Sony DSC-S980 Users guide [sk]

VKLIKNITE!
Obsah
Základné funkcie
Používanie ponuky
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu
Používanie obrazovky Setup
Cyber-shot
DSC-S950/S980
Skôr než začnete používať toto zariadenie, pozorne si prečítajte túto príručku spolu s
„Návod na používanie“ a s príručkou „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a odložte ich
pre prípad budúcej potreby.
© 2009 Sony Corporation 4-121-440-81(1)
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Poznámky k typu použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (predávajú sa osobitne)
Karta „Memory Stick Duo“
Vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick“
Vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane s. 102.
Používanie kariet „Memory Stick Duo“ v zariadeniach kompatibilných s kartou „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ môžete použiť po vložení adaptéra karty „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
Adaptér karty „Memory Stick Duo“
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 104.
Informácie o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Tento fotoaparát umožňuje veľké priblíženie. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
2

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov........6
Focus – Úspešné zaostrenie na objekt ................................................................. 6
Expozícia – Úprava intenzity svetla........................................................................ 8
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia ............................................................. 9
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ..................................... 10
Flash – Informácie o používaní blesku ................................................................. 11
Popis jednotlivých častí...........................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Zmena zobrazenia na displeji..................................................................18
Používanie vnútornej pamäte..................................................................19
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu ..................................................................20
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment) ............................................21
Snímanie statického záberu (režim výberu scény) ..................................26
Snímanie statických záberov (režim vysokej citlivosti)............................29
Prezeranie záberov..................................................................................30
Odstránenie záberov...............................................................................32
Používanie ponuky
Používanie položiek ponuky....................................................................34
Položky ponuky.......................................................................................35
Ponuka pre snímanie...............................................................................36
Scene Selection: Výber výberu scény Image Size: Výber veľkosti záberu Flash: Nastavenie blesku SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu Face Detection: Detekcia tváre objektu REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania EV: Úprava intenzity svetla ISO: Výber svetelnej citlivosti Metering Mode: Výber režimu merania Focus: Zmena spôsobu zaostrenia White Balance: Úprava farebných tónov Flash Level: Úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
3
Obsah
Ponuka na prezeranie .............................................................................48
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Používanie obrazovky Setup
Používanie položiek v ponuke Setup......................................................55
Main Settings — Main Settings 1 ...........................................................56
Beep Function Guide
Main Settings — Main Settings 2 ...........................................................57
USB Connect Video Out
Shooting Settings ...................................................................................58
Grid Line Digital Zoom
Memory Tool — Memory Stick Tool.......................................................60
Format Create REC.Folder
Memory Tool — Internal Memory Tool ...................................................63
Format
Clock Settings.........................................................................................64
Language Setting....................................................................................65
Initialize
Auto Review
Change REC.Folder Copy
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke televízora...........................................66
4
Obsah
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows...........68
Inštalácia softvéru (dodáva sa)................................................................70
Informácie o programe „PMB (Picture Motion Browser)“ (dodáva sa)....71
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“...............72
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“ ........................76
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“......78
Práca s počítačom Macintosh ................................................................79
Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ ..................................................81
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .........................................................82
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge................................................................................................83
Tlač vo fotozberni ...................................................................................86
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................................................................88
Výstražné správy.....................................................................................98
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Zdroje napájania....................... 101
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ .............................102
Informácie o batérii ...............................................................................104
Informácie o nabíjačke batérií...............................................................105
Register
Register.................................................................................................106
5

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Focus Expozícia Farba Kvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie, aby ste mohli s fotoaparátom pracovať. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (s. 20) a ponuky (s. 34).

Focus

Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Spúšť úplne ihneď nestláčajte.
Keď je zaostrovanie zložité Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. na nasledujúcej strane.
Úspešné zaostrenie na objekt
Spúšť stlačte do polovice.
t [Focus] (s. 42)
t Prečítajte si časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Indikátor uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
Flash
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
6
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva „otras fotoaparátu“. Ak sa však pri zhotovovaní záberu pohne objekt, ide o „rozmazanie objektu“.
Otras fotoaparátu
Príčina
Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla spúšte sa vám triasli ruky alebo celé telo a celá obrazovka je rozmazaná.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný povrch a držte ho pevne.
• Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu použite samospúšť s 2­sekundovým oneskorením a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
Rozmazanie objektu
Príčina
Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte objekt vyzerá rozmazaný.
Poznámky
• Ak je funkcia anti-blur nastavená na [Auto], môžete znížiť otrasy fotoaparátu automaticky. Táto funkcia však neúčinkuje na rozmazanie objektu.
• Otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa okrem toho často vyskytujú pri slabom osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ku ktorým dochádza napr. v režime
(Twilight) alebo (Twilight Portrait). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti
uvedené tipy.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť (High Sensitivity).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte skôr, ako sa objekt pohne.
7
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Expozícia

Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný
Citlivosť záznamu
index) =
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (s. 39).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (s. 41).
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný expozičný index)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Nastavenie citlivosti ISO, pozri s. 40.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Balance] (s. 44).
Denné svetlo Zamračené Fluorescent Žiarovka
Biele
(štandardné)
Modrasté Sfarbené do
zelena
Sčervenanie
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
4000
3648
2736
Počet pixelov
1 Veľkosť obrazu: 12M (iba DSC-S980)
4000 pixelov × 3000 pixelov = 12 000 000 pixelov
2 Veľkosť záberu: 10M (iba DSC-S950)
3000
3648 pixelov × 2736 pixelov = 9 980 928 pixlov
3 Veľkosť záberu: VGA (e-mail)
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (s. 25)
Pixel
Veľký počet pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač do max. formátu A3+
Príklad: pripojená snímka odosielaná e-mailom
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Flash

Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči objektu môžu javiť ako červené alebo sa na zábere môžu zobraziť neostré biele kruhové škvrny. Tieto efekty je možné zmierniť nasledujúcimi krokmi.
„Efekt červených očí“
Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej strane oka (sietnice), čím vzniká efekt „červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sietnica
Ako je možné zmierniť „efekt červených očí“?
• Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (s. 46).
• Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť (High Sensitivity)* (s. 29). (Blesk sa automaticky vypne.)
• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 50) alebo pomocou dodaného softvéru „PMB“.
„Biele kruhové škvrny“
Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové škvrny.
Fotoaparát
Objekt
Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu
Ako je možné zmierniť „biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť (High Sensitivity)*. (Blesk sa automaticky vypne.)
* Aj v prípade, že je v režime výberu scény vybraná možnosť (High Sensitivity), môže byť v
prípade podmienok so slabým osvetlením alebo na tmavom mieste čas uzávierky dlhší. V takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
11

Popis jednotlivých častí

1
5
1
Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
2
3
4
A Spúšť (21) B Blesk (23) C Mikrofón D Objektív E Tlačidlo ON/OFF (napájanie) F Indikátor ON/OFF (napájanie) G Reproduktor H Indikátor samospúšte (24)
6
7
8
5 6
2
3
4
Spodná časť
qs
qd
qh
qg
7 8
9 q;
qa
qf
A Snímanie: Tlačidlo priblíženia (W/T)
(22) Prezeranie: Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (register) (30, 31)
B Displej LCD (18) C Tlačidlo MENU (34) D Tlačidlo (Prehrávanie) (30)
12
Popis jednotlivých častí
E Napájací konektor
Využíva sa pri použití sieťového adaptéra AC-LS5K (predáva sa osobitne)
Značka v (zadná strana)
1 Do konektora DC IN
2 Do sieťovej zásuvky
• Batériu nemožno nabíjať pripojením fotoaparátu k sieťovému adaptéru AC­LS5K. Na nabíjanie batérií použite nabíjačku batérií (dodáva sa).
F Kryt konektora G Konektor (USB) · A/V OUT
(strana)
H Prepínač režimu (20) I Oko na popruh J Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (34) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (18, 23-24)
K Snímanie: Tlačidlo (veľkosť
záberu) (25) Prehrávanie: Tlačidlo (odstrániť) (32)
L Lôžko pre statív
• Používajte statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. V opačnom prípade nebude možné fotoaparát bezpečne pripevniť a môže dôjsť k jeho poškodeniu.
M Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
N Slot pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“
O Otvor pre vloženie batérie P Indikátor prístupu
13

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení (s. 18). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
• Indikátory sú v režime Easy Shooting obmedzené.
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie Upozornenie na takmer
vybitú batériu (98) Veľkosť záberu (25)
/ sa zobrazuje iba pri modeli DSC-S980.
sa zobrazuje iba pre DSC-S950.
Výber scény (26)
Prepínač režimu (20) Vyváženie bielej farby
(44) Zhlukový režim (39) Režim merania (41) Detekcia tváre (38) SteadyShot (37) Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však nastaviť funkciu stabilizovaného záberu na možnosť [Auto], použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (s. 7).
Stupnica približovania (22, 58)
14
Režim farieb (47)
Indikátory na displeji
B
Zobrazenie Význam
z Uzamknutie AE/AF (21)
REC Standby
ISO400 ISO číslo (40) 125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície (39) 0:12 Čas záznamu
1.0 m Prednastavená ohnisková
Nahrávanie videa/ pohotovostný režim
(minúty : sekundy) Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF (42)
vzdialenosť (42) Macro (23)
C
Zobrazenie Význam
Priečinok na ukladanie záznamov (60)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
12 Počet obrázkov, ktoré je
00:00:15 Nahrávací čas
možné zaznamenať Záznamové médium
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
(hod : min : sek.) Odstránenie efektu
červených očí (46) Režim blesku (23) Nabíjanie blesku
D
Zobrazenie Význam
Časovač (24) Zameriavací krížik pre
bodové meranie (41) Zame riavací rámček zóny
AF (42)
Histogram (18)
15
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
16
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie Upozornenie na takmer
vybitú batériu (98) Veľkosť záberu (25)
/ sa zobrazuje iba pri modeli DSC-S980.
sa zobrazuje iba pre DSC-S950.
PictBridge – pripájanie (84)
Ochrana (52) Značka poradia tlače
(DPOF) (86) Stupnica približovania
(30)
VOL. Hlasitosť (30)
PictBridge – pripájanie (85)
• Kým svieti indikátor, neodpájajte multikábel USB.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (30)
Panel prehrávania
00:00:12 Po čítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
(54) Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu Sprievodca funkciami na
prehrávanie záberov Výber záberov
NEXT
HLASITOSŤ
V
Nastavenie hlasitosti Histogram (18)
• Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Priečinok prehrávania (54)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
ISO400 ISO číslo (40) +2.0EV Hodnota expozície (39) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
záberov uložených vo vybratom priečinku
Prehrávacie médium (pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
Zmena priečinka (54)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Režim merania (41) Flash Vyváženie bielej farby
(44)
17

Zmena zobrazenia na displeji

Tlačidlo v DISP (zobrazenie displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení takto:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Histogram zapnutý*
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
* Zvýšenie jasu podsvietenia displeja LCD
histogramu
18
• Ak si prezeráte záber na jasnom vonkajšom svetle, nastavte jas podsvietenia displeja LCD na vyššiu hodnotu. Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať batéria.
• V nasledujúcich situáciách sa histogram nezobrazí:
Pri snímaní – keď je zobrazená ponuka. – pri snímaní videozáznamov. Počas prehrávania – keď je zobrazená ponuka. – v zobrazení registra. – keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania. – pri otáčaní statických záberov. – počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– keď bliká blesk. – keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov B Ja s
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 12 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
Keď je vložená karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 61).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte kroky uvedené na stránkach 72, 73 alebo 76, 77 bez vloženej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, Nastavenie, atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť viacero funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenie atď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť viacero funkcií.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou multikábla USB je možné kopírovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
19

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
: Režim Auto Adjustment
Umožňuje snímať s automaticky upravenými nastaveniami. t s. 21
: Režim Easy Shooting
Umožňuje snímať zábery s použitím minima potrebných funkcií a jednoducho viditeľnými indikátormi.
:Režim Program Auto*
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony).
Prepínač režimu
t s. 22
:Movie Mode
Umožňuje nahrávať videozáznamy. t s. 21
SCN: Režim Scene Selection
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu. Keď je prepínač režimov nastavený na možnosť SCN v ponuke je možné vybrať z možností , , , , alebo .
t s. 26
: Režim High Sensitivity
Umožňuje snímať statické zábery s vyššou citlivosťou ISO. t s. 29
* Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách
nájdete t s. 35)
20

Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)

Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Spúšť
Tlačidlo priblíženia (W/T)
Prepínač režimu
Tlačidlo (veľkosť záberu)
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statických záberov (režim Auto Adjustment): vyberte položku . Pri snímaní videozáznamov: vyberte položku .
2 Držte fotoaparát tak, aby ste si lakte opierali o telo, čím budete fotoaparát
držať pevnejšie.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
Základné funkcie
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia z (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor prestane blikať, ale ostane svietiť.
Indikátor uzamknutia AE/AF
2Zatlačte spúšť až na doraz.
21
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najmenšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W)/50 cm (T) (merané od prednej časti
objektívu).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:
– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok. – Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím. – Objekt sa sleduje cez sklo. – Objekt sa rýchlo pohybuje. – V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy. – Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.
Snímanie v režime jednoduchého snímania
Nastavte prepínač režimu na . Text sa zväčší a indikátory budú čitateľnejšie. Fotoaparát sníma zábery s optimálnymi nastaveniami, t. j. jediné nastavenia, ktoré možno zmeniť, sú veľkosť záberu (Large/Small) (s. 36), Flash (Auto/Off) (s. 36) a samospúšť (10 s/Off) (s. 24).
W/T Približovanie
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer priblíženia prekročí hodnotu 4×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na s. 58.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
22
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (Zapojený blesk)
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): automaticky
Fotoaparát nastaví zaostrenie automaticky od vzdialených predmetov až po režim snímania blízkych predmetov.
Prepnite fotoaparát do tohto režimu.
: Macro
Fotoaparát upraví zaostrenie s prioritou na blízke predmety. Keď snímate blízke predmety, zapnite režim makra.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Základné funkcie
23
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): samospúšť sa nepoužíva
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť pípanie.
Indikátor samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu obrazu. Spúšť sa
stlačí 2 sekundy po stlačení tlačila spúšte, čím sa znížia otrasy fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.
•V režime jednoduchého snímania môžete vybrať iba hodnoty (10 s) alebo (Off).
V ().
24
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Zmena veľkosti statického záberu
Stlačte tlačidlo (veľkosť záberu) a pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovanú veľkosť. Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na s. 10. Predvolené nastavenie je označené symbolom .
Pre statické zábery
Veľkosť záberu Bežné použitie Počet záberov Tlač
12M (4000×3000) (iba DSC-S980)
*1
3:2 (11M) (4000×2672) (iba DSC-S980)
10M (3648×2736) (iba DSC-S950)
*1
3:2 (8M) (3648×2432) (iba DSC-S950)
(3264×2448)
8M (iba DSC-S980)
5M (2592×1944) For prints up to A4(8×10")
3M (2048×1536) For prints up to 10×15 cm
VGA (640×480) Shoot at small image size
*2
16:9 (9M) (4000×2248) (iba DSC-S980)
*2
16:9 (7M) (3648×2056) (iba DSC-S950)
*2
16:9 (2M) (1920×1080)
*1)
Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového papiera alebo pohľadníc ap.
*2)
Pri tlači sa môžu orezať obidva okraje záberu (s. 95).
For prints up to A3+(13×19")
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A3+(13×19")
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A3(11×17")
(4×6") or 13×18 cm(5×7")
for e-mail attachments
For viewing on HDTVs and printing up to A4(8×10")
For viewing on HDTVs and printing up to A4(8×10")
For viewing on HDTVs
Menej
Viac
Menej
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Pre videozáznam
Veľkosť záberu v režime záznamu videa je 320 × 240.
Základné funkcie
25

Snímanie statického záberu (režim výberu scény)

Spúšť
Prepínač režimu
Tlačidlo MENU
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť .
2 Stlačte tlačidlo MENU a vyberte si možnosť / / / / / pomocou
možností v/V/b/B na ovládacom tlačidle (s. 36).
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
• Viac informácií o režimoch nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je režim .
26
Snímanie statického záberu (režim výberu scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené tak, aby sa zhodovali s podmienkami daného prostredia.
Soft Snap
Vďaka možnosti snímania pokožky v jasnejších a teplejších farebných tónoch dosiahnete ešte krajšie zábery. A čo viac, efekt mäkkého zaostrenia vytvorí jemnú atmosféru portrétov, snímok kvetov atď.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
Twilight Portrait*
Umožňuje fotografovať ostré zábery ľudí na pozadí nočnej scény bez narušenia atmosféry.
* Pri fotografovaní záberov v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight) sa rýchlosť
uzávierky spomalí a často sa vyskytne rozmazanie záberov, preto sa odporúča použiť statív.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa stratila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
Základné funkcie
27
Snímanie statického záberu (režim výberu scény)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro Flash Face Detection Burst
— /
——
/ /
Red Eye
Reduction
28

Snímanie statických záberov (režim vysokej citlivosti)

Spúšť
Prepínač režimu
1 Pomocou prepínača režimu vyberte možnosť .
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Režim vysokej citlivosti
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Zrušenie režimu vysokej citlivosti
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je režim .
Základné funkcie
29

Prezeranie záberov

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo (Register)
Tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo (odstrániť)
Tlačidlo (Prehrávanie)
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky zapne a nastaví sa na režim prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, znova stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla
môžete rýchlo prehrávať dozadu. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo
z.)
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti, potom pomocou tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
B môžete záznam rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b
z. (Stlačením tlačidla z
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo (T). Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo W. Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte časť. Ak chcete zrušiť priblíženie pri prehrávaní, stlačte tlačidlo z.
Zobrazí zobrazenú oblasť celej snímky.
V tomto prípade sa zväčšil stred.
• Uloženie zväčšených záberov: pozri časť [Trimming] (s. 50).
30
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Stlačením tlačidla (Register) pri zobrazenom statickom obrázku zobrazte obrazovku registra. Pomocou tlačidla v/V/b/B vyberte obrázok. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zvýši.
Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, pomocou tlačidiel v/V si
môžete vybrať požadovaný dátum alebo priečinok; najskôr však musíte vybrať panel pomocou tlačidla b.
Položka
Základné funkcie
31

Odstránenie záberov

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo (Register)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo (odstrániť)
Tlačidlo (Prehrávanie)
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného záberu alebo v režime zobrazenia indexu stlačte
tlačidlo (Odstrániť).
3 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b/B spomedzi
možností [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte tlačidlo z.
32
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete odstrániť zvolený záber. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov.
1 Vyberte obrázok, ktorý chcete odstrániť a stlačte tlačidlo z.
V políčku na obrázku sa zobrazí značka .
Jeden záber Zobrazenie registra
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete odstrániť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke indexu vyberte
položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný panel a začiarknite ( ) začiarkavacie políčko.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Môžete odstrániť všetky zábery z vybratého priečinka. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
33

Používanie ponuky

Používanie položiek ponuky

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
34

Položky ponuky

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
Dostupné položky ponuky sa menia v závislosti od nastavenia režimu (snímanie/ prezeranie) a polohy prepínača režimu v režime snímania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu:
Ponuka na snímanie (s. 36)
Scene Selection ————
Image Size
Flash ————
SteadyShot
Face Detection
REC Mode
EV
ISO —— ———
Metering Mode —— ——
Focus
White Balance
Flash Level
Red Eye Reduction
Color Mode —— ——
(Setup)
* Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (s. 28).
*
*
*
Používanie ponuky
Ponuka na prezeranie (s. 48)
(Slideshow) (Retouch)
(Multi-Purpose Resize) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
(Setup)
(Print)
35

Ponuka pre snímanie

Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Podrobné informácie o používaní ponuky, pozri s. 34.
Režim, ktorý je možné vybrať, sa zobrazí bielou farbou.
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
Nedostupné
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Režimy vybraté na obrazovke ponuky, keď je prepínač režimu nastavený do polohy

Scene Selection: Výber výberu scény

Výber výberu scény v ponuke. Môžete snímať zábery s vopred nastavenými režimami, ktoré sa zhodujú s rôznymi podmienkami záberu s. 26.

Image Size: Výber veľkosti záberu

Slúži na výber veľkosti snímky pre režim jednoduchého snímania.
Large Slúži na snímanie záberov s veľkosťou [12M] (iba DSC-S980) alebo
Small Slúži na snímanie záberov s veľkosťou [3M].
[10M] (iba DSC-S950).

Flash: Nastavenie blesku

Slúži na výber nastavenia blesku v režime jednoduchého snímania.
Auto
Off
Blesk sa spustí vtedy, keď nie je k dispozícii dostatok svetla alebo ak existuje protisvetlo.
Blesk sa nepoužije.
36
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Auto)
(Off)
V prípade, že hrozí, že za daných fotografických podmienok dôjde k rozmazaniu záberov, automaticky sa aktivuje funkcia stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
• V režime Easy Shooting je funkcia [SteadyShot] nastavená na [Off].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
• Na spracovanie obrázku je potrebný čas.
• Pri fotografovaní s bleskom funkcia anti-blur nefunguje.
Používanie ponuky
37
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

Face Detection: Detekcia tváre objektu

Určuje, či sa má používať funkcia detekcie tváre alebo nie. Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
(Off)
(Auto)
• Funkcia detekcie tváre nefunguje, keď používate digitálne priblíženie.
• Keď je režim výberu scény nastavený na hodnotu aktivuje.
• Aj napriek tomu, že po výbere režimu jednoduchého snímania je funkcia [Face Detection] pevne nastavená na hodnotu [Auto], nezobrazia sa žiadne rámčeky detekcie tváre.
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Keď je v režime výberu scény vybratá funkcia (Soft Snap), detegovať možno iba tváre 4 osôb.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví zaostrenie podľa priority. Farba rámčeka detekcie tváre hlavnej postavy sa zmení na oranžovú.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať správne detegovať tváre: – v príliš tmavom alebo jasnom prostredí, – tváre sú čiastočne zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, pokrývkami hlavy ap., – osoby nehľadia do fotoaparátu.
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
Fotoaparát automaticky vyberie tvár, na ktorú sa má zaostriť.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre (oranžový)
Rámček detekcie tváre (biely)
(Soft Snap), funkcia detekcie tváre sa
38
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamená až 100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.

EV: Úprava intenzity svetla

Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke – Smerom k značke +
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na s. 8.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber sa vyjasní.
Používanie ponuky
39
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Výber citlivosti ISO.
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
(Auto)
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozri s. 8.
• Počas nastavenia na funkciu Burst môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade pohyblivých objektov. Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa však na zábere zobrazuje väčší šum Vyberte číslo citlivosti ISO podľa podmienok snímania.
40
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na s. 8.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (s. 42).
• Režim merania možno vybrať iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [Off].
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center­weighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt
Používanie ponuky
41
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

Focus: Zmena spôsobu zaostrenia

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
(Center AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Ak používate funkciu digitálneho priblíženia, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja.
• Metódu zaostrenia možno zmeniť iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [Off].
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Multi AF].
• Prednastavená vzdialenosť pre zaostrenie obsahuje chyby. Táto chyba sa zvýši, ak nastavíte priblíženie smerom k T alebo ak sú šošovky naklonené hore alebo dole.
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické rýchle zaostrenie na oblasť okolo predtým nastavenej vzdialenosti (Prednastavenie ohniska).
• V režime prednastaveného zaostrenia zaostrí na objekt v hľadáčiku v ľubovoľnej vzdialenosti.
• Tento režim je užitočný vtedy, keď sa opakovane sníma objekt na rovnakú vzdialenosť.
• Tento režim je vhodné použiť vtedy, keď je ťažké správne zaostriť pomocou automatického zaostrenia, napríklad v prípade snímania objektu cez sieťku alebo okno.
42
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate objekt, ktorý sa nachádza na okraji rámčeka (alebo obrazovky) alebo ak používate režim [Center AF], fotoaparát nemusí na objekt zaostriť.
V takýchto prípadoch postupujte nasledovne:
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby bol objekt v strede zameriavacieho rámčeka AF a
stlačením spúšte do polovice na objekt zaostrite (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
Používanie ponuky
43
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

White Balance: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v prípade neprirodzených farieb na záberoch.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
44
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
n (Incandescent)
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite s. 9.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• Keď snímate pomocou blesku v inom režime než [Flash], režim [White Balance] je nastavený na hodnotu [Auto].
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nemožno vybrať keď snímate videozáznamy alebo je pomocou voliča režimov vybraný režim (High Sensitivity).

Flash Level: Úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal) (+)
zvýši úroveň intenzity blesku.
Používanie ponuky
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite s. 23.
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, táto úprava pravdepodobne nebude účinkovať.
45
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí

Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On) (Off)
• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť želaný výsledok. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 50).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, blesk sa nespustí, t. j. funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].
Keď je aktivovaná funkcia detekcie tváre, blesk sa spustí automaticky a obmedzí výskyt fenoménu červených očí.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.
46
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
Nastaví farbu záberu na štandardnú.
(Sepia)
(B & W)
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu snímky na čiernobielu.

(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup

Pozrite s. 55.
Používanie ponuky
47
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
prezeranie
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

(Slideshow): Prehrávanie série záberov

Postupne zobrazí zaznamenané zábery v určitom poradí (prezentácia).
Image
Toto nastavenie je nakonfigurované na hodnotu [Folder] vtedy, keď nie je zasunutá pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
All
Folder
Effects
Simple
Basic
Other Settings
Interval
1 sec 3 sec 5 sec 10 sec Auto
Repeat
On Off
Slúži na prehrávanie všetkých statických snímok v poradí.
Prehrávanie záberov vo vybratom priečinku.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch
• Interval prehrávania možno upraviť. Takto si budete môcť vychutnať snímky požadovaným spôsobom.
Základná prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Simple].
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k prezentácii [Basic].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
1 s. 34
48
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
Start Exit
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosti [Image], [Effects],
[Interval] a [Repeat].
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Start] a potom stlačte tlačidlo z.
Prezentácia sa spustí.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zrušenie prezentácie.
Ukončenie prezentácie
Stlačte tlačidlo z.
• Prezentáciu nemôžete pozastaviť.
Používanie ponuky
49
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

(Retouch): Retušovanie statických záberov

Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor. Originálny záber sa zachová.
Retušovanie statických záberov
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Retouch], a potom po
výbere požadovaného režimu stlačením tlačidiel b/B stlačte tlačidlo z.
4 Vykonajte retušovanie záberov podľa pokynov pre každý režim retušovania.
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Obrázok sa priblíži a časť obrázka je orezaná.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížite rozsah orezania. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidla v/V vyberte položku [Image Size], a
potom stlačte tlačidlo z. Vyberte veľkosť snímky, ktorá sa má zaznamenať (tlačidlá v/V) a znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
50
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od obrázku.
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania

Môžete zmeniť pomer strán a veľkosť snímaných záberov, a potom ich zaznamenať ako nové súbory. Snímky možno skonvertovať na pomer strán 16:9 s cieľom zobrazenia s vysokým rozlíšením, alebo do režimu VGA (umiestnenie snímok na blog alebo ich pripojenie ako prílohy e-mailových správ).
(HDTV)
Slúži na zmenu pomeru strán z 4:3/3:2 na 16:9 a veľkosť uložených snímok bude 2M.
Používanie ponuky
(Blog/E-mail)
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Multi-Purpose Resize], a
po výbere požadovanej veľkosti snímky pomocou tlačidla b/B stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla W/T priblížite oblasť, ktorú chcete upraviť. 5 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Podrobné informácie o veľkosti snímky nájdete na s. 25.
• Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
• Snímky sa nedajú zmenšiť z VGA na [HDTV].
• Zväčšenie snímky a viacnásobné zmeny veľkosti môžu viesť ku zhoršeniu kvality snímky.
Slúži na zmenu pomeru strán zo 16:9/3:2 na 4:3 a veľkosť uložených snímok bude
VGA.
51
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním

Chráni zábery pred náhodným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
(Chrániť).
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
• Táto položka sa zobrazuje iba v režime jednej snímky.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Počas zobrazenia záberov v režime jednej snímky vyberte snímky, ktoré chcete chrániť. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Protect], potom pomocou
tlačidiel b/B zvoľte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
Výber a ochrana záberov
1 Počas zobrazenia snímok v režime jednej snímky alebo v režime indexu stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Tlačidlami b/B vyberte záber, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B označte záber, ktorý chcete ochrániť a potom stlačte tlačidlo
z.
K vybranému záberu sa pripojí značka .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
Ak chcete vybrať všetky snímky k určenému dátumu/z určitého priečinka/zo skupiny obľúbených položiek, pomocou tlačidla b vyberte celý panel, a potom stlačte tlačidlo z .
52
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34
5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, aký je uvedený v časti „Výber a ochrana záberov“. Indikátor (Chrániť) zmizne.
: Pridanie značky poradia tlače
K záberu, ktorý chcete vytlačiť, sa pridá značka poradia tlače ( ). Pozrite s. 86.

(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne

Tlač záberov nasnímaných s dátumom. Pozrite s. 83.

(Rotate): Otočenie statického záberu

Pootočí statický záber.
Používanie ponuky
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [ 5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
53
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 34

(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov

Slúži na výber priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (s. 60)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (s. 61)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka. : Presun do nasledujúceho priečinka. : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.

(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup

Pozrite s. 55.
54

Používanie obrazovky Setup

Používanie položiek v ponuke Setup

Pomocou obrazovky Setup môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Tlačidlá v/V/b/B
Prepínač režimu
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo MENU
1 Ak chcete zobraziť obrazovku ponuky, stlačte tlačidlo MENU.
2 Po stlačení tlačidla V na ovládacom tlačidle prejdite na obrazovku
(Setup) a potom stlačte tlačidlo z.
3 Stlačením tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte položku, ktorú
chcete nastaviť.
4 Stlačením tlačidla z zadáte
nastavenie.
Ak chcete vypnúť obrazovku (Setup), stlačte tlačidlo MENU. Ak sa chcete vrátiť do ponuky z obrazovky (Setup), na ovládacom tlačidle opakovane stlačte tlačidlo b.
• Stlačením spúšte do polovice zatvorte obrazovku (Setup) a vráťte sa do režimu snímania.
Zrušenie nastavení (Setup)
Vyberte možnosť [Cancel] (ak sa zobrazí) a potom stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak sa nezobrazí, znovu nastavte predchádzajúce nastavenie.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
Používanie obrazovky Setup
55
Main Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
— Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „Reset to default settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie alebo zvuk spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
56
Main Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
— Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Slúži na výber režimu USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou multikábla USB.
PictBridge
Mass Storage
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 83). Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným systémom Windows Vista/XP, Mac OS X)
Slúži na vytvorenie prepojenia hromadného ukladania medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 72).
1 s. 55

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Systémy farebnej televízie sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete prezerať obrázky na obrazovke televízora, skontrolujte systém farieb televízora podľa krajiny alebo oblasti, kde ho používate (s. 67).
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa).
Používanie obrazovky Setup
57

Shooting Settings

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Zobrazí čiary mriežky.
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Mriežky sa nezobrazia.

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 4×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 4×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne priblíženie) ()
Off
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [12M] (DSC-S980), [10M] (DSC­S950), [16:9 (9M)] (DSC-S980), [16:9 (7M)] (DSC-S950) alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Slúži na zväčšenie veľkosti snímok pomocou maximálnej stupnice priblíženia 8× vrátane 4-násobného optického priblíženia. Pamätajte, že kvalita snímky sa zhorší vtedy, keď sa presiahne stupnica optického priblíženia.
Nepoužíva digitálne priblíženie.
58
Shooting Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
Veľkosť snímky a maximálna stupnica priblíženia pri použití inteligentného priblíženia (vrátane optického priblíženia 4×)
Veľkosť Maximálna stupnica priblíženia
DSC-S950 DSC-S980
8M Pribl. 4,9× 5M Pribl. 5,6× Pribl. 6,2× 3M Pribl. 7,1× Pribl. 7,8× VGA Pribl. 22× Pribl. 25 × 16:9 (2M) Pribl. 7,6× Pribl. 8,3×
• Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
• Automatický náhľad fotografie nie je možné použiť počas snímania v zhlukovom režime.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.
Používanie obrazovky Setup
59
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
— Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, keď je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“ (Všetky dáta na pamäťovej karte budú vymazané).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC.Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
60
Memory Tool — Memory Stick Tool Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok na ukladanie záznamov.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 9 999 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (s. 74).

Change REC.Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Používanie obrazovky Setup

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou voľného miesta. 2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“ (Všetky údaje v internej pamäti budú skopírované).
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné vybrať jednotlivé zábery na kopírovanie.
61
Memory Tool — Memory Stick Tool Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom naformátujte vnútornú pamäť (príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool]) (s. 63).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.
• Značky (Poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
62
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
— Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje vo vnútornej pamäti, a to aj vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“ (Všetky dáta na pamäťovej karte budú vymazané).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Používanie obrazovky Setup
63

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke (Setup) vyberte položku [Clock Settings].
2 Na ovládacom tlačidle stlačte tlačidlo z. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu, a potom stlačte tlačidlo z. 4 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
5 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 5 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
64

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 s. 55
Používanie obrazovky Setup
65

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Po pripojení fotoaparátu k televízoru môžete zábery prezerať na televíznej obrazovke. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie obrázkov po pripojení fotoaparátu k televízoru pomocou dodaného multikábla A/V
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru pomocou multikábla A/V (dodáva sa).
1 Do vstupných konektorov pre
zvuk a video
VIDEO AUDIO
Žltý Čierny
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) multikábla A/V pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku.
2 Do konektora (USB) ·
A/V OUT
Multikábel A/V
2 Zapnite televízor a nastavte vstup.
• Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (s. 57).
66
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s vstupným konektorom pre video a multikábel A/V. Systém kódovania farieb v televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
67

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 79). Zobrazenia displeja použité v tejto časti sa vzťahujú na anglickú verziu.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 70)
Inštalácia softvéru do počítača:„PMB“
Kopírovanie záberov do počítača (s. 72)
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu
„PMB“.
Práca so zábermi pomocou programu „PMB“:Prezeranie záberov uložených v počítačiÚpravu záberovZobrazenie miest nasnímania fotografií na mapách onlineVytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje
zapisovaciu jednotku na disky CD alebo DVD)
Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom
68
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (predinštalované): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP1
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programu „PMB“
OS (predinštalované): Microsoft
Windows XP* SP1
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 256 MB pamäte RAM alebo viac (odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 512 MB pamäte RAM alebo viac)
Pevný disk: Miesto na disku vyžadované
na inštaláciu je približne 500 MB
Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768
bodov alebo viac
Pamäť grafickej karty: 32 MB alebo viac
(Odporúča sa: 64 MB alebo viac)
*1)
64-bitové edície nie sú podporované.
*2)
Edícia Starter nie je podporovaná.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows Vista*2
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Počítač musí spĺňať aj prevádzkové požiadavky operačného systému.
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [ PictBridge]. Táto časť popisuje ako príklad režim [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na s. 57.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Práca s počítačom
69

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
• Prihláste sa ako člen skupiny Administra tors.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
• Ak sa táto obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku [Computer] (v OS Windows XP je to položka [My Computer]) t (SONYPICTUTIL).
• Môže sa zobraziť obrazovka automatického prehrávania. Vyberte súbor „Run Install.exe.“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvoria ikony klávesových skratiek programov „PMB“ a „PMB Guide“.
2 Kliknite na položku [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“.
4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
70
Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB“.
Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB Guide“.

Informácie o programe „PMB (Picture Motion Browser)“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. V tejto časti sa nachádza prehľad programu „PMB“.
Prehľad programu „PMB“
S programom „PMB“ môžete:
• Importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača.
• Môžete usporiadať a zobraziť zábery na monitore počítača podľa dátumu ich vyhotovenia.
• Obrazové súbory uložené v počítači si môžete zobraziť po ich skopírovaní na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s vloženým dátumom.
• Pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD môžete vytvoriť dátový disk.
• Odovzdať snímky na web.
• Podrobné informácie nájdete v príručke „PMB Guide“.
Informácie nájdete v časti „PMB Guide“
Dvakrát kliknite na ikonu „PMB
Guide“ na pracovnej ploche.
V ponuke Štart kliknite na položku
[Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Spustenie a ukončenie programu „PMB“
Spustenie programu „PMB“
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche. Alebo v ponuke Štart: kliknite na položku [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Pri prvom spustení programu „PMB“ sa na obrazovke objaví hlásenie s potvrdením nástroja Informácie. Vyberte možnosť [Start]. Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „PMB“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
Práca s počítačom
71

Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“

Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte fotoaparát k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne).
• Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Zapnite počítač, a potom stlačte
tlačidlo (Prehrávanie).
Pripojenie fotoaparátu k počítaču
1 Do konektora
(USB) · A/V OUT
Multikábel USB
2 Do konektora
USB
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí hlásenie „Connecting...“.
Indikátory prístupu*
72
Tlačidlo (Prehrávanie)
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting...“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na hodnotu [Mass Storage] (s. 57).
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Kopírovanie záberov do počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa postupu v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“.
Po vytvorení pripojenia USB sa automaticky zobrazí obrazovka [Import Media Files] programu „PMB“.
• Ak používate otvor na pamäťovú „Memory Stick“, informácie nájdete na s. 76.
• Ak sa zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, zavrite ho.
2 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] spustite importovanie záberov.
• Podrobnejšie informácie o programe „PMB“ v časti „PMB Guide“.
Prezeranie záberov na monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí program „PMB“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
• Priečinok „Pictures“ (v OS Windows XP
Usporiadanie záberov v počítači podľa dátumu ich vyhotovenia pre zobrazenie na monitore. Podrobné informácie nájdete v časti „PMB Guide“.
„My Pictures“) je nastavený ako
priečinok predvolený priečinok v časti „Viewed folders“.
Práca s počítačom
Štandardne sa zábery importujú do priečinka vytvoreného v časti „Pictures“ (v OS Windows XP ide o časť „My Pictures“) a nazvaného podľa dátumu importovania.
Príklad: zobrazenie mesiacov
73
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Zrušenie pripojenia USB
Postup popísaný v krokoch 14 nižšie je potrebné vykonať v prípade, že:
• Odpojíte multikábel USB.
• Vyberiete kartu „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na
paneli úloh.
Windows Vista
Dvakrát kliknite sem
Windows XP/Windows 2000
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device) t [Stop].
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Používatelia operačných systémov Windows Vista/XP nemusia vykonať krok 4.
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti zoskupené do priečinkov.
Príklad: zobrazenie priečinkov v operačnom systéme Windows Vista
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov.
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom. Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– Karta „Memory Stick Duo“ : iba
„101MSDCF“
– Vnútorná pamäť: iba „101_SONY“
• Do priečinka „100MSDCF“ nie je možné zaznamenať žiadne zábery. Zábery v tomto priečinku sú k dispozícii len na prezeranie.
• Do priečinka „MISC“ nie je možné zaznamenať/prehrať žiadne zábery.
74
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
• Súbory sa pomenúvajú nasledovne: – Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.AVI
– Obrazové súbory indexu, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
Znaky ssss predstavujú akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Číselné časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a jeho príslušného indexového obrazového súboru sú rovnaké.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na s. 54 a 60.
Práca s počítačom
75

Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“

Zábery je možné kopírovať do počítača aj bez programu „PMB“, a to nasledovne:
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu „Memory Stick“
Vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ju do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“. Vložte adaptér kariet „Memory Stick Duo“ do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick“ na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, prečítajte si informácie na s. 93.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu „Memory Stick“
Vytvorte USB pripojenie a postupujte podľa krokov na kopírovanie záberov.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný s verziami Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me operačného systému Windows. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick“, na kopírovanie záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do počítača použite komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie na pamäťové karty „Memory Stick“.
• Aby ste skopírovali zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopí rujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom ich skopírujte do počítača.
Kopírovanie záberov do počítača – systémy Windows Vista/XP
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „Documents“ (Systém Windows XP: „My Documents“).
1 Pripravte fotoaparát a počítač.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 72.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou multikábla USB.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 72.
• Ak už je nainštalovaný program „PMB“, spustí sa dialógovej okno [Import Media Files] programu „PMB“, avšak kliknu tím na tlačidlo [Cancel] ho ukončite.
76
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“
• Ďalšie informácie o cieľových
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka sprievodcu, kliknite na položku [Open folder to view files] (OS Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]).
• Ak sa obrazovka sprievodcu nezobrazí automaticky, postupujte podľa návodu: t „Pre systém Windows 2000“.
4 Dvakrát kliknite na súbor [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete s. 74.
6 Kliknite na priečinok [Documents]
(OS Windows XP: [My Documents]). Potom kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu priečinka „Documents“ a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka [Documents] (OS Windows XP: [My Documents]).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Keď prepíšete existujúcu snímku novou snímkou, údaje pôvodného súboru sa odstránia. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania, zmeňte názov súboru, a potom ho skopírujte. Pamätajte však, že ak zmeníte názov súboru (s. 78), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
Práca s počítačom
Pre systém Windows 2000
1
2
Po pripojení fotoaparátu k počítaču dvakrát kliknite na položky [My Computer] t [Removable Disk]. Potom pokračujte od kroku č. 4.
77

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Ak na karte „Memory Stick Duo“ nie je k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (s. 60), a potom skopírujte obrazové súbory.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a AVI pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy].
2 Dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick] v časti [Computer] (OS Windows XP: [My Computer]).
3 Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM], potom kliknite na položku [Paste].
•Znaky sss predstavujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Namiesto znakov ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
78

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
• Program „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (vopred nainštalovaný): Mac OS 9.1/
9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)
Konektor USB: poskytovaný štandardne
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [PictBr idge]. Táto časť popisuje ako príklad režim [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na s. 57.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 72.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou multikábla USB.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 72.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
ikonu t [DCIM] t priečinok, v ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o názvoch súborov nájdete s. 74.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
Práca s počítačom
79
Práca s počítačom Macintosh
Zrušenie pripojenia USB
Predtým, ako vykonáte dole uvedené kroky alebo odpojíte fotoaparát od počítača, presuňte ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
• Odpojenie multikábla USB.
• Vyberanie karty „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
80

Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“

Pri inštalácii príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, sa nainštaluje aj príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“. Príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ ďalej obsahuje informácie o spôsobe používania fotoaparátu a o voliteľnom príslušenstve.
Zobrazenie v systéme Windows
Dvakrát kliknite na ikonu (Step­up Guide) na pracovnej ploche.
Ak chcete spustiť program „Step-up Guide“ z ponuky Štart, kliknite na položku [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide].
3 Po dokončení kopírovania dvakrát
kliknite na položku „stepupguide.hqx“ v priečinku [stepupguide] a rozbaľte ho, potom dvakrát kliknite na vygenerovaný súbor „stepupguide“.
• Ak nemáte nainštalovaný nástroj na dekomprimáciu súborov vo formáte HQX, nainštalujte si program Stuffit Expander.
Zobrazenie v systéme Macintosh
1 Do počítača skopírujte priečinok
[stepupguide] v priečinku [stepupguide].
Práca s počítačom
2 Vyberte priečinky [stepupguide],
[language], a potom priečinok [SK] uložený na disku CD-ROM (dodáva sa) a skopírujte všetky súbory v priečinku [SK] do priečinka [img] uloženého v priečinku [stepupguide], ktorý bol skopírovaný do počítača v kroku 1. (Prepíšte súbory v priečinku [img] súbormi v priečinku [SK].)
81

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači fotografií nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (s. 95).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 83)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Tlač vo fotozberni (s. 86)
82
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „PMB“ a potom ich vytlačiť. Môžete vytlačiť zábery s vloženým dátumom (s. 71).
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou (Poradie tlače).

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte pripojenie tlačiarne.
Krok 1: príprava fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k tlačiarni pomocou multikábla USB.
Tlačidlo MENU Ovládacie
tlačidlo
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu, aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas tlače.
1 Ak chcete zobraziť obrazovku
ponuky, stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť stlačte tlačidlo z.
(Setup) a potom
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [Main Settings 2] a položku [USB Connect], a potom stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Tlač statických zábero v
83
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Krok 2: pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
1 Do
konektora
(USB) ·
A/V OUT
Multikábel USB
2 Do konektora
USB
2 Zapnite tlačiareň. Stlačením
tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Po pripojení sa zobrazí indikátor .
3 Stlačte tlačidlo MENU, pomocou
tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Print], a potom stlačte tlačidlo z.
Fotoaparát sa nastaví do režimu prehrávania, potom sa na displeji zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: výber záberov, ktoré chcete vytlačit’
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [This Image] alebo [Multiple Images] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete vytlačiť zvolený záber. Pokračujte krokom 4.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Môžete vytlačiť viacero vybraných záberov.
1 Označte záber, ktorý chcete vytlačiť,
pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z. Na vybranom obrázku sa zobrazí ikona .
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte
ponuku.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo z.
84
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
• Ak chcete vytlačiť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke registra vyberte položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný panel a označte začiarkavacie políčko značkou
.
Krok 4: tlač
1 Vyberte nastavenia tlače
pomocou tlačidiel v/V/b/B.
[Quantity]
Vyberte počet kópií určenej snímky, ktorú chcete vytlačiť.
• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.
[Layout]
Slúži na výber počtu záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day&Time] alebo [Date] na vloženie dátumu a času na fotografie.
• Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom formáte, aký nastavíte (s. 64). Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
2 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na obrazovke svieti indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge), neodpájajte multikábel USB.
Indikátor
Krok 5: dokončenie tlače
Overte, či sa obrazovka vrátila naspäť na krok 2 a odpojte multikábel USB z fotoaparátu.
Tlač statických zábero v
85

Tlač vo fotozberni

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Kým budú fotozberne prijímať zákazky na tlač záberov označených nápisom DPOF, môžete na svoje zábery dávať značky
(Poradie tlače) pred návštevou fotozberne a nemusíte ich potom znovu usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a kartu „Memory Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format – formát poradia tlače digitálnych fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje pridať značku zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr vytlačiť.
• Videozáznamy nemožno označiť.
• Značkou (Poradie tlače) môžete
označiť až 999 snímok.
(Poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ do fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy
pamäťových kariet „Memory Stick Duo“ dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, skopírujte požadované zábery na iné médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet
„Memory Stick Duo“.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy
skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s
pracovníkom fotozberne.
Označenie vybratého záberu
Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
3 Stlačením tlačidla MENU
zobrazíte ponuku.
4 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť [DPOF], potom pomocou tlačidiel b/B zvoľte [This Image] a stlačte z.
K záberom sa pripojí značka A (Poradie tlače).
DPOF
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značku, a opakujte kroky 3 a 4.
86
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Počas zobrazenia snímok v
režime jednej snímky alebo v režime indexu stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť [DPOF], potom pomocou tlačidiel b/B zvoľte možnosť [Multiple Images] a stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou ovládacieho tlačidla
zvoľte obrázok, ktorý chcete označiť a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na obrazovke sa objaví značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
Zrušenie výberu
V kroku 5 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
Označenie všetkých snímok v priečinku
Ak chcete označiť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke registra vyberte položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla
b
vyberte požadovaný panel a označte
začiarkavacie políčko značkou .
Tlač statických zábero v
87

Riešenie problémov

lik

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 89 až 97.
2 Vyberte batériu, počkajte približne jednu minútu a potom ju znova
vložte a zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (s. 56).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Majte na pamäti, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte.
K
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie 89
Snímanie statických záberov a videozáznamov 90
Prezeranie záberov 92
Odstraňovanie a upravovanie záberov 93
Osobné počítače 93
88
Karta „Memory Stick Duo“ 94
Vnútorná pamäť 95
Tlač 95
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge 96
Iné 97
Riešenie problémov
Batéria a napájanie
Batéria sa nedá vložiť.
Batérie správne vložíte tak, že špičkou batérií pritlačíte páčku na vysunutie batérií.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
Po vložení batérie do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.
Vložte batériu správne.
Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.
Batéria je na konci životnosti (s. 104). Vymeňte ju za novú.
Použite odporúčaný typ batérie.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
Batéria je na konci životnosti (s. 104). Vymeňte ju za novú.
V závislosti od teploty zariadenia alebo batérie sa môže z dôvodu ochrany fotoaparátu
fotoaparát automaticky vypnúť. V takom prípade sa pred vypnutím na obrazovke zobrazí správa.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne.
Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
Vyskytol sa nesúlad medzi indikátorom zostávajúcej kapacity batérie a skutočnou
zostávajúcou kapacitou batérie. Správne zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne vybijete a potom úplne nabijete.
Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.
Batéria je na konci životnosti (s. 104). Vymeňte ju za novú.
Batéria sa nedá nabiť.
Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne). Na
nabíjanie batérií použite nabíjačku batérií.
Počas nabíjania batérie indikátor CHARGE bliká.
Vyberte nabíjaný akumulátor a vložte ho správne naspäť do nabíjačky.
Teplota môže byť mimo odporúčanej prevádzkovej teploty. Batériu nabíjajte pri
odporúčanej teplote okolia medzi 10
Ak chcete získať podrobné informácie, pozri stranu 105.
°C až 30°C. (iba BC-CSKA)
Riešenie problémov
89
Riešenie problémov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Nie je možné znímať zábery.
Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick
Duo“. Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Odstráňte nepotrebné zábery (s. 32).Vymeňte kartu „Memory Stick Duo“.
Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.
Keď snímate statický obrázok, nastavte prepínač režimu do inej polohy ako .
Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy .
Objekt nie je vidieť na displeji.
Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Ak chcete zmeniť režim snímania,
stlačte tlačidlo (Prehrávanie) (s. 30).
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje, ak sa na displeji zobrazí indikátor .
Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných
kompozícií.
Pri snímaní stlačte spúšť do polovice, nezatlačte ju náhle na doraz.
Záber sa nedá zaostriť.
Objekt je príliš blízko. Dbajte, aby ste počas snímania objektív umiestnili ďalej od
objektu, než je najkratšia povolená vzdialenosť snímania, približne 5 cm (W)/50 cm (T) (od prednej časti objektívu) (s. 22).
Pri snímaní statických obrázkov sa ako režim výberu scény zvolí režim (Twilight)
alebo (Landscape).
Je vybraná funkcia predvoľby zaostrenia. Vyberte režim automatického zaostrovania
(s. 42).
Informácie nájdete v časti „Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia“ na
strane 43.
Funkcia približovania nefunguje.
V závislosti od veľkosti snímky sa funkcia inteligentného priblíženia nemusí dať použiť
(s. 58).
Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
Počas snímania videozáznamov nie je možné meniť pomer zväčšenia.
90
Riešenie problémov
Blesk nefunguje.
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk) (s. 23).
Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:[REC Mode] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [Burst] (s. 39).V režime výberu scény je volič režimov nastavený na možnosť (High Sensitivity)
(s. 29) alebo (Twilight) (s. 28).
Pri snímaní videozáznamov.
Ak je v režime výberu scény vybratý režim (Landscape), (Beach) alebo
(Snow), blesk nastavte na možnosť (Zapojený blesk) (s. 23).
Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné škvrny.
Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu odrážajú svetlo blesku a zobrazujú sa na
zábere. Nie je to porucha (s. 11).
Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.
V režime výberu scény je vybratý režim (Twilight) alebo (Landscape) (s. 28).
Snímanie v režime makro sa nedá zrušiť.
K dispozícii nie je žiadna funkcia na zrušenie makra. V režime (Automatický) je
možné snímať pomocou teleobjektívu aj v podmienkach snímania v režime makro.
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.
Na zábery nie je možné vložiť dátum.
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery (s. 95).
Pomocou programu „PMB“ môžete tlačiť a ukladať obrázky s dátumom (s. 71).
Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť uzávierky.
Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (s. 39).
Displej je príliš tmavý alebo príliš jasný.
Nastavte jas podsvietenia displeja LCD (s. 18).
Záber je príliš tmavý.
Snímate objekt v protisvetle (spoza snímaného objektu žiari zdroj svetla). Vyberte
režim merania (s. 41) alebo nastavte expozíciu (s. 39).
Riešenie problémov
91
Riešenie problémov
Záber je príliš jasný.
Upravte nastavenie expozície (s. 39).
Farby záberu nie sú správne.
Položku [Color Mode] nastavte na hodnotu [Normal] (s. 47).
Pri snímaní veľmi jasných objektov sa zobrazujú vertikálne pruhy.
Prejavil sa efekt škvrny a v obraze sa objavujú biele, čierne, červené, purpurové alebo
iné šmuhy. Nie je to porucha.
V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.
V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja,
aby sa zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.
Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.
Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (s. 46).
Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití
blesku.
Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.
Vyretušujte záber pomocou funkcie [Red Eye Correction] (s. 50).
Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.
Nie je to porucha. Tieto bodky sa nenahrajú (s. 2).
Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.
Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Odstráňte
nepotrebné zábery (s. 32).
Batéria je takmer vybitá. Vložte nabitú batériu.
Prezeranie záberov
Nie je možné prehrávať zábery.
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) (s. 30).
V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 78).
Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v
prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
Fotoaparát je v režime USB. Zrušte prepojenie USB (s. 74).
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Indikátory na displeji sú vypnuté. Zobrazte indikátory na displeji stlačením tlačidla v
(DISP) na ovládacom tlačidle (s. 18).
92
Riešenie problémov
Po spustení prehrávania sa zobrazuje nekvalitný záznam.
Môže to byť spôsobené spracovaním obrazu. Nie je to porucha.
Záber sa nezobrazuje na obrazovke televízora.
Skontrolujte nastavenie položky [Video Out] a overte, či je norma výstupného
videosignálu z fotoaparátu zhodná s normou kódovania farieb v televízore (s. 57).
Skontrolujte, či je pripojenie správne (s. 66).
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Nedá sa odstrániť záber.
Zrušte ochranu (s. 52).
Funkcia zmeny veľkosti nefunguje.
Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
Osobné počítače
Kompatibilita operačného systému počítača s fotoaparátom nie je známa.
Prečítajte si informácie v časti „Odporúčané počítačové prostredie“ na strane 69 pre
operačný systém Windows a s. 79 pre Macintosh.
Počítač s otvorom na kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie „Memory Stick“
podporujú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a čítacích alebo zapisovacích zariadení „Memory Stick“ vyrobených inými výrobcami než spoločnosťou Sony sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.
Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte fotoaparát
k počítaču (s. 72 a 79). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpoznal fotoaparát.
Zapnite fotoaparát.
Ak je batéria takmer vybitá, vložte nabitú batériu alebo použite sieťový adaptér
(predáva sa osobitne).
Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [Mass Storage] (s. 57).
Použite multikábel USB (dodáva sa) (s. 72).
Odpojte multikábel USB z počítača aj z fotoaparátu a znova ho pevne pripojte.
Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice a
myši.
Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného
zariadenia (s. 72).
Riešenie problémov
93
Riešenie problémov
Nie je možné kopírovať zábery.
Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (s. 72).
Pri kopírovaní postupujte podľa odporúčaní pre váš operačný systém (s. 69 a 79).
Ak snímate zábery s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ naformátovanou v
počítači, je možné, že sa nebudú dať zábery skopírovať do počítača. Snímajte pomocou karty „Memory Stick Duo“ naformátovanej vo fotoaparáte (s. 60).
Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB“ nespustí automaticky.
Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 72).
Nie je možné prehrávať zábery v počítači.
Ak používate program „PMB“, ďalšie informácie nájdete v príručke „PMB Guide“,
(s. 71).
Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.
Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný šumom.
Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“. Skopírujte videozáznamy na pevný disk počítača a potom ich prehrávajte z pevného disku (s. 72).
Nedá sa vytlačiť záber.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Zábery skopírované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.
Skopírujte ich do priečinka, ktorý fotoaparát dokáže rozpoznať, napríklad
„101MSDCF“ (s. 74).
Postupujte správnym spôsobom (s. 78).
Karta „Memory Stick Duo“
Karta „Memory Stick Duo“ sa nedá vybrať.
Vložte ju správnym smerom.
Omylom ste naformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
Počas formátovania sa z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ odstránia všetky údaje.
Údaje odstránené formátovaním nie je možné obnoviť.
94
Riešenie problémov
Vnútorná pamäť
Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.
Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“. Vyberte kartu.
Nie je možné kopírovať dáta z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Skopírujte záber na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou voľného miesta.
Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ alebo z počítača do vnútornej pamäte.
Táto funkcia je nedostupná.
Tlač
Pozrite si časť „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ a nasledujúce položky.
Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.
V závislosti od tlačiarne môže byť každý okraj orezaný. Najmä pri tlači záberu s
veľkosťou nastavenou na hodnotu [16:9] sa bočný okraj záberu môže orezať.
Ak pri tlači záberov používate vašu tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte
nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez
orezania okrajov.
Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.
Zábery s vloženým dátumom môžete vytlačiť pomocou programu „PMB“ (s. 71).
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však
zábery nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania, zábery s vloženým dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér dokážu rozpoznať informácie vo formáte Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
Ak na zhotovenie fotografií využívate fotozberňu, požiadajte ich o vloženie dátumov
na zábery.
Riešenie problémov
95
Riešenie problémov
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
Nie je možné nadviazať spojenie.
Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so
štandardom PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge.
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.
Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [PictBridge] (s. 57).
Odpojte a znova zapojte multikábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie,
prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.
Nie je možné tlačiť fotografie.
Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou multikábla USB.
Zapnite tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s
tlačiarňou.
Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte a znova
zapojte multikábel USB. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel USB, tlačiareň vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte kábel USB.
Nie je možné vytlačiť videozáznamy.
Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa
nebudú dať vytlačiť.
Tlač bola zrušená.
Multikábel USB ste odpojili skôr, ako zmizol indikátor (Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge).
V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.
Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či
tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte
sa na výrobcu tlačiarne.
V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.
Záber neobsahujú údaj o dátume záznamu, takže ho nie je možné vložiť do výtlačku.
Položku [Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (s. 85).
Nedá sa vybrať formát tlače.
Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom
formáte.
96
Riešenie problémov
Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.
Ak po pripojení tlačiarne k fotoaparátu použijete papier rozdielnej veľkosti, odpojte a
znovu pripojte multikábel USB.
Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo
fotoaparáte (s. 85) alebo v tlačiarni.
Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.
Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače.
Dokončenie procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Iné
Nie je možné vynulovať číslovanie súborov.
Ak vymeníte nahrávacie médium, nie je možné pomocou fotoaparátu inicializovať čísla
súborov. Ak chcete vynulovať čísla súborov, naformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (s. 60, 63) alebo vnútornú pamäť a potom vynulujte nastavenie (s. 56). Odstránia sa však všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ resp. vo vnútornej pamäti a všetky nastavenia, vrátane dátumu, sa inicializujú.
S vysunutým objektívom fotoaparát nefunguje.
Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.
Vložte nabité batérie a fotoaparát znova zapnite.
Objektív je zahmlený.
Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
Po vypnutí fotoaparátu sa objektív nezasunie.
Batéria je vybitá. Vymeňte ich za nabité batérie.
Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).
Nastavte znovu dátum a čas (s. 64).
Chcete zmeniť dátum alebo čas.
Nastavte znovu dátum a čas (s. 64).
Riešenie problémov
97

Výstražné správy

Správy
Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.
Batéria je takmer vybitá. Okamžite
nabite batériu. V závislosti od podmienok používania alebo typu batérie môže indikátor blikať aj v takom prípade, ak je ešte k dispozícii 5 až 10 minút zostávajúceho času batérie.
For use with compatible battery only
Vložená batéria nie je batéria typu
NP-BK1.
System error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Camera overheating Allow it to cool
Fotoaparát sa prehrieval.
Napájania sa automaticky vypne. Nechajte fotoaparát na chladnom mieste, kým sa jeho teplota nezníži.
Internal memory error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Reinsert the Memory Stick
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ správnym spôsobom.
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (s. 102).
Karta „Memory Stick Duo“ je
poškodená.
Kontakty karty „Memory Stick Duo“
sú znečistené.
Memory Stick type error
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (s. 102).
Cannot access Memory Stick Access denied
Používate kartu „Memory Stick
Duo“ s riadeným prístupom.
Error formatting Memory Stick Error formatting internal memory
Znovu naformátujte médiá (s. 60,
63).
Memory Stick locked
Používate pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam.
No memory space on internal memory No memory space on Memory Stick
Odstráňte nepotrebné zábery alebo
súbory (s. 32).
Read only memory
Váš fotoaparát nemôže ukladať ani
odstraňovať zábery na tejto pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
No images
Do vnútornej pamäte sa
nezaznamenali žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.
Na karte „Memory Stick Duo“ nie sú
zaznamenané žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.
98
Výstražné správy
Vybratý priečinok neobsahuje súbor,
ktorý by bolo možné prehrať vo forme prezentácie.
Folder error
Priečinok s rovnakými počiatočnými
tromi číslicami už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje (príklad: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte iný priečinok alebo vytvorte nový (s. 60, 61).
Cannot create more folders
Priečinok s názvom začínajúcim
číslicami „999“ už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje. V tomto prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.
File error
Počas prehrávania záberu sa vyskytla
chyba. Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
Read only folder
Vybrali ste priečinok, ktorý vo
fotoaparáte nemožno nastaviť ako priečinok na ukladanie záberov. Vyberte iný priečinok (s. 61).
File protected
Zrušte ochranu (s. 52).
Image size over limit
Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú
fotoaparát nedokáže prehrať.
(Výstražné upozornenie na
vibrácie)
Otrasy fotoaparátu môžu byť
spôsobené nedostatočným osvetlením. Použite blesk, zapnite funkciu stabilizovaného záberu aleb o pripevnite fotoaparát na statív, aby sa zabezpečila pevná pozícia fotoaparátu.
Macro is invalid
S aktuálnymi nastaveniami nie je
režim makra dostupný (s. 28).
Flash settings cannot be changed
S aktuálnymi nastaveniami nie je
blesk dostupný (s. 28).
Maximum number of images already selected
V časti [Multiple Images] môžete
vybrať až 100 obrazových súborov.
Keď vyberáte všetky obrazové
súbory z priečinka, maximálny počet súborov je 999.
Do skupiny obľúbených položiek
možno pridať max. 999 obrazových súborov a značkou tlače) možno označiť maximálne 999 súborov. Zrušte výber.
(Poradie
Printer busy Paper error No paper Ink error Low ink No ink
Skontrolujte tlačiareň.
Printer error
Skontrolujte tlačiareň.
Skontrolujte, či záber, ktorý chcete
tlačiť, nie je poškodený.
Riešenie problémov
99
Výstražné správy
Pravdepodobne sa ešte nedokončil
prenos údajov do tlačiarne. Neodpájajte multikábel USB.
Processing...
Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú
úlohu. Kým sa úloha nezruší, nemôžete tlačiť. Dokončenie procesu zrušenia môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Ak vyberiete všetky obrazové súbory
z priečinka, spracovanie môže chvíľu trvať.
Operation cannot be executed for movie files
Vybrali ste funkciu, ktorá nie je
dostupná pre videozáznamy.
Operation cannot be executed in unsuppor ted files
Spracovanie a ďalšie funkcie
fotoaparátu sa nedajú vykonať v obrazových súboroch, ktoré boli spracované pomocou počítača a v súboroch, ktoré boli zhotovené iným fotoaparátom.
Operation cannot be executed when using a PictBridge connection
Niektoré funkcie sú obmedzené
počas pripojenia fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej s režimom PictBrid ge.
Unable to detect face for retouch
V závislosti od snímky sa snímka
nemusí dať retušovať.
Turn the power off and on again
Zlyhanie objektívu.
100
Loading...