Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına
uygun bir fiş adaptörü kullanın.
DİKKAT
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış şekilde kullanılırsa patlayabilir,
yangına ve hatta kimyasal yanıklara neden
olabilir. Aşağıdaki uyarılara uygun hareket edin.
• Açmayın veya parçalarına ayırmayın.
• Ezmeyin, pil takımını çekiçle vurma, düşürme
veya üzerine basma gibi bir darbe vyea güce
maruz bırakmayın.
• Pilin uçları arasında kısa devre oluşmasına
veya metal nesnelerin bu uçlara dokunmasına
izin vermeyin.
• Doğrudan güneş ışığı veya güneş altında park
etmiş bir otomobil gibi 60°C (140°F) üzerinde
sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Yakmayın veya ateşe atmayın.
• Zarar görmüş veya sızdıran lityum iyon pilleri
kullanmayın.
• Pil takımını orijinal Sony pil şarj cihazı veya
pil takımını şar edebilecek bir şarj cihazı
kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.
• Pil takımını küçük çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın.
• Pil takımını kuru tutun.
• Yalnızca aynı tipte veya Sony tarafından
önerilen eşdeğer bir pil takımıyla değiştirin.
• Kullanılmış pil paketlerini kısa sürede,
yönergelerde açıklanan şekilde elden çıkarın.
[ Pil şarj cihazı
CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı
duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç
kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını
kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar
prizinden çıkararak hemen gücü kesin.
2
Avrupa’daki Müşteriler için
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden tekın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, do ğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ür ünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
TR
3
İçindekiler
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar .......................................... 5
Teknik Özellikler ...................................................... 30
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 33
4
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar
[ Dahili belleği ve “Memory Stick
Duo”yu yedekleme
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini
kapatmayın, pil takımını veya “Memory Stick
Duo”yu çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek
verileri veya “Memory Stick Duo” zarar
görebilir. Verilerinizi korumak için bir yedek
kopya oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
• Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
• Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 29).
• Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
• Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
• Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
• Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 29).
• Fotoğraf makinesini sallamayın ya da
çarpmayın. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
• Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
• LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla birlik te, LCD ekranda bazı
küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu
olup, kaydı etkilemez.
• Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini
yeniden açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
• Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından belirlenen
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardına uygundur.
• Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Aşırı ısınmaya karşı koruma
hakkında
Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı
olarak fotoğraf makinesini korumak üzere
otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç
kapanmadan ekranda mesaj görünür.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
TR
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
• Pil şarj cihazı BCCSK/BCCSKA (1)
• Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
• Şarj edilebilir pil takımı NPBK1 (1)
Fotoğraf makinesinin yere düşerek
hasar görmesini önlemek için bilek
askısını bağlayın.
• Özel USB kablosu (1)
• Özel A/V kablosu (1)
• Bilek askısı (1)
• CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
– “Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
• Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Askı yeri
6
1 Pil takımını hazırlama
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
Fiş
ɟ
CHARGE lambası
ABD ve Kanada haricindeki müşteriler için
ɟ
CHARGE lambası
Güç kablosu
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
• Pil takımını gittiği yere kadar sokun, ardından yerine oturana kadar arkasından dikkatle bastırın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca, sıcaklık önerilen işletim
sıcaklığı (10 30°C) haricindeyse de şarj cihazı hazır modunda olacağı için CHARGE lambası
sönebilir.
[ Şarj süresi
Tam şarjNormal şarj
Yaklaşık 300 dak.Yaklaşık 240 dak.
• Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
• Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 24.
• Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
• Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
• Orijinal Sony marka pil takımı veya pil şarj cihazı kullandığınızdan emin olun.
TR
7
2 Pil takımını/“Memory Stick Duo”yu takma (ayrı olarak
satılır)
ɟɠ
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
Uç tarafı LCD ekrana
bakacak şekilde
“Memory Stick Duo”yu
yerine oturtun.
Pil yuvasındaki v işaretini, pil
paketindeki v işaretiyle
hizalayın. Pil çıkarma kolunu
basılı tutun ve pil takımını takın.
Pil
çıkarma kolu
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo”yu takın (ayrı olarak satılır).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
8
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
Açmak için ON/OFF (güç) düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol
edin.
Kalan şarj
göstergesi
Durum
• Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
• Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
• Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
Kalan
yeterli güç
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Pili tam şarj edilmiş
yeni bir pille
değiştirin ya da pili
şarj edin. (Uyarı
göstergesi yanıp
söner.)
[ Pil takımını/“Memory Stick Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”Pil takımı
TR
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve “Memory Stick Duo”yu
bir kez itin.
• Erişim lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo”yu asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick
Duo”daki/dahili bellekteki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat ediniz.
9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
ON/OFF (güç) düğmesi
ɟ
z düğmesi
Kontrol düğmesi
2
1
3
1ON/OFF (güç) düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“PMB” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
• Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
• Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre
geçmesi gerekebilir.
• Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini
önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
10
Kolay resim çekme
ɠ
Deklanşör düğmesi
Zum (W/T) düğmesi
Mod
kadranı
Kontrol düğmesi
Üçayak yuvası
(altta)
(Görüntü Boyutu)
düğmesi
1Mod kadranıyla bir mod seçin.
Hareketsiz görüntü (otomatik ayar modu):
Film: simgesini seçin.
simgesini seçin.
2Kollarınız yanlarda, makineyi sabit tutun.
3Deklanşörle çekim yapın.
Hareketsiz görüntü:
1 Odaklama için deklanşörü yarım
basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
Deklanşör sesi duyulur.
Film:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
Makro düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Otomatik zamanlayıcı
düğmesi
TR
Nesneyi odak
çerçevesinin
ortasına getirin.
AE/AF kilit göstergesi
• En kısa çekim mesafesi yaklaşık 5 cm’dir (2 inç) (W)/50 cm (1 fit 7 3/4 inç) (T) (merceğin önünden).
11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü
boyutu
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz işleve getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime
olanak sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görünür göstergelerle kolay çekim
yapmanızı sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem
enstantane hızı, hem de diyafram açıklığı
değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar.
Menüyü kullanarak diğer ayarları
yapabilirsiniz.
Film
Filmleri kaydetmenize olanak sağlar.
*Sahne Seçimi
Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan
fotoğraf çeker.
*
Sahne Seçimi
MENU düğmesine basın ve bir ayar seçin.
Soft Snap
Bir kişinin tenini daha sıcak bir görünümle
çeker.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık
yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece
sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun
mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri
daha net çeker.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W
düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler
için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki B () simgesine
tekrar tekrar basın.
Otomatik Flaş
:
Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Enstantane hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı
dışında kalan arka planı net çekmek için
düşüktür.
: Flaş yok
[Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki b () simgesine
tekrar tekrar basın.
: Auto (Otomatik)
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın
plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi odağı öncelikle yakın
plan özneler üzerinde ayarlar. Yakın özneler
çekildiğinde Makro’yu Açık olarak
ayarlayın.
12
[Otomatik zamanlayıcıyı
kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki
V ( ) simgesine
tekrar tekrar basın.
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye
ayarlı
: Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşöre bastığınız zaman otomatik
zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör
çalışana kadar bip sesi duyulur.
Otomatik
zamanlayıcı
lambası
[ DISP Ekran görünümünü
değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP)
simgesine basın.
v (DISP) düğmesine her bastığınızda,
görüntü aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık
r
Histogram açık
r
Göstergeler kapalı
* LCD ışığının parlaklığı artar
*
*
*
[Hareketsiz görüntü boyutunu
değiştirmek için
Boyut seçmek için (Görüntü Boyutu)
düğmesine ve sonra v/V simgesine basın.
Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için
simgesine tekrar basın.
Hareketsiz görüntüler için (DSCS980)
Görüntü boyutuYönergeler
: 12M
: 3:2 (11M) 3:2 Enboy Oranına uygun
: 8MEn fazla A3/11×17 inç
: 5MEn fazla A4/8×10 inç
: 3MEn fazla 13×18cm/5×7
: VGAEposta için
: 16:9
(9M)
: 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü
En fazla A3+/13×19 inç
baskı
baskı
baskı
inç baskı
16:9 HDTV görüntüsü ve
en yüksek A4/8×10 inç
baskı
Hareketsiz görüntüler için (DSCS950)
Görüntü boyutuYönergeler
: 10M
: 3:2 (8M)3:2 Enboy Oranına uygun
: 5MEn fazla A4/8×10 inç
: 3MEn fazla 13×18cm/5×7
: VGAEposta için
: 16:9
(7M)
: 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü
En fazla A3+/13×19 inç
baskı
baskı
inç baskı
16:9 HDTV görüntüsü ve
en yüksek A4/8×10 inç
baskı
TR
Film için
Filmin görüntü boyutu 320×240 olarak
sabitlenmiştir.
13
Görüntüleri izleme/silme
Hoparlör
(İndeks) düğmesi
(Oynatma)
düğmesi
(oynatma zumu)
düğmesi
(USB) · A/V OUT
terminali
ɟ
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır
ve oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
simgesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
[Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın.
2 b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
3 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken (T) düğmesine basın.
Zumu geri almak için W düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zumunu iptal etmek için z simgesine basın.
[İndeks ekranı görüntülemek için
(İndeks) düğmesine basın ve v/V/b/B ile bir görüntü seçin.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
14
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 Bir indeks ekranı görüntülenirken, (Sil) düğmesine basın ve kontrol düğmesi
üzerindeki b/B ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
2 v/V/b/B ile yazdırmak istediğiniz görüntüyü seçin, sonra z simgesine basın.
Görüntünün onay kutusunda işaretlenir.
Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z simgesine basın.
3 MENU düğmesine basın.
4 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Klasördeki tüm görüntüleri silmek için, adım 1’de [Bu Klasördekilerin Tümü] seçeneğini belirleyip z
simgesine basın.
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Makineyi TV’ye, özel A/V kablosuyla (ürünle verilir) bağlayın.
• Özel A/V kablo konektörü üzerindeki ok işaretini A/V OUT ucunun yan tarafındaki v işaretiyle aynı
hizaya getirerek kabloyu fotoğraf makinesine bağlayın.
(USB) ·
A/V OUT terminaline
Ses/video
giriş jaklarına
Özel A/V kablosu (ürünle verilir)
Ok işareti (arka)
TR
15
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
[ Film çekerken
[ Oynatırken
A
Kalan pil süresi
Pil zayıf uyarısı
Görüntü boyutu
• / yalnızca
DSCS980 için
görüntülenir.
• yalnızca DSCS950
için görüntülenir.
Sahne Seçimi
Mod kadranı
Beyaz dengesi
Seri çekim modu
Metraj modu
Yüz Algılama
SteadyShot
Titreşim uyarısı
• Titreşimin yetersiz ışık
nedeniyle net görüntüler
çekmenize engel
olabileceğini belirtir.
Titreşim uyarısı belirse de
görüntü çekebilirsiniz.
Bununla beraber,
bulanıklık önleme
fonksiyonunu [Otomatik]
olarak ayarlamanızı, daha
iyi aydınlatma için flaş
kullanmanızı veya
Fotoğraf makinesini
dengelemek için bir
üçayak veya başka
yöntemler kullanmanızı
öneririz.
Zum ölçekleme
16
Renk modu
PictBridge bağlanıyor
Koru
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
SESSes düzeyi
PictBridge bağlanıyor
• İşaret görüntülenirken özel
USB kablosunu sökmeyin.
B
zAE/AF kilidi
KYT
Hazır
ISO400ISO numarası
125Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
+2.0EVPozlama Değeri
0:12Kayıt süresi
1.0 m
00:00:12Sayaç
1010012Klasördosya sayısı
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMESes düzeyini ayarlama
Film kaydetme/Film
bekletme
(dakika : saniye)
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
Odaklama mesafesi ön
ayarı
Makro
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
Görüntü oynatma için
fonksiyon kılavuzu
Görüntü seçimi
00:00:15Kayıt süresi
101
12/12Görüntü sayısı/Seçilen
ISO400ISO numarası
+2.0EVPozlama Değeri
500Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
(saat : dakika : saniye)
Kırmızı göz azaltma
Flaş modu
Flaş şarj ediliyor
Oynatma klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
Klasör değiştirme
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
Metraj modu
Flaş
Beyaz dengesi
D
Otomatik zamanlayıcı
Spot metrajlama artı
işareti
AF telemetre çerçevesi
TR
C
Kayıt klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
12
Kaydedilebilen görüntü
sayısı
Kayıt Ortamı/Oynatma
Ortamı
(“Memory Stick Duo”,
Dahili bellek)
NOynatma
Oynatma çubuğu
Çubuk grafik
17
Ayarları değiştirme – Menü/Ayar
MENU düğmesi
z düğmesi
Kontrol düğmesi
ɠ
ɟ
1Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
• Menü sadece çekim ve oynatma modu sırasında görüntülenir.
• Seçilen moda bağlı olarak farklı maddeler görünebilir.
2Kontrol düğmesi üzerindeki v/V ile istediğiniz bir menü öğesini seçin.
• İstediğiniz madde gizlenmişse, madde ekranda görünene kadar v/V simgesine basmaya devam
edin.
3b/B ile bir ayar seçin.
• İstediğiniz madde gizliyse, madde ekranda görünene kadar b/B simgesine basmaya devam edin.
• Oynatma modunda bir öğe seçin, sonra z simgesine basın.
4Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.
18
[ Bir Ayar öğesi seçmek için
Adım 2’de (Ayar) seçeneğini
belirleyip z simgesine basın.
v/V/B ile ayarlanacak öğeyi belirleyip
z simgesine basın.
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
TR
19
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki mod
kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler görüntülenir.
Çekim menüsü
Sahne SeçimiÇeşitli sahne koşullarıyla eşleştirmek üzere önceden
Grntü boyuKolay Çekim modunda görüntü boyutunu seçer.
FlaşKolay Çekim modunda flaş ayarını seçer.
SteadyShotBulanıklık önleme modunu seçer.
Yüz AlgılamaYüz algılamasını kullanırken odağı ayarlamak için öncelikli
KAYIT moduSürekli çekim yöntemini seçer.
EVPozlamayı Ayarlar.
ISOIşık hassasiyetini seçer.
Metraj KipiMetraj modunu seçer.
OdakOdaklama yöntemini değiştirir.
Beyaz DengesiRenk tonlarını ayarlar.
Flaş düzeyiFlaş ışığının miktarını ayarlar.
Kırmızı Göz GidermeKırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar.
Renk ModuGörüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
ayarlanmış ayarları seçer.
nesneyi seçer.
Menü görüntüleme
(Slayt gösterisi)Slayt gösterisini ayarlar ve gerçekleştirir (görüntü serilerinin
(Rötuş)Hareketsiz görüntüleri rötuşlar.
(Çoklu yeniden
byutlandırma)
(Koru)Kazara silmeyi engeller.
(Bastır)PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Döndür)Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Klasör seç)Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
oynatılması).
Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir.
Bastırmak istediğiniz görüntülere bir Baskı sırası işareti ekler.
20
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Ayar öğeleri
Ana Ayarlar — Ana Ayarlar 1
Sesli UyarıMakineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer.
USB BağlantıÖzel USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara veya
Video ÇıkışıVideo sinyal çıkışını, bağlı video ekipmanının TV renk sistemine
görüntüler.
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken kullanılacak USB
modunu seçer.
göre ayarlar.
Çekim Ayarları
Izgara ÇizgisiNesneyi yatay veya dikey konumda kolayca ayarlamak için
Dijital ZoomDijital zum modunu seçer.
Otomatik İzlemeHareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen
çizgiler görüntüler.
görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler.
Bellek Aracı — Memory Stick Aracı
Biçimleme“Memory Stick Duo”yu formatlar.
KYT Klasörü Oluştur“Memory Stick Duo”da, görüntülerin kaydedileceği bir klasör
KYT Klasörü Değiş.Görüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir.
KopyaDahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
oluşturur.
kopyalar.
Bellek Aracı — Dahili Bellek Aracı
BiçimlemeDahili belleği formatlar.
Saat Ayarları
Saat AyarlarıTarihi ve saati ayarlar.
Language Setting
Language SettingMenü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili
seçer.
TR
21
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bir bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz.
CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı”na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları içinMacintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Uygulama yazılımı “PMB
(Picture Motion
Browser)”
*1
64 bit sürümler desteklenmemektedir.
*2
Starter (Edition) desteklenmemektedir.
• Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
• “PMB” Cybershot uygulama yazılımı işletim ortamı hakkında daha fazla ayrıntılı bilgi için “Cyber
shot El Kitabı”na bakın.
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP
Vista
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista
*2
*2
SP1
SP1
*1
SP3, Windows
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 ile v10.5 arası)
uyumlu değildir
22
“Cybershot El Kitabı”nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı”nda ayrıntılı olarak
fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağı
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı
Aşağıdaki tablolarda verilen sayılarda,
tamamen şarj edilmiş bir pil takımının
(ürünle verilir) 25°C (77°F) ortam ısısında
kullanıldığı varsayılmaktadır.
Kaydedebileceğiniz/
görüntüleyebileceğiniz resimler için
gösterilen sayılar yaklaşık değerlerdir ve
gerekli olduğunda “Memory Stick
Duo”nun değiştirilmesini hesaba
katabilirsiniz.
Kullanım koşullarına bağlı olarak gerçek
sayıların tabloda gösterilenden daha az
olabileceğini unutmayın.
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS950
Yaklaşık 165Yaklaşık 330
DSCS980
Yaklaşık 155Yaklaşık 310
• Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Görüntü boyutundan bağımsız olarak görüntü
sayısı/pil ömrü değişmez.
[ Hareketsiz görüntüleri izlerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS950
Yaklaşık 240Yaklaşık 4800
DSCS980
Yaklaşık 240Yaklaşık 4800
[ Pil takımıyla ilgili notlar
• Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır.
• Pil ömrü ve hareketsiz görüntü sayısı fotoğraf
makinesi ayarlarına göre değişiklik
gösterebilir.
• Tek görüntüleri üç saniyelik aralıklarla sırayla
izleme
24
Hareketsiz görüntü sayısı ve film kayıt süresi
Fotoğrafların sayısı ve film sürelerinin uzunluğu çekim koşullarına ve kayıt ortamlarına
göre değişebilir.
• Kayıt ortamınızın kapasitesi aşağıdaki tablodakiyle aynı olsa bile hareketsiz görüntülerin sayısı ve
filmler için zaman uzunluğu farklı olabilir.
• Görüntü boyutuyla ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. sayfa 13.
[ Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı (yaklaşık)
• Hareketsiz görüntü çekerken mod kadranını dışında bir konuma getirin.
• Film çekerken mod kadranını konumuna getirin.
Çok parlak bir nesneyi çekince dikey çizgiler görünüyor.
• Görüntüde lekeleniyor ve siyah, beyaz, kırmızı, mor veya başka renkte çizgiler görünüyor.
Bu durum bir arıza değildir.
Görüntüleri izleme
Görüntüler oynatılamıyor.
• (Oynatma) düğmesine (sayfa 14) basın.
• Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir.
• Dosyalar bilgisayarla işlendiyse veya başka bir fotoğraf makinesiyle kaydedildiyse Sony,
görüntü dosyalarının bu fotoğraf makinesinde oynatılacağı garantisi vermez.
• Makine USB modundadır. USB bağlantısını silin.
28
Önlemler
[ Fotoğraf makinesini aşağıdaki
yerlerde kullanmayın/
saklamayın
• Aşırı sıcak, soğuk ya da nemli yerler
Güneş altına park edilmiş arabanın içi gibi
yerlerde fotoğraf makinesinin gövdesi
bozularak arızalanmaya neden olabilir.
• Doğrudan güneş ışığı altı ya da ısı kaynağı
yakınında
Fotoğraf makinesi gövdesinin rengi ya da şekli
bozularak arızalanmaya sebep olabilir.
• Sallanma veya titremeye maruz kalan yerler
• Güçlü manyetik yerlerin yakını
• Kumlu ya da tozlu yerler
Fotoğraf makinesinin içine kum ya da toz
girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına ve bazı
durumlarda bu arızanın onarılmaz boyutlara
ulaşmasına neden olabilir.
[ Taşıma hakkında
Fotoğraf makinesini pantolonunuzun veya
eteğinizin arka cebine koyup, sandalyeye veya
başka bir yere oturmayın; aksi halde fotoğraf
makinesi arızalanabilir veya zarar görebilir.
[ Pil takımı hakkında
• Hor kullanmayın, sökmeyin, değişiklik
yapmayın, fiziksel darbeye maruz bırakmayın
ve pil paketine vurma, üzerine basma ya da pil
paketini düşürme gibi etkilerden koruyun.
• Deforme olmuş veya hasar görmüş pil
paketlerini kullanmayın.
[ Temizleme hakkında
LCD ekranı temizleme
Ekran yüzeyini LCD temizleme kitiyle (ayrı
olarak satılır) silerek parmak izi, toz vb. lekeleri
çıkarın.
Lensi temizleme
Lensi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb.
lekeleri çıkarın.
Fotoğraf makinesi yüzeyini temizleme
Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla
nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra
yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin.
Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek zararı
engellemek için:
• Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, atık
bezler, haşarat defedici ilaç, güneş kremi ya da
böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere maruz
bırakmayın.
• Yukarıdakilerden biri elinize sürülüyken
fotoğraf makinesine dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süre lastik ya da
vinil ile temas halinde bırakmayın.
[ Çalıştırma sıcaklıkları hakkında
Fotoğraf makineniz 0°C ila 40°C (32°F ila
104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılacak
şekilde tasarlanmıştır. Bu aralığın dışında kalan
aşırı soğuk ya da sıcak yerlerde çekim yapılması
önerilmez.
[ Nem yoğuşması hakkında
Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden doğrudan
sıcak bir yere getirilirse, fotoğraf makinesinin
içindeki veya dışındaki nem yoğuşabilir. Bu nem
yoğuşması fotoğraf makinesinin arızalanmasına
yol açabilir.
Nem yoğuşması oluşursa
Fotoğraf makinesini kapatıp nemin
buharlaşması için bir saat bekleyin. Objektifin
içinde nem olduğu halde resim çekerseniz
görüntüler temiz olmaz.
[ Dahili şarj edilebilir yedek pil
hakkında
Bu fotoğraf makinesinde, gücün açık ya da
kapalı olmasından bağımsız olarak tarih, saat ve
diğer ayarların korunması için dahili şarj
edilebilir pil bulunmaktadır.
Bu şarj edilebilir pil, siz fotoğraf makinesini
kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir.
Fakat, fotoğraf makinesini yalnızca kısa süreler
için kullanırsanız, yavaş yavaş şarjı boşalır ve
fotoğraf makinesini bir ay hiç kullanmazsanız
tamamen şarjı boşalmış olur. Bu durumda,
fotoğraf makinesini kullanmadan önce bu şarj
edilebilir pili şarj etmeye dikkat edin.
Bununla birlikte bu yeniden şarj edilebilir pil şarj
edilmezse fotoğraf makinesini hala
kullanabilirsiniz ama tarih ve zaman
gösterilmez.
Dahili şarj edilebilir yedek pilin şarj
yöntemi
Şarj edilmiş pil takımını fotoğraf makinesine
takın ve ardından fotoğraf makinesini kapalı
durumda en az 24 saat bırakın.
TR
29
Teknik Özellikler
Makine
[Sistem]
Görüntü aygıtı:
DSCS980:
7,79 mm (1/2,3 tipi) renkli CCD, Birincil
renk filtresi
DSCS950:
7,70 mm (1/2,3 tipi) renkli CCD, Birincil
renk filtresi
Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı:
DSCS980:
Yaklaşık 12,4 Megapiksel
DSCS950:
Yaklaşık 10,3 Megapiksel
Fotoğraf makinesinin etkili piksel sayısı:
DSCS980:
Yaklaşık 12,1 Megapiksel
DSCS950:
Yaklaşık 10,1 Megapiksel
Lens: 4× zum merceği f = 5,8 – 23,2 mm
(33 – 132 mm (35 mm film eşdeğeri))
F2,5 (W) – 5,6 (T)
(Önerilen Pozlama İndeksi) Otomatik
olarak ayarlandığında):
yaklaşık 0,5 3,5 m (1 fit 7 3/4 inç 11 fit 5
7/8 inç) (W)/yaklaşık 0,5 1,5 m (1 fit 7 3/4
inç 4 fit 11 1/8 inç) (T)
Seri Çekim Kayıt aralığı:
DSC-S980:
Yaklaşık 1,0 saniye
DSC-S950:
Yaklaşık 1,0 saniye
[Giriş ve Çıkış konektörleri]
(USB)•A/V OUT terminali:
Video, Ses (Stereo değil), USB iletişimi
USB iletişimi:
HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu)
[LCD ekran]
LCD panel: 6,7 cm (2,7 tipi) TFT sürücüsü
Toplam nokta sayısı: 230 400 (960×240) nokta
[Güç, genel]
Güç: Şarj edilebilir pil paketi NPBK1, 3,6 V
ACLS5K AC Adaptörü (ayrı olarak satılır),
4,2 V
30
Güç tüketimi (çekim sırasında):
DSCS980:
1,2 W
DSCS950:
1,2 W
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F)
Saklama sıcaklığı: –20 ila +60°C (–4 ila +140°F)
Boyutlar: 93,1×55,7×23,8 mm
(3 3/4×2 1/4×15/16 inç)
(G/Y/D, çıkıntılar hariç)
Ağırlık: Yaklaşık 157 g (5,5 oz) (NPBK1 pil
paketi ve kayış, vb. dahil)
Mikrofon: Stereo değil
Hoparlör: Stereo değil
Exif Baskı: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
PictBridge: Uyumlu
BCCSK/BCCSKA pil şarj cihazı
Güç gereksinimleri: AC 100 V 240 V, 50/
60 Hz, 2,2 W (BCCSK)/2,3 W
(BCCSKA)
Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,33 A (BCCSK)/
0,30 A (BCCSKA)
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F)
Saklama sıcaklığı: –20 ila +60°C (–4 ila +140°F)
Boyutlar: Yaklaşık 62×24×91 mm (2 1/2×
31/32×3 5/8 inç) (G/Y/D)
Ağırlık: Yaklaşık 75 g (2,7 oz) (BCCSK)/
Yaklaşık 70 g (2,5 oz) (BCCSKA)
Şarj edilebilir pil paketi NPBK1
Kullanılan pil: Lityumiyon pil
Maksimum çıkış voltajı: DC 4,2 V
Ortalama çıkış voltajı: DC 3,6 V
Maksimum şarj voltaj: DC 4,2 V
Maksimum şarj akımı: 1,4 A
Kapasite: Yaklaşık 3,4 Wh (970 mAh)
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari Markalar
• Aşağıdaki markalar Sony Corporation ticari
markalarıdır.
Stick”, , “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “Memory
Stick PROHG Duo”,
Micro”, “MagicGate” ve ,
“PhotoTV HD”, “InfoLITHIUM”
• Microsoft, Windows, DirectX ve Windows
Vista, ABD’de ve/veya diğer ülkelerde
Microsoft Corporation’ın ticari markalar ı veya
kayıtlı ticari markalarıdır.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac ve eMac, Apple
Inc.’in ticari markaları ya da kayıtlı ticari
markalarıdır.
• Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation’ın
ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır.
• Adobe ve Reader, Adobe Systems
Incorporated’in ABD ve/veya diğer
ülkelerdeki kayıtlı ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
• Tüm bunlara ek olarak, bu kılavuzda
kullanılan sistem ve ürün adları genellikle ilgili
geliştirici veya üreticilere ait ticari markaları
veya kayıtlı ticari markalardır. Ancak, bu
kılavuzda ™ ya da ® işaretleri her durumda
kullanılmamıştır.
“Cybershot”, “Memory
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
, “Memory Stick
TR
31
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
S
t
S
T
S
T
T
T
e
kılmış olduğu, Environmental &
Product Compliance Europe (EPCE)
ony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Center)
arafından yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International
(Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
tuttgart, Germany
el : (0)71158580,
Fax : (0)7115858488
URL of EU DoC Database :
http://www.compliance.sony.de/
Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50
33
Eλληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία.
Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ
ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ,
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
Εάν το σχήµα του βύσµατοσ δεν ταιριάζει
στην πρίζα του τοίχου, χρησιµοποιήστε έναν
µετασχηµατιστή βύσµατοσ µε τισ κατάλληλεσ
ρυθµίσεισ για την πρίζα του τοίχου.
2
ΠΡΟΣΟXΗΓια τουσ πελάτεσ στην
[ Μπαταρία
Σε περίπτωση κακού χειρισµού τησ
µπαταρίασ, η µπαταρία µπορεί να εκραγεί, να
προκληθεί πυρκαγιά ή ακµα και χηµικά
εγκαύµατα. Λάβετε τισ παρακάτω
προφυλάξεισ.
• Μην αποσυναρµολογείτε.
• Μην συνθλίβετε και µην εκθέτετε την
µπαταρία σε κραδασµούσ ή πίεση πωσ π.χ.
χτυπήµατα ή πτώσεισ και µην την πατάτε.
• Μην βραχυκυκλώνετε και µην αφήνετε
µεταλλικά αντικείµενα να έρχονται σε
επαφή µε τουσ ακροδέκτεσ τησ µπαταρίασ.
• Μην εκθέτετε σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ άνω
των 60°C, πωσ π.χ. σε άµεσο ηλιακ φωσ ή
σε ένα αυτοκίνητο σταθµευµένο στον ήλιο.
• Μην την καίτε και µην την πετάτε στη
φωτιά.
• Μην χρησιµοποιείτε µπαταρίεσ ιντων
λιθίου που είναι κατεστραµµένεσ ή
παρουσιάζουν διαρροή.
• Φορτίζετε τη µπαταρία σε έναν αυθεντικ
φορτιστή µπαταριών τησ Sony ή σε µια
συσκευή στην οποία µπορεί να γίνει
φρτιση τησ µπαταρίασ.
• Φυλάσσετε τη µπαταρία µακριά απ µικρά
παιδιά.
• ∆ιατηρείτε την µπαταρία στεγνή.
• Αντικαταστήστε τισ µνο µε τισ ίδιεσ ή µε
µπαταρίεσ του ίδιου τύπου που
συνιστώνται απ τη Sony.
Ακµα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι
αναµµένη, o φoρτιστήσ µπαταριών δεν
απoσυνδέεται απ την τρoφoδoσία
εναλλασσµενoυ ρεύµατoσ, εφσoν είναι
συνδεδεµένoσ στo ρευµατoδτη. Εάν
παρoυσιαστεί oπoιoδήπoτε πρβληµα κατά
τη χρήση τoυ φoρτιστή µπαταριών, διακψτε
αµέσωσ την παρoχή ρεύµατoσ,
απoσυνδέoντασ τo βύσµα απ τo
ρευµατoδτη.
Ευρώπη
Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί
τι συµµορφούται µε τα ρια που
καθορίζονται απ την οδηγία περί
ηλεκτροµαγνητικήσ συµβαττητασ για χρήση
καλωδίων σύνδεσησ µήκουσ µικρτερου απ
3 µέτρα (9,8 πδια).
[ Προσοχή
Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στισ
συγκεκριµένεσ συχντητεσ ενδέχεται να
επηρεάσουν την εικνα και τον ήχο τησ
µονάδασ.
[ Σηµείωση
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία
µεταφοράσ δεδοµένων (αποτυχία) λγω
στατικού ηλεκτρισµού ή
ηλεκτροµαγνητισµού, επανεκκινήστε την
εφαρµογή ή αποσυνδέσ τε και επανασυνδέστε
το καλώδιο επικοινωνίασ (καλώδιο USB
κ.λπ.).
[ Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού
& Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε
ξεχωριστά συστήµατα συλλογήσ)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε
ένα κατάλληλο σηµείο συλλογήσ
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού
προσ ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι
το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων. Για
περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ,
παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τισ
υπηρεσίεσ καθαριτητασ του δήµου σασ ή το
κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
GR
3
[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ
Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά
συστήµατα συλλογήσ)
Το σύµβολο αυτ επάνω στη µπαταρία ή στη
συσκευασία δείχνει τι η µπαταρία που
παρέχεται µε αυτ το προϊν δεν πρέπει
να αντιµετωπίζεται πωσ τα οικιακά
απορρίµµατα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριµένεσ µπαταρίεσ συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγουσ
ασφαλείασ, επιδσεων, η ακεραιτητασ
δεδοµένων απαιτούν τη µνιµη σύνδεση µε
µια ενσωµατωµένη µπαταρία, αυτή η
µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µνο
απ εξουσιοδοτηµένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή µεταχείριση
τησ µπαταρίασ, παραδώστε το προϊν στο
τέλοσ τησ διάρκειασ ζωήσ του στο κατάλληλο
σηµείο συλλογήσ ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων µπαταριών,
παρακαλούµε δείτε το τµήµα που περιγράφει
πώσ να αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη µπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την µπαταρία
στο κατάλληλο σηµείο συλλογήσ των
χρησιµοποιηµένων µπαταριών για
ανακύκλωση.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε
την ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ ή τησ
µπαταρίασ, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
τον αρµδιο φορέα ανακύκλωσησ ή το
κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
[ Σηµείωση για τουσ πελάτεσ στισ
χώρεσ που ισχύουν οι οδηγίεσ
τησ Ε.Ε.
Ο κατασκευαστήσ αυτού του προϊντοσ είναι
η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτηµένοσ
Αντιπρσωποσ σχετικά µε την
ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα και την
ασφάλεια του προϊντοσ είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε
θέµα που αφορά στη συντήρηση ή στην
εγγύηση, ανατρέξτε στισ διευθύνσεισ που
παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα
συντήρησησ ή εγγύησησ.
4
Πίνακασ περιεχοµένων
Σημειώσεις για τον τρ'πο χρήσης της κάμεράς σας ......................... 6
Πρώτα βήµατα ................................................................................. 8
Έλεγχος των παρεχ'μενων εξαρτημάτων .......................................... 8
1 Προετοιμασία της μπαταρίας ............................................................. 9
ασφαλείασ τησ εσωτερικήσ
µνήµησ και του "Memory Stick
Duo"
Μην απενεργοποιείτε την κάµερα και µην
αφαιρείτε την µπαταρία ή το "Memory Stick
Duo" σο είναι αναµµένη η λυχνία
πρσβασησ. Σε αντίθετη περίπτωση, τα
δεδοµένα εσωτερικήσ µνήµησ ή το "Memory
Stick Duo" ενδέχεται να υποστούν βλάβη.
∆ηµιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείασ για
να προστατεύσετε τα δεδοµένα σασ.
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε την
εγγραφή/αναπαραγωγή
• Πριν την έναρξη τησ εγγραφήσ,
πραγµατοποιήστε µια δοκιµαστική εγγραφή
για να βεβαιωθείτε τι η κάµερα λειτουργεί
κανονικά.
• Η κάµερα δεν είναι αδιάβροχη ούτε
διαθέτει προστασία κατά τησ σκνησ.
∆ιαβάστε τισ "Προφυλάξεισ" (σελίδα 36)
πριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα.
• Αποφύγετε την έκθεση τησ κάµερασ σε
νερ. Εάν εισέλθει νερ στο εσωτερικ τησ
κάµερασ, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.
Σε ορισµένεσ περιπτώσεισ, δεν είναι δυνατή
η επισκευή τησ κάµερασ.
• Μην στρέφετε την κάµερα προσ τον ήλιο ή
άλλο έντονο φωσ. Ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στην κάµερα.
• Μην χρησιµοποιείτε την κάµερα κοντά σε
σηµεία εκποµπήσ ισχυρών ραδιοκυµάτων ή
ακτινοβολίασ. Σε αντίθετη περίπτωση, η
κάµερα ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στισ
λειτουργίεσ εγγραφήσ ή αναπαραγωγήσ
εικνων.
• Εάν χρησιµοποιείτε την κάµερα σε σηµεία
µε άµµο ή σκνη, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
• Σε περίπτωση συµπύκνωσησ υγρασίασ,
αποµακρύνετέ την πριν χρησιµοποιήσετε
την κάµερα (σελίδα 36).
• Μην ανακινείτε ή χτυπάτε την κάµερα.
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και να µην
έχετε τη δυναττητα εγγραφήσ εικνων.
Επιπροσθέτωσ, το µέσο εγγραφήσ µπορεί
να καταστεί άχρηστο ή να καταστραφούν
τα δεδοµένα εικνασ.
• Καθαρίζετε την επιφάνεια του φλασ πριν
απ τη χρήση. Η θερµτητα τησ εκποµπήσ
του φλασ ενδέχεται να προκαλέσει τον
αποχρωµατισµ ή την επικλληση τησ
σκνησ στην επιφάνεια του φλασ που έχει
ωσ αποτέλεσµα την ανεπαρκή εκποµπή
φωτσ.
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε την οθνη
LCD και το φακ
• Η οθνη LCD κατασκευάζεται
χρησιµοποιώντασ τεχνολογία εξαιρετικά
µεγάλησ ακριβείασ έτσι ώστε πάνω απ
99,99% των pixel να είναι λειτουργικά
διαθέσιµα για αποτελεσµατική χρήση.
Ωστσο, κάποιεσ µικρέσ µαύρεσ ή/και
φωτεινέσ κουκκίδεσ (άσπρεσ, κκκινεσ,
µπλε ή πράσινεσ) ενδέχεται να εµφανιστούν
στην οθνη LCD. Αυτέσ οι κουκίδεσ
αποτελούν φυσιολογικ αποτέλεσµα τησ
διαδικασίασ κατασκευήσ και δεν
επηρεάζουν την εγγραφή.
• ταν το επίπεδο µπαταρίασ είναι χαµηλ, ο
φακσ µπορεί να σταµατήσει την κίνηση.
Εισάγετε µια φορτισµένη µπαταρία και, στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε την κάµερα και
πάλι.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε τη
συµβαττητα των δεδοµένων
εικνασ
• Η κάµερα συµµορφώνεται µε το διεθνέσ
πρτυπο DCF (Design rule for Camera File
system) που καθιερώθηκε απ την JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Η Sony δεν εγγυάται τι η κάµερα θα
µπορεί να αναπαράγει εικνεσ των οποίων
η εγγραφή ή η επεξεργασία έχει γίνει µε
άλλο εξοπλισµ, ή τι άλλοσ εξοπλισµσ θα
αναπαράγει εικνεσ που έχουν εγγραφεί µε
την κάµερα.
6
[ Σχετικά µε την προστασία κατά
τησ υπερθέρµανσησ
Η κάµερα µπορεί να απενεργοποιηθεί
αυτµατα για λγουσ προστασίασ ανάλογα
µε τη θερµοκρασία τησ µονάδασ ή τησ
µπαταρίασ. Στην περίπτωση αυτή,
εµφανίζεται ένα µήνυµα στην οθνη προτού
η κάµερα απενεργοποιηθεί.
[ Προειδοποίηση για τα
πνευµατικά δικαιώµατα
Τα τηλεοπτικά προγράµµατα, οι ταινίεσ, οι
βιντεοκασέτεσ ή άλλο υλικ ενδέχεται να
προστατεύονται απ πνευµατικά
δικαιώµατα. Η µη εξουσιοδοτηµένη εγγραφή
τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι αντίθετη µε
τισ διατάξεισ τησ νοµοθεσίασ περί
πνευµατικών δικαιωµάτων.
[ ∆εν καταβάλλεται καµία
αποζηµίωση για κατεστραµµένο
περιεχµενο ή σφάλµα εγγραφήσ
Η Sony δεν µπορεί να καταβάλει αποζηµίωση
για αποτυχία εγγραφήσ ή απώλεια ή ζηµιά
του περιεχοµένου εγγραφήσ λγω βλάβησ τησ
κάµερασ ή του µέσου εγγραφήσ, κλπ.
GR
7
Πρώτα βήµατα
Έλεγχοσ των παρεχµενων εξαρτηµάτων
• Φορτιστήσ µπαταρίασ BC-CSK/ BC-CSKA
(1)
• Καλώδιο τροφοδοσίασ (1)
(δεν παρέχεται στισ ΗΠΑ και τον
Καναδά)
• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BK1 (1)
Προσαρτήστε τον ιμάντα για να
αποφύγετε βλάβη της κάμερας
λ'γω πτώσης.
• Αποκλειστικ καλώδιο USB (1)
• Αποκλειστικ καλώδιο A/V (1)
• Λουράκι καρπού (1)
•CD-ROM (1)
– Λογισµικ εφαρµογήσ Cyber-shot
– "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
– "Οδηγσ Cyber-shot για
προχωρηµένουσ"
• Εγχειρίδιο οδηγιών (το παρν εγχειρίδιο)
(1)
Γάντζος
8
1 Προετοιµασία τησ µπαταρίασ
Για πελάτες στις Η.Π.Α. και
τον Καναδά
Βύσμα
ɟ
Λυχνία CHARGE
Για πελάτες σε άλλες χώρες εκτ'ς απ' τις
Η.Π.Α. και τον Καναδά
ɟ
Λυχνία CHARGE
Καλώδιο τροφοδοσίας
1Τοποθετήστε την µπαταρία στο φορτιστή µπαταρίασ.
• Τοποθετήστε τη µπαταρία µέχρι το τέρµα και, στη συνέχεια, πιέστε το πίσω µέροσ τησ
µπαταρίασ απαλά έωσ του ασφαλίσει.
2Συνδέστε το φορτιστή µπαταρίασ στην πρίζα.
Η λυχνία CHARGE ανάβει και ξεκινά η φρτιση.
ταν σβήσει η λυχνία CHARGE, η φρτιση έχει ολοκληρωθεί (κανονική φρτιση). Επίσησ, η
λυχνία CHARGE ενδέχεται να σβήσει ταν η θερµοκρασία είναι εκτσ των προτεινµενων
ορίων λειτουργίασ (10 έωσ 30°C), καθώσ ο φορτιστήσ είναι σε κατάσταση αναµονήσ.
[ Χρνοσ φρτισησ
Πλήρης φ'ρτισηΚανονική φ'ρτιση
Περίπου 300 λεπτάΠερίπου 240 λεπτά
•Στον παραπάνω πίνακα εµφανίζεται ο χρνοσ που απαιτείται για τη φρτιση µιασ εντελώσ
άδειασ µπαταρίασ σε θερµοκρασία 25°C. Η διαδικασία φρτισησ ενδέχεται να διαρκέσει
περισστερο ανάλογα µε τισ συνθήκεσ χρήσησ και τισ συγκεκριµένεσ περιστάσεισ.
•Ανατρέξτε στη σελίδα 30 για τον αριθµ των εικνων που µπορούν να εγγραφούν.
•Συνδέστε το φορτιστή µπαταρίασ στην πλησιέστερη πρίζα.
•ταν ολοκληρωθεί η φρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ απ την πρίζα και
αφαιρέστε τη µπαταρία απ το φορτιστή µπαταρίασ.
•Χρησιµοποιήστε αυθεντική µπαταρία ή φορτιστή µπαταρίασ τησ Sony.
GR
9
2 Τοποθέτηση τησ µπαταρίασ/του "Memory Stick
Duo" (πωλείται χωριστά)
ɟɠ
Κάλυμμα μπαταρίας/
"Memory Stick Duo"
Με την πλευρά του
ακροδέκτη
στραμμένη προς την
οθ'νη LCD,
τοποθετήστε το
"Memory Stick Duo"
μέχρι να ασφαλίσει
στη θέση του.
Ευθυγραμμίστε το σημάδι v
της υποδοχής μπαταρίας με
το σημάδι v της μπαταρίας.
Πιέστε και κρατήστε
πατημένο το μοχλ' εξαγωγής
μπαταρίας και τοποθετήστε
τη μπαταρία.
Μοχλ'ς
εξαγωγής
μπαταρίας
1Ανοίξτε το κάλυµµα µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
2Τοποθετήστε το "Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά).
3Τοποθετήστε τη µπαταρία.
4Κλείστε το κάλυµµα µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
[ ταν δεν έχει τοποθετηθεί "Memory Stick Duo"
Η κάµερα χρησιµοποιεί την εσωτερική µνήµη για την εγγραφή/αναπαραγωγή
εικνων (περίπου 12 MB).
10
[ Για να ελέγξετε τη φρτιση µπαταρίασ που αποµένει
Πατήστε το κουµπί ON/OFF (λειτουργία) για να ενεργοποιήσετε την κάµερα και να
ελέγξετε τον υπλοιπο χρνο φρτισησ τησ µπαταρίασ στην οθνη LCD.
Ένδειξη
υπλοιπησ
φρτισησ
Κατάσταση
•Χρειάζεται περίπου ένα λεπτ για να εµφανιστεί η σωστή ένδειξη υπλοιπησ φρτισησ
µπαταρίασ.
•Η ένδειξη υπλοιπησ φρτισησ µπαταρίασ µπορεί να µην είναι σωστή ανάλογα µε τισ συνθήκεσ
χρήσησ και τισ περιστάσεισ.
•Η οθνη ρύθµισησ ρολογιού εµφανίζεται ταν η κάµερα ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά
(σελίδα 12).
Επαρκήσ
ισχύσ
µπαταρίασ
Η
µπαταρία
είναι
σχεδν
πλήρωσ
φορτισµένη
Η
µπαταρία
είναι
µισογεµάτη
Η
µπαταρία
είναι
χαµηλή, η
εγγραφή/
αναπαραγωγή θα
διακοπεί
σύντοµα.
Αντικαταστήστε τη
µπαταρία µε µια
πλήρωσ φορτισµένη
ή φορτίστε τη
µπαταρία.
(Αναβοσβήνει η
λυχνία
προειδοποίησησ.)
[ Για να αφαιρέσετε την µπαταρία/το "Memory Stick Duo"
Ανοίξτε το κάλυµµα µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo"Μπαταρία
GR
Βεβαιωθείτε 'τι η λυχνία πρσβασησ
δεν είναι αναμμένη και σπρώξτε προς
τα μέσα το "Memory Stick Duo".
•Μην αφαιρείτε ποτέ τη µπαταρία/το "Memory Stick Duo" ταν είναι αναµµένη η λυχνία
πρσβασησ. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα δεδοµένα του "Memory Stick Duo"/την
εσωτερική µνήµη.
Σύρετε το κουµπί εξδου µπαταρίασ.
Προσέξτε μην πέσει κάτω μπαταρία.
11
3 Ενεργοποίηση τησ κάµερασ/ρύθµιση του ρολογιού
Κουμπί ON/OFF (λειτουργία)
ɟ
Κουμπί z
Κουμπί ελέγχου
2
1
3
1Πατήστε το κουµπί ON/OFF (λειτουργία).
2Ρυθµίστε το ρολι χρησιµοποιώντασ το κουµπί ελέγχου.
1 Επιλέξτε τη µορφή παρουσίασησ τησ ηµεροµηνίασ µε v/V, στη συνέχεια πιέστε
z.
2 Επιλέξτε κάθε αντικείµενο µε b/B, ρυθµίστε την αριθµητική τιµή µε v/V, και
στη συνέχεια πιέστε z.
3 Επιλέξτε [OK], στη συνέχεια πιέστε z.
•Η κάµερα δεν έχει λειτουργία για επαλληλία ηµεροµηνίασ στισ εικνεσ. Χρησιµοποιώντασ το
"PMB" που βρίσκεται στο CD-ROM (παρέχεται), µπορείτε να εκτυπώσετε ή να αποθηκεύετε
εικνεσ µε την ηµεροµηνία.
•Τα µεσάνυχτα υποδεικνύονται ωσ 12:00 ΠΜ και το µεσηµέρι ωσ 12:00 ΜΜ.
[ Για να αλλάξετε την ηµεροµηνία και την ώρα
Επιλέξτε το [Ρυθµίσεισ ρολογιού] στην οθνη (∆ιαµρφωση) (σελίδα 22).
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε το πτε γίνεται ενεργοποίηση
• ταν τοποθετηθεί η µπαταρία στην κάµερα, ίσωσ χρειαστεί λίγη ώρα έωσ του γίνει
δυνατή η λειτουργία.
• ταν η κάµερα λειτουργεί µε ρεύµα µπαταρίασ και δεν χρησιµοποιείτε την κάµερα
για τρία περίπου λεπτά, η κάµερα απενεργοποιείται αυτµατα για να αποφευχθεί η
εξάντληση των µπαταριών (Λειτουργία αυτµατησ απενεργοποίησησ).
12
Εύκολη λήψη εικνων
ɠ
Κουμπί κλείστρου
Κουμπί ζουμ (W/T)
Κουμπί Μάκρο
Κουμπί DISP
Κουμπί φλας
Κουμπί
χρονοδιακ'πτη
Θέση προσάρτησης
τριπ'δου (κάτω μέρος)
Επιλογέας
λειτουργίας
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί
(Μέγεθος εικ'νας)
1Επιλέξτε µια λειτουργία µε τον επιλογέα λειτουργίασ.
Ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ
στην επιθυµητή λειτουργία.
Αυτ'ματη προσαρμογή
Σασ επιτρέπει να φωτογραφίζετε µε
αυτµατη προσαρµογή ρυθµίσεων.
Εύκολη λήψη
Σασ επιτρέπει να φωτογραφίζετε µε
ευδιάκριτεσ ενδείξεισ.
Αυτ'ματο πρ'γραμμα
Σασ επιτρέπει να φωτογραφίζετε µε
αυτµατη προσαρµογή έκθεσησ
(ρυθµίζονται και η ταχύτητα κλείστρου
και η τιµή διαφράγµατοσ). Μπορείτε να
ρυθµίσετε τισ άλλεσ ρυθµίσεισ
χρησιµοποιώντασ το µενού.
Ταινία
Σασ επιτρέπει να εγγράφετε ταινίεσ.
*Επιλογή σκηνικού
Επιλέγει µια ρύθµιση απ το µενού
Επιλογή σκηνικού.
Υψηλή ευαισθησία
Φωτογραφίζει εικνεσ χωρίσ φλασ
ακµα και σε συνθήκεσ µε χαµηλή
στάθµη φωτισµού.
*
Επιλογή σκηνικού
Πιέστε το κουµπί MENU και επιλέξτε µια
ρύθµιση.
Απαλή λήψη
Φωτογραφίζει το δέρµα ενσ προσώπου
µε πιο ζεστ τνο.
Τοπία
Φωτογραφίζει µε την εστίαση σε
µακριν θέµα.
Πορτραίτο σε ημίφως
Φωτογραφίζει ευκρινείσ εικνεσ
ανθρώπων σε σκοτεινά µέρη χωρίσ να
χάσετε τη νυχτερινή ατµσφαιρα.
Ημίφως
Φωτογραφίζει νυχτερινέσ σκηνέσ χωρίσ
να χάσετε τη νυχτερινή ατµσφαιρα.
Παραλία
Φωτογραφίζει σκηνέσ σε παραλίεσ
θάλασσασ ή λίµνησ µε το µπλε το νερού
να αποτυπώνεται µε ζωηρά χρώµατα.
Χι'νι
Φωτογραφίζει σκηνέσ σε χινι, για
καθαρ λευκ.
[ W/T Χρήση του ζουµ
Πιέστε T για µεγέθυνση και πιέστε
W για σµίκρυνση.
[ Φλασ (Επιλέξτε µια λειτουργία
φλασ για φωτογραφίεσ)
Πιέστε B ( ) στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
Αυτ'ματο φλας
:
Στροβοσκοπικσ φωτισµσ ταν δεν
υπάρχει αρκετ φωσ (προκαθορισµένη
ρύθµιση).
: Αναγκαστική ενεργοποίηση φλας
: Αργ'ς συγχρονισμ'ς (Αναγκαστική
ενεργοποίηση φλας)
Η ταχύτητα του κλείστρου είναι αργή σε
σκοτεινά µέρη για ευκρινή λήψη του
φντου που είναι εκτσ τησ φωτεινήσ
δέσµησ του φλασ.
: Αναγκαστική απενεργοποίηση φλας
[Μάκρο (Λήψη κοντινού
πλάνου)
Πιέστε b ( ) στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
: Αυτ'ματα
Η κάµερα προσαρµζει την εστίαση
αυτµατα για µακρινά θέµατα έωσ και
πολύ κοντινά. Κανονικά, χρησιµοποιήστε
αυτή την λειτουργία για την κάµερα.
GR
15
: Μάκρο
Η κάµερα προσαρµζει την εστίαση µε
προτεραιτητα στα πολύ κοντινά θέµατα.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Μάκρο
ταν φωτογραφίζετε κοντινά θέµατα.
[Χρήση του χρονοδιακπτη
Πιέστε V ( ) στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
: Χωρίς χρήση του αυτ'ματου
χρονοδιακ'πτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης
10 δευτερολέπτων στον χρονοδιακ'πτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης 2
δευτερολέπτων στον χρονοδιακ'πτη
ταν πιέζετε το κουµπί του κλείστρου,
η λυχνία αυτµατου χρονοδιακπτη
αναβοσβήνει και ένασ βµβοσ
ακούγεται µέχρι να λειτουργήσει το
κλείστρο.
Λυχνία
χρονοδιακ'πτη
[ DISP Αλλαγή εµφάνισησ τησ
οθνησ
Πατήστε το κουµπί v (DISP) στο
κουµπί ελέγχου.
Κάθε φορά που πατάτε το κουµπί
v (DISP), η εµφάνιση τησ οθνησ
αλλάζει ωσ εξήσ:
∆είκτεσ ενεργοποιηµένοι
r
∆είκτεσ ενεργοποιηµένοι
r
Ενεργοποίηση ιστογράµµατοσ
r
∆είκτεσ απενεργοποιηµένοι
*Η φωτειντητα του φωτισµού LCD προσ τα
πάνω
*
*
*
[Για να αλλάξετε το µέγεθοσ
τησ φωτογραφίασ
Πιέστε (Μέγεθοσ εικνασ) και, στη
συνέχεια, πιέστε v/V για να επιλέξετε
το µέγεθοσ.
Για να απενεργοποιήσετε το µενού
µεγέθουσ εικνασ, πιέστε το ξανά.
Για φωτογραφίες (DSC-S980)
Μέγεθος
εικ'νας
: 12M
: 3:2 (11M) Αναλογία διαστάσεων
: 8MΈωσ A3 εκτυπώσεισ
: 5MΈωσ A4 εκτυπώσεισ
: 3MΈωσ 13×18cm
: VGAΓια e-mail
: 16:9
(9M)
: 16:9 (2M) Προβολή 16:9 HDTV
Οδηγίες
Έωσ A3+ εκτυπώσεισ
3:2
εκτυπώσεισ
Προβολή 16:9 HDTV και
έωσ A4 εκτυπώσεισ
Για φωτογραφίες (DSC-S950)
Μέγεθος
εικ'νας
: 10M
: 3:2 (8M)Αναλογία διαστάσεων
: 5MΈωσ A4 εκτυπώσεισ
: 3MΈωσ 13×18cm
: VGAΓια e-mail
: 16:9
(7M)
: 16:9 (2M) Προβολή 16:9 HDTV
Οδηγίες
Έωσ A3+ εκτυπώσεισ
3:2
εκτυπώσεισ
Προβολή 16:9 HDTV και
έωσ A4 εκτυπώσεισ
Για ταινία
Το µέγεθοσ ενσ αρχείου ταινίασ έχει
οριστεί σε 320
×240.
16
Προβολή/διαγραφή εικνων
Ηχείο
Κουμπί
(Ευρετήριο)
Κουμπί
(Αναπαραγωγή)
Κουμπί (Ζουμ
αναπαραγωγής)
Ακροδέκτης
(USB) · A/V OUT
ɟ
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί (Διαγραφή)
1Πιέστε το κουµπί (Αναπαραγωγή).
Αν πιέσετε το κουµπί ταν η κάµερα είναι απενεργοποιηµένη, η κάµερα ενεργοποιείται
αυτµατα και ρυθµίζεται στη λειτουργία αναπαραγωγήσ. Για να επιστρέψετε στη λειτουργία
λήψησ, πιέστε ξανά το κουµπί .
2Επιλέξτε µια εικνα µε b/B στο κουµπί ελέγχου.
Κινούμενη εικνα:
Πιέστε το κουµπί z για να αναπαράγετε µία ταινία. (Πιέστε το z πάλι για να σταµατήσετε
την αναπαραγωγή.)
Πιέστε B για κίνηση προσ τα εµπρσ γρήγορα, b για κίνηση προσ τα πίσω. (Πιέστε z για να
επαναφέρετε την κανονική αναπαραγωγή.)
Πατήστε το κουµπί V για να εµφανιστεί η οθνη ελέγχου έντασησ και στη συνέχεια πατήστε το
κουµπί b/B για να ρυθµίσετε την ένταση.
[ Για να διαγράψετε εικνεσ
1 Εµφανίστε την εικνα που θέλετε να διαγράψετε και πιέστε το κουµπί
(∆ιαγραφή).
2 Επιλέξτε [Αυτή την εικνα] µε τα πλήκτρα b/B και στη συνέχεια πιέστε z.
3 Επιλέξτε [OK] µε v, στη συνέχεια πιέστε z.
GR
[ Για να προβάλλετε µια µεγεθυσµένη εικνα (ζουµ αναπαραγωγήσ)
Πιέστε (T) κατά την προβολή µιασ φωτογραφίασ.
Για να ακυρώσετε το ζουµ, πιέστε W.
Προσαρµστε τη θέση µε v/V/b/B.
Για να ακυρώσετε το ζουµ αναπαραγωγήσ, πιέστε z.
[Για την προβολή οθνησ ευρετηρίου
Πιέστε (Ευρετήριο) και επιλέξτε µια εικνα µε v/V/b/B.
Για να επιστρέψετε σε οθνη απεικνισησ µιασ εικνασ, πιέστε z.
17
[ Για να διαγράψετε εικνεσ στη λειτουργία ευρετηρίου
1 Ενσω εµφανίζεται η οθνη ευρετηρίου, πιέστε το κουµπί (∆ιαγραφή) και
επιλέξτε [Πολλαπλέσ εικνεσ] µε τα πλήκτρα b/B στο κουµπί ελέγχου και, στη
συνέχεια, πιέστε z.
2 Επιλέξτε την εικνα που θέλετε να διαγράψετε µε τα κουµπιά v/V/b/B και στη
συνέχεια πατήστε το κουµπί z.
Το σηµάδι εµφανίζεται στο πλαίσιο ελέγχου τησ εικνασ.
Για να ακυρώσετε µια επιλογή, επιλέξτε µια εικνα που έχετε επιλέξει για διαγραφή και
πατήστε ξανά το κουµπί z.
3 Πατήστε το κουµπί MENU.
4 Επιλέξτε [OK] µε v, στη συνέχεια πιέστε z.
•Για να διαγράψετε λεσ τισ εικνεσ σε ένα φάκελο, επιλέξτε [λα σε αυτ το φάκελο] στο βήµα 1
και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο z.
[ Για να προβάλετε εικνεσ σε τηλεραση
Συνδέστε την κάµερα στην τηλεραση µε το ειδικ καλώδιο A/V (παρέχεται).
•Ευθυγραµµίστε το σηµάδι στο ειδικ βύσµα καλωδίου A/V µε το σηµάδι v δίπλα στον
ακροδέκτη A/V OUT και συνδέστε το καλώδιο στην κάµερα.
Στον ακροδέκτη
(USB) · A/V OUT
Στις υποδοχές
εισ'δου ήχου/
βίντεο
Ειδικ' καλώδιο A/V (παρέχεται)
18
Σημάδι βέλους (πίσω)
∆είκτεσ επί τησ οθνησ
Κάθε φορά που πιέζετε v (DISP) στο
κουµπί ελέγχου, η οθνη αλλάζει
(σελίδα 16).
[ Κατά τη λήψη φωτογραφιών
[ Κατά τη λήψη ταινιών
[ Κατά την αναπαραγωγή
A
Υπλοιπο µπαταρίασ
Προειδοποίηση χαµηλού
επιπέδου µπαταρίασ
Μέγεθοσ εικνασ
• Οι ενδείξεισ /
εµφανίζονται µνο για το
DSC-S980.
• Το εµφανίζεται
µνο στο DSC-S950.
Επιλογή σκηνικού
Επιλογέασ λειτουργίασ
Ισορροπία λευκού
Λειτουργία ριπήσ
Λειτουργία µέτρησησ
Ανίχνευση προσώπου
SteadyShot
Προειδοποίηση για
δνηση
• ∆είχνει τι οι
φωτογραφίεσ πιθανν να
βγουν κουνηµένεσ λγω
ανεπαρκούσ φωτισµού.
Μπορείτε να
φωτογραφήσετε ακµα
και αν εµφανίζεται
προειδοποίηση για
κουνηµένεσ
φωτογραφίεσ. Ωστσο,
συνιστάται να ορίσετε τη
λειτουργία κατά του
θολώµατοσ στην επιλογή
[Αυτµατα],
χρησιµοποιώντασ το
φλασ για καλύτερο
φωτισµ ή ένα τρίποδο ή
άλλα µέσα για να
σταθεροποιήσετε την
κάµερα .
Κλιµάκωση ζουµ
GR
Λειτουργία χρώµατοσ
19
Σύνδεση PictBridge
Προστασία
Σηµάδι σειράσ
εκτύπωσησ (DPOF)
ΗΧΟΈνταση ήχου
Σύνδεση PictBridge
• Μην αποσυνδέετε το
ειδικ καλώδιο USB σο
εµφανίζεται το σηµάδι.
B
zΚλείδωµα AE/AF
ΕΓΓ
Αναµονή
Εγγραφή ταινίασ/
Αναµονή ταινίασ
ISO400Αριθµσ ISO
125Ταχύτητα κλείστρου
F3.5Τιµή διαφράγµατοσ
+2.0EVΤιµή έκθεσησ
0:12Χρνοσ εγγραφήσ
ISO400Αριθµσ ISO
+2.0EVΤιµή έκθεσησ
500Ταχύτητα κλείστρου
F3.5Τιµή διαφράγµατοσ
20
D
Χρονοδιακπτησ
Σταυρνηµα για
σηµειακή µέτρηση
Κάδρο εύρεσησ εύρουσ
AF
NΑναπαραγωγή
Μπάρα αναπαραγωγήσ
Ιστγραµµα
GR
21
Αλλαγή των ρυθµίσεων – Μενού/
∆ιαµρφωση
Κουμπί MENU
Κουμπί z
Κουμπί ελέγχου
ɠ
ɟ
1Πιέστε το κουµπί MENU για να εµφανιστεί το µενού.
• Το µενού θα εµφανίζεται µνο κατά τη διάρκεια τησ λειτουργίασ φωτογράφησησ και
αναπαραγωγήσ.
• ∆ιαφορετικά αντικείµενα θα είναι ορατά ανάλογα µε την επιλεγµένη λειτουργία.
2Επιλέξτε ένα επιθυµητ αντικείµενο µενού µε τα v/V στο κουµπί ελέγχου.
• Εάν το επιθυµητ αντικείµενο είναι κρυµµένο, συνεχίστε να πιέζετε v/V µέχρι να εµφανιστεί
το αντικείµενο στην οθνη.
3Επιλέξτε µια ρύθµιση µε b/B.
• Εάν το επιθυµητ αντικείµενο είναι κρυφ, συνεχίστε να πατάτε τα κουµπιά b/B µέχρι να
εµφανιστεί το αντικείµενο στην οθνη.
• Επιλέξτε ένα αντικείµενο σε λειτουργία αναπαραγωγήσ και, στη συνέχεια, πιέστε z.
4Πιέστε το κουµπί MENU για να απενεργοποιήσετε το µενού.
22
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
[ Για να επιλέξετε ένα στοιχείο
∆ιαµρφωση
Επιλέξτε (∆ιαµρφωση) στο βήµα
2 και κατπιν πιέστε το πλήκτρο z.
Επιλέξτε στοιχείο προσ ρύθµιση µε τα
πλήκτρα v/V/B και, στη συνέχεια,
πιέστε το πλήκτρο z.
GR
23
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Αντικείµενα µενού
Τα διαθέσιµα αντικείµενα µενού διαφέρουν ανάλογα τη ρύθµιση λειτουργίασ (λήψη/
προβολή) και τη θέση του επιλογέα λειτουργίασ στη λειτουργία λήψησ. Μνο τα
διαθέσιµα αντικείµενα εµφανίζονται στην οθνη.
Μενού λήψησ
Επιλογή σκηνικούΕπιλέγει τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις, ώστε να
Μέγεθος εικ'ναςΕπιλέγει το μέγεθος εικ'νας στη λειτουργία Εύκολη λήψη.
ΦλαςΕπιλέγει τη ρύθμιση φλας στη λειτουργία Εύκολη λήψη.
SteadyShotΕπιλογή της λειτουργίας κατά του θολώματος.
Ανίχνευση προσώπουΕπιλέγει το θέμα προτεραι'τητας για ρύθμιση της
Λειτουργία ΕΓΓΕπιλέγει τη μέθοδο συνεχούς λήψης.
EVΠροσαρμογή έκθεσης.
ISOΕπιλογή φωτεινής ευαισθησίας.
Λειτουργία φωτομέτρουΕπιλογή της λειτουργίας μέτρησης.
ΕστίασηΑλλαγή της μεθ'δου εστίασης.
Ισορροπία λευκούΡύθμιση των χρωματικών τ'νων.
Ένταση φλαςΠροσαρμογή της ποσ'τητας φωτ'ς φλας.
Μείωση κ'κκινων ματιώνΜείωση του φαινομένου των κ'κκινων ματιών.
Λειτουργ. χρώματοςΑλλαγή της ζωντάνιας της εικ'νας ή προσθήκη ειδικών
(Διαμ'ρφωση)Αλλάζει τα στοιχεία Διαμ'ρφωση.
ταιριάζουν σε διάφορες συνθήκες σκηνικού.
εστίασης κατά τη χρήση της ανίχνευσης προσώπου.
εφέ.
24
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Μενού προβολήσ
(Παρουσίαση)Ρυθμίζει και εκτελεί την Παρουσίαση (αναπαραγωγή μιας
(Ρετουσάρισμα)Ρετουσάρει φωτογραφίες.
(Πολλαπλά νέα
μεγέθη)
(Προστασία)Προλαμβάνει τυχαία διαγραφή.
(Εκτύπωση)Εκτυπώνει εικ'νες με χρήση εκτυπωτή συμβατού με
(Περιστροφή)Περιστρέφει μια φωτογραφία.
(Επιλογή φακέλου)Επιλέγει το φάκελο για την προβολή εικ'νων.
(Διαμ'ρφωση)Αλλάζει τα στοιχεία Διαμ'ρφωση.
σειράς εικ'νων).
Αλλάζει το μέγεθος εικ'νας σύμφωνα με τη χρήση.
Προσθέτει ένα σημάδι για τη σειρά εκτύπωσης στην εικ'να
που επιθυμείτε να εκτυπώσετε.
PictBridge.
GR
25
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Αντικείµενα ρύθµισησ
Κύριεσ ρυθµίσεισ — Κύριεσ ρυθµίσεισ 1
ΜπιπΕπιλέγει τον ήχο που παράγεται 'ταν χειρίζεστε την
Οδηγ'ς λειτουργίαςΕμφανίζει την περιγραφή των λειτουργιών, ενώ χειρίζεστε
ΑρχικοποίησηΑρχικοποιεί τη ρύθμιση στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Κύριεσ ρυθµίσεισ — Κύριεσ ρυθµίσεισ 2
Σύνδεση USBΕπιλέγει τον τρ'πο λειτουργίας USB που θα
Έξοδος βίντεοΡυθμίζει την έξοδο σήματος βίντεο σύμφωνα με το
Ρυθµίσεισ λήψησ
Γραμμή πλέγματοςΕμφανίζει γραμμές ώστε να μπορείτε εύκολα να θέσετε
Ψηφιακ' ζουμΕπιλέγει τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ.
Αυτ'μ ανασκ'πησηΕμφανίζει την εγγεγραμμένη εικ'να στην οθ'νη για
κάμερα.
την κάμερα.
χρησιμοποιηθεί 'ταν συνδέεται η κάμερα σε υπολογιστή ή
εκτυπωτή συμβατ' με PictBridge, χρησιμοποιώντας το
ειδικ' καλώδιο USB.
σύστημα χρώματος της τηλε'ρασης του συνδεδεμένου
εξοπλισμού βίντεο.
ένα θέμα σε οριζ'ντια ή κατακ'ρυφη θέση.
περίπου δύο δευτερ'λεπτα αμέσως μετά τη λήψη μιας
φωτογραφίας.
Εργαλείο µνήµησ — Εργαλείο Memory Stick
Διαμ'ρφωσηΔιαμορφώνει το "Memory Stick Duo".
Δημιουρ φακέλ ΕΓΓΔημιουργεί έναν φάκελο στο "Memory Stick Duo" για την
Αλλαγή φακέλ ΕΓΓΑλλάζει τον φάκελο που χρησιμοποιείται επί του παρ'ντος
ΑντιγραφήΑντιγράφει 'λες τις εικ'νες της εσωτερικής μνήμης σε ένα
εγγραφή εικ'νων.
για εγγραφή εικ'νων.
"Memory Stick Duo".
Εργαλείο µνήµησ — Εργαλείο εσωτερ. µνήµησ
Διαμ'ρφωσηΔιαμορφώνει την εσωτερική μνήμη.
Ρυθµίσεισ ρολογιού
Ρυθμίσεις ρολογιούΡυθμίζει την ημερομηνία και ώρα.
26
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Language Setting
Language SettingΕπιλέγει τη γλώσσα στην οποία εμφανίζονται τα μενού, οι
προειδοποιήσεις και τα μηνύματα.
GR
27
Χρήση του υπολογιστή σασ
Μπορείτε να προβάλετε εικνεσ που έχετε τραβήξει µε την κάµερά σασ σε έναν
υπολογιστή. Με τη χρήση του λογισµικού που περιλαµβάνεται στο CD-ROM
(παρέχεται), µπορείτε να απολαύσετε φωτογραφίεσ και ταινίεσ απ την κάµερα
περισστερο απ κάθε άλλη φορά. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του
Cyber-shot" που περιέχεται στο CD-ROM (παρέχεται).
Υποστηριζµενα λειτουργικά συστήµατα για σύνδεση USB και
λογισµικ εφαρµογήσ (παρέχεται)
•Ο υπολογιστήσ σασ θα πρέπει να έχει προεγκατεστηµένο κάποιο απ τα λειτουργικά συστήµατα
που αναφέρθηκαν παραπάνω. Οι αναβαθµίσεισ του λειτουργικού συστήµατοσ δεν
υποστηρίζονται.
•Αν το λειτουργικ σασ σύστηµα δεν υποστηρίζει συνδέσεισ USB, αντιγράψτε εικνεσ
τοποθετώντασ το "Memory Stick Duo" στην υποδοχή "Memory Stick" του υπολογιστή σασ ή
χρησιµοποιήστε µια συσκευή ανάγνωσησ/εγγραφήσ "Memory Stick" που διατίθεται στο εµπριο.
•Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το περιβάλλον λειτουργίασ του λογισµικού εφαρµογήσ
"PMB" Cyber-shot, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot".
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP
Vista
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista
*2
*2
SP1
SP1
*1
SP3, Windows
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 έωσ v10.5)
µη συµβατ
28
Προβολή του "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" στο
CD-ROM (παρέχεται) επεξηγεί τον
τρπο χρήσησ τησ κάµερασ µε κάθε
λεπτοµέρεια. Για την προβολή του
απαιτείται το πργραµµα Adobe
Reader.
[ Για χρήστεσ Windows
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σασ,
και εισάγετε το CD-ROM (παρέχεται)
σε έναν οδηγ CD-ROM.
Εµφανίζεται η οθνη του µενού
εγκατάστασησ.
ταν κάνετε κλικ στο κουµπί [Cyber-shot
Handbook], εµφανίζεται η οθνη για να
αντιγράψετε το "Εγχειρίδιο του Cybershot".
2 Ακολουθήστε τισ οδηγίεσ που
εµφανίζονται στην οθνη για
αντιγραφή.
• ταν εγκαταστήσετε το "Εγχειρίδιο
του Cyber-shot", ο "Οδηγσ Cyber-shot
για προχωρηµένουσ" θα εγκατασταθεί
αυτµατα.
3 Μλισ ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
κάντε διπλ κλικ στη συντµευση που
έχει δηµιουργηθεί στην επιφάνεια
εργασίασ.
[ Για χρήστεσ Macintosh
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σασ,
και εισάγετε το CD-ROM (παρέχεται)
σε έναν οδηγ CD-ROM.
2 Επιλέξτε το φάκελο [Handbook] και
αντιγράψτε το αρχείο "Handbook.pdf"
που είναι αποθηκευµένο στο φάκελο
[GR] στον υπολογιστή σασ.
3 Μλισ ολοκληρωθεί η αντιγραφή,
κάντε διπλ κλικ στο "Handbook.pdf".
GR
29
∆ιάρκεια ζωήσ µπαταρίασ και
χωρητικτητα µνήµησ
∆ιάρκεια ζωήσ µπαταρίασ και αριθµσ εικνων που µπορείτε
να εγγράψετε/προβάλετε
Οι αριθµοί που εµφανίζονται στουσ
παρακάτω πίνακεσ προϋποθέτουν τη
χρήση πλήρωσ φορτισµένησ µπαταρίασ
(παρέχεται) σε θερµοκρασία
περιβάλλοντοσ 25°C. Οι αριθµοί που
εµφανίζονται για εικνεσ που µπορείτε
να εγγράψετε/προβάλετε είναι κατά
προσέγγιση και επιτρέπουν την αλλαγή
του "Memory Stick Duo" πωσ
απαιτείται.
Ο πραγµατικσ αριθµσ εικνων
ενδέχεται να είναι µικρτεροσ απ
αυτν που αναφέρεται στον πίνακα
ανάλογα µε τισ συνθήκεσ χρήσησ.
[ Κατά τη λήψη φωτογραφιών
Διάρκεια
μπαταρίας (λεπτά)
DSC-S950
Περίπου 165Περίπου 330
DSC-S980
Περίπου 155Περίπου 310
• Η µέθοδοσ µέτρησησ βασίζεται στο
πρτυπο CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Η διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ και ο
αριθµσ των εικνων δεν αλλάζει,
ανεξάρτητα απ το µέγεθοσ τησ εικνασ.
Αριθμ'ς εικ'νων
[ Κατά την προβολή φωτογραφιών
Διάρκεια
μπαταρίας (λεπτά)
DSC-S950
Περίπου 240Περίπου 4800
DSC-S980
Περίπου 240Περίπου 4800
• Προβολή µεµονωµένων εικνων στη σειρά
µε µεσοδιάστηµα περίπου τριών
δευτερολέπτων
Αριθμ'ς εικ'νων
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε τη
µπαταρία
• Η χωρητικτητα τησ µπαταρίασ µειώνεται
µε την πάροδο του χρνου και µε
επαναλαµβανµενη χρήση.
• Η διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ και ο
αριθµσ των φωτογραφιών ενδέχεται να
ποικίλει ανάλογα µε τισ ρυθµίσεισ τησ
κάµερασ.
30
Αριθµσ φωτογραφιών και χρνοσ εγγραφήσ ταινιών
Ο αριθµσ των φωτογραφιών και η διάρκεια των ταινιών πιθανν να ποικίλουν
ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και το µέσο εγγραφήσ.
•Ακµα και εάν η χωρητικτητα του µέσου εγγραφήσ είναι η ίδια µε αυτή που εµφανίζεται στον
παρακάτω πίνακα, ο αριθµσ φωτογραφιών και ο χρνοσ εγγραφήσ ταινιών ενδέχεται να
διαφέρει.
•Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το µέγεθοσ τησ εικνασ, βλ. σελίδα 16.
[ Κατά προσέγγιση ο αριθµσ εγγράψιµων φωτογραφιών
•Ο αριθµσ εικνων που αναφέρεται προϋποθέτει τι η [Λειτουργία ΕΓΓ] είναι ρυθµισµένη σε
[Normal].
•ταν ο αριθµσ των εικνων που µπορείτε να φωτογραφίσετε είναι µεγαλύτεροσ απ 9.999,
εµφανίζεται η ένδειξη ">9999".
•ταν µια εικνα έχει εγγραφεί µε χρήση παλαιτερου µοντέλου Sony και αναπαραγάγεται στην
κάµερα, η εικνα µπορεί να µην εµφανίζεται µε το πραγµατικ µέγεθσ τησ.
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί με αυτήν την
256MB 512MB1GB2GB4GB8GB16GB
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί με αυτήν την
256MB 512MB1GB2GB4GB8GB16GB
κάμερα
κάμερα
GR
31
[ Η διάρκεια εγγράψιµων ταινιών κατά προσέγγιση
Οι αριθµοί στον παρακάτω πίνακα εµφανίζουν τον κατά προσέγγιση µέγιστο χρνο
εγγραφήσ που επιτυγχάνεται αθροίζοντασ λα τα αρχεία ταινιών.
•Οι αναλογίεσ διαστάσεων των καρέ ταινίασ είναι 320×240
•Το µέγεθοσ του αρχείου ταινίασ που µπορεί να εγγραφεί είναι ωσ περίπου 2 GB για κάθε αρχείο.
Αν το µέγεθοσ αρχείου πλησιάζει τα 2 GB περίπου, η κάµερα σταµατά αυτοµάτωσ την εγγραφή.
•Αυτή η κάµερα δεν υποστηρίζει εγγραφή HD ή αναπαραγωγή ταινιών.
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί με αυτήν την
κάμερα
256MB 512MB1GB2GB4GB8GB16GB
11:18:00
32
Επίλυση προβληµάτων
Αν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την κάµερά σασ, δοκιµάστε τισ παρακάτω λύσεισ.
1 Ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία και ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του
Cyber-shot" (PDF).
2 Αφαιρέστε την µπαταρία, περιµένετε για περίπου ένα λεπτ,
εισαγάγετέ την ξανά και ενεργοποιήστε.
3 Αρχικοποιήστε τισ ρυθµίσεισ (σελίδα 26).
4 Συµβουλευτείτε τον αντιπρσωπο τησ Sony ή το τοπικ
εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυπηρέτησησ Sony.
Λάβετε υπψη σασ τι στέλνοντασ την κάµερα για επισκευή, δίνετε την έγκρισή σασ
να ελεγχθεί το περιεχµενο τησ εσωτερικήσ µνήµησ.
Μπαταρία και τροφοδοσία
∆εν µπορείτε να τοποθετήσετε την µπαταρία.
•Εισάγετε την µπαταρία σωστά για να ωθήσει το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ
(σελίδα 10).
GR
Η κάµερα δεν µπορεί να ενεργοποιηθεί.
•Μετά την εισαγωγή τησ µπαταρίασ στην κάµερα, µπορεί να χρειαστεί λίγοσ χρνοσ
για την πλήρη ενεργοποίηση τησ κάµερασ.
•Τοποθετήστε σωστά τη µπαταρία (σελίδα 10).
•Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί. Τοποθετήστε µια φορτισµένη µπαταρία (σελίδα 9).
•Η µπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την µε µία νέα µπαταρία.
•Χρησιµοποιήστε µια συνιστώµενη µπαταρία.
Η συσκευή τίθεται ξαφνικά εκτσ λειτουργίασ.
•Εάν δεν χρησιµοποιείτε την κάµερα για τρία περίπου λεπτά ενώ η τροφοδοσία είναι
ενεργοποιηµένη, η κάµερα απενεργοποιείται αυτοµάτωσ για να αποφευχθεί η
εξάντληση τησ µπαταρίασ. Ενεργοποιήστε ξανά την κάµερα (σελίδα 12).
•Η µπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την µε µία νέα µπαταρία.
•Η κάµερα µπορεί να απενεργοποιηθεί αυτµατα για λγουσ προστασίασ ανάλογα µε
τη θερµοκρασία τησ µονάδασ ή τησ µπαταρίασ. Στην περίπτωση αυτή, εµφανίζεται
ένα µήνυµα στην οθνη προτού η κάµερα απενεργοποιηθεί.
33
Η ένδειξη υπλοιπησ φρτισησ µπαταρίασ δεν είναι σωστή.
•Αυτ το φαινµενο συµβαίνει ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα σε υπερβολικά θερµ
ή ψυχρ µέροσ.
•Προέκυψε ασυνέπεια µεταξύ τησ ένδειξησ υπλοιπησ φρτισησ τησ µπαταρίασ και
του πραγµατικού υπολοίπου ενέργειασ τησ µπαταρίασ. Αποφορτίστε πλήρωσ την
µπαταρία µία φορά και κατπιν φορτίστε την για να διορθώσετε την ένδειξη.
•Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί. Τοποθετήστε την µπαταρία (σελίδα 9).
•Η µπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την µε µία νέα µπαταρία.
∆εν µπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία.
•∆εν µπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία χρησιµοποιώντασ το µετασχηµατιστή
εναλλασσµενου ρεύµατοσ (πωλείται χωριστά).
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια φρτισησ τησ µπαταρίασ.
•Αφαιρέστε την µπαταρία που φορτίζει και κατπιν τοποθετήστε ξανά την ίδια
µπαταρία στο φορτιστή µπαταρίασ.
•Η θερµοκρασία µπορεί να έχει υπερβεί την συνιστώµενη θερµοκρασία λειτουργίασ.
Φορτίστε τη µπαταρία σε συνιστώµενη θερµοκρασία περιβάλλοντοσ απ 10°C έωσ
30°C (BC-CSKA µνο).
Λήψη φωτογραφιών/ταινιών
∆εν είναι δυνατή η εγγραφή εικνων.
•Ελέγξτε την ελεύθερη χωρητικτητα τησ εσωτερικήσ µνήµησ ή του "Memory Stick
Duo" (σελίδεσ 31, 32). Εάν είναι γεµάτη, κάντε ένα απ τα παρακάτω:
•∆εν µπορείτε να εγγράφετε εικνεσ ενώ φορτίζετε το φλασ.
•ταν πραγµατοποιείτε λήψη φωτογραφίασ, ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ σε
µια θέση διαφορετική απ .
•Ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ στο ταν κινηµατογραφείτε.
Στην εικνα εµφανίζονται παράσιτα ταν φωτογραφίζετε ένα πολύ φωτειν
θέµα.
•Εµφανίζεται το φαινµενο κηλίδωσησ και παρουσιάζονται άσπρεσ, µαύρεσ,
κκκινεσ, µοβ ή άλλεσ γραµµέσ στην εικνα. ∆εν έχει επίπτωση στην εγγεγραµµένη
εικνα.
34
Προβολή εικνων
∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικνων.
•Πιέστε το κουµπί (Αναπαραγωγή) (σελίδα 17).
•Το νοµα φακέλου/αρχείου έχει αλλάξει στον υπολογιστή σασ.
•Η Sony δε εγγυάται την αναπαραγωγή αρχείων εικνων στην κάµερα εάν έχει γίνει
επεξεργασία των αρχείων µε τη χρήση υπολογιστή ή συσκευή εγγραφήσ µε άλλη
κάµερα.
•Η κάµερα είναι σε λειτουργία USB. ∆ιαγράψτε τη σύνδεση USB.
GR
35
Προφυλάξεισ
[ Μην χρησιµοποιείτε/φυλάσσετε
την κάµερα στουσ παρακάτω
χώρουσ
• Σε χώρουσ µε υπερβολική ζέστη, κρύο ή
υγρασία
Σε σηµεία πωσ µέσα σε ένα σταθµευµένο
αµάξι στον ήλιο, το σώµα τησ κάµερασ
ενδέχεται να παραµορφωθεί και να
προκληθεί βλάβη στην κάµερα.
• Σε άµεση έκθεση στον ήλιο ή κοντά σε
καλοριφέρ
Το σώµα τησ κάµερασ ενδέχεται να
αποχρωµατιστεί ή να παραµορφωθεί και να
προκληθεί βλάβη στην κάµερα.
• Σε σηµείο που υφίσταται έντονουσ
κραδασµούσ
• Κοντά σε ισχυρά µαγνητικά πεδία
• Σε σηµεία µε άµµο ή σκνη
Προσέξτε να µην εισέλθει άµµοσ ή σκνη
στο εσωτερικ τησ κάµερασ. Ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στην κάµερα, η οποία σε
ορισµένεσ περιπτώσεισ είναι
ανεπανρθωτη.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε τη
µεταφορά
Μην κάθεστε σε καρέκλεσ ή άλλα σηµεία
ταν η κάµερα βρίσκεται στην πίσω τσέπη
του παντελονιού ή τησ φούστασ σασ, καθώσ
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη ή ζηµιά στην
κάµερα.
[ Σχετικά µε τη µπαταρία
• Αποφύγετε αδέξιουσ χειρισµούσ,
αποσυναρµολγηση, τροποποίηση,
κρούσεισ ή κτυπήµατα, π.χ. µε σφυρί, απ
πτώση ή πάτηµα τησ µπαταρίασ.
• Μη χρησιµοποιείτε παραµορφωµένη ή
κατεστραµµένη µπαταρία.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε τον
καθαρισµ
Καθαρισµσ τησ οθνησ LCD
Σκουπίστε την επιφάνεια τησ οθνησ µε κιτ
καθαρισµού οθνησ υγρών κρυστάλλων
(πωλείται χωριστά) για να αφαιρέσετε
δαχτυλιέσ, σκνη, κλπ.
Καθαρισµσ του φακού
Σκουπίστε το φακ µε ένα απαλ ύφασµα για
να αφαιρέσετε δαχτυλιέσ, σκνη κλπ.
36
Καθαρισµσ τησ επιφάνειασ τησ κάµερασ
Καθαρίστε την επιφάνεια τησ κάµερασ µε ένα
απαλ πανί ελαφρώσ βρεγµένο µε νερ και τη
συνέχεια σκουπίστε την επιφάνεια µε ένα
στεγν πανί. Για την αποφυγή ζηµιάσ στο
φινίρισµα ή στο περίβληµα:
• Μην εκθέτετε την κάµερα σε χηµικά
προϊντα πωσ αραιωτικά, βενζίνη,
αλκολ, εµποτισµένα χαρτοµάντιλα µιασ
χρήσησ, εντοµοαπωθητικά, αντηλιακά ή
εντοµοκτνα.
• Μην αγγίζετε την κάµερα ταν έχετε
χρησιµοποιήσει κάποιο απ τα παραπάνω.
• Αποφεύγετε την παρατεταµένη επαφή τησ
κάµερασ µε καουτσούκ ή βινίλιο.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε τισ
θερµοκρασίεσ λειτουργίασ
Η κάµερα έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
θερµοκρασίεσ µεταξύ 0°C και 40°C. ∆εν
συνιστάται η χρήση τησ κάµερασ σε
εξαιρετικά ψυχρά ή θερµά µέρη µε
θερµοκρασίεσ εκτσ των παραπάνω ορίων.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε τη
συµπύκνωση υγρασίασ
Εάν µεταφέρετε την κάµερα απευθείασ απ
ένα ψυχρ σε ένα ζεστ σηµείο, ενδέχεται να
σχηµατιστεί υγρασία στο εσωτερικ ή το
εξωτερικ τησ κάµερασ. Ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στην κάµερα λγω τησ
συγκέντρωσησ υγρασίασ.
Σε περίπτωση συγκέντρωσησ υγρασίασ
Απενεργοποιήστε την κάµερα και περιµένετε
περίπου µια ώρα µέχρι να εξατµιστεί η
υγρασία. Σηµειώστε τι εάν
πραγµατοποιήσετε λήψη ταν έχει
συγκεντρωθεί υγρασία στο εσωτερικ του
φακού, οι εικνεσ θα είναι θολέσ.
[ Πληροφορίεσ σχετικά µε την
εσωτερική εφεδρική
επαναφορτιζµενη µπαταρία
Η παρούσα κάµερα έχει µια εσωτερική
επαναφορτιζµενη µπαταρία για τη
διατήρηση τησ ηµεροµηνίασ και ώρασ και των
άλλων ρυθµίσεων ανεξάρτητα απ το αν η
κάµερα είναι ενεργοποιηµένη ή χι.
Η επαναφορτιζµενη µπαταρία φορτίζεται
συνεχώσ σο χρησιµοποιείτε την κάµερα.
Ωστσο, εάν χρησιµοποιείτε την κάµερα για
σύντοµο χρονικ διάστηµα, η µπαταρία
αποφορτίζεται σταδιακά, ενώ εάν δεν
χρησιµοποιήσετε καθλου την κάµερα για
διάστηµα ενσ µηνσ, η µπαταρία
αποφορτίζεται εντελώσ. Σε αυτή την
περίπτωση πρέπει να φορτίσετε την
επαναφορτιζµενη µπαταρία πριν
χρησιµοποιήσετε την κάµερα.
Ωστσο, ακµα και εάν αυτή η
επαναφορτιζµενη µπαταρία δεν έχει
φορτιστεί, µπορείτε ακµα να
χρησιµοποιήσετε την κάµερα, αλλά η
ηµεροµηνία και η ώρα δεν θα αναφέρονται.
0,30 A (BC-CSKA)
Θερµοκρασία λειτουργίασ: 0 έωσ 40°C
Θερµοκρασία φύλαξησ: –20 έωσ +60°C
∆ιαστάσεισ: Περίπου 62×24×91 mm (Π/Υ/Β)
Μάζα: Περίπου 75 g (BC-CSK)/Περίπου 70 g
(BC-CSKA)
Επαναφορτιζµενη µπαταρία
NP-BK1
Μπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία
ιντων λιθίου
Μέγιστη τάση εξδου: DC 4,2 V
Μέση τάση εξδου: DC 3,6 V
Μέγιστη τάση φρτισησ: DC 4,2 V
Μέγιστη ένταση φρτισησ: 1,4 A
Χωρητικτητα: Περίπου 3,4 Wh (970 mAh)
O σχεδιασσ και οι προδιαγραφέσ
υπκεινται σε αλλαγή χωρίσ προειδοποίηση.
38
Εµπορικά σήµατα
• Οι ακλουθεσ ενδείξεισ είναι εµπορικά
σήµατα τησ Sony Corporation.
Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory
Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate" και
"InfoLITHIUM"
• Οι ονοµασίεσ Microsoft, Windows, DirectX
και Windows Vista είναι σήµατα
κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα τησ
Microsoft Corporation στισ Ηνωµένεσ
Πολιτείεσ ή/και σε άλλεσ χώρεσ.
• Τα Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac και eMac είναι
εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα
τησ Apple Inc.
• Τα Intel, MMX, και Pentium εµπορικά
σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα τησ Intel
Corporation.
• Τα Adobe και Reader είναι είτε
κατατεθέντα εµπορικά σήµατα είτε
εµπορικά σήµατα τησ Adobe Systems
Incorporated στισ Η.Π.Α. ή/και σε άλλεσ
χώρεσ.
• Επίσησ, οι ονοµασίεσ συστηµάτων και
προϊντων που χρησιµοποιούνται στο
παρν εγχειρίδιο αποτελούν εµπορικά
σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα των
αντίστοιχων προγραµµατιστών ή
κατασκευαστών. Ωστσο, οι ενδείξεισ ™ ή
® δεν χρησιµοποιούνται σε κάθε περίπτωση
στο παρν εγχειρίδιο.
"Cyber-shot", "Memory
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
, "PhotoTV HD",
GR
39
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
[ Αγαπητέ πελάτη,
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το
προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε
ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊν σασ
χρειαστεί σέρβισ (επισκευή) κατά τη διάρκεια
τησ εγγύησησ, παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε µε το κατάστηµα αγοράσ ή µ’
ένα µέλοσ του δικτύου εξουσιοδοτηµένων
σέρβισ (ASN) τησ Ευρωπαϊκήσ Οικονοµικήσ
Ζώνησ (ΕOZ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδευτικά φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψησ
τησ Εγγύησησ). Μπορείτε να βρείτε
λεπτοµέρειεσ για τα µέλη του δικτύου ASN,
για παράδειγµα σε τηλεφωνικούσ
καταλγουσ, στουσ καταλγουσ προϊντων
µασ και στισ ιστοσελίδεσ µασ. Για να
αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σασ,
συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσησ προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
[ Η Εγγύησή Σασ
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν τησ
Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο
αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το
προϊν σασ, υπ την προϋπθεση τι
αγοράστηκε εντσ τησ Περιοχήσ Κάλυψησ
τησ Εγγύησησ.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το
προϊν είναι απαλλαγµένο απ κάθε
ελάττωµα σχετιζµενο µε τα υλικά ή την
κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ
απ την ηµεροµηνία τησ αρχικήσ αγοράσ. Η
αρµδια για να προσφέρει και εκπληρώσει
την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι
αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση
ή στο συνοδευτικ φυλλάδιο στη χώρα που
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια τησ
εγγύησησ.
Εάν, εντσ τησ περιδου εγγύησησ,
αποδειχθεί ελαττωµατικ το προϊν (κατά
την ηµεροµηνία τησ αρχικήσ αγοράσ) λγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευήσ, η Sony ή
ένα µέλοσ του δικτύου ASN τησ Περιοχήσ
Κάλυψησ τησ Εγγύησησ θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή τησ Sony)
χωρίσ επιβάρυνση για εργατικά ή
40
ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωµατικά
εξαρτήµατά του, εντσ εύλογου χρνου,
βάσει των ρων και συνθηκών που
παρατίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη
του δικτύου ASN µπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊντα ή
εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα
προϊντα ή εξαρτήµατα. λα τα προϊντα
και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία τησ Sony.
[ ροι
1. Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ
εγγύησησ θα γίνονται µνο εάν
προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η
απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τησ
ηµεροµηνίασ αγοράσ, του µοντέλου του
προϊντοσ και του ονµατοσ του εµπρου)
µαζί µε το ελαττωµατικ προϊν εντσ τησ
περιδου εγγύησησ. Η Sony και τα µέλη
του δικτύου ASN µπορούν να αρνηθο ύν τη
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεωσ εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερµενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν απ αυτά η ηµεροµηνία
αγοράσ, το προϊν ή το µοντέλο του
προϊντοσ ή το νοµα του εµπρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύποσ
του µοντέλου ή ο σειριακσ αριθµσ του
προϊντοσ έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστοσ.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/
διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα
µέσα ή συσκευέσ απ οθήκευσησ δεδοµένων,
οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊν σασ για επισκευή
κατά την περίοδο εγγύησησ.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα
έξοδα και τουσ κινδύνουσ µεταφοράσ που
συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊντοσ
σασ προσ και απ τη Sony ή µέλοσ του
δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηµάτων ωσ
αποτέλεσµα φυσιολογικήσ φθοράσ.
• Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα
οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωήσ
ενσ προϊντοσ πωσ µη
επαναφορτιζµενεσ µπαταρίεσ, φυσίγγια
εκτύπωσησ, γραφίδεσ, λάµπεσ, κλπ.).
• Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν
λγω µη τήρησησ των οδηγιών χρήσησ,
λειτουργίασ ή χειρισµού.
• Ζηµιέσ ή αλλαγέσ στο προϊν που
προκλήθηκαν απ
❑ Κακή χρήση, που περιλαµβάνει
χειρισµ που επιφέρει φυσική,
*
αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή
αλλαγέσ στο προϊν ή βλάβη σε
οθνεσ υγρών κρυστάλλων
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τισ
*
οδηγίεσ τησ Sony εγκατάσταση ή
χρήση του προϊντοσ
µη συντήρηση του προϊντοσ
*
σύµφωνα µε τισ οδηγίεσ σωστήσ
συντήρησησ τησ Sony
εγκατάσταση ή χρήση του
*
προϊντοσ µε τρπο µη σύµφωνο
µε τισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και
τα πρτυπα ασφαλείασ που
ισχύουν στη χώρα που έχει
εγκατασταθεί και
χρησιµοποιείται το προϊν.
❑ Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του
προϊντοσ µε λογισµικ που δεν
παρέχεται µε το προϊ ν ή λανθασµένη
εγκατάσταση του λογισµικού.
❑ Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των
συστηµάτων µε τα οποία
χρησιµοποιείται ή στα οποία
ενσωµατώνεται το προϊν εκτσ απ
άλλα προϊντα τησ Sony ειδικά
σχεδιασµένα για να χρ ησιµοποιούνται
µε το εν λγω προϊν.
❑ Χρήση του προϊντοσ µε εξαρτήµατα,
περιφερειακ εξοπλισµ και άλλα
προϊντα των οποίων ο τύποσ, η
κατάσταση και το πρτυπο δεν
συνιστώνται απ τη Sony.
❑ Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή
απ άτοµα που δεν είναι µέλη τησ
Sony ή του δικτύου ASN.
πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα
χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο
χρήσησ ή
οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
*
µε σκοπ να συµµορφωθεί προσ
εθνικέσ ή τοπικέσ τεχνικέσ
προδιαγραφέσ και πρτυπα
ασφαλείασ που ισχύουν σε χώρεσ
για τισ οποίεσ το προϊν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί
ειδικά.
❑ Αµέλεια.
❑ Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά,
χηµικέσ και άλλεσ ουσίεσ, πληµµύρα,
δονήσεισ, υπερβολική θερµτητα,
ακατάλληλο εξαερισµ, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη
τροφοδοσία ή τάση εισδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικέσ
εκκενώσεισ συµπεριλαµβανοµένου
του κεραυνού, άλλεσ εξωτερικέσ
δυνάµεισ και επιδράσεισ.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µνο τα
υλικά µέρη του προϊντοσ . ∆εν καλύπτει το
λογισµικ (είτε τησ Sony, είτε τρίτων
κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσησ
τελικού χρήστη ή χωριστέσ δηλώσεισ
εγγύησησ ή εξαιρέσεισ απ την εγγύηση.
[ Εξαιρέσεισ και περιορισµοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται
ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία εγγύηση
(ρητή, σιωπηρή, εκ του νµου ή άλλη) σον
αφορά την ποιτητα, την απδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα
του προϊντοσ ή του λογισµικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για
συγκεκριµένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα
νοµοθεσία απαγορεύει πλήρωσ ή µερικώσ την
παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή τησ µνο στη µέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρωσ (στο µέτρο που το επιτρέπει η
ισχύουσα νοµοθεσία) θα περιορίζεται στη
διάρκεια ισχύοσ τησ παρούσασ εγγύησησ.
GR
41
Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα
µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται
στουσ ρουσ και συνθήκεσ τησ εγγύησησ. Η
Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα
προϊντα, το σέρβισ, την παρούσα εγγύηση,
συµπεριλαµβανοµένων – των οικονοµικών
και άυλων απωλειών – του τιµήµατοσ που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ –
τησ απώλειασ κερδών, εισοδήµατοσ,
δεδοµένων, επικαρπίασ ή χρήσησ του
προϊντοσ ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων
προϊντων – τησ άµεσησ, παρεπµενησ ή
επακλουθησ απώλειασ ή ζηµίασ, ακµη και
αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά σε:
❑ Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία
του προϊντοσ ή συνδεδεµένων
προϊντων λγω ελαττωµάτων ή µη
διαθεσιµτητασ κατά την περίοδο
που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε
µέλοσ του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή διαθεσιµτητασ
του προϊντοσ, απώλεια χρνου
χρήστη ή διακοπή τησ εργασίασ.
❑ Παροχή ανακριβών πληροφοριών
απ το προϊν ή απ συνδεδεµένα
προϊντα.
❑ Ζηµιά ή απώλεια προγραµµάτων
λογισµικού ή αφαιρούµενων µέσων
αποθήκευσησ δεδοµένων ή
❑ Μολύνσεισ απ ιούσ ή άλλεσ αιτίεσ.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απ ώλειεσ και ζηµιέσ,
που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ
δικαίου, συµπεριλαµβανοµένησ τησ αµέλειασ
ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησησ σύµβασησ,
ρητήσ ή σιωπηρήσ εγγύησησ, και απλυτησ
ευθύνησ (ακµα και για θέµατα για τα οποία
η Sony ή µέλοσ του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησησ
τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ
ευθύνησ, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την
ευθύνη τησ µνο στη µέγιστη έκταση που τησ
επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για
παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισµ ζηµιών που
οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε
εκ προθέσεωσ παράπτωµα, σε δλο και
παρµοιεσ πράξεισ. Σε καµία περίπτωση, η
ευθύνη τησ Sony κατά την παρούσα εγγύηση,
δεν υπερβαίνει την τ ιµή που καταβλήθηκε για
την αγορά του προϊντοσ, ωστσο αν η
ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µνο
περιορισµούσ ευθυνών υψηλτερου βαθµού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
[ Τα επιφυλασσµενα νµιµα
δικαιώµατά σασ
Ο καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα
δικαιώµατα που απορρέουν απ την
παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ ρουσ
που περιέχονται σε αυτήν, χωρίσ να
παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που
πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική
νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση
καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νµιµα δικαιώµατα που
ενδεχοµένωσ να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν,
ούτε δικαιώµατά σασ εναντίον των
προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το
προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σασ εναπκειται αποκλειστικά
σε εσάσ.