Sony DSC-T9 User Guide

Page 1
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Japan
Brukerhåndbok/feilsøking
Brukerhåndbok/feilsøking
Brugervejledning/fejlfinding
Brugervejledning/fejlfinding
DSC-T9
"Les dette først" (egen bok)
Forklarer oppsett og grunnleggende operasjoner ved opptak/avspilling med kameraet.
"Læs dette først" (særskilt dokument)
Forklarer opsætningen og grundlæggende betjening for optagelse/afspilning med dit kamera.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne håndboken og "Les dette først" (egen bok), og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og "Læs dette først" (særskilt dokument) grundigt og gemme dem til senere reference.
2-656-817-32(1)© 2005 Sony Corporation
NO
DK
Page 2

Norsk

ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i dette kameraet.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
NO
2
Page 3

Kort-informasjon om bruk av kameraet

"Memory Stick"-typer som kan brukes (ikke inkludert)
Det IC-opptaksmediet som brukes av dette kameraet er en "Memory Stick Duo". Det finnes to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruke en "Memory Stick Duo" med kameraet ditt.
"Memory Stick": Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med kameraet ditt.
Andre minnekort kan ikke brukes.
• Nærmere informasjon om "Memory Stick Duo", se side 97.
Når du bruker en "Memory Stick Duo" med "Memory Stick"-kompatibelt utstyr
Du kan bruke "Memory Stick Duo" ved å sette den inn i en Memory Stick Duo­adapter (ikke inkludert).
• Hvis du ikke har tenkt å bruke batteripakken igjen på en stund, kan du bruke opp den eksisterende ladningen og ta batteripakken ut av kameraet, og så legge den på et kjølig, tørt sted. Dette vil opprettholde batteripakkens funksjoner (side 99).
• Nærmere informasjon om batteripakken, se side 99.
Carl Zeiss-linse
Dette kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Linsen til dette kameraet er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen erstatning for innhold av opptak
• Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, opptaksmediet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Internminne og "Memory Stick Duo"­backup
• Ikke slå av kameraet eller ta ut batteripakken eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen er tent, da dette kan føre til at interne minnedata eller "Memory Stick Duo"-data blir ødelagt. Beskytt alltid dataene dine ved å lage en sikkerhetskopi. På side 22 finner du mer informasjon om metoden for sikkerhetskopiering.
NO
Memory Stick Duo-adapter
Om "InfoLITHIUM"-batteripakken
• Lad opp den medfølgende batteripakken NP­FT1 før du bruker kameraet for første gang. (
t trinn 1 i "Les dette først")
• Batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Selv om batteripakken ikke er helt oppladet, kan du bruke den i delvis oppladet tilstand.
Om opptak/avspilling
• Dette kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 102) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Før du tar opp engangshendelser, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Vær forsiktig så kameraet ikke blir vått. Hvis det kommer vann i kameraet, kan det forårsake feil som kanskje ikke kan repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
NO
3
Page 4
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. Kameraet vil kanskje ikke kunne ta opp eller spille av på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 102).
• Ikke rist eller slå på kameraet. I tillegg til at det kan oppstå feil og at kameraet kan bli ute av stand til å ta opp bilder, kan opptaksmediet gå i stykker, eller bildedata kan bli skadet, ødelagt eller gå tapt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen, LCD-søkeren (for modeller med LCD-søker) og linsen
• LCD-skjermen og LCD-søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/ eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og LCD-søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket på noen måte.
Svarte (hvite/røde/ blå/grønne) punkter
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr kan spilles av med kameraet ditt.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
• Hvis LCD-skjermen, søkeren eller linsen utsettes for direkte sollys i lengre perioder, kan det oppstå feil. Vær forsiktig med å legge kameraet i nærheten av vinduer eller utendørs.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD­skjermen. Dette er ikke feil.
• Ikke slå borti noe med linsen, og ikke bruk makt på den.
NO
4
Page 5
For å få full glede av det digitale stillbildekameraet
Gjør klart kameraet og ta bilder på en enkel måte
"Les dette først" (egen bok)
1 Klargjøre batteripakken 2 Slå på kameraet/stille klokken 3 Sette inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) 4 Velge den bildestørrelsen som skal brukes 5 Ta bilder på en enkel måte (autojusteringsmodus)
Ta stillbilder (scenevalg)
6 Vise/slette bilder
Bli mer fortrolig med kameraet ditt
Gjør opptak med yndlingsinnstillingene dine
(programopptak) t side 24
Få enda større glede av bildene dine med lysbildevisningen
t side 26
Bruk forskjellige varianter av opptak/avspilling ved hjelp av
menyen t side 29
Endre standardinnstillingene t side 46
Koble kameraet ditt til en PC eller en skriver
Kopier bildene dine til en datamaskin og rediger dem på ulike
måter t side 57
Skriv ut bilder ved å koble kameraet ditt direkte til en skriver
(kun PictBridge-kompatible skrivere) t side 74
Denne håndboken
Denne håndboken
NO
5
Page 6

Innhold

Kort-informasjon om bruk av kameraet..................................................... 3
Grunnleggende teknikker for bedre bilder.................................................9
Identifisere deler .....................................................................................13
Indikatorer på skjermen ..........................................................................15
Endre skjermbildet ..................................................................................19
Antall stillbilder og opptakstid for film...................................................... 20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet) ...... 21
Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises ........................ 23
Bruke modusbryteren .............................................................................24
Bruke lysbildevisning ..............................................................................26
Bruke menyen
Bruke menyelementer.......................................................................29
Menyelementer...................................................................................30
Opptaksmeny..........................................................................................32
NO
6
Bruke kameraet
Fokus – Fokusere på et motiv ............................................................................ 9
Eksponering – Justere lysintensiteten ............................................................. 10
Farge – Om belysningseffekter ....................................................................... 11
Kvalitet – Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse" ............................................... 11
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse) ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus) BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall) (Blitsnivå)
PFX (Bildeeffekt)
(Metning) (Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
Page 7
Visningsmeny..........................................................................................40
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.) (Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Trimme
Bruke oppsett-skjermbildet
Bruke oppsettelementer ...................................................................46
Kamera1 ............................................................................................47
1
AF-modus Digital zoom Dato/tid Rødøyered. AF-lys Autovisning
Kamera2 ............................................................................................50
2
Forstørr ikon STEADY SHOT
Internt minneverktøy...........................................................................51
Format
Memory Stick-verktøy ........................................................................52
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Oppsett1.............................................................................................54
1
Last ned musikk Formater musikk Pip
Språk
Initialiser
Oppsett2.............................................................................................55
2
Filnummer USB-tilkobl. Video ut Stille klokke
NO
7
Page 8
Bruke datamaskinen din
Få glede av Windows-datamaskinen din ................................................57
Kopiere bilder til datamaskinen din......................................................... 59
Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en
"Memory Stick Duo")...............................................................................66
Bruke den medfølgende programvaren...................................................67
Bruke Macintosh-datamaskinen din........................................................ 70
Skrive ut stillbilder
Hvordan skrive ut stillbilder .....................................................................73
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge-kompatibel skriver................74
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter.........................................................78
Koble kameraet til TV-en din
Vise bilder på en TV-skjerm ....................................................................80
Feilsøking
Feilsøking................................................................................................ 82
Varselindikatorer og meldinger ............................................................... 94
Annet
Om "Memory Stick".................................................................................97
Om batteripakken "InfoLITHIUM"............................................................ 99
Om batteriladeren .................................................................................100
Om Cyber-shot Station .........................................................................101
Forholdsregler....................................................................................... 102
Spesifikasjoner......................................................................................104
.................................................................................................. 106
Indeks
NO
8
Page 9

Bruke kameraet

Grunnleggende teknikker for bedre bilder

Fokus Eksponering Farge Kvalitet
Dette kapitlet beskriver det grunnleggende, så du kan begynne å bruke kameraet. Her får du vite hvordan du kan bruke de ulike kamerafunksjonene, som f.eks. modusbryteren (side 24), menyene (side 29) og så videre.
Fokus
Fokusere på et motiv
Når du trykker lukkerknappen halvveis ned, justerer kameraet fokuset automatisk (autofokus). Husk å trykke lukkerknappen bare halvveis ned.
Trykk lukkerknappen helt ned med én gang.
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Indikator for AE/AF-lås Blinkende indikator
, Indikator tent/ piper
Ta et stillbilde av et motiv det er vanskelig å fokusere på
60min
t [Fokus] (side 33)
Trykk så lukkerknappen helt ned.
Hvis bildet ser uskarpt ut, selv etter fokusering, kan det skyldes at kameraet ikke ble holdt
t Se "Tips for å unngå uskarpe bilder" (nedenfor).
støtt.
Tips for å unngå uskarpe bilder
Hold kameraet støtt, med armene dine langs siden. Du kan også stabilisere kameraet ved å lene deg mot et tre eller en bygning e.l. Det anbefales også å bruke stativ, å bruke blitsen på mørke steder og å slå på bildestabiliseringsfunksjonen.
Bruke kameraet
NO
9
Page 10
Ekspon­ering
Du kan variere bildene ved å justere eksponeringen og ISO-følsomheten. Eksponeringen er den lysmengden som slipper inn i kameraet når du aktiverer lukkeren.
Justere lysintensiteten
Eksponering:
Overeksponering
= for mye lys Hvitaktig bilde
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lite lys Mørkere bilde
Lukkerhastighet = Lengden på det tidsintervallet
Blender = Størrelsen på den åpningen lyset slipper inn
ISO =
Eksponeringen stilles automatisk inn på riktig verdi i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere den manuelt ved hjelp av nedenstående funksjoner.
EV:
Gir deg muligheten til å justere den eksponeringen som er bestemt av kameraet. t side 32
Målemodus:
Gir deg muligheten til å endre den delen av motivet som skal måles når eksponeringen skal bestemmes. t side 35
lyset slipper inn i kameraet
gjennom
Opptaksfølsomhet
Justere ISO-følsomheten
ISO er en måleenhet (for følsomhet) og et estimat for hvor mye lys et lysfølsomt bildemedium (tilsvarer fotografisk film) mottar. Selv når eksponeringen er den samme, vil bildene variere med ISO-følsomheten. Justere ISO-følsomheten t side 36
Høy ISO-følsomhet
Tar lyse bilder, selv om du fotograferer på et mørkt sted. Bildet har imidlertid en tendens til å bli kornete.
10
Lav ISO-følsomhet
Tar mer finkornede bilder. Når eksponeringen er utilstrekkelig kan imidlertid bildet bli mørkere.
NO
Page 11
Farge
Om belysningseffekter
Den tilsynelatende fargen til et motiv påvirkes av lysforholdene.
Eksempel: Fargen i bildet påvirkes av lyskildene
Vær/belysning
Belysningskarakter­istika
Fargetonene justeres automatisk i autojusteringsmodus. Du kan imidlertid justere fargetonene manuelt med [Hvitbalanse] (side 35).
Kvalitet
Om "bildekvalitet" og "bildestørrelse"
Et digitalt bilde er sammensatt av en mengde små punkter som kalles bildeelementer eller piksler. Hvis det inneholder et stort antall piksler, blir bildet stort, det legger beslag på mye minne, og bildet vises med stor detaljrikdom. "Bildestørrelse" vises med antall piksler. Selv om du ikke kan se forskjellene på kameraets skjerm, vil detaljrikdommen og databehandlingstiden være forskjellig når bildet skrives ut eller vises på en dataskjerm.
Beskrivelse av pikslene og bildestørrelsen
2816
640
Piksler
Dagslys Overskyet Fluorescerende Strålende
Hvitt (standard) Blåaktig Blåtone Rødaktig
1 Bildestørrelse: 6M
2816 piksler × 2112 piksler = 5 947 392 piksler
2 Bildestørrelse: VGA (E-post)
480
2112
640 piksler × 480 piksler = 307 200 piksler
Bruke kameraet
NO
11
Page 12
Velge den bildestørrelsen som skal brukes (t trinn 4 i "Les dette først")
Piksel
Mange piksler (Fin bildekvalitet og stor filstørrelse)
Eksempel: Utskrift med opptil A4-format
Få piksler (Grovkornet bildekvalitet, men liten filstørrelse)
Eksempel: Et bilde som skal legges ved en e-post
Standardinnstillingene er markert med .
Bildestørrelse Retningslinjer for bruk
6M (2816×2112) Større
Brukes til utskrift av bilder i A4-format eller bilder med høy oppløsning i A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Brukes til utskrift i postkortstørrelse
VGA (E-post) (640×480)
Mindre
16:9(HDTV)** (1920×1080)
* Bildene tas opp i samme bildeforhold (3:2) som fotopapir eller postkort e.l. ** Ved utskrift kan det hende at begge sidene av bildet vil bli beskåret (side 91). *** Hvis du bruker et "Memory Stick"-spor eller en USB-tilkobling, kan du nyte godt av bilder med bedre
kvalitet.
Brukes til opptak av et stort antall bilder Brukes når bilder legges ved e-post, eller ved opprettelse av hjemmesider
Brukes til å vise bilder på en widescreen-TV eller en High-vision-kompatibel TV***
Velge bildekvalitet (kompresjonsforhold) i kombinasjon (side 36)
Du kan velge kompresjonforhold når du lagrer digitale bilder. Når du velger et høyt kompresjonsforhold, blir bildet mindre detaljert, men filstørrelsen blir mindre.
12
NO
Page 13

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
1 2
3
4
A -knapp (STEADY SHOT) (
5 6
7
8
9
t
trinn 5 i "Les dette først")
B Lukkerknapp (
t trinn 5 i "Les dette
først")
C Blits ( D Selvutløserlampe (
t trinn 5 i "Les dette først")
t trinn 5 i "Les dette
først")/AF-lys (49)
E Strømlampe (POWER) (
t trinn 2 i
"Les dette først")
F Strømbryter (POWER) (
t trinn 2 i "Les
dette først")
G Mikrofon H Linse I Linsedeksel (
t trinn 2 i "Les dette
først")
1 2
3 4
5
6
qs qdqf qhqg qj
A Modusbryter (24) B Høyttaler C LCD-skjerm (19) D (skjermbryter) (19) E MENU-knapp (29) F (Bildestørrelse/slett)-knapp
t trinn 4 og 6 i "Les dette først")
(
G For opptak: Zoomeknapp (W/T)
t trinn 5 i "Les dette først")
( For visning: / (Avspillingszoom)-
knapp/ (indeks)-knapp (
t trinn 6 i
"Les dette først")
H Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
t trinn 1 og 3 i "Les dette
deksel ( først")
I Krok for håndleddsrem (
t "Les dette
først")
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/
z (t trinn 2 i "Les
dette først")
Meny av: /// (
t trinn 5 i "Les
dette først")
K -knapp (lysbildevisning) (26)
7
Bruke kameraet
8 9
0
qa
NO
13
Page 14
L Tilgangslampe (t trinn 4 i "Les dette
først")
M "Memory Stick Duo"-spor
t trinn 3 i "Les dette først")
(
N Spor for innsetting av batteri
t trinn 1 i "Les dette først")
(
O Batteriutkaster (
t trinn 1 i "Les dette
først")
P Multikontakt (på undersiden)
Når du bruker en AC-LS5K­strømadapter (ikke inkludert)
2 Til multikontakten
Kabel for flerbrukster­minal (inkludert)
v-merke
Q Skruehull for stativ (på undersiden)
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Lengre skruer enn 5,5 mm vil gjøre det vanskelig å feste kameraet skikkelig, og kameraet kan bli ødelagt.
NO
14
1 Til DC IN-
kontakten
3 Til
stikkontakt
Page 15

Indikatorer på skjermen

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Når du tar stillbilder
60min
1
3
4
5
2
Når du tar opp film
STD
101
60min
1
STBY
2
A
Indikator Betydning
60min
z AE/AF-lås (
M
BRK Opptaksmodus (24, 36)
WB
STBY REC
640
[
]
00:28:25
00:00:00
C:32:00
+
+
2.0
EV
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
(
først")
"Les dette først")
Hvitbalanse (35)
Standby/filmopptak
t trinn 5 i "Les dette
( først")
t trinn 5 i
3
4
5
Indikator Betydning
Kameramodus (scenevalg)
t trinn 5 i "Les dette
( først")
Kameramodus (Program) (24)
SL
Blitsmodus (
t trinn 5 i
"Les dette først")
Blits lader
t 47, trinn 5 i
1.3
Zooming ( "Les dette først")
Rødøyereduksjon (48) Skarphet (39) Metning (39) Kontrast (39)
ON
AF-lys (49) Målemodus (35) Bildeeffekt (38)
B
Indikator Betydning
Makro (t trinn 5 i "Les dette først")
S AF M A F
AF-modus (47) Indikator for AF-
avstandsmålerramme (33)
1.0 m Forhåndsinnstilt fokus (33) STEADY SHOT OFF (
trinn 5 i "Les dette først")
C
Indikator Betydning
Bildestørrelse (t trinn 4 i "Les dette først")
16:9
160
1M VGA
FINE
6 40
3:26M 3M
STD
6 40
FINE STD Bildekvalitet (36)
Bruke kameraet
t
NO
15
Page 16
Indikator Betydning
101
REC-mappe (52)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (21)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20)
00:00:00 [00:28:05]
Opptakstid [maksimal opptakstid] (20)
1/30" Multiserie-intervall (38) 400 Gjenværende antall bilder
som kan tas opp (20) Selvutløser (
t trinn 5 i
"Les dette først")
C:32:00 Egendiagnose-display (94)
Dato/tid (48) ISO-tall (36)
±0.7EV Nivåtrinnverdi (38)
D
Indikator Betydning
Vibrasjonsvarsel (9)
• Angir at vibrasjoner kan gjøre det umulig å ta skarpe bilder, pga. utilstrekkelig belysning. Selv om vibrasjonsvarselet vises, kan du fortsatt ta bilder. Vi anbefaler imidlertid at du slår på bildestabiliserings­funksjonen, bruker blits for å få bedre lys, eller at du stabiliserer kameraet med et stativ eller på en annen måte.
E Advarsel om lite
batteristrøm (23, 94)
+ Trådkors for punktmåling
(35)
Indikator Betydning
AF-avstandsmålerramme (33)
E
Indikator Betydning
Histogram (19, 32)
Støyreduksjon NR med sakte lukker
• Ved bruk av visse lukkerhastigheter* aktiveres funksjonen Støyreduksjon NR med sakte lukker automatisk, for å redusere støy i bildet.
* Når lukkerhastigheten er
lik eller lavere enn 1/6 sekund (når [ISO] er stilt inn på [Auto], [80], [100] eller [200]). Når lukkerhastigheten er lik eller lavere enn 1/25 sekund (når [ISO] er stilt inn på [400] eller [640]).
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi (32)
DPOF
(ikke vist på
Meny/veiledningsmeny
(29) skjermen på forrige side)
16
NO
Page 17
Spille av stillbilder
1
2
60min
M
1.3
Spille av film
1
2
60min
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMTILB./NESTE
101
12/12
A
Indikator Betydning
3
4
F3.5500
5
60min
M
3:26M 3M
1M VGA 16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Gjenværende batteritid
t trinn 1 i "Les dette
( først")
Opptaksmodus (24, 36) Bildestørrelse (
"Les dette først")
160
Bruke kameraet
t trinn 4 i
- Beskytt (40)
Merke for utskriftsrekkefølge (DPOF)-merke (78)
Bytt mappe (40)
3
1.3
4
Tr i n n
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Zooming (t trinn 6 i "Les dette først")
Bildevis avspilling (36)
12/16
5
N Avspilling (
dette først") Vo l um (
t trinn 6 i "Les
t trinn 6 i "Les
dette først")
B
Indikator Betydning
101-0012 Mappe-fil-nummer (40)
Avspillingsindikator
t trinn 6 i "Les dette
( først")
NO
17
Page 18
C
Indikator Betydning
PictBridge kobler til (75)
101
101
REC-mappe (52)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Avspillingsmappe (40)
• Dette vises ikke når du bruker internminnet.
Gjenværende kapasitet i internminnet (21)
Gjenværende kapasitet i "Memory Stick" (20)
8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
C:32:00 Egendiagnose-display (94) 00:00:12 Teller (
t trinn 6 i "Les
dette først")
D
Indikator Betydning
Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen (76)
+2.0EV Eksponeringsverdi (32)
ISO-tall (36) Målemodus (35) Blits
WB
Hvitbalanse (35)
E
Indikator Betydning
Histogram (19, 32)
vises når histogram­displayet deaktiveres.
2005 1 1 9:30 AM
DPOF
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet (48)
Meny/veiledningsmeny (29)
z PAU SE z SPILL
TILB./
Spille av multiserie-bilder i serier (36)
Velge bilder
NESTE
VOLUM
Justere volumet
500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi
Avspillingsbilde ( i "Les dette først")
NO
18
t trinn 6
Page 19

Endre skjermbildet

Hver gang du trykker på (skjermbryter)-knappen, endres bildet som følger.
Forsterke LCD-baklyset
60min
Histogram på
VGA
60min
S AF
96
Histogram-
Indikatorer av
S AF
display (side 32)
Indikatorer på
60min
VGA
96
• Hvis du ser på bildene dine i skarpt utelys, må du justere styrken på LCD-baklyset. Under slike forhold kan imidlertid batteristrømmen reduseres fortere.
• I nedenstående tilfelle viser skjermen Histogram på t Indikatorer av t Indikatorer på.
– Når enheten er koblet til en TV (side 80) – Ved bruk av strømadapteren (AC)
• Når du stiller inn histogram-displayet på PÅ,
vises bildeinformasjon under avspilling.
• Histogrammet vises ikke i følgende situasjoner:
Under opptak –Når menyen vises. – Når du tar opp film Under avspilling –Når menyen vises. – I indeksmodus – Når du bruker avspillingszoom. – Når du roterer stillbilder. – Under avspilling av filmer
• Det kan være stor forskjell mellom det
histogrammet som vises under opptak og det som vises under avspilling når:
– Blitsen blinker. – Lukkerhastigheten er lav eller høy.
• Histogrammet vises kanskje ikke for bilder som
er tatt med andre kameraer.
Bruke kameraet
S AF
NO
19
Page 20

Antall stillbilder og opptakstid for film

Tabellene viser omtrentlig hvor mange stillbilder som kan tas og mulig opptakstid for film med en "Memory Stick Duo" som er formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med opptaksforholdene.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.)
Kapasitet
Størrelse
6M 10 21 42 77 157 322 660
3:2 10 21 42 77 157 322 660
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA (E-post) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9(HDTV) 33 66 133 238 484 988 2025
• Det oppførte antallet bilder gjelder når [Mode] er stilt inn på [Normal].
• Størrelsen på et enkelt stillbilde er 1M når [Mode] er stilt inn på [Multiserie].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan endre bildestørrelsen senere ([Endre str.], side 42).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
19 39 79 142 290 592 1215
19 39 79 142 290 592 1215
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Enheter: Bilder)
Opptakstiden for film (Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
640 (fin) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640 (std.) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Hvis du vil ha mer informasjon om bildestørrelse og bildekvalitet, se side 11.
• Når bilder som er tatt opp med Sony-kameraer av tidligere årsmodeller spilles av med dette kameraet, kan visningen avvike fra den faktiske bildestørrelsen.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
20
NO
Page 21

Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (Opptak med internminnet)

Kameraet har 58 MB internminne. Dette minnet kan ikke fjernes. Selv når det ikke er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du ta bilder med dette internminnet.
• Filmer der bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] kan ikke tas opp med internminnet.
Når det er satt inn en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
[Opptak]: Bilder tas opp på "Memory Stick Duo".
B
B
Internminne
Antall stillbilder som kan tas opp og mulig opptakstid for film i internminnet er som følger.
Antallet stillbilder (bildekvaliteten er [Fin] på den øverste linjen og [Standard] på den nederste linjen.)
Størrelse
Kapasitet
58MB 19 19 37 91 357 60
6M 3:2 3M 1M VGA 16:9
35 35 67 170 892 111
[Avspilling]: Bilder på "Memory Stick Duo" spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene på "Memory Stick Duo".
Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
[Opptak]: Bildene tas opp med internminnet. [Avspilling]: Bilder lagret i internminnet spilles av. [Meny, Oppsett, osv.]: Du kan utføre flere operasjoner
på bildene i internminnet.
(Enheter: Bilder)
Bruke kameraet
Opptakstiden for film
(Enheter: time : minutt : sekund)
Størrelse
Kapasitet
58MB 0:02:40 0:42:47
640 (Standard) 160
NO
21
Page 22
Om bildedata som er lagret i internminnet
Vi anbefaler at du lager en sikkerhetskopi av data på en av følgende måter.
Ta sikkerhetskopi av data på en "Memory Stick Duo"
Klargjør en "Memory Stick Duo" med en kapasitet på 64 MB eller mer, og utfør så den prosedyren som er beskrevet under [Kopier] (side 53).
Ta sikkerhetskopi av data på en harddisk på en datamaskin
Utfør den prosedyren som er beskrevet på side 59 til 64 uten at det er satt inn en "Memory Stick Duo" i kameraet.
• Du kan ikke flytte bildedata fra en "Memory Stick Duo" til internminnet.
• Ved å koble sammen kameraet og en datamaskin ved hjelp av en kabel som passer i flerbruksterminalen, kan du kopiere data fra internminnet til en datamaskin, men du kan ikke kopiere data fra datamaskinen til internminnet.
22
NO
Page 23

Batteriets levetid og antall bilder som kan tas opp/vises

Tabellene viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteriets levetid når du tar bilder i [Normal] modus når batteripakken (inkludert) har full kapasitet og omgivelsestemperaturen er 25 °C. Antallet bilder som kan tas opp eller vises forutsetter at "Memory Stick Duo" byttes ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt, avhengig av bruksforholdene.
• Batterikapasiteten reduseres for hver gang kameraet brukes og med tiden (side 99).
• Antallet bilder som kan tas opp/vises, og batteritiden reduseres under følgende betingelser:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på
sterkere lys. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – [STEADY SHOT] er satt til [Fortsett]. – Det er lite strøm på batteriet.
Når du tar stillbilder
Antall bilder Batteriets levetid (min.)
Ca. 240 Ca. 120
Når du viser stillbilder
Antall bilder Batteriets levetid (min.)
Ca. 3800 Ca. 190
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
Når du tar opp film
Batteriets levetid (min.)
Ca. 100
• Ta opp film kontinuerlig med en bildestørrelse på [160]
Bruke kameraet
• Opptak i følgende situasjoner: – (Bildekval.) er satt til [Fin]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – [STEADY SHOT] er stilt inn på [Opptak]. – Ett opptak hvert 30 sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Antallet innspilte bilder/batteriets levetid endres ikke med bildestørrelsen.
NO
23
Page 24

Bruke modusbryteren

Still inn modusbryteren på den ønskede funksjonen.
Opptaksmodi for stillbilder
: Auto: Autojusteringsmodus
Gjør det enkelt å ta opp, da innstillingene justeres automatisk. t trinn 5 i "Les dette først"
Program: Programopptaksmodus
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan også velge ulike innstillinger ved hjelp av menyen. (Nærmere informasjon om tilgjengelige funksjoner t side 30)
: Scenevalgmodus
24
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen.
t trinn 5 i "Les dette først"
: Spill av/rediger
t trinn 6 i "Les dette først"
: Ta opp film
t trinn 5 i "Les dette først"
Modusbryter
Kontrollknapp
NO
Page 25
Scenevalg
Nærmere informasjon t trinn 5 i "Les dette først"
For at et bilde skal tas opp på riktig måte ut fra forholdene i scenen, bestemmer kameraet en kombinasjon av funksjoner.
( : du kan velge den ønskede innstillingen)
Serie/
Ekspone-
ringsgruppe/
multiserie
Makro Blits
AF-
avstands-
måler
Forhåndsinn-
stilt fokus
Nivåtrinn Hvitbalanse Blitsnivå
— / — —
——
SL
—Senter-AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
Auto/ —
——
WB
— /
/
/
/
—— — —
Bruke kameraet
NO
25
Page 26

Bruke lysbildevisning

Ved å trykke på -knappen kan du enkelt og greit starte kontinuerlig avspilling av bilder, akkompagnert av effekter og musikk (lysbildevisning).
cc
1 Still inn modusbryteren
2 Trykk på . 3 Lysbildevisningen starter.
på .
Justere musikkvolumet
Trykk på v/V for å justere volumet.
Stoppe lysbildevisningen midlertidig
Trykk på z på kontrollknappen. For å foreta en omstart må du velge [Fortsett] og trykke på z.
Lysbildevisningen fortsetter fra det bildet som ble vist da visningen ble stoppet, men
musikken begynner igjen fra begynnelsen.
min
VGA
Lysbildevisn.
Pause
Fortsett
Avslutt
TILB./NESTE
2/9
Vise forrige/neste bilde
Trykk på b/B i pausemodus.
Avslutte lysbildevisningen
Trykk på eller velg [Avslutt] med V i pausemodus, og trykk deretter på z.
Du kan ikke spille av en lysbildevisning mens du er koblet til via PictBridge.
Endre innstillingen
Du kan velge den ønskede innstillingen for lysbildevisningen. Du kan også starte lysbildevisningen igjen.
1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyen.
26
NO
Page 27
2 Ve lg (Lysbilde) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
min
VGA
Avbry t
Auto
Mappe
Stilfullt
2/9
Start
Lysbildevisn.
Intervall
Gjenta
Bilde
Musikk Music3 Effekter
3
Velg det elementet du ønsker å stille inn, med v/V, og velg deretter det ønskede elementet med b/B.
4 Velg [Start] med V/B, og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen vil da starte. Hvis du ikke ønsker å starte lysbildevisningen med én gang, kan du trykke på [Avbryt].
• Den valgte innstillingen opprettholdes til du foretar neste innstilling.
Følgende innstillinger er tilgjengelige. Standardinnstillingen er markert med .
Effekter
Bruke kameraet
Enkelt
Nostalgisk
En enkel lysbildevisning som passer til en lang rekke scener.
En stemningsfull lysbildevisning som reproduserer en atmosfære som i en filmscene.
Stilfullt
Aktivt
Normal
En elegant lysbildevisning som foregår i middels tempo.
En lysbildevisning i høy hastighet for aktive scener.
En grunnleggende lysbildevisning som veksler fra ett bilde til et annet i forhåndsinnstilte intervaller.
• Når [Enkelt], [Nostalgisk], [Stilfullt] eller [Aktivt] er valgt: – Vises bare stillbilder. – Når bildene tas med multiseriefunksjonen, vises den første rammen av de sammenhengende bildene.
• Musikk spilles ikke (stilt inn på [Av]) under en lysbildevisning av typen [Normal]. Filmlyd vil høres.
Musikk
Den forhåndsvalgte musikken varierer med den effekten du velger.
Music1
Music2
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Enkelt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Nostalgisk].
Music3
Music4
Av
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Stilfullt].
Standardinnstillingen for en lysbildevisning av typen [Aktivt].
Innstilling for en lysbildevisning av typen [Normal]. Ingen musikk tilgjengelig.
NO
27
Page 28
Bilde
Mappe
Alle
Spiller av alle bildene i den valgte mappen.
Spiller av alle bildene på en "Memory Stick Duo" i rekkefølge.
Gjenta
Av
Spiller av bildene i en kontinuerlig sløyfe.
Etter at alle bildene er avspilt, avsluttes lysbildevisningen.
Intervall
3 sek.
5 sek.
Stiller inn visningsintervallet for en lysbildevisning av typen [Normal].
10 sek.
30 sek.
1 min.
Start
Avbryt
z Legge til/stifte ut musikkfiler
Du kan overføre den musikken du ønsker fra CD-ene eller MP3-filene dine til kameraet, så musikken kan spilles av til en lysbildevisning. Du kan overføre musikken med [Last ned musikk] i (Oppsett) ved hjelp av den medfølgende "Music Transfer"-programvaren installert på en datamaskin. For nærmere detaljer, se side 68.
• Du kan ta opp opptil fire musikkstykker på kameraet (de fire forhåndsinnstilte stykkene (Music 1-4) kan byttes ut med de ønskede stykkene).
• Den maksimale lengden av en musikkfil som kan spilles av med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan spille av en musikkfil fordi filen er ødelagt eller på grunn av en annen defekt, må du utføre [Formater musikk] (side 54) og overføre musikken igjen.
Starter lysbildevisningen.
Avbryter lysbildevisningen.
28
NO
Page 29

Bruke menyen

Bruke menyelementer

v/V/b/B-knapp
Modusbryter
z-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen og still inn modusbryteren.
Ulike elementer er tilgjengelige, avhengig av stillingen til modusbryteren og (Kamera)- menyinnstillingene.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
Bruke menyen
3 Velg det ønskede menyelementet med
b/B på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er usynlig, må du
fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på skjermen.
• Trykk på z etter at du har valgt et element, når
modusbryteren er stilt inn på .
400 200 100 80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Velg innstillingen med v/V.
Den innstillingen du velger zoomes inn og stilles inn.
5 Trykk på MENU for å slå av menyen.
• Hvis det er et element som ikke vises, vises et v/V-merke på kantene av det stedet hvor menyelementer vanligvis dukker opp. For å vise et element som ikke er synlig, må du velge merket med kontrollknappen.
• Du kan ikke velge elementer som er nedtonet (grå).
NO
29
Page 30

Menyelementer

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Hvilke menyelementer som er tilgjengelige, avhenger av stillingen til modusbryteren. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
( : Tilgjengelig)
Modusbryterens stilling:
Auto Program Scene
Opptaksmeny (side 32)
(Kamera)
(EV)
9 (Fokus)
(Målemodus)
WB (Hvitbalanse)
ISO
(Bildekval.)
Mode (REC-modus)
BRK (Nivåtrinn)
M
(Intervall)
(Blitsnivå)
PFX (Bildeeffekt)
(Metning)
(Kontrast)
(Skarphet)
(Oppsett)
*
*
*
——
——
——
30
NO
Page 31
Visningsmeny (side 40)
(Mappe)
- (Beskytt)
DPOF
(Skriv ut)
(Lysbilde)
(Endre str.)
(Rotere)
(Dele)
(Oppsett)
Tri mm e** ————
* Bruken er begrenset i samsvar med scenemodus (side 25). **Kun tilgjengelig ved bruk av avspillingszoom.
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Bruke menyen
NO
31
Page 32

Opptaksmeny

Standardinnstillingene er markert med .
(Kamera)
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Velg stillbilde-kameramodus.
t trinn 5 i "Les dette først"
(EV)
Justerer eksponeringen manuelt.
Mot – Mot +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Kompenseringsverdien kan stilles inn i steg på 1/3 EV.
• Hvis et motiv fotograferes under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller blitsen brukes, vil eksponeringskontrollen kanskje ikke være særlig virkningsfull.
z Justere EV (eksponeringsverdien) ved å vise et histogram
60min
Mot +: Gjør bildet lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk av kameraet.
Mot –: Gjør bildet mørkere.
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Trykk gjentatte ganger på
A
(skjermbryter) for å vise histogrammet på skjermen. Grafen indikerer et lyst bilde når den er forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er
B
forskjøvet til venstre. Still inn modusbryteren på
LystMørkt
og juster EV mens du kontrollerer
eksponeringen med histogrammet.
A Antall piksler B Lyshet
• Histogrammet vises også i følgende tilfeller, men du kan ikke justere eksponeringen. – Når (Kamera) settes til [Auto] – Når du spiller av ett enkelt bilde – Under hurtivisning
NO
32
Page 33
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
9 (Fokus)
Du kan endre fokuseringsmetoden. Bruk menyen når det er vanskelig å stille inn riktig fokus i autofokusmodus.
(ubegrenset avstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet med en forhåndsinnstilt avstand til motivet. (Forhåndsinnstilt fokus)
• Når du tar opp et motiv gjennom et nett eller gjennom vindusglass, er det vanskelig å få riktig fokus i autofokusmodus. I slike tilfeller kan det være praktisk å bruke [Fokus].
0.5m
Punkt-AF ( )
Fokuserer automatisk på et ekstremt lite motiv eller et smalt område.
• Dette er nyttig når du fokuserer på et ekstremt lite motiv eller et smalt område. Når denne brukes sammen med AF­låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen. Pass på å holde kameraet støtt, så motivet ikke beveger seg ut av rammen til avstandssøkeren.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Bruke menyen
Senter-AF ()
Multi-AF (Multipunkt-AF) (Stillbilde ) (Film )
Fokuserer automatisk på et motiv i midten av søkerrammen.
• Når denne brukes sammen med AF-låsefunksjonen, kan du ta opp med den ønskede bildekomposisjonen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i alle deler av søkerrammen.
• Denne modusen er nyttig når motivet ikke befinner seg i midten av rammen.
60min
AF-avstandssøkerramme
Indikator for AF­avstandssøkerramme
NO
33
Page 34
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
• AF står for autofokus.
• Avstandsinnstillingsinformasjonen i [Fokus] er omtrentlig. Hvis du peker oppover eller nedover med objektivet, vil unøyaktigheten bli større.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke [Multi-AF], da autofokus også fungerer med et visst vibrasjonsnivå.
• Når du bruker Digital zoom eller AF-lys, vil AF-funksjonen prioritere bevegelse som foregår i sentrum eller nær sentrum av rammen. I dette tilfelle vil indikatoren for , eller begynne å blinke, og AF-avstandssøkerrammen vises ikke.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når du tar opp med motivet i kanten av rammen (eller skjermen), eller når du bruker [Senter-AF] eller [Punkt-AF], kan det hende at kameraet ikke fokuserer på et motiv på kanten av rammen. Skulle dette skje, må du gjøre følgende:
1 Komponer bildet om igjen, slik at motivet befinner seg i midten av AF-avstandssøkeren, og
trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet (AF-lås).
60min
Så lenge du ikke trykker lukkerknappen helt ned, kan du gjenta prosedyren så ofte du vil.
2 Når AE/AF-låsindikatoren slutter å blinke og forblir tent, kan du gå tilbake til det fullstendig
komponerte bildet, og trykke lukkerknappen helt ned.
60min
VGA
P
Indikator for AE/AF-lås
AF-avstandssøkerramme
98
34
S AF
NO
F2.8 30
Page 35
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
(Målemodus)
Velger målemetode, dvs. stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering.
Punkt (Punktmåling) ()
Måler bare på en del av motivet.
• Denne funksjonen er nyttig når motivet er bakgrunnsbelyst eller når det er sterk kontrast mellom motivet og bakgrunnen.
60min
Trådkors for punktmåling
Posisjonerer seg på motivet.
Bruke menyen
Senter (Sentervektet måling) ()
Multi (Flermønstermåling)
• Nærmere informasjon om eksponeringen t side 10
• Når du bruker punktmåling eller sentervektet måling, anbefales det å stille inn [9] (Fokus) på [Senter-
AF] for å fokusere på måleposisjonen (side 33).
Måler sentrum av motivet og bestemmer eksponeringen basert på lysheten av motivet der.
Deler motivet inn i flere områder og måler i hvert område. Kameraet fastsetter så en velbalansert eksponering.
WB (Hvitbalanse)
Justerer fargetonene i samsvar med lysforholdene, for eksempel når fargene i et bilde ser merkelige ut.
WB
(Blits)
n (Strålende)
(Fluorescerende)
(Overskyet)
(Dagslys)
Auto
• Nærmere informasjon om hvitbalansen t side 11
• Under fluorescerende lys som blinker vil hvitbalansefunksjonen kanskje ikke virke ordentlig, selv om du velger [ ] (fluorescerende).
• Bortsett fra i [ ] (blits)-modi, er [WB] stilt inn på [Auto] når blitsen blinker.
• Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige, avhengig av scenemodusen (side 25).
WB
Justerer for blitsforhold.
• Du kan ikke velge dette elementet når du tar opp film.
Justerer for steder hvor lysforholdene endres raskt, som i et festlokale, eller hvor lyset er sterkt, som for eksempel i fotostudioer.
Justerer for fluorescerende lys.
Justerer for overskyet vær.
Justerer for utendørs, nattscener, neonskilt, fyrverkeri eller soloppgang, eller lysforholdene før og etter solnedgang.
Justerer hvitbalansen automatisk.
NO
35
Page 36
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
ISO
Velger en lysfølsomhet med enheter på ISO. Jo høyere tallet er, jo større er følsomheten.
640
400
Velg et stort tall når du tar opp på mørke steder eller fotograferer et motiv som beveger seg i høy hastighet, eller velg et lavt tall for å få høy bildekvalitet.
200
100
80
Auto
• Nærmere informasjon om ISO-følsomhet t side 10
• Merk at bildet har en tendens til å bli mer kornete med økende ISO-følsomhetstall.
• [ISO] er satt til [Auto] i scenemodus.
(Bildekval.)
Velger stillbildekvalitet.
Fin (FINE)
Standard (STD)
• Nærmere informasjon om bildekvalitet t side 11
Tar opp med høy kvalitet (lav kompresjon).
Tar opp med standardkvalitet (høy kompresjon).
Mode (REC-modus)
Velger om kameraet skal ta opp kontinuerlig eller ikke når du trykker på lukkerknappen.
NO
Multiserie ( )
M
Eksp-gruppe (BRK)
Serie ( )
Normal
Tar opp 16 bilder etter hverandre som en stillbildefil når du trykker på lukkerknappen.
• Dette er praktisk hvis du for eksempel vil sjekke idrettsformen din.
• Du kan velge lukkerintervallet for multiserie i [Intervall]-modus (side 38).
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
• Du kan velge det bildet som er riktig eksponert etter opptaket når motivets lyshet gjør det vanskelig å ta gode bilder.
Tar opp det maksimale antallet bilder i serie (se nedenstående tabell) når du trykker på lukkerknappen og holder den nede.
• Når "Spiller inn" forsvinner, kan du ta neste bilde.
Ikke kontinuerlig opptak.
36
Page 37
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Om [Multiserie]
• Med følgende metoder kan du spille av i rekkefølge de bildene som ble tatt i multiserie-modus: – Pause/fortsett: Trykk på z på kontrollknappen. – Bildevis avspilling: Trykk på b/B i pausemodus. Trykk på z for å fortsette avspilling i serier.
• Du kan ikke bruke følgende funksjoner i multiserie-modus: – Smart zoom – Blits – Sett inn dato og tid – Dele en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Slette et bilde i en bildeserie som er tatt i multiserie-modus – Stille inn bildeintervallet på en annen modus enn [1/30] når (Kamera) er stilt inn på [Auto]
• Når du spiller av en bildeserie som er tatt i multiserie-modus med en datamaskin eller et kamera som ikke er utstyrt med multiserie-funksjonen, vil bildet vises som ett enkelt bilde med 16 rammer.
• Størrelsen på bilder som er tatt i multiserie-modus er 1M.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i multiserie-modus, avhengig av scenemodus (side 25).
Om [Eksp-gruppe]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Fokus og hvitbalanse er justert for det første bildet, og disse innstillingene brukes også for de andre bildene.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 32), forandrer eksponeringen seg basert på den justerte lysheten.
• Opptaksintervallet er på ca. 0,8 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil du kanskje ikke kunne ta gode bilder med den valgte trinnverdien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i eksponeringsgruppemodus, avhengig av scenemodus (side 25).
Om [Serie]
• Blitsen er stilt inn på (Ingen blits).
• Når du tar opp med selvutløser, tas det en serie på maksimalt fem bilder.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, eller når internminnet eller "Memory Stick Duo" er full, stopper serien.
• Du vil kanskje ikke kunne ta bilder i seriemodus, avhengig av scenemodus (side 25).
Maksimalt antall kontinuerlige bildeopptak
(Enheter: Bilder)
Størrelse
Kvalitet
Fin Standard
6M 7 12
3:2 7 12
3M 12 21
1M 29 53
VGA (E-post) 100 100
16:9(HDTV) 19 35
Bruke menyen
NO
37
Page 38
Nærmere informasjon om operasjonen
BRK (Nivåtrinn)
Tar opp en serie på tre bilder med automatisk varierte eksponeringsverdier.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• I enkelte scenemodi vises BRK (Nivåtrinn) ikke.
M
(Intervall)
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 1,0 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,7 EV.
Endrer eksponeringsverdi med pluss eller minus 0,3 EV.
Velger rammeintervall i [Multiserie]-modus (side 36).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne innstillingen kan ikke foretas når [Mode] (REC-modus) i menyen er stilt inn på noe annet enn [Multiserie] (side 36).
1/30 (1/30")
M
(Intervall) vises ikke i enkelte scenemodi.
(Blitsnivå)
Justerer mengden blitslys.
+ ( +)
Mot +: Øker blitsnivået.
Normal
– ( –)
Mot –: Reduserer blitsnivået.
t
side 29
• Endre blitsmodus t trinn 5 i "Les dette først"
• Du vil kanskje ikke kunne stille inn blitsnivået, avhengig av scenemodus (side 25).
PFX (Bildeeffekt)
Lar deg ta et bilde med spesialeffekter.
S/HV ( )
Bruntone ( )
Av
• Denne innstillingen opprettholdes ikke når strømmen blir slått av.
NO
Tar opp bildet i sort/hvitt.
Tar opp bildet i sepiabrunt (som på et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
38
Page 39
(Metning)
Justerer bildets metningsgrad.
+ ( )
Normal
– ( )
(Kontrast)
Justerer kontrasten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
(Skarphet)
Justerer skarpheten i bildet.
+ ( )
Normal
– ( )
Nærmere informasjon om operasjonen
Mot +: Gjør fargen lysere.
Mot –: Gjør fargen mørkere.
Mot +: Øker kontrasten.
Mot –: Reduserer kontrasten.
Mot +: Gjør bildet skarpere.
Mot –: Gjør bildet mer diffust.
t
side 29
Bruke menyen
(Oppsett)
Se side 46.
NO
39
Page 40

Visningsmeny

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Standardinnstillingene er markert med .
(Mappe)
Velger den mappen som inneholder det bildet du vil spille av når du bruker kameraet med "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Opphever utvalget.
1 Velg den ønskede mappen med b/B på kontrollknappen.
Velg mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn:
9
Ant. filer: Opprettet:
111::05:34
2005
OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
z På mappen
Kameraet lagrer bilder i en nærmere bestemt mappe i en "Memory Stick Duo" (side 52). Du kan bytte mappe eller opprette en ny.
• Opprette en ny mappe t [Ny REC-mappe] (side 52)
• Bytte REC-mappe t [Endre REC-mappe] (side 53)
• Når flere mapper opprettes i "Memory Stick Duo" og det første eller det siste bildet i mappen blir vist, dukker følgende indikatorer opp.
: Gå til forrige mappe. : Gå til neste mappe. : Gå til forrige eller neste mappe.
- (Beskytt)
Beskytter bilder mot utilsiktet sletting.
Beskytt (-)
Avslutt
Se nedenstående prosedyre.
Forlater Beskytt-funksjonen.
Beskytte bilder i enkeltbilde-modus
1 Vis det bildet du vil beskytte. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Bildet beskyttes og indikatoren - (beskytt) vises på bildet.
NO
40
Page 41
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
60min
VGA
2/9
Beskytt Avslu tt
TILB./NESTE
4 For å beskytte andre bilder, må du velge det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
-
Beskytte bilder i indeksmodus
1 Trykk på (Indeks) for å vise indeksskjermen. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [-] (Beskytt) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [Velg] med v/V, og trykk deretter på z. 5 Velg det bildet du vil beskytte med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
En grønn --indikator vises på det valgte bildet.
- (grønn)
MENU
VELG
NESTE
6 Gjenta trinn 5 for å beskytte andre bilder. 7 Trykk på MENU. 8 Velg [OK] med B, og trykk deretter på z.
--indikatoren blir hvit. De valgte bildene er beskyttet.
• For å beskytte alle bildene i en mappe, må du velge [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykke på z. Velg [På] med B, og trykk deretter på z.
Oppheve beskyttelsen
I enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4 av "Beskytte bilder i enkeltbilde-modus".
I indeksmodus
1 Velg det bildet du vil oppheve beskyttelsen for i trinn 2 Trykk på z for å gjøre --indikatoren grå. 3 Gjenta ovenstående operasjon for alle bilder du vil oppheve beskyttelsen av. 4 Trykk på MENU, velg [OK] med B, og trykk deretter på z .
5 av "Beskytte bilder i indeksmodus".
Bruke menyen
NO
41
Page 42
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Oppheve beskyttelsen av alle bilder i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4 av "Beskytte bilder i indeksmodus", og trykk på z. Velg [Av] med
• Merk at formatering av internminnet eller "Memory Stick Duo" sletter alle data som er lagret på
• Det kan ta litt tid å beskytte et bilde.
B, og trykk deretter på z.
opptaksmediet, selv om bildene er beskyttet. Bilder som er slettet på denne måten, kan ikke gjenopprettes.
DPOF
Tilføyer et -merke (utskriftsrekkefølge) til bilder du vil skrive ut (side 78).
(Skriv ut)
Se side 74.
(Lysbilde)
Se side 26.
(Endre str.)
Du kan endre størrelsen av et bilde (Endre str.) og lagre det endrede bildet som en ny fil. Det opprinnelige bildet bevares som det var, også etter størrelsesendringen.
6M
3M
1M
Innstillingsstørrelsen er bare en retningslinje.
t trinn 4 i "Les dette først"
VGA
Avbryt
1 Vis det bildet du vil endre størrelsen av. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Endre str.) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg ønsket størrelse med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet med den nye størrelsen lagres som nyeste fil i REC-mappen.
• Nærmere informasjon om [Bildestørr.] t trinn 4 i "Les dette først"
• Du kan ikke endre størrelsen på filmer eller multiseriebilder.
• Når du endrer fra en liten til en stor størrelse, forringes bildekvaliteten.
• Du kan ikke endre bildestørrelse til 3:2 eller 16:9.
• Når du endrer størrelsen til et 3:2- eller 16:9-bilde, vises de svarte feltene øverst og nederst på bildet.
Avbryter størrelsesendringen.
42
NO
Page 43
(Rotere)
Nærmere informasjon om operasjonen
Roterer et stillbilde.
t
side 29
OK
Avbryt
1 Vis det bildet som skal roteres. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Rotere) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [ 5 Velg [OK] med v/V, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede bilder, filmer eller multiseriebilder.
• Du vil kanskje ikke kunne rotere bilder som er tatt med andre kameraer.
• Når du viser bilder på en datamaskin, vil du kanskje ikke kunne se bilderotasjonen. Dette avhenger av programvaren du bruker.
] med v, og roter deretter bildet med b/B.
Roterer et bilde. Se nedenstående prosedyre.
Bestemmer rotasjonen. Se nedenstående prosedyre.
Avbryter rotasjonen.
(Dele)
Klipper filmer, eller sletter unødvendige deler av filmer. Dette er den funksjonen vi anbefaler deg å bruke når det er for liten kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo", eller når du legger filmer ved e-post.
• Merk at originalfilmen slettes, og at nummeret ikke blir brukt igjen. Merk også at du ikke kan gjenopprette filmer etter at du har klippet dem.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter deling.
Bruke menyen
NO
43
Page 44
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
Eksempel: Klippe en film med nummeret 101_0002
Dette avsnittet beskriver hvordan en film med nummeret 101_0002 deles og så slettes i den følgende filkonfigurasjonen.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Klippe scene A.
1
2
101_0002
3AB
Dele
101_0002 deles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klippe scene B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Dele
101_0005 deles i 101_0006 og 101_0007.
3 Slette scene A og scene B hvis de er unødvendige.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Slett Slett
4 Bare de ønskede scenene bevares.
13
2
101_0006
Prosedyre
1 Vis den filmen som skal deles. 2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Dele) med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 4 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Avspilling av filmen starter.
NO
44
Page 45
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 29
5 Trykk på z på det stedet du vil klippe.
STD
60min
640
Dele
Avbry t Avslutt
Dele­punkt
OK
10/10
00:00:02
• Når du vil justere klippestedet, må du velge [c/C] (ramme bakover/forover) og justere klippestedet med b/B.
• Hvis du vil endre klippestedet, må du velge [Avbryt]. Avspilling av filmen starter igjen.
6 Velg [OK] med v/V, og trykk på z. 7 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Filmen klippes.
• De klippede filmene får nye numre og lagres som de nyeste filene i den valgte REC-mappen.
• Du kan ikke klippe følgende bildetyper. – Stillbilde – Filmer som ikke er lange nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder) – Beskyttede filmer (side 40)
(Oppsett)
Se side 46.
Trimme
Lagrer et forstørret bilde (
Tr im me
Tilbake
t trinn 6 i "Les dette først") som en ny fil.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter trimming.
Bruke menyen
1 Trykk på MENU under avspillingszooming for å vise menyen. 2 Velg [Trimme] med B på kontrollknappen, og trykk deretter på z. 3 Velg bildestørrelsen med v/V, og trykk deretter på z.
Bildet lagres, og det opprinnelige bildet vises igjen.
• Det trimmede bildet lagres som den nyeste filen i den valgte REC-mappen, og originalbildet er beholdt.
• Kvaliteten av trimmede bilder kan være dårligere enn kvaliteten av det opprinnelige bildet.
• Du kan ikke trimme bildestørrelsen til 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke trimme bilder som vises med hurtigvisning.
NO
45
Page 46

Bruke oppsett-skjermbildet

Bruke oppsettelementer

Du kan endre standardinnstillingene i oppsettskjermbildet.
v/V/b/B-knapp
z-knapp
Modusbryter
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Slå på strømmen.
2 Trykk på MENU for å vise menyen.
3 Etter at du har trykket på B på kontrollknappen, må du gå til -innstillingen
(Oppsett), og deretter trykke på B igjen.
4 Trykk på v/V/b/B på kontrollknappen
for å velge det elementet du vil stille inn.
Rammen til det valgte elementet blir gul.
5 Trykk på z for å legge inn innstillingen.
Oppsett 2 Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
Oppsett 2
Filnummer: USB-tilkobl.: Video ut:
Stille klokke:
OK Avbry t
OK Avbry t
For å slå av (Oppsett)-skjermbildet må du trykke på MENU. For å gå tilbake til menyen fra (Oppsett)-skjermbildet, må du trykke flere ganger på b på kontrollknappen.
Avbryte (Oppsett) innstillingen
Velg [Avbryt] hvis denne vises, og trykk deretter på z på kontrollknappen. Hvis den ikke vises, må du velge den forrige innstillingen igjen.
• Innstillingen opprettholdes selv om strømmen blir slått av.
NO
46
Page 47

Kamera1

1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Standardinnstillingene er markert med .
AF-modus
Velger driftsmodusen for autofokus.
Enkel (S AF)
Skjerm (M AF)
Justerer fokuset automatisk når lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen er nyttig ved fotografering av gjenstander i ro.
Justerer fokuset automatisk før lukkerknappen trykkes halvveis ned og holdes. Denne modusen forkorter fokuseringstiden.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Enkel]-modus.
Digital zoom
Velger modusen digital zoom. Kameraet forstørrer bildet ved hjelp av den optiske zoomen (opptil 3×). Når forstørrelsen overstiger 3×, bruker kameraet enten smart zoom eller nøyaktig digital zoom.
Smart (smart zoom) ()
Nøyaktig (Nøyaktig digital zoom)
Forstørrer bildet digitalt, nesten uten forvrengning. Ikke tilgjengelig når bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].
• Maksimal forstørrelse med smart zoom vises i følgende tabell.
Forstørrer alle bildestørrelser opp til maksimalt 6×, men bildekvaliteten forringes.
()
Av ( )
Ikke bruk digital zoom.
Bruke oppsett-skjermbildet
Bildestørrelse og maksimal zoomeforstørrelse med smart zoom
Størrelse Maksimal zoomeforstørrelse
3M Ca. 4,1×
1M Ca. 6,6×
VGA (E-post) Ca. 13×
16:9(HDTV) Ca. 4,4×
• Når du trykker på zoomeknappen, vises indikatoren for zoomeforstørrelse som følger.
W-siden av denne linjen er området for den optiske zoomen, og T-siden er området for den digitale zoomen
Indikator for zoomeforstørrelse
NO
47
Page 48
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
• Maksimal zoom for smart zoom/nøyaktig zoom omfatter også den optiske zoomen.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke når den digitale zoomen er i bruk. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• Når du bruker smart zoom, kan bildet se grovt ut på skjermen. Dette påvirker imidlertid ikke det bildet som blir tatt.
Dato/tid
Brukes til å plassere dato og tid på bildet. Velg dette før du begynner å ta opp.
• Dato og tid vises ikke under opptak, men indikatoren er synlig. Datoen og klokkeslettet vises i rødt i nedre høyre hjørne av skjermen, men bare under avspilling.
Dag og tid
Dato
Av
• Du kan ikke legge inn dato og tid på filmer eller bilder i multiseriemodus.
• Når dato og tid er lagt inn på et bilde, kan de ikke fjernes igjen.
Legger inn dato, time og minutt på bildet.
Legger inn år, måned og dag på bildet.
• Datoen legges inn i den rekkefølgen du velger. (t trinn 2 i "Les dette først")
Verken dato eller klokkeslett legges inn på bildet.
Rødøyered.
Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits. Velg dette før du begynner å ta opp.
På ( )
Av
• Fordi det tar omtrent ett sekund før lukkeren klikker, må du holde kameraet støtt for å unngå vibrering. Du må heller ikke la motivet røre seg.
• Det kan hende at rødøyereduksjon ikke gir den ønskede effekten. Dette avhenger av individuelle forskjeller, avstanden til motivet, om den personen du fotograferer ser forhåndsblinket og av andre forhold.
NO
Reduserer problemet med røde øyne.
• Blitsen gjør to eller flere forhåndsblink før bildet tas.
Gir ingen reduksjon av problemet med røde øyne.
48
Page 49
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
AF-lys
AF-lyset gir utfyllende belysning for å forenkle fokusering på et motiv i mørke omgivelser. AF-lyset sender ut rødt lys, slik at kameraet lett kan fokusere når lukkerknappen trykkes halvveis ned, inntil fokuset er låst. Indikatoren vil nå vises.
Auto
Av
• Hvis AF-lyset ikke i tilstrekkelig grad lyser opp motivet, eller hvis det ikke er noen kontraster i motivet, vil motivet allikevel ikke komme i fokus. (Det anbefales å bruke en avstand på opptil ca. 2,4 m (zoom: W)/ 2,3 m (zoom: T).)
• Det kan fokuseres på motivet så lenge AF-lyset når frem til motivet, selv om lyset treffer litt på siden av midten av motivet.
• Når forhåndsinnstilt fokus er på (side 33), fungerer ikke AF-lyset.
• AF-avstandssøkerrammen vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og autofokus prioriterer gjenstander nær midten av rammen.
• AF-lyset virker ikke når (halvlysmodus), (landskapsmodus), (høyhastighetslukkermodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus.
• AF-lyset sender ut meget sterkt lys. Selv om dette ikke er farlig, bør du ikke se direkte inn i AF-lyset på kort hold.
AF-lyset er aktivert.
AF-lyset er ikke aktivert.
ON
Autovisning
Viser bildet på skjermen i ca. to sekunder umiddelbart etter at det er tatt.
Av
Autovisning er i bruk.
Autovisning ikke i bruk.
Bruke oppsett-skjermbildet
• Hvis du trykker lukkerknappen halvveis ned i denne perioden, forsvinner visningen av det siste bildet som ble tatt, og du kan umiddelbart ta neste bilde.
NO
49
Page 50

Kamera2

2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Forstørr ikon
Forstørrer innstillingsindikatoren midlertidig når du trykker på (blitsmodus),
(selvutløser), eller (makro).
Av
Forstørrer indikatorene.
Forstørrer ikke indikatorene.
STEADY SHOT
Velger bildestabiliseringsmodus.
t
side 46
Opptak
Fortsett
• Når du tar opp film, er [Fortsett] aktivert selv om du velger [Opptak].
• Du kan slå av bildestabiliseringsfunksjonen med -knappen (STEADY SHOT) når (Kamera) ikke
er stilt inn på [Auto]. (t trinn 5 i "Les dette først")
• I følgende tilfeller vil kanskje ikke bildestabiliseringsfunksjonen fungere som den skal. – Når kameraet ristes for kraftig – Når lukkerhastigheten er for lav, for eksempel ved opptak av nattlige scener
Bildestabiliseringsfunksjonen aktiveres når lukkerknappen trykkes halvveis ned.
Aktiverer alltid bildestabiliseringsfunksjonen. Du kan stabilisere bildene selv om du zoomer innpå et motiv langt unna.
• Batteriet brukes imidlertid raskere enn i [Opptak]-modus.
50
NO
Page 51

Internt minneverktøy

Dette elementet vises ikke når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Format
Formaterer internminnet.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data i internminnet, inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
51
Page 52

Memory Stick-verktøy

Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Dette elementet vises bare når en "Memory Stick Duo" er satt inn i kameraet. Standardinnstillingene er markert med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo" som kjøpes av forhandler er allerede formatert, og kan brukes med én gang.
• Merk at formatering fører til ugjenkallelig sletting av alle data på en "Memory Stick Duo", inklusive beskyttede bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter formateringen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i Memory Stick vil bli slettet Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Formateringen er fullført.
Ny REC-mappe
Oppretter en mappe i en "Memory Stick Duo" for opptak av bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter mappeoppretting.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for oppretting av mappe vises.
60min
Ny REC-mappe
Oppretter REC-mappe
102MSDCF
Klar?
OK
Avbry t
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
En ny mappe vises med et nummer som ligger 1 høyere enn det største nummeret, og mappen blir den aktuelle opptaksmappen (REC-mappen).
• Nærmere informasjon om mappen, se side 40.
• Når du ikke oppretter en ny mappe, er mappen "101MSDCF" valgt som REC-mappe.
• Du kan opprette mapper med navn som går til "999MSDCF".
• Bilder tas opp i den nyopprettede mappen inntil en annen mappe opprettes eller velges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. For å slette en mappe må du bruke en datamaskin e.l.
• Opptil 4000 bilder kan lagres i én mappe. Når mappekapasiteten er oppbrukt, opprettes det automatisk en ny mappe.
• Hvis du vil ha mer informasjon, se "Lagringsmål og filnavn for bildefiler" (side 65).
NO
52
Page 53
Nærmere informasjon om operasjonen
Endre REC-mappe
Bytter mappe for lagring av innspilte bilder.
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter bytting av REC-mappen.
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Skjermbildet for valg av mappe vises.
Velge REC- mappe
102 2/2
102MSDCF
Mappenavn:
0
Ant. filer: Opprettet:
111::05:34
2005 OK
Avbry t
TILB./NESTE
AM
2 Velg ønsket mappe med b/B, og [OK] med v, og trykk deretter på z.
• Du kan ikke velge mappen "100MSDCF" som opptaksmappe (REC-mappe).
• Du kan ikke flytte innspilte bilder til en annen mappe.
Kopier
Kopierer alle bilder i internminnet til en "Memory Stick Duo".
OK
Avbryt
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter kopieringen.
t
side 46
Bruke oppsett-skjermbildet
1 Sett inn en "Memory Stick Duo" med kapasitet på 64 MB eller mer. 2 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Alle data i internminnet vil bli kopiert Klar?" vises.
3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Kopieringen begynner.
60min
Kopierer
102_COPY
• Bruk en helt oppladet batteripakke eller strømadapteren (ikke inkludert). Hvis du forsøker å kopiere bildefiler med en batteripakke som nesten er oppbrukt, kan det hende batteripakken vil gå tom for strøm. Dermed kan kopieringen mislykkes og dataene bli skadet.
• Du kan ikke kopiere enkeltbilder.
• De opprinnelige bildene i internminnet opprettholdes også etter kopiering. For å slette innholdet i internminnet må du fjerne "Memory Stick Duo" etter kopiering, og deretter utføre [Format]-kommandoen i (Internt minneverktøy) (side 51).
• Du kan ikke velge en mappe som er kopiert til en "Memory Stick Duo".
• Selv om du kopierer data, kopieres ikke -merke (utskriftsrekkefølge).
NO
53
Page 54

Oppsett1

1
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Standardinnstillingene er markert med .
Last ned musikk
Laster ned musikk som skal spilles til lysbildevisningen. Se side 28, 68 og 72.
Formater musikk
Hvis du ikke kan spille av en musikkfil med lysbildevisningen, kan musikkfilen være skadet. Hvis dette skjer, må du utføre [Formater musikk]. Når [Formater musikk] utføres, slettes alle musikkfilene. Bruk den medfølgende programvaren "Music Transfer" til å aktivere [Last ned musikk].
Meldingen "Alle data vil slettes Klar?" vises.
OK
Avbryt
Formaterer musikkfilene. Alle andre data enn musikkfilene forblir uforandret.
Avbryter formateringen.
Pip
Brukes til å velge den lyden du hører når du bruker kameraet.
Lukker
Av
Lyden av lukkeren høres når du trykker på lukkerknappen.
Et pip/lukkerlyden høres når du trykker på kontrollknappen/ lukkerknappen.
Pip/lukkerlyden er slått av.
Språk
Brukes til å velge det språket som skal brukes til menyelementer, advarsler og meldinger.
Initialiser
Tilbakestiller innstillingen til standardinnstillingen.
OK
Avbryt
1 Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Meldingen "Initialisere alle innst. Klar?" vises.
2 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
Innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen.
• Pass på at strømmen ikke slås av under tilbakestillingen.
NO
Se nedenstående prosedyre.
Avbryter tilbakestillingen.
54
Page 55

Oppsett2

2
Nærmere informasjon om operasjonen
Standardinnstillingene er markert med .
Filnummer
Brukes til å velge hvordan bildene skal tildeles filnumre.
Serie
Tilbakest
Filene får numre i rekkefølge, selv om opptaksmappen (REC­mappen) eller "Memory Stick Duo" byttes. (Når den nye "Memory Stick Duo" inneholder en fil med et nummer som er høyere enn det sist tildelte nummeret, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det største nummeret.)
Nummereringen begynner på 0001 hver gang mappen byttes. (Når REC-mappen inneholder en fil, tildeles et nummer som er 1 høyere enn det høyeste nummeret.)
USB-tilkobl.
Brukes til å velge USB-modus ved tilkobling av kameraet til en datamaskin eller en PictBridge-kompatibel skriver ved hjelp av kabelen til flerbruksterminalen.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Kameraet kobles til en PictBridge-kompatibel skriver (side 74).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) er på og kameraet er koblet til en datamaskin, kopieres bildene i kameraets opptaksmappe (REC-mappe) til datamaskinen. (Kompatibel med Windows XP og Mac OS X.)
Oppretter en masselagertilkobling mellom kameraet og datamaskinen eller en annen USB-enhet (side 61).
Kameraet gjenkjenner automatisk og oppretter kommunikasjon med en datamaskin eller en PictBridge­kompatibel skriver (side 61 og 74).
• Hvis kameraet og en PictBridge-kompatibel skriver ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [PictBridge].
• Hvis kameraet og en datamaskin eller en annen USB-enhet ikke kan kobles til hverandre med innstillingen [Auto], må du forandre innstillingen til [Masselager].
t
side 46
Bruke oppsett-skjermbildet
NO
55
Page 56
Nærmere informasjon om operasjonen
t
side 46
Video ut
Stiller inn videoutgangssignalet i samsvar med TV-fargesystemet til det tilkoblede videoutstyret. Forskjellige land og regioner bruker ulike TV-fargesystemer. Hvis du vil se på bildene på en TV-skjerm, bør du se etter på side 81 for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC
PAL
Stiller inn videoutgangssignalet til NTSC-modus (dvs. for USA og Japan).
Stiller inn videoutgangssignalet til PAL-modus (dvs. for Europa).
Stille klokke
Brukes til å stille inn dato og tid.
OK
Avbryt
Velg [OK] med v på kontrollknappen, og trykk på z. Utfør så den prosedyren som er forklart i "Stille klokken" ( 2 i "Les dette først").
Avbryter stilling av klokken.
t trinn
56
NO
Page 57

Bruke datamaskinen din

Få glede av Windows-datamaskinen din

Nærmere informasjon om bruk av Macintosh-datamaskiner finner du under "Bruke Macintosh-datamaskinen din" (side 70).
Kopiere bilder til datamaskinen din (side 59)
Vise bilder på datamaskinen din Installere USB-driveren.
Se på bilder med "PicturePackage" (side 67)
Se på bilder som er lagret på datamaskinen din
Lagre bilder på en CD-R
Lage en musikkvideo/lysbilder
Legge til/skifte ut musikkfiler til bruk ved lysbildevisning, ved hjelp av "Music Transfer"
Skrive ut bilder
Klargjøring
• Hvis du bruker Windows XP, trenger du ikke installere USB­driveren.
Installere "PicturePackage" (side 67).
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med "ImageMixer" (side 67)
Lage en video-CD "ImageMixer VCD2"
installeres automatisk når "PicturePackage" installeres.
NO
57
Page 58
Anbefalt datamaskinmiljø
Følgende maskin- og programvaremiljø anbefales for en datamaskin som skal kobles til kameraet.
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC).
Hovedprosessor (CPU): MMX Pentium
200 MHz eller raskere
USB-tilkobling: Inkludert (standard) Skjerm: 800 × 600 punkter eller mer, High
Color (16 bits farge, 65 000 farger) eller mer
Anbefalt miljø for bruk av "PicturePackage"/"ImageMixer VCD2"
Programvare: Macromedia Flash Player 6.0
eller nyere, Windows Media Player 7.0 eller nyere, DirectX 9.0b eller nyere
Lydkort: 16 bits stereo-lydkort med
høyttalere
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
anbefales.)
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 500 MB
Skjerm: Skjermkort (kompatibelt med Direct
Draw-driver) med 4 MB VRAM
• Til automatisk opprettelse av musikkvideo/ lysbilder (side 67) kreves det en CPU av typen Pentium III 500 MHz eller raskere.
• Når du bruker "ImageMixer VCD2", anbefales det en CPU av typen Pentium III 800 MHz eller raskere.
• Denne programvaren er kompatibel med DirectX-teknologien. "DirectX" må installeres.
• Det er påkrevet med en separat programvare for drift av opptaksenheten, hvis du vil skrive til CD-R.
NO
58
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 55.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Page 59

Kopiere bilder til datamaskinen din

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen på følgende måte:
For en datamaskin med et "Memory Stick"-spor
Ta ut "Memory Stick Duo" av kameraet og sett den inn i Memory Stick Duo-adapteren. Sett Memory Stick Duo-adapteren inn i datamaskinen og kopier bildene.
For en datamaskin uten "Memory Stick"-spor
Følg trinn 1 til 5 på side 59 til 64 for å kopiere bilder.
• Skjermbildene som vises i dette avsnittet er eksempler på det man får se når man kopierer bilder fra "Memory Stick Duo".
2 Sett CD-ROM-en inn i
datamaskinen, og klikk deretter på [USB Driver] når installeringsskjermbildet vises.
Skjermbildet "InstallShield Wizard" vises.
• Hvis skjermbildet med installeringsmenyen ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin))
(PICTUREPACKAGE).
t
Bruke datamaskinen din
Trinn 1: Installere USB-driveren
• En driver er en programvare som gjør at utstyr som er koblet til datamaskinen fungerer som det skal.
• Når du bruker Windows XP, må du begynne med trinn 2.
• Hvis "PicturePackage" allerede er installert, kan du begynne med trinn 2.
MERK: Ikke koble kameraet til
datamaskinen på dette tidspunkt.
1 Lukk alle programmer som er i
bruk.
• I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer).
3 Klikk på [Next] (Neste).
Installeringen av USB-driveren begynner. Når driveren er ferdig installert, får du en melding om dette på skjermen.
NO
59
Page 60
4 Klikk på boksen ved siden av
[Yes, I want to restart my computer now] (Ja, jeg vil starte datamaskinen på nytt nå) for å velge dette alternativet, og klikk deretter på [Finish] (Fullfør).
1
2
Datamaskinen din starter på nytt. Du kan nå etablere en USB-tilkobling.
Ta ut CD-ROM-en når installeringen er fullført.
Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen
1 Sett inn en "Memory Stick Duo"
med innspilte bilder i kameraet.
• Når du kopierer bilder i internminnet, er dette trinnet unødvendig.
2 Sett inn en tilstrekkelig oppladet
batteripakke i kameraet, eller koble kameraet til et vegguttak med vekselstrømadapteren (ikke inkludert).
NO
60
• Når du kopierer bilder til datamaskinen din ved hjelp av en batteripakke med lite strøm, kan kopieringen mislykkes, eller bildedata kan bli ødelagt hvis batteripakken går tom for strøm for tidlig.
3 Still inn modusbryteren på , og
slå deretter på kameraet og datamaskinen.
Page 61
Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen
2 Til multikontakten
1 Til en USB-kontakt
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
"USB-modus Masselager" vises på skjermen på kameraet.
USB-modus
Masselager
Tilgangs-
Memory Stick
MENU
Slå på
indiatorer*
Når en USB-tilkobling opprettes for første gang, vil datamaskinen din automatisk sette igang et program for senere å kunne gjenkjenne kameraet. Vent en stund.
* Når enhetene kommuniserer, er
tilgangsindikatorene røde. Ikke bruk datamaskinen før indikatorene blir hvite.
• Hvis "USB-modus Masselager" ikke vises, må du stille inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] (side 55).
Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin
Bruke datamaskinen din
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
• Hvis du bruker Windows XP, vises AutoPlay-veiviseren på skrivebordet.
• Hvis du bruker Windows 98/98SE/2000/Me, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 63.
• Hvis du bruker Windows XP og veiviser­skjermbildet ikke vises automatisk, må du følge den prosedyren som er forklart under "Trinn 4­B: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 63.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til en "My Documents" (Mine dokumenter)-mappe.
NO
61
Page 62
1 Etter at du har opprettet en USB-
tilkobling i trinn 3, må du klikke på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopier bilder til en mappe på datamaskinen, ved hjelp av Microsofts veiviser for skanner og kamera.) vinduet vises automatisk på skrivebordet.
t [OK] når veiviser-
3 Klikk på avkrysningsboksen ved
uønskede bilder for å oppheve merkingen av disse, så de ikke blir kopiert. Klikk deretter på [Next] (Neste).
1
2
1
2
Skjermbildet "Scanner and Camera Wizard" (Veiviser for skanner og kamera) vises.
2 Klikk på [Next] (Neste).
Bildene som er lagret på kameraets "Memory Stick Duo" vises.
• Hvis det ikke er satt inn noen "Memory Stick Duo", vises bilder fra internminnet.
NO
62
Skjermbildet "Picture Name and Destination" (Bildenavn og mål) vises.
4 Velg et navn og et mål for bildene,
og klikk på [Next] (Neste).
1
2
Bildekopieringen starter. Når kopieringen er fullført, vises skjermbildet "Other Options" (Andre alternativer).
• Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
Page 63
5 Klikk på boksen ved siden av
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Ingen ting, jeg er ferdig med å jobbe med disse bildene) for å velge dette alternativet, og klikk så på [Next] (Neste).
1
1 Dobbeltklikk på [My Computer]
(Min datamaskin) Disk] (Utskiftbar disk)
t [Removable
t [DCIM].
2
Skjermbildet "Completing the Scanner and Camera Wizard" (Fullføre Veiviser for skanner og kamera) vises.
6 Klikk på [Finish] (Fullfør).
Veiviservinduet lukkes.
• For å fortsette å kopiere andre bilder, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen (side 65). Følg deretter den prosedyren som er forklart i "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 61.
Trinn 4-B: Kopiere bilder til en datamaskin
• Hvis du bruker Windows XP, må du følge den prosedyren som er forklart i "Trinn 4-A: Kopiere bilder til en datamaskin" på side 61.
Dette avsnittet beskriver et eksempel på kopiering av bilder til "My Documents" (Mine dokumenter)-mappen.
• Hvis ikonet for "Removable Disk" (Utskiftbar disk) ikke vises, se side 88.
2 Dobbeltklikk på mappen hvor de
bildefilene du vil kopiere, er lagret. Høyreklikk deretter på en bildefil
for å vise menyen, og klikk på [Copy] (Kopier).
1
2
• Hvis du vil ha informasjon om lagringsmål for bildefiler, se side 65.
Bruke datamaskinen din
NO
63
Page 64
3 Dobbeltklikk på mappen [My
Documents] (Mine dokumenter). Høyreklikk deretter på vinduet "My Documents" (Mine dokumenter) for å vise menyen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
1
2
Bildefilene kopieres til mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
• Når målmappen for kopieringen allerede inneholder et bilde med det samme filnavnet, vises en melding som ber deg bekrefte overskriving av den eksisterende filen. Når du overskriver et eksisterende bilde med et nytt, slettes dataene fra den opprinnelige filen. For å kopiere en bildefil til datamaskinen uten overskriving, må du endre filnavnet og deretter kopiere bildefilen. Du bør imidlertid merke deg at det å endre filnavnet (side 66) kan innebære at du senere ikke vil kunne spille av det bildet med kameraet ditt.
1 Klikk på [Start] t [My
Documents] (Mine dokumenter).
2
1
Innholdet i mappen "My Documents" (Mine dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruker Windows XP, må du dobbeltklikke på [My Documents] (Mine dokumenter) på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på den ønskede
bildefilen.
Trinn 5: Vise bilder på datamaskinen din
Dette avsnittet beskriver prosedyren for å se på kopierte bilder i mappen "My Documents" (Mine dokumenter).
NO
64
Bildet vises.
Page 65
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
x For Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklikk på på oppgavelinjen.
Eksempel: Se på mapper i Windows XP
A
B
Dobbeltklikk her
2 Klikk på (Sony DSC)
(Stopp).
3 Bekreft enheten i bekreftelsesvinduet, og
klikk på [OK].
4 Klikk på [OK].
Enheten kobles fra.
• Trinn 4 er unødvendig for Windows XP.
t [Stop]
x For Windows 98/98SE
Bekreft at tilgangsindikatorene (side 61) er hvite. Hvis tilgangsindikatorene er blitt hvite, er enheten koblet fra datamaskinen.
Lagringsmål og filnavn for bildefiler
Bildefilene som er spilt inn med kameraet ditt, er gruppert som mapper på "Memory Stick Duo".
C
A Mapper som inneholder bildedata som er
tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
B Mappe som inneholder bildedata som er
tatt opp med dette kameraet Når det ikke er opprettet noen nye mapper, finnes følgende mapper:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF" – Internt minne; kun "101_SONY"
C Mapper som inneholder filmdata osv. som
er tatt opp med et kamera som ikke er utstyrt med en funksjon for opprettelse av mapper
• Du kan ikke spille inn bilder i mappen "100MSDCF". Bildene i disse mappene er bare tilgjengelige for visning.
• Du kan ikke spille inn bilder i eller spille av bilder fra mappen "MSSONY".
• Bildefiler navngis som følger: ssss står for et hvilket som helst nummer mellom 0001 og
9999. De numeriske delene av navnet på en filmfil som er tatt opp i filmmodus og dens tilhørende indeksfil er de samme.
– Stillbildefiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indeksbildefiler som tas opp når du spiller inn
film: MOV0ssss.THM
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om mapper, kan du slå opp på side 40 og 52.
Bruke datamaskinen din
NO
65
Page 66

Vise bildefiler som er lagret på en datamaskin med kameraet ditt (med en "Memory Stick Duo")

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel. Når en bildefil som er kopiert til en datamaskin, ikke lenger finnes på en "Memory Stick Duo", kan du vise det bildet igjen på kameraet ved å kopiere bildefilen fra datamaskinen og over på en "Memory Stick Duo".
• Trinn 1 er ikke påkrevet hvis navnet filen fikk i kameraet ikke er endret.
• Enkelte bilder vil kanskje ikke kunne spilles av, avhengig av bildestørrelsen.
• Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
• Når det ikke finnes noen mappe, må du først opprette en med kameraet ditt (side 52) og så kopiere bildefilen.
1 Høyreklikk på bildefilen, og klikk
så på [Rename] (Gi nytt navn). Endre filnavnet til "DSC0ssss".
Skriv inn et nummer mellom 0001 og 9999 for ssss.
2 Kopier bildefilen til "Memory Stick
Duo"-mappen i følgende rekkefølge:
1Høyreklikk på bildefilen, og klikk så på
[Copy] (Kopier).
2Dobbeltklikk på [Removable Disk]
(Utskiftbar disk) eller [Sony MemoryStick] i [My Computer] (Min datamaskin).
3Høyreklikk på [sssMSDCF]-
mappen i [DCIM]-mappen, og klikk på [Paste] (Lim inn).
sss står for et hvilket som helst tall fra 100 til 999.
1
2
• Hvis meldingen om bekreftelse av overskriving vises, må du skrive inn et annet nummer.
• Det kan hende det vil vises et suffiks (filetternavn), avhengig av datamaskinens innstillinger. Suffikset for stillbilder er JPG, og suffikset for filmer er MPG. Ikke endre suffikset.
NO
66
Page 67

Bruke den medfølgende programvaren

Dette kapitlet beskriver prosessen med en Windows-datamaskin som eksempel.
Oversikt over medfølgende programvare
Den medfølgende CD-ROM-en inneholder to programmer: "PicturePackage" og "ImageMixer".
PicturePackage
A B
C D E
Det du kan gjøre:
A Save the images on CD-R (Lagre bildene
på en CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Musikkvideo/lysbilde-produsent)
C Viewing video and pictures on PC (Vise
video og bilder på en PC)
D Burning Video CD (Brenne video-CD)
Skjermbildet "ImageMixer VCD2" vises.
E Transfer Slideshow music (Overføre
musikk til lysbildevisningen)
Hvordan funksjonene skal startes:
Klikk på et av alternativene A-E, og klikk så på knappen nederst til høyre på skjermbildet.
Installere programvaren
Du kan installere "PicturePackage"- og "ImageMixer VCD2"-programvaren med følgende prosedyre:
• Hvis du ennå ikke har installert USB-driveren (side 59), må du ikke koble til kameraet før du har installert "PicturePackage"-programvaren (gjelder ikke hvis du bruker Windows XP).
• I Windows 2000/XP må du logge deg på som Administrator.
• Når "PicturePackage" er installert, installeres USB-driveren automatisk.
1 Slå på datamaskinen din og legg
CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
• Hvis det ikke vises, må du dobbeltklikke på (My Computer (Min datamaskin)) (PICTUREPACKAGE).
t
2 Klikk på [PicturePackage].
Skjermbildet "Choose Setup Language" (Velg konfigureringsspråk) vises.
Bruke datamaskinen din
NO
67
Page 68
3 Velg ønsket språk, og klikk så to
ganger på [Next] (Neste).
Dette avsnittet beskriver det engelske skjermbildet. Skjermbildet "License Agreement" (Lisensavtale) vises. Les avtalen nøye. Hvis du godtar vilkårene i avtalen, må du klikke på boksen ved siden av [I accept the terms of the license agreement] (Jeg aksepterer vilkårene i lisensavtalen.) og deretter klikke på [Next] (Neste).
Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer"
Du kan skifte ut musikkfilene som er forhåndsinnstilt i fabrikken, med musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også slette eller legge til disse filene når du måtte ønske det. Musikkformatene du kan overføre med "Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen din
• Musikk på CD-er
• Forhåndslagret musikk lagret på dette kameraet
4 Følg instruksjonene på skjermen
for å fullføre installeringen.
• "ImageMixer VCD2" og "DirectX" vil bli installert hvis du ikke allerede har installert dem.
• Når du får se en melding som ber deg bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen.
5 Ta ut CD-ROM-en når snarvei-
ikonene for "PicturePackage Menu" (PicturePackage-meny) og "PicturePackage destination Folder" (Målmappe for PicturePackage) vises etter installeringen.
Starte programvaren
Dobbeltklikk på ikonet for
"PicturePackage Menu" (PicturePackage­meny) på skrivebordet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen.
NO
68
1 Trykk på MENU for å vise menyen.
2 Velg (Oppsett) med B på
kontrollknappen.
3 Velg (Oppsett1) med v/V på
1
kontrollknappen, og velg deretter [Last ned musikk] med v/B.
4 Velg [OK] med B/v, og trykk på z.
Meldingen "Koble til PC" vises.
5 Opprett en USB-tilkobling mellom
kameraet og datamaskinen din.
6 Start "Music Transfer".
7 Følg instruksene på skjermen for
å legge til/skifte ut musikkfiler.
Page 69
Gjenopprette fabrikkinnstilt musikk på
kameraet.
1 Utfør [Formater musikk] (side 54). 2 Utfør [Restore defaults] på "Music
Transfer".
Alle musikkfiler tilbakestilles til de forhåndsinnstilte musikkfilene, og [Musikk] i [Lysbilde]-menyen stilles inn på [Av].
3 Velg en passende musikkfil til
lysbildevisningen (side 27). Du kan tilbakestille musikkfilene til de forhåndsinnstilte ved hjelp av [Initialiser], men dette vil også føre til at andre innstillinger tilbakestilles.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av "Music Transfer", kan du slå opp i onlinehjelpen i "Music Transfer".
Teknisk støtte for "PicturePackage"/ "ImageMixer VCD2" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD-ROM-pakken.
Bruke datamaskinen din
NO
69
Page 70

Bruke Macintosh-datamaskinen din

Du kan kopiere bilder til datamaskinen din og opprette en video-CD ved hjelp av "ImageMixer VCD2" (inkludert), eller velge ønsket musikk til lysbildevisning, ved hjelp av "Music Transfer".
Anbefalt datamaskinmiljø
Anbefalt miljø for kopiering av bilder
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller nyere)
USB-tilkobling: Inkludert (standard)
• Vi anbefaler at du har forhåndsinstallert QuickTime 6 eller nyere på datamaskinen din.
Anbefalt miljø for bruk av "ImageMixer VCD2"/
Operativsystem (forhåndsinstallert):
Mac OS X (v10.1.5 eller nyere) for "ImageMixer", Mac OS X (v10.3 eller nyere) for "Music Transfer"
Hovedprosessor (CPU): iMac, eMac,
iBook, PowerBook, Power Mac serie G3/ G4/G5, Mac mini
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
anbefales) for "ImageMixer", 64 MB eller mer (128 MB eller mer anbefales) for "Music Transfer"
Harddisk: Nødvendig diskplass for
installering—ca. 250 MB
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer, 32 000
farger eller mer for "ImageMixer"
"Music Transfer"
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB­grensesnitt som er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring (høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Når du kobler kameraet til datamaskinen, finnes det tre USB-tilkoblingsmodi, nemlig [Auto] (standardinnstilling), [Masselager] og [PTP]. Dette kapitlet beskriver [Auto] og [Masselager] som eksempler. For nærmere informasjon om [PTP], se side 55.
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes samtidig.
Kopiere og vise bilder på en datamaskin
1 Klargjøre kameraet og en
Macintosh-datamaskin.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 2: Klargjøre kameraet og datamaskinen" på side 60.
2 Koble til kabelen for
flerbruksterminalen.
Utfør den samme prosedyren som ble beskrevet under "Trinn 3: Koble sammen kameraet og datamaskinen" på side 61.
Om å koble kameraet til en datamaskin
• Driften kan ikke garanteres for alle de anbefalte datamaskinmiljøene som er nevnt ovenfor.
• Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan det hende at enkelte enheter, herunder kameraet ditt, ikke vil fungere, avhengig av hvilke USB-enheter du bruker.
• Driften kan ikke garanteres hvis du bruker en USB-hub.
NO
70
3 Kopier bildefiler til Macintosh-
datamaskinen.
1Dobbeltklikk på det nylig gjenkjente
t [DCIM] t mappen hvor de
ikonet bildene du vil kopiere er lagret.
2Trekk og slipp bildefilene til
harddiskikonet. Bildefilene kopieres til harddisken.
• Hvis du vil ha nærmere informasjon om lagringsplassen for filene og filnavnene, se side 65.
Page 71
4 Vise bilder på datamaskinen.
Dobbeltklikk på harddiskikonet den ønskede bildefilen i den mappen som inneholder de kopierte filene, for å åpne filen.
Slette USB-tilkoblingen
Utfør nedenstående prosedyrer på forhånd når du vil:
• koble fra kabelen for flerbruksterminalen
• ta ut en "Memory Stick Duo"
• sette inn en "Memory Stick Duo" i kameraet etter at du har kopiert bilder fra internminnet
• slå av kameraet
Trekk og slipp diskikonet eller ikonet for "Memory Stick Duo" til "Trash" (søppel)-ikonet.
Kameraet kobles fra datamaskinen.
• Hvis du bruker Mac OS X v10.0, må du utføre ovenstående prosedyre etter at du har slått av datamaskinen.
t og på
Installere "ImageMixer VCD2"
• Lukk alle andre programmer før du installerer "ImageMixer VCD2."
• Skjerminnstillingene bør være 1024 × 768 punkter eller høyere, og 32 000 farger eller høyere.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet. 3 Kopier [IMXINST.SIT]-filen i [MAC]-
mappen til harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IMXINST.SIT]-filen i
Kopier til-mappen.
5 Dobbeltklikk på den ekstraherte
[ImageMixer VCD2_Install]-filen.
6 Når skjermbildet med brukerinformasjon
vises, må du skrive inn det ønskede navnet og passordet. Programvaren begynner å installeres.
Starte "ImageMixer VCD2"
Åpne [ImageMixer] i [Application], og dobbeltklikk deretter på [ImageMixer VCD2].
Bruke datamaskinen din
Lage en video-CD med "ImageMixer VCD2"
• Du kan lage en bildefil som er kompatibel med funksjonen for å opprette en video-CD. For å lagre data i video-CD-format på en CD-R trenger du Toast (ikke inkludert) fra Roxio.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om bruken av programvaren
Klikk på [?] i øvre høyre hjørne av hvert enkelt vindu for å gå til den skjermbaserte hjelpen.
NO
71
Page 72
Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer"
Du kan skifte ut musikkfilene som er forhåndsinnstilt i fabrikken, med musikkfiler du heller vil bruke. Du kan også slette eller legge til disse filene når du måtte ønske det. Musikkformatene du kan overføre med "Music Transfer" er listet opp nedenfor:
• MP3-filer lagret på harddisken til datamaskinen din
• Musikk på CD-er
• Forhåndsinnstilt musikk lagret på dette kameraet.
Installere "Music Transfer"
• Lukk alle andre programmer før du installerer "Music Transfer".
• For å installere programmet må du logge deg på som administrator.
1 Slå på Macintosh-datamaskinen din og
legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på
(PICTUREPACKAGE).
3 Kopier [Music Transfer.pkg]-filen i
[MAC]-mappen til harddisken.
4 Dobbeltklikk på filen [Music Transfer.pkg]
i Kopier til-mappen. Programvaren begynner å installeres.
Legge til/stifte ut musikkfiler
Se "Legge til/skifte ut musikk ved hjelp av "Music Transfer"" på side 68.
Teknisk støtte for "ImageMixer VCD2"/"Music Transfer" gis av brukerstøttesenteret til Pixela. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese heftet i den medfølgende CD-ROM-pakken.
NO
72
Page 73

Skrive ut stillbilder

Hvordan skrive ut stillbilder

Når du skriver ut bilder som er tatt i [16:9(HDTV)]-modus, kan kantene på begge sider være beskåret, så kontroller dette før du skriver ut (side 91).
Skrive ut direkte med en PictBridge-kompatibel skriver (side 74)
Du kan skrive ut bilder ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
Skrive ut direkte med en "Memory Stick"-kompatibel skriver
Du kan skrive ut bilder med en "Memory Stick"-kompatibel skriver. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Skrive ut med en datamaskin
Du kan kopiere bilder til en datamaskin ved hjelp av den medfølgende "PicturePackage"-programvaren, og skrive ut bildene.
Skrive ut i fotoforretning/kopisenter (side 78)
Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Du kan merke bilder du på forhånd vet du vil skrive ut, med et -merke (utskriftsrekkefølge).
Skrive ut stillbilder
NO
73
Page 74
Skrive ut bilder direkte med en PictBridge­kompatibel skriver
Selv om du ikke har noen datamaskin, kan du skrive ut bilder du har tatt med kameraet ditt, ved å koble kameraet direkte til en PictBridge-kompatibel skriver.
• "PictBridge" er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
I enkeltbildemodus
Du kan skrive ut ett enkelt bilde på et utskriftsark.
I indeksmodus
Du kan skrive ut flere bilder med redusert størrelse på ett utskriftsark. Du kan skrive ut et sett av det samme bildet (1) eller av forskjellige bilder (2).
12
Trinn 1: Klargjøre kameraet
Gjør kameraet klart til å koble det til skriv­eren med kabelen for flerbruksterminalen. Når du kobler kameraet til en skriver som blir gjenkjent når [USB-tilkobl.] er stilt inn på [Auto], er trinn 1 unødvendig.
Indeksknapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
• Det anbefales å bruke en fullt oppladet batteripakke eller en vekselstrømadapter (ikke inkludert) for å hindre at strømmen blir borte midt i utskriftsjobben.
1 Trykk på MENU for å vise
menyen.
2 Trykk på B på kontrollknappen
for å velge (Oppsett).
• Det kan hende du ikke vil ha tilgang til noen indeksutskriftsfunksjon, avhengig av skriveren.
• Antallet bilder som kan skrives ut som indeksbilde varierer fra skriver til skriver.
• Du kan ikke skrive ut filmer.
• Hvis -indikatoren blinker på kameraskjermen i ca. fem sekunder (feilvarsling), må du kontrollere den tilkoblede skriveren.
NO
74
3 Velg [ ] (Oppsett2) med V, og
2
velg deretter [USB-tilkobl.] med v/V/B.
4 Velg [PictBridge] med B/v, og
trykk deretter på z.
Oppsett 2 Filnummer:
USB-tilkobl.:
Video ut: Stille klokke:
USB-modus er innstilt.
PictBridge PTP Masselager Auto
Page 75
Trinn 2: Koble kameraet til skriveren
Koble flerbrukskontakten på kameraet ditt til USB-kontakten på skriveren med den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen.
Slå på kameraet og skriveren.
Etter at forbindelsen er opprettet, vises indikatoren .
60min
Skriv ut Alt i den-
ne mappen
DPOF-bilde
Velg
Dette bildet
Avbry t
Kameraet stilles inn på avspillingsmodus, og så vises et bilde og utskriftsmenyen på skjermen.
2 Til
multikontakten
1 Til USB-
kontakten
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
• Still inn bryteren på den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen på "CAMERA".
CAMERA
TV
DISP SEL
Trinn 3: Skrive ut
Uansett hva modusbryteren er stilt inn på, vil utskriftsmenyen vises når du fullfører trinn 2.
1 Velg ønsket utskriftsmetode med
v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et ­merke (utskriftsrekkefølge) (side 78), uansett hvilket bilde som vises.
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene.
1Velg det bildet du vil skrive ut, med
b/B, og trykk deretter på z.
-merket vises på det valgte bildet.
• For å velge andre bilder må du gjenta denne prosedyren.
2Velg [Skriv ut] med V, og trykk deretter
z.
Skrive ut stillbilder
NO
75
Page 76
[Dette bildet]
Skriver ut et vist bilde.
• Hvis du velger [Dette bildet] og stiller inn [Indeks] på [På] i trinn 2, kan du skrive ut et sett av de samme bildene som et indeksbilde.
2 Velg utskriftsinnstillinger med
v/V/b/B.
60min
Skriv ut
Indeks
Størrelse
Antall
Dato
Av
Standard
Av
1
OKAvslu tt
3 Velg [OK] med V/B, og trykk
deretter på z.
Bildet skrives ut.
• Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen mens indikatoren (Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen) vises på skjermen.
60min
Indikatoren
Avslutt
Skriver ut
2/3
[Indeks]
Velg [På] for å skrive ut et indeksbilde.
[Størrelse]
Velg størrelsen på utskriftsarket.
[Dato]
Velg [Dag&tid] eller [Dato] for å sette inn dato og tid i bildene.
• Når du velger [Dato], settes datoen inn i den rekkefølgen du velger ( dette først"). Det kan hende denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av skriveren.
[Antall]
Når [Indeks] er stilt inn på [Av]:
Velg det antallet ark du vil skrive ut (med det samme bildet). Bildet skrives ut som et enkeltbilde.
Når [Indeks] er stilt inn på [På]:
Velg det antallet bilder du vil skrive ut som et indeksbilde. Hvis du valgte [Dette bildet] i trinn 1, må du velge hvor mange ganger det samme bildet skal skrives ut på ett ark, som et indeksbilde.
• Det angitte antallet bilder passer kanskje ikke på ett enkelt ark.
NO
76
t trinn 2 i "Les
Skrive ut andre bilder
Etter trinn 3 må du velge [Velg] og det ønskede bildet med v/V, og utfør deretter prosedyren fra trinn 1.
Skrive ut bilder på indeksskjermen
Utfør "Trinn 1: Klargjøre kameraet" (side
74) og "Trinn 2: Koble kameraet til skriveren" (side 75), og fortsett så med følgende: Når du kobler et kamera til en skriver, vises utskriftsmenyen. Velg [Avbryt] for å slå av utskriftsmenyen, og fortsett deretter som nedenfor beskrevet.
1 Trykk på (Indeks).
Indeksskjermen vises.
2 Trykk på MENU for å vise menyen. 3 Velg [ ] (Skriv ut) med B, og trykk
deretter på z.
4 Velg ønsket utskriftsmetode med v/V, og
trykk deretter på z.
Skriv ut
Alt i den­ne mappen DPOF-bilde
Velg
Avbry t
Page 77
[Velg]
Velger bilder og skriver ut alle de valgte bildene. Velg det bildet du vil skrive ut med v/V/ b/B, og trykk deretter på z for å vise ­merket. (Gjenta denne prosedyren for å velge andre bilder.) Trykk deretter på MENU.
[DPOF-bilde]
Skriver ut alle bildene med et -merke (utskriftsrekkefølge), uansett hvilket bilde som vises.
[Alt i denne mappen]
Skriver ut alle bildene i mappen.
5 Utfør trinn 2 og 3 av "Trinn 3: Skrive ut"
(side 75).
Skrive ut stillbilder
NO
77
Page 78

Skrive ut i fotoforretning/kopisenter

Du kan ta med deg en "Memory Stick Duo" med bilder du har tatt med kameraet, til en fotoforretning. Hvis fotoforretningen/ kopisenteret støtter fotoutskriftstjenester som er kompatible med DPOF, kan du lage et -merke (utskriftsrekkefølge) på bildene på forhånd, så du ikke trenger å velge bildene på nytt når du får dem skrevet ut.
• Du kan ikke skrive ut bilder som er lagret i internminnet direkte fra kameraet i en fotoforretning eller et kopisenter. Kopier bildene til en "Memory Stick Duo", og ta så "Memory Stick Duo" med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
Hva er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en funksjon som setter deg i stand til å lage et
-merke (print order, eller
utskriftsrekkefølge) på de bildene i "Memory Stick Duo" som du vil skrive ut senere.
• Du kan også skrive ut bildene med -merket (utskriftsrekkefølge) ved hjelp av en skriver som er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format) eller en PictBridge­kompatibel skriver.
• Du kan ikke merke filmer.
• Når du merker bilder som er tatt i [Multiserie]­modus, skrives alle bildene ut på ett ark med 16 felter.
Når du tar med deg en "Memory Stick Duo" til fotoforretningen eller kopisenteret
• Hør med forretningen eller kopisenteret hvilke typer "Memory Stick Duo" de kan skrive ut fra.
• Hvis fotoforretningen eller kopisenteret ikke kan skrive ut fra din type "Memory Stick Duo", kan du kopiere de bildene du vil ha skrevet ut til et annet medium, som f.eks. en CD-R og ta den med deg til fotoforretningen eller kopisenteret.
• Pass på å ta med deg Memory Stick Duo­adapteren.
• Før du tar med deg bildedata til fotoforretningen eller kopisenteret, må du alltid ta en sikkerhetskopi av dataene dine på en disk.
• Du kan ikke stille inn antall utskrifter.
NO
78
Merking i enkeltbildemodus
MENU-knapp Kontrollknapp
1 Vis det bildet du vil skrive ut.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
Bildet er merket med et -merke (utskriftsrekkefølge).
60min
DPOF
Avslu tt
TILB./NESTE
2/9
4 For å merke andre bilder må du
vise det ønskede bildet med b/B, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i enkeltbildemodus
Trykk på z i trinn 3 eller 4.
Page 79
Merking i indeksmodus
1 Vis indeksskjermen (t trinn 6 i
"Les dette først").
8 Velg [OK] med B, og trykk
deretter på z.
-merket blir hvitt.
2 Trykk på MENU for å vise
menyen.
3 Velg DPOF med b/B, og trykk
deretter på z.
4 Velg [Velg] med v/V, og trykk
deretter på z.
• Du kan ikke legge til et -merke i [Alt i
denne mappen].
5 Velg det bildet du vil merke, med
v/V/b/B, og trykk deretter på z.
Et grønt -merke vises på det valgte bildet.
Grønt ­merke
MENU
NESTE
VELG
6 Gjenta trinn 5 for å merke andre
bilder.
For å avbryte må du velge [Avbryt] i trinn 4, eller velge [Avslutt] i trinn 8, og deretter trykke på z.
Fjerne merket i indeksmodus
Velg de bildene du vil oppheve merkingen av, i trinn 5, og trykk deretter på z.
Fjerne alle merker i mappen
Velg [Alt i denne mappen] i trinn 4, og trykk deretter på z. Velg [Av], og trykk deretter på z.
Skrive ut stillbilder
7 Trykk på MENU.
NO
79
Page 80

Koble kameraet til TV-en din

Vise bilder på en TV-skjerm

Du kan vise bilder på en TV-skjerm ved å koble kameraet til en TV.
Slå av både kameraet og TV-en før du kobler sammen kameraet og TV-en.
3 Slå på TV-en og still inn TV/video-
inngangsbryteren på "video".
• Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med TV-en.
1 Bruk kabelen for
flerbruksterminalen (inkludert) til å koble sammen kameraet og TV­en.
1 Til audio/video-
inngangskontakter
2 Til
multikontakten
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
• Plasser kameraet med skjermen vendt oppover.
• Hvis TV-en din har stereo-inngangskontakter, må du koble audiopluggen (svart) på kabelen for flerbruksterminalen til den venstre audiokontakten.
2 Still inn bryteren på kabelen for
flerbruksterminalen på "TV".
4 Still inn modusbryteren på og
slå på kameraet.
Modusbryter
60min
VGA
2/9
10:30
PM
2005 1 1101-0002
TILB./NESTE VOLUM
Kontrollknapp
Bilder som er tatt med kameraet vises på TV-skjermen.
Trykk på b/B på kontrollknappen for å velge det ønskede bildet.
• Når du bruker kameraet ditt i utlandet, kan det bli nødvendig å skifte videoutgangssignalet for å tilpasse det til TV-apparatet ditt (side 56).
80
CAMERA
TV
DISP SEL
NO
Page 81
Om fargesystemer for TV
Hvis du vil vise bilder på en TV-skjerm, trenger du en TV med en videoinngangskontakt og kabelen for flerbruksterminalen (inkludert). Fargesystemet til TV-en må passe til fargesystemet på ditt digitale stillbildekamera. Se etter på nedenstående lister for å finne TV-fargesystemet i det landet eller den regionen hvor kameraet brukes.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinene, Jamaica, Japan, Korea, Mellomamerika, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,Venezuela osv.
PAL-systemet
Australia, Belgia, Danmark, Finland, Hong Kong, Italia, Kina, Kuwait, Malaysia, Nederland, Norge, New Zealand, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiske Republikk, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Thailand, Tsjekkiske Republikk, Tyskland, Ungarn, Østerrike osv.
PAL-M-systemet
Brasil
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay
Koble kameraet til TV-en din
SECAM-systemet
Bulgaria, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraina osv.
NO
81
Page 82

Feilsøking

Feilsøking

Hvis du får problemer med kameraet ditt, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller punktene på side 83 til 93.
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, se side 94.
2 Ta ut batteripakken, sett den inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på
strømmen.
3 Initialiser innstillingene (side 54).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Når du sender inn kameraet ditt til reparasjon, betyr dette samtidig at du samtykker i at internminnet og musikkfilene i kameraet kan kontrolleres.
82
NO
Page 83
Batteripakke og strøm
Batteripakken kan ikke installeres.
Når du setter inn batteripakken, må du bruke enden av batteripakken til å skyve
batteriutkasteren mot linsen (
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Indikatoren for gjenværende batteritid fungerer ikke som den skal, eller indikatoren viser at det er nok strøm igjen, men strømmen tappes for fort.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder (side 99).
Den viste gjenværende tiden er forskjellig fra den faktiske. Lad ut batteripakken fullstendig,
og lad den helt opp igjen for å rette på displayet.
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
Batteripakken tømmes for fort.
Lad den tilstrekkelig (t trinn 1 i "Les dette først").
Du bruker kameraet på et ekstremt kaldt sted (side 99).
Batteriterminalen er skitten. Rengjør batteriterminalen med en bomullsdott e.l. og lad opp
batteripakken.
Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
Kan ikke slå på kameraet.
Installer batteripakken på riktig måte (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Batteripakken er oppbrukt (side 99). Skift den ut med en ny.
t trinn 1 i "Les dette først").
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteripakken går tom. Slå på kameraet igjen ( "Les dette først").
Batteripakken er utladet. Installer den oppladede batteripakken (t trinn 1 i "Les dette først").
Feilsøking
t trinn 2 i
NO
83
Page 84
Ta stillbilder/ta opp film
Kameraet ditt kan ikke ta bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 20, 21). Hvis det er
fullt, må du gjøre ett av følgende:
Slette unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").Bytte "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Still inn modusbryteren på når du tar stillbilder.
Still inn modusbryteren på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 97).
Motivet er ikke synlig på skjermen.
Still inn modusbryteren på en annen stilling enn (side 24).
Opptaket tar lang tid.
Støyreduksjon NR med sakte lukker er aktivert (side 16). Dette er ikke feil.
Bildet er ute av fokus.
Motivet er for nært. Spill inn i næropptaksmodus (makro). Pass på å plassere linsen lenger fra
motivet enn den korteste opptaksavstanden, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), når du tar bilder. Eller velg (lupemodus) og fokuser fra en avstand på mellom ca. 1 cm og 20 cm fra motivet
t trinn 5 i "Les dette først").
(
(lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus) eller (fyrverkerimodus) er
valgt i scenemodus når du tar stillbilder.
Forhåndsinnstilt fokus er valgt. Velg autofokusmodus (side 33).
Slå opp under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 34.
Den optiske zoomen virker ikke.
Du kan ikke endre zoomen mens du tar opp film.
Velg en annen modus enn (lupemodus) når du tar stillbilder.
Den nøyaktige digitale zoomen virker ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Nøyaktig] (side 47).
Denne funksjonen kan ikke brukes ved opptak av film.
NO
84
Page 85
Smart zoom fungerer ikke.
Still inn [Digital zoom] på [Smart] (side 47).
Denne funksjonen kan ikke brukes når:Bildestørrelsen er stilt inn på [6M] eller [3:2].Du tar opp i multiseriemodus.Du tar opp film.
Blitsen virker ikke.
Blitsen er stilt inn på (ingen blits) (t trinn 5 i "Les dette først").
Du kan ikke bruke blitsen når:[Mode] (REC-modus) er stilt inn på [Serie], [Eksp-gruppe] eller [Multiserie] (side 36). (halvlysmodus), (stearinlysmodus) eller (fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 25).
modusbryteren er stilt inn på .
Still inn blitsen på (tvungen blits) (t trinn 5 i "Les dette først") når (lupemodus),
(landskapsmodus), (snømodus), (strandmodus) eller
(høyhastighetslukkermodus) er valgt i scenemodus.
Uklare flekker vises på bilder som er tatt med blits.
Støv i luften har reflektert blitslyset og vises på bildet. Dette er ikke feil.
Næropptaksfunksjonen (makro) virker ikke.
(lupemodus), (halvlysmodus), (landskapsmodus), (stearinlysmodus) eller
(fyrverkerimodus) er valgt i scenemodus
(side 25).
Dato og tid registreres ikke riktig.
Still inn riktig dato og tid (t trinn 2 i "Les dette først").
F-tallet og lukkerhastigheten blinker når du trykker ned lukkerknappen og holder den halvveis nede.
Eksponeringen er ikke riktig. Korriger eksponeringen (side 32).
Feilsøking
Bildet er for mørkt.
Du fotograferer et motiv som har en lyskilde bak seg. Velg målemetode (side 35) eller juster
eksponeringen (side 32).
Skjermens lysstyrke er for lav. Øk lysstyrken til LCD-baklyset (side 19).
Bildet er for lyst.
Du fotograferer et motiv i spotlight på et mørkt sted, som f.eks. en scene. Juster
eksponeringen (side 32).
Skjermens lysstyrke er for høy. Juster lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset ved å velge noe
annet enn sterkere lys (side 19).
NO
85
Page 86
Fargene i bildet er ikke riktige.
Bildeeffektfunksjonen er aktivert. Slå av bildeeffektfunksjonen (side 38).
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
Motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
Det oppstår støy på bildet når du ser på skjermen på et mørkt sted.
Kameraet forsøker å gjøre skjermen lettere å se på ved forbigående å gjøre bildet lysere når
omgivelsene er mørke. Dette har ingen virkning på det innspilte bildet.
Motivet har røde øyne.
Still inn [Rødøyered.] i (Oppsett) menyen på [På] (side 48).
Fotografer motivet på en avstand som er kortere enn den anbefalte avstanden, og bruk blits
t trinn 5 i "Les dette først").
(
Gjør rommet lysere og fotografer motivet.
Det vises flekker på skjermen, og flekkene forsvinner ikke.
Dette er ikke feil. Disse flekkene tas ikke opp (side 4, t "Les dette først").
Kan ikke ta flere bilder i rekkefølge.
Ikke mer kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo". Slett unødvendige bilder
(
t trinn 6 i "Les dette først").
Det er lite strøm på batteriet. Installer en oppladet batteripakke.
Vise bilder
Slå opp under "Datamaskiner" (side 88) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet ditt kan ikke spille av bilder.
Still inn modusbryteren på (side 24).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din (side 66).
Når en bildefil er blitt behandlet av en datamaskin, eller når bildefilen er tatt opp av et kamera
av en annen modell enn ditt, kan det ikke garanteres at du vil kunne spille av filen med kameraet ditt.
Kameraet er i USB-modus. Opphev USB-tilkoblingen (side 65).
Bildet virker grovt like etter at avspillingen har startet.
Bildet kan virke grovt like etter at avspillingen har startet, noe som skyldes
bildebehandlingen. Dette er ikke feil.
NO
86
Page 87
Bildet vises ikke på TV-skjermen.
Kontroller [Video ut] for å se om videoutgangssignalet fra kameraet er stilt inn på
fargesystemet til TV-en din (side 56).
Kontroller om tilkoblingen er korrekt (side 80).
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "CAMERA". Still den inn på "TV"
(side 80).
Bildet vises ikke på skjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Koble fra kabelen for
flerbruksterminalen, eller still inn bryteren på "CAMERA" (side 61).
Slette/redigere bilder
Kameraet ditt kan ikke slette et bilde.
Opphev beskyttelsen (side 41).
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
Du har slettet et bilde ved en feiltakelse.
Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Vi anbefaler at du beskytter bilder
(side 40), eller at du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og setter bryteren på LOCK (side 97) for å hindre utilsiktet sletting.
Funksjonen for størrelsesendring virker ikke.
Du kan ikke endre størrelse på filmer og multiseriebilder.
Du kan ikke vise et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
Du kan ikke vise DPOF-merker (utskriftsrekkefølge) på filmer.
Feilsøking
Du kan ikke klippe en film.
Filmen er ikke lang nok til å kunne klippes (kortere enn ca. to sekunder).
Opphev beskyttelsen (side 41).
Stillbilder kan ikke klippes.
NO
87
Page 88
Datamaskiner
Du vet ikke om operativsystemet til datamaskinen din er kompatibelt med kameraet.
Kontroller "Anbefalt datamaskinmiljø" på side 58 for Windows, og side 70 for Macintosh.
Du kan ikke installere USB-driveren.
I Windows 2000 må du logge deg på som Administrator (autoriserte administratorer) (side 59).
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 61).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke kameraet ditt.
Slå på kameraet (t trinn 2 i "Les dette først").
Når det er lite strøm på batteriet, må du installere en oppladet batteripakke (t trinn 1 i "Les
dette først"), eller bruke vekselstrømadapteren (ikke inkludert) (side 14).
Bruk den medfølgende kabelen for flerbruksterminalen (side 61).
Koble kabelen for flerbruksterminalen fra både datamaskinen og kameraet, og koble den godt
til igjen. Pass på at "USB-modus Masselager" vises (side 61).
Still inn [USB-tilkobl.] på [Masselager] i (Oppsett)-menyen (side 55).
Koble fra alt utstyr, bortsett fra kameraet, tastaturet og musen fra datamaskinens USB-
kontakter.
Koble kameraet direkte til datamaskinen uten å la forbindelsen gå via en USB-hub eller annen
enhet (side 61).
USB-driveren er ikke installert. Installer USB-driveren (side 59).
Datamaskinen din gjenkjenner ikke enheten, fordi du koblet sammen kameraet og
datamaskinen med kabelen for flerbruksterminalen før du installerte "USB Driver" fra den medfølgende CD-ROM-en. Slett den feilaktig gjenkjente enheten fra datamaskinen, og installer USB-driveren (se neste punkt).
Ikonet "Removable disk" (Utskiftbar disk) vises ikke på datamaskinskjermen når du kobler datamaskinen til kameraet.
Følg nedenstående prosedyre for å installere USB-driveren igjen. Følgende prosedyre gjelder
Windows-datamaskiner. 1 Høyreklikk på [My Computer] (Min datamaskin) for å vise menyen, og klikk deretter på
[Properties] (Egenskaper). Skjermbildet "System Properties" (Systemegenskaper) vises.
2 Klikk på [Hardware] (Maskinvare)
For Windows 98/98SE/Me, klikk på [Device Manager] (Enhetsbehandling)-fanen.
t [Device Manager] (Enhetsbehandling).
"Device Manager" (Enhetsbehandling) vises.
3 Høyreklikk på [ Sony DSC], og klikk deretter på [Uninstall] (Avinstaller)
Enheten slettes.
4 Installer USB-driveren (side 59).
NO
88
t [OK].
Page 89
Du kan ikke kopiere bilder.
Koble kameraet på riktig måte til datamaskinen med den medfølgende kabelen for
flerbruksterminalen (side 61).
Følg den angitte kopieringsprosedyren for operativsystemet ditt (side 61, 70).
Når du tar bilder med en "Memory Stick Duo" som er formatert av en datamaskin, kan det
hende du ikke vil kunne kopiere bildene til en datamaskin. Fotografer med en "Memory Stick Duo" som er formatert av kameraet ditt (side 52).
Etter at du har opprettet en USB-tilkobling, starter ikke "PicturePackage" automatisk.
Start "PicturePackage-Menu" og kontroller [Settings] (Innstillinger).
Opprett USB-tilkoblingen etter at datamaskinen er slått på (side 61).
Bildet kan ikke spilles av på en datamaskin.
Hvis du bruker "PicturePackage", må du klikke på hjelp i øvre høyre hjørne av de enkelte
vinduene.
Konsulter produsenten av datamaskinen eller programvaren.
Bildet og lyden forstyrres av støy når du ser en film på datamaskinen.
Du spiller av filmen direkte fra internminnet eller "Memory Stick Duo". Kopier filmen til
harddisken på datamaskinen, og spill så av filmen derfra (side 59).
Du kan ikke skrive ut et bilde.
Kontroller skriverinnstillingene.
Bilder som er kopiert en gang til datamaskinen, kan ikke vises på kameraet.
Kopier dem til en mappe kameraet gjenkjenner, for eksempel "101MSDCF" (side 65).
Bruk riktig (side 66).
Feilsøking
"Music Transfer" gjenkjenner ikke kameraet.
Skriveområdet til musikkfilene på kameraet er skadet. Utfør [Formater musikk] (side 54).
NO
89
Page 90
"Memory Stick Duo"
Kan ikke sette inn en "Memory Stick Duo".
Sett den inn riktig vei (t trinn 3 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp på en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
"Memory Stick Duo" er full. Slett unødvendige bilder (t trinn 6 i "Les dette først").
Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" (side 20) når du tar opp film med bildestørrelsen stilt
inn på [640 (fin)].
Kan ikke formatere en "Memory Stick Duo".
Du bruker "Memory Stick Duo" med skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK.
Still inn bryteren på opptak (side 97).
Du har formatert en "Memory Stick Duo" ved en feiltakelse.
Alle data på "Memory Stick Duo" slettes ved formatering. Du kan ikke gjenopprette dem. Vi
anbefaler at du stiller skrivebeskyttelsesbryteren på "Memory Stick Duo" på LOCK for å forhindre utilsiktet sletting (side 97).
"Memory Stick PRO Duo" gjenkjennes ikke av en datamaskin med et "Memory Stick"-spor.
Kontroller om datamaskinen og kortleseren støtter "Memory Stick PRO Duo". De som bruker
datamaskiner og kortlesere som er laget av andre produsenter enn Sony, bør kontakte de respektive produsentene.
Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke støttes, må du koble kameraet til datamaskinen (side 59
til 61). Datamaskinen gjenkjenner "Memory Stick PRO Duo".
Internminne
Kameraet eller datamaskinen kan ikke spille av data i internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Kan ikke ta opp bilder med internminnet.
Det sitter en "Memory Stick Duo" i kameraet. Ta den ut (t trinn 4 i "Les dette først").
Den ledige kapasiteten til internminnet øker ikke, selv når du kopierer data lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
Dataene slettes ikke etter kopiering. Utfør [Format]-kommandoen (side 51) for å formatere
internminnet etter at du har kopiert dataene.
NO
90
Page 91
Kan ikke kopiere dataene som er lagret i internminnet til en "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" er full. Kontroller kapasiteten (64 MB eller mer anbefales).
Kan ikke kopiere dataene på "Memory Stick Duo" eller datamaskinen til internminnet.
Data på en "Memory Stick Duo" eller en datamaskin kan ikke kopieres til internminnet.
Skrive ut
Se også "PictBridge-kompatibel skriver" (nedenfor) i forbindelse med nedenstående punkter.
Bilder skrives ut med begge kantene beskåret.
Når du skriver ut et bilde som er tatt med bildestørrelsen stilt inn på [16:9(HDTV)], kan begge
kantene av bildet være beskåret.
Når du skriver ut bilder med din egen skriver, kan du forsøke å oppheve innstillingene for
trimming eller utskrift uten kantlinjer. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Når du får skrevet ut bilder i en fotoforretning eller et kopisenter, kan du spørre om de kan
skrive ut bildene uten å beskjære begge kantene.
PictBridge-kompatibel skriver
En forbindelse kan ikke opprettes.
Kameraet kan ikke kobles direkte til en skriver som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om skriveren er PictBridge­kompatibel eller ikke.
Kontroller at skriveren er slått på og kan kobles til kameraet.
Still inn [USB-tilkobl.] på [PictBridge] i (Oppsett)-menyen (side 55).
Koble fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på
skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Feilsøking
Ingenting vises på kameraskjermen når det opprettes en USB-tilkobling.
Bryteren på kabelen for flerbruksterminalen er stilt inn på "TV". Still den inn på "CAMERA"
(side 75).
NO
91
Page 92
Kan ikke skrive ut bilder.
Kontroller at kameraet og skriveren er ordentlig tilkoblet hverandre, med kabelen for
flerbruksterminalen.
Slå på skriveren. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med
skriveren.
Hvis du velger [Avslutt] under utskrift, vil bildene kanskje ikke skrives ut. Koble fra og til
igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut bildene dine, må du koble fra kabelen for flerbruksterminalen, slå skriveren av og på igjen, og deretter koble til kabelen for flerbruksterminalen igjen.
Filmer kan ikke skrives ut.
Det kan hende at bilder som er tatt med andre kameraer enn dette, eller bilder som er endret
med en datamaskin ikke kan skrives ut.
Utskrift avbrutt.
Du koblet fra kabelen for flerbruksterminalen før -merket (Ikke koble fra kabelen for
flerbruksterminalen) hadde forsvunnet.
Kan ikke sette inn datoen eller skrive ut bilder i indeksmodus.
Skriveren har ikke disse funksjonene. Rådfør deg med skriverprodusenten for å finne ut om
skriveren har disse funksjonene eller ikke.
Hvorvidt datoen kan settes inn i indeksmodus, avhenger av skriveren. Rådfør deg med
skriverprodusenten.
"---- -- --" skrives ut på datofeltet på bildet.
Bilder som ikke har opptaksdata kan ikke skrives ut med datoen. Still [Dato] på [Av] og skriv
ut bildet på nytt (side 76).
Kan ikke velge utskriftsstørrelsen.
Rådfør deg med produsenten av skriveren for å høre om skriveren kan skrive ut på ønsket
størrelse.
Kan ikke skrive ut bildet med den valgte størrelsen.
Koble fra kabelen for flerbruksterminalen og koble den til igjen når du skifter papirformat
etter at skriveren er blitt koblet til kameraet.
Utskriftsinnstillingen i kameraet er forskjellig fra innstillingen i skriveren. Endre innstillingen
i kameraet (side 76) eller i skriveren.
Kan ikke bruke kameraet etter å ha avbrutt utskriften.
Vent en stund mens skriveren avbryter utskriftsjobben. Dette kan ta litt tid, avhengig av
skriveren.
NO
92
Page 93
Annet
Kameraet ditt fungerer ikke.
Bruk den batteripakketypen du kan bruke med dette kameraet (side 99).
Det er lite strøm på batteriet (Indikatoren E vises). Lad batteripakken (t trinn 1 i "Les dette
først").
Strømmen er på, men kameraet virker ikke.
Den innebygde mikrodatamaskinen fungerer ikke som den skal. Ta ut batteripakken, sett den
inn igjen etter ca. ett minutt, og slå på strømmen.
Det er en indikator på skjermen jeg ikke kan identifisere.
Se side 15.
Linsen dugger.
Det har oppstått kondens av fuktighet i luften. Slå av kameraet og la det ligge i omtrent en
time før du bruker det igjen (side 102).
Kameraet blir varmt når du bruker det over lengre tid.
Dette er ikke feil.
Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet.
Still dato og tid igjen (t trinn 2 i "Les dette først").
Feilsøking
NO
93
Page 94

Varselindikatorer og meldinger

Egendiagnose-display Meldinger
Hvis det vises en kode som begynner med en bokstav i alfabetet, har kameraet ditt et egendiagnose-display. De to siste sifrene (markert med
ss) vil variere med
kameraets tilstand. Hvis du selv etter å ha fulgt nedenstående forslag til problemløsning noen ganger, ikke klarer å løse problemet, må du ta kontakt med Sony-forhandleren din eller ditt lokale, autoriserte Sony-servicesenter.
Hvis følgende meldinger vises, må du følge anvisningene.
E
Det er lite strøm på batteriet. Lad
batteripakken ( først"). Avhengig av bruksbetingelsene eller batteripakketypen, kan indikatoren blinke selv om det fortsatt er 5 til 10 minutter batteritid igjen.
t trinn 1 i "Les dette
C:32:ss
Det er problemer med maskinvaren til
kameraet ditt. Slå strømmen av og på igjen.
C:13:ss
Kameraet kan ikke lese data fra eller
skrive data til "Memory Stick Duo". Ta ut og sett inn igjen "Memory Stick Duo" flere ganger.
Det har oppstått en formateringsfeil i
internminnet, eller det er satt inn en uformatert "Memory Stick Duo". Formater internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 52).
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet kan ikke brukes med dette kameraet, eller dataene er ødelagt. Sett inn en ny "Memory Stick Duo" (side 97).
E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
Det har oppstått en funksjonsfeil i
kameraet. Initialiser kameraet (side 54) og slå så på strømmen igjen.
Kun for "InfoLITHIUM"-batteri
Denne batteripakken er ikke av typen
"InfoLITHIUM".
Systemfeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Internminnefeil
Slå strømmen av og på igjen (t trinn 2
i "Les dette først").
Sett inn Memory Stick på nytt
Sett inn "Memory Stick Duo" på riktig
måte.
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 97).
"Memory Stick Duo" er ødelagt.
Terminaldelen av "Memory Stick Duo"
er skitten.
Memory Stick-typefeil
Den "Memory Stick Duo" som er satt
inn i kameraet, kan ikke brukes i dette kameraet (side 97).
Formatfeil
Formater mediet igjen (side 51 og 52).
94
NO
Page 95
Memory Stick låst
Du bruker "Memory Stick Duo" med
skrivebeskyttelsesbryter, og bryteren står på LOCK. Still inn bryteren på opptak (side 97).
Internminnet er fullt Memory Stick er full
Slett unødvendige bilder eller filer
t trinn 6 i "Les dette først").
(
Filfeil
Det oppsto en feil da bildet ble avspilt.
Beskytt fil
Opphev beskyttelsen (side 41).
Ikke visbar bildestørr.
Du spiller av et bilde med en størrelse
som ikke kan spilles av på kameraet ditt.
Leseminne
Kameraet ditt kan ikke ta opp eller slette
bilder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
Ingen bilder er lagret i det interne
minnet.
Ingen fil i denne mappen
Ingen bilder er lagret i denne mappen.
Du utførte ikke prosedyren på riktig
måte da du kopierte bilder fra datamaskinen din (side 66).
Mappefeil
En mappe med de samme sifrene på de
tre første plassene i navnet finnes allerede på "Memory Stick Duo" (For eksempel: 123MSDCF og 123ABCDE). Velg en annen mappe, eller opprett en ny mappe (side 52).
Kan ikke opprette flere mapper
En mappe med et navn som begynner
med "999" finnes på "Memory Stick Duo". I så fall kan du ikke opprette noen mapper.
Kan ikke ta opp
Kameraet kan ikke lagre bilder i den
valgte mappen. Velg en annen mappe (side 53).
Kan ikke dele
Filmen er ikke lang nok til å kunne
deles (kortere enn ca. to sekunder).
Filen er ikke en film.
Ugyldig operasjon
Du prøver å spille av en fil som ikke er
kompatibel med kameraet.
(Indikator for vibrasjonsvarsel)
Kamerarystelser kan skyldes for dårlig
lys. Bruk blitsen, slå på bildestabiliseringsfunksjonen eller monter kameraet på et stativ for at det skal stå støtt.
640 (fin) ikke tilgjengelig
Filmer med størrelsen 640 (fin) kan tas
opp kun ved hjelp av en "Memory Stick PRO Duo". Sett inn en "Memory Stick PRO Duo" eller still inn en annen bildestørrelse en [640 (fin)].
Feilsøking
NO
95
Page 96
Muliggjør skriver-tilkobling
[USB-tilkobl.] er stilt inn på
[PictBridge], men kameraet er koblet til en enhet som ikke er PictBridge­kompatibel. Kontroller enheten.
Forbindelsen er ikke opprettet. Koble
fra og til igjen kabelen for flerbruksterminalen. Hvis det vises en feilmelding på skriveren, må du slå opp i bruksanvisningen som fulgte med skriveren.
Behandler
Skriveren avbryter den aktuelle
utskriftsjobben. Du kan ikke skrive ut før den er ferdig. Dette kan ta litt tid, avhengig av skriveren.
Ingen bilder til lysbildevisning
Den valgte mappen inneholder ingen
filer som kan spilles av i lysbildevisning med musikk.
Koble til PictBridge-enhet
Du prøvde å skrive ut bilder før
skriverforbindelsen var opprettet. Koble til en PictBridge-kompatibel skriver.
Utskrift ikke mulig
Du har prøvd å utføre [DPOF-bilde]
uten å merke bildet (bildene) med et DPOF-merke (utskriftsrekkefølge).
Du har prøvd å utføre [Alt i denne
mappen] på en mappe som bare inneholder filmer. Du kan ikke skrive ut filmer.
Skriveren er opptatt Papirfeil Tomt for papir Blekkfeil Lite blekk igjen Tomt for blekk
Kontroller skriveren.
Skriverfeil
Kontroller skriveren.
Kontroller om det bildet du vil skrive ut
er i orden.
Dataoverføringen til skriveren er
kanskje ikke avsluttet ennå. Ikke koble fra kabelen for flerbruksterminalen.
Musikkfeil
Slett musikkfilen eller erstatt den med
en vanlig musikkfil.
Utfør [Formater musikk], og last
deretter ned en ny musikkfil.
Feil ved musikk- formatering
Utfør [Formater musikk].
96
NO
Page 97

Annet

Om "Memory Stick"

En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart IC-basert opptaksmedium. De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick"-funksjoner vil virke som de skal.
"Memory Stick"-type Opptak/
Memory Stick (uten MagicGate)
Memory Stick (med MagicGate)
Memory Stick Duo (uten MagicGate)
Memory Stick Duo (med MagicGate)
avspilling
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er utstyrt med MagicGate-funksjoner. MagicGate er en opphavsrettsbeskyttende teknologi (kopisperre) som bruker kryptering. Dataopptak/dataavspilling som krever MagicGate-funksjoner kan ikke utføres med dette kameraet.
*2
Støtter høyhastighets-dataoverføring via et parallelt grensesnitt.
*3
Filmer av størrelsen 640 (fin) kan tas opp.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med en datamaskin, vil fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data varierer med kombinasjonen av "Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes.
a
Om å bruke en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)
• Hvis du skyver skrivebeskyttelsesbryteren til LOCK (bruk en spiss gjenstand), kan du ikke ta opp, redigere eller slette bilder.
Te rm i n al
Skrivebeskyttelses­bryter
Notisområde
Plasseringen og/eller formen på skrivebeskyttelsesbryteren kan variere fra en "Memory Stick Duo" til en annen.
• Ikke ta ut "Memory Stick Duo" mens kameraet leser eller skriver data.
• Data kan bli ødelagt i følgende tilfeller: – Hvis "Memory Stick Duo" tas ut eller
kameraet slås av under en lese- eller skriveoperasjon
– Hvis "Memory Stick Duo" brukes på steder
som er utsatt for statisk elektrisitet eller elektrisk støy
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke sett på en etikett på selve "Memory Stick Duo" eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du flytter eller oppbevarer en "Memory Stick Duo", må den ligge i det etuiet den ble levert i.
• Ikke berør terminaldelen av "Memory Stick Duo" med hånden eller en metallgjenstand.
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo".
• Ikke la det komme vann på en "Memory Stick Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utenfor små barns rekkevidde. De kan komme til å svelge den.
Annet
NO
97
Page 98
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende betingelser:
– Steder med høy temperatur, som f.eks. en
varm bilkupé utsatt for direkte sollys – Steder som er utsatt for direkte sollys – Fuktige steder eller steder hvor det er
korroderende stoffer
Om å bruke Memory Stick Duo­adapteren (ikke inkludert)
• Hvis du vil bruke en "Memory Stick Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter. Hvis du setter inn en "Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"­kompatibel enhet uten å bruke en Memory Stick Duo-adapter, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av enheten.
• Når du setter inne en "Memory Stick Duo" i en Memory Stick Duo-adapter, må du passe på at "Memory Stick Duo" settes inn riktig vei, og så sette den helt inn. Hvis den settes inn feil vei, kan det oppstå feil.
• Hvis du bruker en "Memory Stick Duo" som er satt inn i en Memory Stick Duo-adapter, med en "Memory Stick"-kompatibel enhet, må du passe på at "Memory Stick Duo" er satt inn i riktig retning. Merk at feilaktig bruk kan ødelegge utstyret.
• Ikke sett inn en Memory Stick Duo-adapter i en "Memory Stick"-kompatibel enhet uten at den inneholder en "Memory Stick Duo". Hvis du gjør det, kan det oppstå feil i enheten.
Om å bruke en "Memory Stick PRO Duo" (ikke inkludert)
Det er bekreftet at "Memory Stick PRO Duo"
med en kapasitet på opptil 2 GB fungerer godt med dette kameraet.
98
NO
Page 99

Om batteripakken "InfoLITHIUM"

Dette kameraet krever en "InfoLITHIUM"­batteripakke (T-type).
Hva er en "InfoLITHIUM"­batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er en lithium-ion-batteripakke som kan kommunisere med kameraet ditt om driftsbetingelsene. "InfoLITHIUM"­batteripakken beregner strømforbruket i henhold til kameraets driftsbetingelser, og viser gjenværende batteritid i minutter.
Om lading av batteripakken
Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det kanskje ikke være mulig å lade opp batteripakken skikkelig.
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Dermed er den tiden batteriet kan brukes, kortere hvis det er kaldt. Vi anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så lenge som mulig:
– Putt batteripakken i en lomme nær kroppen
for å varme den opp, og sett den inn i kameraet ditt rett før du begynner opptaket.
• Hvis du bruker blitsen eller zoomen hyppig, vil batteripakken raskt tømmes for strøm.
• Vi anbefaler at du har reservebatteripakker for hånden for to eller tre ganger den forventede opptakstiden, og at du gjør prøveopptak før de faktiske opptakene.
• Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
Om indikatoren for gjenværende batteritid
Strømmen kan slå seg av selv om indikatoren for gjenværende batteritid viser at det er nok strøm igjen. Bruk opp batteripakken og lad den opp helt igjen, så indikatoren for gjenværende batteritid fungerer korrekt. Merk imidlertid at indikatoren for gjenværende batteritid noen ganger ikke vil tilbakestilles til riktig visning hvis batteripakken brukes lenge ved høye temperaturer, er blitt liggende i fullt oppladet tilstand eller brukes ofte.
Oppbevare batteripakken
• Hvis batteripakken ikke skal brukes på lenge, må den lades helt opp og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted. Gjenta lading og utlading én gang i året for å vedlikeholde batteripakkens funksjoner.
• For å bruke opp batteripakken må du la kameraet være PÅ i lysbildevisningsmodus (side 26) til strømmen er brukt opp.
• For å unngå flekker på terminalen, kortslutning osv. må du passe på å bruke det medfølgende batterietuiet når du transporterer eller oppbevarer batteripakken.
Om batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter som du bruker den, og ettersom tiden går. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer med oppbevaringsforholdene og driftsbetingelsene og med miljøet der batteripakken brukes.
Annet
NO
99
Page 100

Om batteriladeren

x Om batteriladeren
• Ikke lad andre batteripakker enn Sony "InfoLITHIUM"-batteripakker i den batteriladeren som fulgte med kameraet ditt. Andre batterier enn de spesifiserte kan begynne å lekke, bli overoppvarmet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Ta den ladede batteripakken ut av batteriladeren. Hvis du fortsetter å lade den, er det fare for lekkasjer, sterk varme, eksplosjon eller elektrisk støt.
• Når ladelampen CHARGE blinker, kan dette tyde på en feil ved batteriet, eller på at en batteripakke av en annen type enn den spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.
100
NO
Loading...