSSONY".
• Bildefiler navngis som følger: ssss står for
et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en
filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens
tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper,
kan du slå opp på side 40 og 52.
Bruke datamaskinen din
NO
65
Page 66
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin
med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Når en bildefil som er kopiert til en
datamaskin, ikke lenger finnes på en
"Memory Stick Duo", kan du vise det bildet
igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen
fra datamaskinen og over på en "Memory
Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i
kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av,
avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en
datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et
kamera av en annen modell enn ditt, kan det
ikke garanteres at du vil kunne spille av filen
med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først
opprette en med kameraet ditt (side 52) og så
kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn).
Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og
9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende
rekkefølge:
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Min
datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på
[Paste] (Lim inn).
• sss står for et hvilket som helst tall
fra 100 til 999.
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av
overskriving vises, må du skrive inn et annet
nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks
(filetternavn), avhengig av datamaskinens
innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG,
og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre
suffikset.
NO
66
Page 67
Bruke den medfølgende programvaren
Dette kapitlet beskriver prosessen med en
Windows-datamaskin som eksempel.
Oversikt over medfølgende
programvare
Den medfølgende CD-ROM-en inneholder
to programmer: "PicturePackage" og
"ImageMixer".
PicturePackage
A
B
C
D
E
Det du kan gjøre:
A Save the images on CD-R (Lagre bildene
på en CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Musikkvideo/lysbilde-produsent)
C Viewing video and pictures on PC (Vise
video og bilder på en PC)
D Burning Video CD (Brenne video-CD)
Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises.
E Transfer Slideshow music (Overføre
musikk til lysbildevisningen)
Hvordan funksjonene skal startes:
Klikk på et av alternativene A-E, og klikk
så på knappen nederst til høyre på
skjermbildet.
Installere programvaren
Du kan installere "PicturePackage"- og
"ImageMixer VCD2"-programvaren med
følgende prosedyre:
• Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren
(side 59), må du ikke koble til kameraet før du
har installert "PicturePackage"-programvaren
(gjelder ikke hvis du bruker Windows XP).
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som
Administrator.
• Når "PicturePackage" er installert, installeres
USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på
(My Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
Dette avsnittet beskriver det engelske
skjermbildet.
Skjermbildet "License Agreement"
(Lisensavtale) vises.
Les avtalen nøye. Hvis du godtar
vilkårene i avtalen, må du klikke på
boksen ved siden av [I accept the terms
of the license agreement] (Jeg
aksepterer vilkårene i lisensavtalen.) og
deretter klikke på [Next] (Neste).
Legge til/skifte ut musikk ved
hjelp av "Music Transfer"
Du kan skifte ut musikkfilene som er
forhåndsinnstilt i fabrikken, med
musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også
slette eller legge til disse filene når du måtte
ønske det.
Musikkformatene du kan overføre med
"Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen
din
• Musikk på CD-er
• Forhåndslagret musikk lagret på dette kameraet
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
• "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli
installert hvis du ikke allerede har installert
dem.
• Når du får se en melding som ber deg
bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du
starte datamaskinen på nytt i samsvar med
instruksjonene på skjermen.
5 Ta ut CD-ROM-en når snarvei-
ikonene for "PicturePackage
Menu" (PicturePackage-meny) og
"PicturePackage destination
Folder" (Målmappe for
PicturePackage) vises etter
installeringen.
Starte programvaren
• Dobbeltklikk på ikonet for
"PicturePackage Menu" (PicturePackagemeny) på skrivebordet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
NO
68
1 Trykk på MENU for å vise menyen.
2 Velg (Oppsett) med B på
kontrollknappen.
3 Velg (Oppsett1) med v/V på
1
kontrollknappen, og velg deretter
[Last ned musikk] med v/B.
Alle musikkfiler tilbakestilles til de
forhåndsinnstilte musikkfilene, og [Musikk] i
[Lysbilde]-menyen stilles inn på [Av].
3 Velg en passende musikkfil til
lysbildevisningen (side 27).
Du kan tilbakestille musikkfilene til de
forhåndsinnstilte ved hjelp av [Initialiser],
men dette vil også føre til at andre
innstillinger tilbakestilles.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken
av "Music Transfer", kan du slå opp i
onlinehjelpen i "Music Transfer".
Teknisk støtte for "PicturePackage"/
"ImageMixer VCD2" gis av
brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis
du vil ha mer informasjon, kan du
lese heftet i den medfølgende
CD-ROM-pakken.
Bruke datamaskinen din
NO
69
Page 70
Bruke Macintosh-datamaskinen din
Du kan kopiere bilder til datamaskinen din
og opprette en video-CD ved hjelp av
"ImageMixer VCD2" (inkludert), eller
velge ønsket musikk til lysbildevisning, ved
hjelp av "Music Transfer".
Anbefalt datamaskinmiljø
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0
eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
• Vi anbefaler at du har forhåndsinstallert
QuickTime 6 eller nyere på datamaskinen din.
Anbefalt miljø for bruk av
"ImageMixer VCD2"/
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS X (v10.1.5 eller nyere) for
"ImageMixer", Mac OS X (v10.3 eller
nyere) for "Music Transfer"
Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac,
iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/
G4/G5, Mac mini
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
anbefales) for "ImageMixer", 64 MB eller
mer (128 MB eller mer anbefales) for
"Music Transfer"
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 250 MB
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer, 32 000
farger eller mer for "ImageMixer"
"Music Transfer"
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USBgrensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta
avansert overføring (høyhastighetsoverføring),
da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes
det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto]
(standardinnstilling), [Masselager] og [PTP].
Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For nærmere informasjon om
[PTP], se side 55.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller
dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen
mellom kameraet og datamaskinen ikke vil
gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en
datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre
kameraet og datamaskinen" på side 60.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen.
Utfør den samme prosedyren som ble
beskrevet under "Trinn 3: Koble
sammen kameraet og datamaskinen" på
side 61.
Om å koble kameraet til en
datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte
datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter
samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende
at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke
vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du
bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en
USB-hub.
NO
70
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet
bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet.
Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om
lagringsplassen for filene og filnavnene, se
side 65.
Page 71
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet
den ønskede bildefilen i den mappen
som inneholder de kopierte filene, for å
åpne filen.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd
når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet
etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet
for "Memory Stick Duo" til "Trash"
(søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre
ovenstående prosedyre etter at du har slått av
datamaskinen.
t og på
Installere "ImageMixer VCD2"
• Lukk alle andre programmer før du installerer
"ImageMixer VCD2."
• Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768
punkter eller høyere, og 32 000 farger eller
høyere.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.
3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen i [MAC]-
mappen til harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i
Kopier til-mappen.
5 Dobbeltklikk på den ekstraherte
[ImageMixer VCD2_Install]-filen.
6 Når skjermbildet med brukerinformasjon
vises, må du skrive inn det ønskede navnet
og passordet.
Programvaren begynner å installeres.
Starte "ImageMixer VCD2"
Åpne [ImageMixer] i [Application], og
dobbeltklikk deretter på [ImageMixer
VCD2].
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med
"ImageMixer VCD2"
• Du kan lage en bildefil som er kompatibel med
funksjonen for å opprette en video-CD. For å
lagre data i video-CD-format på en CD-R
trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio.
Hvis du vil ha nærmere informasjon
om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert
enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte
hjelpen.
NO
71
Page 72
Legge til/skifte ut musikk ved
hjelp av "Music Transfer"
Du kan skifte ut musikkfilene som er
forhåndsinnstilt i fabrikken, med
musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også
slette eller legge til disse filene når du måtte
ønske det.
Musikkformatene du kan overføre med
"Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen
din
• Musikk på CD-er
• Forhåndsinnstilt musikk lagret på dette
kameraet.
Installere "Music Transfer"
• Lukk alle andre programmer før du installerer
"Music Transfer".
• For å installere programmet må du logge deg på
som administrator.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på
(PICTUREPACKAGE).
3 Kopier [Music Transfer.pkg]-filen i
[MAC]-mappen til harddisken.
4 Dobbeltklikk på filen [Music Transfer.pkg]
i Kopier til-mappen.
Programvaren begynner å installeres.
Legge til/stifte ut musikkfiler
Se "Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av
"Music Transfer"" på side 68.
Teknisk støtte for "ImageMixer
VCD2"/"Music Transfer" gis av
brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis
du vil ha mer informasjon, kan du
lese heftet i den medfølgende
CD-ROM-pakken.
NO
72
Page 73
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder
Når du skriver ut bilder som er tatt i
[16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge
sider være beskåret, så kontroller dette før du
skriver ut (side 91).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 74)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver.
Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den
medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 78)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt
med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på
forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
Skrive ut stillbilder
NO
73
Page 74
Skrive ut bilder direkte med en PictBridgekompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan
du skrive ut bilder du har tatt med kameraet
ditt, ved å koble kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et
utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert
størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive
ut et sett av det samme bildet (1) eller av
forskjellige bilder (2).
12
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Gjør kameraet klart til å koble det til skriveren med kabelen for flerbruksterminalen.
Når du kobler kameraet til en skriver som
blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn
på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet
batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke
inkludert) for å hindre at strømmen blir borte
midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen
indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som
indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på
kameraskjermen i ca. fem sekunder
(feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede
skriveren.
NO
74
3 Velg [ ] (Oppsett2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med
v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2
Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut:
Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Page 75
Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren
Koble flerbrukskontakten på
kameraet ditt til USB-kontakten på
skriveren med den medfølgende
kabelen for flerbruksterminalen.
Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet,
vises indikatoren .
60min
Skriv ut
Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus,
og så vises et bilde og utskriftsmenyen på
skjermen.
2 Til
multikontakten
1 Til USB-
kontakten
Kabel for
flerbruksterminal
(inkludert)
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen
for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på,
vil utskriftsmenyen vises når du fullfører
trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et merke (utskriftsrekkefølge) (side 78),
uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med
b/B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta
denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
på z.
Skrive ut stillbilder
NO
75
Page 76
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn
[Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et
sett av de samme bildene som et
indeksbilde.
2 Velg utskriftsinnstillinger med
v/V/b/B.
60min
Skriv ut
Indeks
Størrelse
Antall
Dato
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen mens indikatoren
(Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen) vises på skjermen.
60min
Indikatoren
Avslutt
Skriver ut
2/3
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette
inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den
rekkefølgen du velger (
dette først"). Det kan hende denne
funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
skriveren.
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut
(med det samme bildet). Bildet skrives
ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut
som et indeksbilde. Hvis du valgte
[Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor
mange ganger det samme bildet skal
skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje
ikke på ett enkelt ark.
NO
76
t trinn 2 i "Les
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det
ønskede bildet med v/V, og utfør deretter
prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side
74) og "Trinn 2: Koble kameraet til
skriveren" (side 75), og fortsett så med
følgende:
Når du kobler et kamera til en skriver, vises
utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av
utskriftsmenyen, og fortsett deretter som
nedenfor beskrevet.
1 Trykk på (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i denne mappen
DPOF-bilde
Velg
Avbry t
Page 77
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte
bildene.
Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/b/B, og trykk deretter på z for å vise merket. (Gjenta denne prosedyren for å
velge andre bilder.) Trykk deretter på
MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke
(utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde
som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 75).
Skrive ut stillbilder
NO
77
Page 78
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo"
med bilder du har tatt med kameraet, til en
fotoforretning. Hvis fotoforretningen/
kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester
som er kompatible med DPOF, kan du lage
et -merke (utskriftsrekkefølge) på
bildene på forhånd, så du ikke trenger å
velge bildene på nytt når du får dem skrevet
ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i
internminnet direkte fra kameraet i en
fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene
til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory
Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller
kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i
"Memory Stick Duo" som du vil skrive ut
senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket
(utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som
er kompatibel med DPOF-standarden (Digital
Print Order Format) eller en PictBridgekompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16
felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick
Duo" til fotoforretningen eller
kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke
typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke
kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo",
kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til
et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den
med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duoadapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen
eller kopisenteret, må du alltid ta en
sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
NO
78
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke
(utskriftsrekkefølge).
60min
DPOF
Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B,
og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
Page 79
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i
denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke, med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte
bildet.
Grønt merke
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4,
eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter
trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen
av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og
trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk
deretter på z.
Skrive ut stillbilder
7 Trykk på MENU.
NO
79
Page 80
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm
Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å
koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du
kobler sammen kameraet og TV-en.
3 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Bruk kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert) til
å koble sammen kameraet og TVen.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til
multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
(inkludert)
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter,
må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for
flerbruksterminalen til den venstre
audiokontakten.
2 Still inn bryteren på kabelen for
flerbruksterminalen på "TV".
4 Still inn modusbryteren på og
slå på kameraet.
Modusbryter
60min
VGA
2/9
10:30
PM
2005 1 1101-0002
TILB./NESTE VOLUM
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på
TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å
velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan
det bli nødvendig å skifte
videoutgangssignalet for å tilpasse det til
TV-apparatet ditt (side 56).
80
CAMERA
TV
DISP SEL
NO
Page 81
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm,
trenger du en TV med en
videoinngangskontakt og kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert).
Fargesystemet til TV-en må passe til
fargesystemet på ditt digitale
stillbildekamera. Se etter på nedenstående
lister for å finne TV-fargesystemet i det
landet eller den regionen hvor kameraet
brukes.
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong
Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia,
Nederland, Norge, New Zealand, Polen,
Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk,
Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige,
Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland,
Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
Koble kameraet til TV-en din
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran,
Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
81
Page 82
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller punktene på side 83 til 93.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 94.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 54).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at
internminnet og musikkfilene i kameraet kan kontrolleres.
82
NO
Page 83
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
• Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot linsen (
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller
indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
• Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 99).
• Den viste gjenværende tiden er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken fullstendig,
og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
• Lad den tilstrekkelig (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 99).
• Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
• Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
• Installer batteripakken på riktig måte (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
• Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
t trinn 1 i"Les dette først").
Strømmen slås plutselig av.
• Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen (
"Les dette først").
• Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette først").
Feilsøking
t trinn 2 i
NO
83
Page 84
Ta stillbilder/ta opp film
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
• Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20, 21). Hvis det er
fullt, må du gjøre ett av følgende:
– Slette unødvendige bilder (ttrinn 6 i"Les dette først").
– Bytte "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
• Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
• Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder.
• Still inn modusbryteren på når du tar opp film.
• Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:
– Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].
– Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 97).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
• Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 24).
Opptaket tar lang tid.
• Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
• Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), når du tar bilder. Eller
velg (lupemodus) og fokuser fra en avstand på mellom ca. 1 cm og 20 cm fra motivet
t trinn 5 i"Les dette først").
(
• (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er
valgt i scenemodus når du tar stillbilder.
• Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 33).
• Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 34.
Den optiske zoomen virker ikke.
• Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
• Velg en annen modus enn (lupemodus) når du tar stillbilder.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 47).
• Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
84
Page 85
Smart zoom fungerer ikke.
• Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 47).
• Denne funksjonen kan ikke brukes når:
– Bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].
– Du tar opp i multiseriemodus.
– Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
• Blitsen er stilt inn på (ingen blits) (ttrinn 5 i"Les dette først").
• Du kan ikke bruke blitsen når:
– [Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie], [Eksp-gruppe] eller [Multiserie] (side 36).
– (halvlysmodus), (stearinlysmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 25).
– modusbryteren er stilt inn på .
• Still inn blitsen på (tvungen blits) (ttrinn 5 i"Les dette først") når (lupemodus),
(landskapsmodus), (snømodus), (strandmodus) eller
(høyhastighetslukkermodus) er valgt i scenemodus.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
• Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
• (lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus), (stearinlysmodus) eller
(fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 25).
Dato og tid registreres ikke riktig.
• Still inn riktig dato og tid (ttrinn 2 i"Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og
holder den halvveis nede.
• Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 32).
Feilsøking
Bildet er for mørkt.
• Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 35) eller juster
eksponeringen (side 32).
• Skjermens lysstyrke er for lav. Øk lysstyrken til LCD-baklyset (side 19).
Bildet er for lyst.
• Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 32).
• Skjermens lysstyrke er for høy. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset ved å velge noe
annet enn sterkere lys (side 19).
NO
85
Page 86
Fargene i bildet er ikke riktige.
• Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 38).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
• Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
• Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen virkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
• Still inn [Rødøyered.] i (Oppsett) menyen på [På] (side 48).
• Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
t trinn 5 i"Les dette først").
(
• Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
• Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t"Les dette først").
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
• Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder
(
t trinn 6 i"Les dette først").
• Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 88) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
• Still inn modusbryteren på (side 24).
• Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 66).
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med
kameraet ditt.
• Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 65).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
• Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
NO
86
Page 87
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
• Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 56).
• Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 80).
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "CAMERA". Still den inn på "TV"
(side 80).
Bildet vises ikke på skjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Koble fra kabelen for
flerbruksterminalen, eller still inn bryteren på "CAMERA" (side 61).
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
• Opphev beskyttelsen (side 41).
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
• Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 40), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter
bryteren på LOCK (side 97) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
• Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer.
Feilsøking
Du kan ikke klippe en film.
• Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
• Opphev beskyttelsen (side 41).
• Stillbilder kan ikke klippes.
NO
87
Page 88
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med
kameraet.
• Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 58 for Windows, og side 70 for Macintosh.
Du kan ikke installere USB-driveren.
• I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer) (side 59).
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 61).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
• Slå på kameraet (ttrinn 2 i"Les dette først").
• Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (ttrinn 1 i"Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke inkludert) (side 14).
• Bruk den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 61).
• Koble kabelen for flerbruksterminalen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt
til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 61).
• Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i (Oppsett)-menyen (side 55).
• Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
• Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 61).
• USB-driveren er ikke installert. Installer USB-driveren (side 59).
• Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen før du installerte "USB Driver" fra den
medfølgende CD-ROM-en. Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og
installer USB-driveren (se neste punkt).
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen
når du kobler datamaskinen til kameraet.
• Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner.
1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
• For Windows 98/98SE/Me, klikk på [Device Manager] (Enhetsbehandling)-fanen.
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
Enheten slettes.
4 Installer USB-driveren (side 59).
NO
88
t [OK].
Page 89
Du kan ikke kopiere bilder.
• Koble kameraet på riktig måte til datamaskinen med den medfølgende kabelen for
flerbruksterminalen (side 61).
• Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 61, 70).
• Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick
Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 52).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "PicturePackage"
automatisk.
• Start "PicturePackage-Menu" og kontroller [Settings] (Innstillinger).
• Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 61).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
• Hvis du bruker "PicturePackage", må du klikke på hjelp i øvre høyre hjørne av de enkelte
vinduene.
• Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
• Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 59).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
• Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
• Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 65).
• Bruk riktig (side 66).
Feilsøking
"Music Transfer" gjenkjenner ikke kameraet.
• Skriveområdet til musikkfilene på kameraet er skadet. Utfør [Formater musikk] (side 54).
NO
89
Page 90
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
• Sett den inn riktig vei (ttrinn 3 i"Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
• "Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (ttrinn 6 i"Les dette først").
• Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
• Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
• Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å
forhindre utilsiktet sletting (side 97).
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory
Stick"-spor.
• Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de
respektive produsentene.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 59
til 61). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (ttrinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
• Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (ttrinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data
lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
• Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 51) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
NO
90
Page 91
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick
Duo".
• "Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (64 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til
internminnet.
• Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
• Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge
kantene av bildet være beskåret.
• Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
• Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridgekompatibel eller ikke.
• Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
• Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i (Oppsett)-menyen (side 55).
• Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på
skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Feilsøking
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
• Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 75).
NO
91
Page 92
Kan ikke skrive ut bilder.
• Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre, med kabelen for
flerbruksterminalen.
• Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
• Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og til
igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du
koble fra kabelen for flerbruksterminalen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til
kabelen for flerbruksterminalen igjen.
• Filmer kan ikke skrives ut.
• Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
• Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen før -merket (Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen) hadde forsvunnet.
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
• Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
• Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
• Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 76).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
• Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
• Koble fra kabelen for flerbruksterminalen og koble den til igjen når du skifter papirformat
etter at skriveren er blitt koblet til kameraet.
• Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 76) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
• Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
NO
92
Page 93
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
• Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet (side 99).
• Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (ttrinn 1 i"Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
• Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
• Se side 15.
Linsen dugger.
• Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 102).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
• Dette er ikke feil.
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
• Still dato og tid igjen (ttrinn 2 i"Les dette først").
Feilsøking
NO
93
Page 94
Varselindikatorer og meldinger
Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med
en bokstav i alfabetet, har kameraet ditt et
egendiagnose-display. De to siste sifrene
(markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand.
Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående
forslag til problemløsning noen ganger,
ikke klarer å løse problemet, må du ta
kontakt med Sony-forhandleren din eller
ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge
anvisningene.
E
• Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken (
først"). Avhengig av bruksbetingelsene
eller batteripakketypen, kan indikatoren
blinke selv om det fortsatt er 5 til 10
minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i"Les dette
C:32:ss
• Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på
igjen.
C:13:ss
• Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Ta
ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo"
flere ganger.
• Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en
uformatert "Memory Stick Duo".
Formater internminnet eller "Memory
Stick Duo" (side 52).
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med
dette kameraet, eller dataene er ødelagt.
Sett inn en ny "Memory Stick Duo"
(side 97).
E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
• Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 54)
og slå så på strømmen igjen.
Kun for "InfoLITHIUM"-batteri
• Denne batteripakken er ikke av typen
"InfoLITHIUM".
Systemfeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
• Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
• Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 97).
• "Memory Stick Duo" er ødelagt.
• Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
• Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette
kameraet (side 97).
Formatfeil
• Formater mediet igjen (side 51 og 52).
94
NO
Page 95
Memory Stick låst
• Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren
står på LOCK. Still inn bryteren på
opptak (side 97).
Internminnet er fullt
Memory Stick er full
• Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
• Det oppsto en feil da bildet ble avspilt.
Beskytt fil
• Opphev beskyttelsen (side 41).
Ikke visbar bildestørr.
• Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
Leseminne
• Kameraet ditt kan ikke ta opp eller slette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
• Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
• Ingen bilder er lagret i denne mappen.
• Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra
datamaskinen din (side 66).
Mappefeil
• En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes
allerede på "Memory Stick Duo" (For
eksempel: 123MSDCF og
123ABCDE). Velg en annen mappe,
eller opprett en ny mappe (side 52).
Kan ikke opprette flere mapper
• En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick
Duo". I så fall kan du ikke opprette noen
mapper.
Kan ikke ta opp
• Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe
(side 53).
Kan ikke dele
• Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
• Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
• Du prøver å spille av en fil som ikke er
kompatibel med kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
• Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blitsen, slå på
bildestabiliseringsfunksjonen eller
monter kameraet på et stativ for at det
skal stå støtt.
640 (fin) ikke tilgjengelig
• Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick
PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick
PRO Duo" eller still inn en annen
bildestørrelse en [640 (fin)].
Feilsøking
NO
95
Page 96
Muliggjør skriver-tilkobling
• [USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til
en enhet som ikke er PictBridgekompatibel. Kontroller enheten.
• Forbindelsen er ikke opprettet. Koble
fra og til igjen kabelen for
flerbruksterminalen. Hvis det vises en
feilmelding på skriveren, må du slå opp
i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Behandler
• Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut
før den er ferdig. Dette kan ta litt tid,
avhengig av skriveren.
Ingen bilder til lysbildevisning
• Den valgte mappen inneholder ingen
filer som kan spilles av i lysbildevisning
med musikk.
Koble til PictBridge-enhet
• Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble
til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
• Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et
DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
• Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare
inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut
filmer.
Skriveren er opptatt
Papirfeil
Tomt for papir
Blekkfeil
Lite blekk igjen
Tomt for blekk
• Kontroller skriveren.
Skriverfeil
• Kontroller skriveren.
• Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
• Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble
fra kabelen for flerbruksterminalen.
Musikkfeil
• Slett musikkfilen eller erstatt den med
en vanlig musikkfil.
• Utfør [Formater musikk], og last
deretter ned en ny musikkfil.
Feil ved musikk- formatering
• Utfør [Formater musikk].
96
NO
Page 97
Annet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
IC-basert opptaksmedium. De ulike typene
"Memory Stick" som kan brukes med dette
kameraet er listet opp i tabellen nedenfor.
Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for
at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke
som de skal.
"Memory Stick"-typeOpptak/
Memory Stick
(uten MagicGate)
Memory Stick
(med MagicGate)
Memory Stick Duo
(uten MagicGate)
Memory Stick Duo
(med MagicGate)
avspilling
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory
Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er
utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate
er en opphavsrettsbeskyttende teknologi
(kopisperre) som bruker kryptering.
Dataopptak/dataavspilling som krever
MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med
dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighets-dataoverføring via et
parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick
Duo" som er formatert med en datamaskin, vil
fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med
kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det
utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo"
(ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til
LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta
opp, redigere eller slette bilder.
Te rm i n al
Skrivebeskyttelsesbryter
Notisområde
Plasseringen og/eller formen på
skrivebeskyttelsesbryteren kan variere fra
en "Memory Stick Duo" til en annen.
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet
leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller:
– Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller
skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller
elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige
data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick
Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory
Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble
levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick
Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory
Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick
Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små
barns rekkevidde. De kan komme til å svelge
den.
Annet
NO
97
Page 98
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick
Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys
– Steder som er utsatt for direkte sollys
– Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duoadapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med
en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du
passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn
en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick
Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut
igjen av enheten.
• Når du setter inne en "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at
"Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så
sette den helt inn. Hvis den settes inn feil vei,
kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er
satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en
"Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe
på at "Memory Stick Duo" er satt inn i riktig
retning. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge
utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en
"Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den
inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du
gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO
Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt
med dette kameraet.
98
NO
Page 99
Om batteripakken "InfoLITHIUM"
Dette kameraet krever en "InfoLITHIUM"batteripakke (T-type).
Hva er en "InfoLITHIUM"batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er en
lithium-ion-batteripakke som kan
kommunisere med kameraet ditt om
driftsbetingelsene. "InfoLITHIUM"batteripakken beregner strømforbruket i
henhold til kameraets driftsbetingelser, og
viser gjenværende batteritid i minutter.
Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i
omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og
30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det
kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken
skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave
temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan
brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler
følgende metode for at batteripakken skal kunne
brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i
kameraet ditt rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil
batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for
hånden for to eller tre ganger den forventede
opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de
faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken.
Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder,
som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Om indikatoren for gjenværende
batteritid
Strømmen kan slå seg av selv om indikatoren for
gjenværende batteritid viser at det er nok strøm
igjen. Bruk opp batteripakken og lad den opp helt
igjen, så indikatoren for gjenværende batteritid
fungerer korrekt. Merk imidlertid at indikatoren
for gjenværende batteritid noen ganger ikke vil
tilbakestilles til riktig visning hvis batteripakken
brukes lenge ved høye temperaturer, er blitt
liggende i fullt oppladet tilstand eller brukes ofte.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge,
må den lades helt opp og deretter utlades helt
ved hjelp av kameraet én gang i året før den
oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta
lading og utlading én gang i året for å
vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la
kameraet være PÅ i lysbildevisningsmodus
(side 26) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning
osv. må du passe på å bruke det medfølgende
batterietuiet når du transporterer eller
oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset.
Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter
som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis
batteriets driftstid ser ut til å være kraftig
redusert, kan en mulig årsak være at
batteripakken har nådd slutten av sin levetid.
Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med
oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene
og med miljøet der batteripakken brukes.
Annet
NO
99
Page 100
Om batteriladeren
x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn Sony
"InfoLITHIUM"-batteripakker i den
batteriladeren som fulgte med kameraet ditt.
Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne
å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis
du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko
for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren.
Hvis du fortsetter å lade den, er det fare for
lekkasjer, sterk varme, eksplosjon eller elektrisk
støt.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette
tyde på en feil ved batteriet, eller på at en
batteripakke av en annen type enn den
spesifiserte er satt inn. Kontroller at
batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis
batteripakken er av den spesifiserte typen, må du
ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller
en annen, og kontrollere om batteriladeren
fungerer som den skal. Hvis batteriladeren
fungerer som den skal, kan det ha oppstått en
batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at
ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren
med en tørr klut e.l.
100
NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.