Poznámky k typu použiteľných
pamäťových kariet „Memory
Stick“ (predáva sa osobitne)
„Memory Stick Duo“
Vo fotoaparáte môžete používať
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
Vo fotoaparáte nemôžete používať
pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu
používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane strana 96.
Ak používate kartu „Memory Stick
Duo“ so zariadením
kompatibilným s „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ môžete
použiť jej vložením do adaptéra pre
„Memory Stick Duo“ (predáva sa
osobitne).
Informácie o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu
sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na
displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné
čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobného procesu
a neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Nestláčajt e displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
• Tento fotoaparát umožňuje veľké
priblíženie. Vyhnite sa nárazom alebo
vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady
sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie
nasnímané týmto fotoaparátom.
Adaptér pre „Memory Stick Duo“
2
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......6
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 6
Prepínanie režimu snímania ....................................................................30
Snímanie záberov v závislosti od scény..................................................31
Ponuka pre snímanie...............................................................................33
CAMERA: Výber režimu snímaní
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
Face Detection: Detekcia tváre objektu
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
EV: Úprava intenzity svetla
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Metering Mode: Výber režimu merania
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
White Balance: Úprava farebných tónov
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
3
Obsah
Používanie funkcií prezerania
Ponuka na prezeranie.............................................................................45
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
(Rotate): Otočenie statického záberu
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Používanie obrazovky Setup
Používanie položiek v ponuke Setup......................................................52
Main Settings..........................................................................................53
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Zaostrenie
Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do
polovice.
Spúšť úplne ihneď
nestláčajte.
Keď je zaostrovanie zložité
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené
otrasmi fotoaparátu pri fotení.
nasledujúcej stránke.
ExpozíciaFarbaKvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie,
aby ste mohli s fotoaparátom pracovať.
Dozviete sa, akým spôsobom používať
rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr.
prepínač režimov (strana 20) a ponuky
(strana 28).
Úspešné zaostrenie na objekt
Indikátor
Spúšť stlačte
do polovice.
t [Focus] (strana 39)
t Pozri „Ako predísť rozmazaniu záberov“ na
uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
Flash
Potom zatlačte
spúšť až na doraz.
6
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva „otras
fotoaparátu“. Ak sa však pri zhotovovaní záberu pohne objekt, ide o „rozmazanie
objektu“.
Otras fotoaparátu
Príčina
Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla
spúšte sa vám triasli ruky alebo celé telo a
celá obrazovka je rozmazaná.
Čo môžete robiť na zmiernenie
rozmazania
• Použite statív alebo fotoaparát postavte na
rovný povrch a držte ho pevne.
• Na zabránenie rozmazaniu trasením
fotoaparátu použite samospúšť s
2-sekundovým oneskorením a po stlačení
spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
Rozmazanie objektu
Príčina
Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas
expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte
objekt vyzerá rozmazaný.
Poznámky
• Keď je funkcia stabilizovaného záberu nastavená na [Auto], môžete automaticky znižovať
chvenie fotoaparátu. Táto funkcia však neúčinkuje na rozmazanie objektu.
• Otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa okrem toho často vyskytujú pri slabom osvetlení
alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ku ktorým dochádza napr. v režime
(Twilight) alebo (Twilight Portrait). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti
uvedené tipy.
Čo môžete robiť na zmiernenie
rozmazania
• Vyberte režim (High Sensitivity) v
CAMERA (Scene Selection).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši
rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte
skôr, ako sa objekt pohne.
7
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona =Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný
index) =
citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá
bola určená fotoaparátom (strana 36).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného
objektu, podľa ktorej sa bude určovať
expozícia (strana 38).
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný expozičný index)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,
ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v
závislosti od citlivosti ISO.
Nastavenie citlivosti ISO, pozri strana 37.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa zvýši
rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie.
Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber.
V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Farba
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby
[White Balance] (strana 41).
Denné svetloZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Biele
(štandardné)
ModrastéSfarbené do
zelena
Sčervenanie
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 10M
3648 pixelov × 2736 pixelov = 9 980 928 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA (e-mail)
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (strana 23)
Pixel
Veľký počet pixelov
(vynikajúca kvalita
záberu a veľká
veľkosť súboru)
Malý počet pixelov
(nižšia kvalita záberu,
ale malá veľkosť
súboru)
Príklad: tlač do max.
formátu A3+
Príklad: pripojená
snímka odosielaná
e-mailom
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Flash
Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči objektu môžu javiť ako červené alebo sa na zábere môžu
zobraziť neostré biele kruhové škvrny. Tieto efekty je možné zmierniť nasledujúcimi
krokmi.
„Efekt červených očí“
Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej
strane oka (sietnice), čím vzniká efekt „červených očí“.
FotoaparátOko
Sietnica
Ako je možné zmierniť „efekt červených očí“?
• Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (strana 43).
• Vyberte režim (High Sensitivity)* v CAMERA (Scene Selection) (strana 30). (Blesk sa
automaticky vypne.)
• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] v ponuke
na prezeranie (strana 47) alebo pomocou dodaného softvéru „PMB“.
„Biele kruhové škvrny“
Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v
blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové
škvrny.
Fotoaparát
Objekt
Čiastočky (prach, peľ
a pod.) vo vzduchu
Ako je možné zmierniť „biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Vyberte režim (High Sensitivity)* v CAMERA (Scene Selection). (Blesk sa automaticky
vypne.)
* Aj pri výbere režimu (High Sensitivity) v režime CAMERA (Scene Selection) môže byť
rýchlosť uzávierky nízka v prípade nedostatočných svetelných podmienok alebo na tmavom
mieste. V takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
11
Popis jednotlivých častí
1
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
2
3
Spodná časť
4
5
6
7
8
A Spúšť (20)
B Indikátor samospúšte (22)
C Mikrofón
D Objektív
E Tlačidlo ON/OFF (napájanie)
F Indikátor ON/OFF (napájanie)
G Blesk (21)
H Bzučiak
I Konektor (USB)
9
0
qa
qs
A Snímanie: Tlačidlo priblíženia (W/T)
(21)
Prezeranie: Tlačidlo (priblíženie
pri prehrávaní)/tlačidlo (register)
(24, 25)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. V opačnom prípade nebude
fotoaparát pevne uchytený alebo sa
môže poškodiť fotoaparát.
J Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
K Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
L Otvor pre vloženie batérie
13
Indikátory na displeji
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na
ovládacom paneli sa obrazovka zmení
(strana 18).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
• Upozornenie na vibrácie
znemožňuje snímanie
ostrých záberov pre
nedostatok svetla. Záber y
budete môcť nasnímať, aj
keď sa zobrazí
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však
nastaviť funkciu
stabilizovaného záberu na
[Auto], použiť blesk pre
lepšie osvetlenie alebo
statív či iné zariadenie na
stabilizovanie
fotoaparátu (strana 7).
• Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
16
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Priečinok prehrávania
(51)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
8/8 12/12Číslo záberu/počet
ISO400ISO číslo (37)
+2.0EVHodnota expozície (36)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
záberov uložených vo
vybratom priečinku
Prehrávacie médium
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
Zmena priečinka (51)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Režim merania (38)
Blesk
Vyváženie bielej farby
(41)
17
Zmena zobrazenia na displeji
Tlačidlo v DISP
(zobrazenie
displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na
ovládacom paneli sa obrazovka zmení
takto:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Histogram zapnutý*
Počas
prehrávania sa
zobrazuje
informácia o
zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
* Zvýšenie jasu podsvietenia displeja LCD
histogramu
18
• Ak si prezeráte záber na jasnom vonkajšom
svetle, zvýšte jas podsvietenia displeja LCD.
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
batéria.
• V nasledujúcich situáciách sa histogram
nezobrazí:
Pri snímaní
– keď je zobrazená ponuka.
– pri snímaní videozáznamov.
Počas prehrávania
– keď je zobrazená ponuka.
– v zobrazení registra.
– keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania.
– pri otáčaní statických záberov.
– počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas
snímania a počas prehrávania môže byť
veľký rozdiel:
– keď bliká blesk.
– keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch
nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného
histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci úroveň jasu záberu.
Opakovaným stláčaním tlačidla
v (DISP) na ovládacom paneli zobrazte
na displeji histogram. Zobrazený graf
označuje svetlú časť záberu v časti
skosenej doprava a tmavú časť záberu v
časti skosenej doľava.
A Počet pixelov
B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní
samostatného záberu, nie je však možné
nastaviť expozíciu.
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 12 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
Ak je vložená karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené na
B
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov,
odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou a potom
postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 58).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte kroky uvedené na stránkach 67, 68 alebo 71, 72 bez vloženej karty „Memory
Stick Duo“ vo fotoaparáte.
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Ponuka, Nastavenie, atď.]: so zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné
použiť viacero funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené vo
vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenie atď.]: so zábermi uloženými vo
vnútornej pamäti je možné použiť viacero funkcií.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla USB je možné kopírovať údaje uložené vo
vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
19
Základné funkcie
Snímanie záberov
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo
blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (veľkosť záberu)
Spúšť
Tlačidlo priblíženia
(W/T)
Prepínač režimov
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimov.
Pri snímaní statických záberov: Vyberte položku (statický záber).
Pri snímaní videozáznamov: Vyberte položku (videozáznam).
2 Držte fotoaparát tak, aby ste si lakte opierali o telo, čím budete fotoaparát
držať pevnejšie.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia z (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor
prestane blikať, ale ostane svietiť.
Indikátor uzamknutia AE/AF
20
Snímaný objekt nastavte
do stredu zaostrovacieho
rámčeka.
Snímanie záberov
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najmenšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W)/50 cm (T) (merané od prednej časti
objektívu).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu
vyberte záber a zaostrite.
V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:
– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok.
– Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.
– Objekt sa sleduje cez sklo.
– Objekt sa rýchlo pohybuje.
– V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy.
– Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.
W/T Približovanie
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strana 55.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
Základné funkcie
(Žiadny indikátor): automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
21
Snímanie záberov
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b () na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
(Žiadny indikátor): automaticky
Fotoaparát nastaví zaostrenie automaticky od vzdialených predmetov až po režim snímania
blízkych predmetov.
Prepnite fotoaparát do tohto režimu.
: Macro
Fotoaparát upraví zaostrenie s prioritou na blízke predmety.
Keď snímate blízke predmety, zapnite režim makra.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť
pípanie.
Indikátor
samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu obrazu. Spúšť sa
stlačí 2 sekundy po stlačení tlačila spúšte, čím sa znížia otrasy fotoaparátu spôsobené stlačením
tlačidla spúšte.
V ().
22
Snímanie záberov
Zmena veľkosti statického záberu
Stlačte tlačidlo (veľkosť záberu) a pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovanú
veľkosť.
Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na strana 10.
Predvolené nastavenie je označené symbolom .
Pre statické zábery
Veľkosť záberuBežné použitiePočet záberov Tlač
10M
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
(3648×2432)
5M
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9 (7M)
(3648×2056)
*2
16:9 (2M)
(1920×1080)
*1)
Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc ap.
*2)
Pri tlači sa môžu orezať obidva okraje záberu (strana 90).
For prints up to A3+(13×19")Menej
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A4(8×10")
For prints up to 10×15 cm
(4×6") or 13×18 cm(5×7")
Shoot at small image size
for e-mail attachments
For viewing on HDTVs and
printing up to A4(8×10")
For viewing on HDTVs
Viac
Menej
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Pre videozáznam
Veľkosť záberu pre filmy je pevne stanovená na 320 × 240.
Základné funkcie
23
Prezeranie záberov
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (odstrániť)
Tlačidlo (Register)
Tlačidlo (Priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo MENU
Prepínač režimov
1 Pomocou prepínača režimov vyberte (prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením tlačidla
môžete rýchlo prehrávať dozadu. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
z.)
tlačidlo
• Ak prehrávate videozáznam, na tomto fotoaparáte nemôžete počúvať zvuk.
B môžete záznam rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo (T). Ak chcete posunúť
priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo W.
Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte časť.
Ak chcete zrušiť priblíženie pri prehrávaní, stlačte tlačidlo z.
z. (Stlačením tlačidla z
Zobrazí zobrazenú oblasť celej snímky.
V tomto prípade sa zväčšil stred.
• Uloženie zväčšených záberov: pozri časť [Trimming] (strana 47).
24
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Stlačením tlačidla (Register) zobrazíte počas zobrazenia statických záberov
obrazovku indexu.
Pomocou tlačidla v/V/b/B vyberte záber.
Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
• Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zvýši.
• Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, pomocou tlačidiel v/V si
môžete vybrať požadovaný dátum alebo priečinok; najskôr však musíte vybrať panel
pomocou tlačidla b.
Panel
Základné funkcie
25
Odstránenie záberov
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo (Register)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (odstrániť)
Prepínač režimov
1 Pomocou prepínača režimov vyberte (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného záberu alebo v režime zobrazenia indexu stlačte
tlačidlo (odstrániť).
3 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b/B spomedzi
možností [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte
tlačidlo z.
26
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete odstrániť zvolený záber.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov.
1 Vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo z.
Začiarkovacie políčka záberu sa označia značkou .
Jeden záberZobrazenie registra
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak chcete odstrániť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke indexu vyberte
položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný
panel a začiarknite ( ) začiarkovacie políčko.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Môžete odstrániť všetky zábery z vybratého priečinka.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
27
Používanie položiek ponuky
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
CAMERA
Program Auto
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
• Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
28
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od polohy prepínača režimov a režimu
snímania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimov:
Scene
Selection
Ponuka na snímanie (strana 33)
CAMERA—
SteadyShot—
Face Detection
REC Mode
EV
ISO———
Metering Mode——
Focus———
White Balance—
Flash Level———
Red Eye Reduction
Color Mode——
(Setup)
* Funkcia je obmedzená v závislosti od vybraného režimu Scene Selection (strana 32).
Ponuka na prezeranie (strana 45)
(Slideshow) (Retouch)
(Multi-Purpose Resize) (Protect)
(Print)
(Rotate) (Select Folder)
(Setup)
Základné funkcie
*
—
*
—
*
*
—
29
Používanie funkcií snímania
Prepínanie režimu snímania
Režim snímania môžete prepnúť.
Pre statické zábery je k dispozícii osem režimov snímania. Východiskové nastavenie je
automatické nastavenie.
Ak chcete režim snímania prepnúť na iné nastavenie než je automatické nastavenie,
postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Nastavte pripínač režimov na (Statický záber).
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [CAMERA].
4 Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidiel b/B.
5 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
Prepínač režimov
30
Režim statického záberu
: Auto Adjustment
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
: Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnota clony).
: Scene Selection
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu
(strana 31).
Snímanie záberov v závislosti od scény
Režimy Scene Selection
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené tak, aby sa zhodovali s podmienkami daného
prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Vďaka možnosti snímania
pokožky v jasnejších a
teplejších farebných tónoch
dosiahnete ešte krajšie zábery.
A čo viac, efekt mäkkého
zaostrenia vytvorí jemnú
atmosféru portrétov, snímok
kvetov atď.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené
objekty pri snímaní krajiny atď.
Twilight Portrait*
Umožňuje fotografovať ostré
zábery ľudí na pozadí nočnej
scény bez narušenia atmosféry.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov
nočných scén na veľkú
vzdialenosť bez toho, aby sa
stratila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori
alebo jazere sa modrá farba
vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén
odohrávajúcich sa na snehu
alebo na iných miestach s
bielym pozadím použite tento
režim, aby ste zabránili
vyblednutiu farieb a
zaznamenali jasné snímky.
Používanie funkcií snímania
* Pri fotografovaní záberov v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight) sa rýchlosť
uzávierky spomalí a často sa vyskytne rozmazanie záberov, preto sa odporúča použiť statív.
31
Snímanie záberov v závislosti od scény
Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu Scene Selection sú
niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
MacroFlash
— / ——
SL
—————
/ —
/ —
* [Flash] sa v režime [White Balance] nedá zvoliť.
Face
Detection
——
Burst
—*—
——
White
Balance
Red Eye
Reduction
32
Ponuka pre snímanie
Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie.
Podrobné informácie o používaní ponuky, pozri strana 28.
Režim, ktorý je možné vybrať, sa zobrazí bielou farbou.
Vyberie režim snímania pre snímanie statických záberov.
Používanie funkcií snímania
33
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Auto)
(Off)
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete.
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
• Na spracovanie snímky sa vyžaduje určitý čas.
• Pri snímaní s bleskom funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
Ak by podmienky snímania mohli spôsobiť otrasy
fotoaparátu, automaticky aktivuje funkciu
stabilizovaného záberu.
Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na
veľkú vzdialenosť.
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
34
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Face Detection: Detekcia tváre objektu
Vyberie, či sa má použiť funkcia detekcie tváre.
Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície,
vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
(Off)
(Auto)
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
Fotoaparát si vyberie tvár, na ktorú sa automaticky
zaostrí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(oranžový)
Rámček detekcie tváre (biely)
Používanie funkcií snímania
• Funkcia detekcie tváre nefunguje, keď používate digitálne priblíženie.
• Keď je režim Scene Selection nastavený na hodnotu
aktivuje.
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Avšak ak je v režime Scene Selection vybratý režim
(Soft Snap), je možné detegovať iba 4 tváre.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví zaostrenie
podľa priority. Farba rámčeka detekcie tváre hlavnej postavy sa zmení na oranžovú.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať správne detegovať tváre:
– v príliš tmavom alebo jasnom prostredí,
– tváre sú čiastočne zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, pokrývkami hlavy ap.,
– osoby nehľadia do fotoaparátu.
(Soft Snap), funkcia detekcie tváre sa
35
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre
nasledujúce zábery.
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamená až 100
snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
EV: Úprava intenzity svetla
Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –Smerom k značke +
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strana 8.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber sa vyjasní.
36
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Výber citlivosti ISO.
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
(Auto)
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO nájdete na strana 8.
• Počas nastavenia na funkcii Burst môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO
400].
Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je
možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach
alebo v prípade pohyblivých objektov. Pri vyššej hodnote
citlivosti ISO sa však na zábere zobrazuje väčší šum
Vyberte číslo citlivosti ISO podľa podmienok snímania.
Používanie funkcií snímania
37
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 8.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (strana 39).
• Režim merania možno vybrať iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu
[Off].
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné
meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu v strede umiestneného objektu (Centerweighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering
(Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a
pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Zameria sa na objekt
38
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického
zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF
(len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
(Center AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a zobrazuje
sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja.
• Metódu zaostrenia možno zmeniť iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na
hodnotu [Off].
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Multi AF].
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v
strede zameriavacieho rámčeka.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť
záber požadovaným spôsobom.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické rýchle zaostrenie na oblasť okolo predtým
nastavenej vzdialenosti (predvoľba zaostrenia).
• Predvoľby zaostrenia na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je užitočný vtedy, keď sa opakovane sníma
objekt na rovnakú vzdialenosť.
• Tento režim je vhodný, ak je zložité správne zaostriť
pomocou automatického zaostrenia, napríklad v prípade
snímania objektu cez sieťku alebo okno.
Používanie funkcií snímania
39
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
• Nastavenie vzdialenosti predvoľby zaostrenia obsahuje určité chyby a tieto chyby sa zväčšujú
vtedy, keď je priblíženie nastavené na stranu T, alebo keď je objektív naklonený nahor alebo
nadol.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate objekt, ktorý sa nachádza na okraji rámčeka (alebo obrazovky) alebo ak používate
režim [Center AF], fotoaparát nemusí na objekt zaostriť.
V takýchto prípadoch postupujte nasledovne:
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby bol objekt v strede zameriavacieho rámčeka AF a
stlačením spúšte do polovice na objekt zaostrite (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko
potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
40
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
White Balance: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v
prípade neprirodzených farieb na záberoch.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri
jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v
prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na
tienistých miestach.
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie bielou žiarivkou.
[Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou.
[Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre
osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného
svetla.
41
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
n (Incandescent)
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 9.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent
Light 3].
• Keď snímate pomocou blesku v inom režime než [Flash], režim [White Balance] je nastavený na
hodnotu [Auto].
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo
pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo
fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nemôžete vybrať, ak natáčate film alebo ak je
v CAMERA (Scene Selection) vybrané (High
Sensitivity).
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal)
(+)
Zvýši úroveň intenzity blesku.
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 21.
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, táto úprava pravdepodobne nebude účinkovať.
42
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí
Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo
viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý
vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On)
(Off)
• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne
to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť želaný výsledok. Závisí to od individuálnych
rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri
predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt
červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana 47).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, blesk sa nespustí, t. j. funkcia redukcie efektu červených
očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].
Keď je aktivovaná funkcia detekcie tváre, blesk sa spustí
automaticky a obmedzí výskyt fenoménu červených očí.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.
Používanie funkcií snímania
43
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
Nastaví farbu záberu na štandardnú.
(Sepia)
(B & W)
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu snímky na čiernobielu.
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Pozrite strana 52.
44
Používanie funkcií prezerania
Ponuka na prezeranie
Táto časť obsahuje informácie o položkách ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení
tlačidla MENU v režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku,
nájdete na strane 28.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
Postupne zobrazí zaznamenané zábery v určitom poradí (prezentácia).
Image
Toto nastavenie je nakonfigurované na hodnotu [Folder] vtedy, keď nie je zasunutá
pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
All
Folder
Effects
Simple
Basic
Slúži na prehrávanie všetkých statických snímok v
poradí.
Prehrávanie statických záberov vo vybratom priečinku.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v
predurčených intervaloch
• Interval prehrávania možno upraviť. Takto si budete môcť
vychutnať snímky požadovaným spôsobom.
Základná prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Používanie funkcií prezerania
Other Settings
Interval
1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
Auto
Repeat
On
Off
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Simple].
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Basic].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
45
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Start
Exit
1 Vyberte možnosti [Image], [Effects], [Interval] a [Repeat] pomocou tlačidiel v/V/b/B na
ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Start] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa prezentácia.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší prezentáciu.
Ukončenie prezentácie
Stlačte z.
• Prezentácia sa nedá pozastaviť.
46
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Retouch): Retušovanie statických záberov
Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor.
Originálny záber sa zachová.
Retušovanie statických záberov
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Retouch], a potom po
výbere požadovaného režimu stlačením tlačidiel b/B stlačte tlačidlo z.
4 Vykonajte retušovanie záberov podľa pokynov pre každý režim retušovania.
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Na snímke sa vykoná priblíženie pri prehrávaní a časť
snímky sa oreže.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížite rozsah orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidla v/V vyberte položku [Image Size], a
potom stlačte tlačidlo z.
Vyberte veľkosť snímky, ktorá sa má zaznamenať (tlačidlá
v/V) a znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
Používanie funkcií prezerania
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo
závisí od obrázka.
47
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania
Môžete zmeniť pomer strán a veľkosť snímaných záberov, a potom ich zaznamenať ako
nové súbory.
Snímky možno skonvertovať na pomer strán 16:9 s cieľom zobrazenia s vysokým
rozlíšením, alebo do režimu VGA (umiestnenie snímok na blog alebo ich pripojenie
ako prílohy e-mailových správ).
(HDTV)
Slúži na zmenu pomeru strán z 4:3/3:2 na 16:9 a veľkosť
uložených snímok bude 2M.
(Blog/E-mail)
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Multi-Purpose Resize], a
po výbere požadovanej veľkosti snímky pomocou tlačidla b/B stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla W/T priblížite oblasť, ktorú chcete upraviť.
5 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na strane 23.
• Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
• Snímky sa nedajú zmenšiť z VGA na [HDTV].
• Zväčšenie snímky a viacnásobné zmeny veľkosti môžu viesť ku zhoršeniu kvality snímky.
Slúži na zmenu pomeru strán zo 16:9/3:2 na 4:3 a veľkosť
uložených snímok bude
VGA.
48
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
(Chrániť).
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
• Táto položka sa zobrazuje iba v režime jednej snímky.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Počas zobrazenia záberov v režime jednej snímky vyberte snímky, ktoré chcete chrániť.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Protect], potom pomocou
tlačidiel b/B zvoľte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
Výber a ochrana záberov
1 Počas zobrazenia snímok v režime jednej snímky alebo v režime indexu stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
Používanie funkcií prezerania
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Tlačidlami b/B vyberte záber, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
Ak chcete vybrať všetky snímky k určenému dátumu/z určitého priečinka/zo skupiny
obľúbených položiek, pomocou tlačidla b vyberte celý panel, a potom stlačte tlačidlo z.
49
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
5 Stlačte tlačidlo MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane chránených
záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom,
aký je uvedený v časti „Výber a ochrana záberov“.
Indikátor (ochrana) zmizne.
: Pridanie značky poradia tlače
K záberu, ktorý chcete vytlačiť, sa pridá značka poradia tlače ().
Pozrite strana 81.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Tlač záberov nasnímaných s dátumom.
Pozrite strana 78.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
50
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Slúži na výber priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (strana 57)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (strana 58)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka.
: Presun do nasledujúceho priečinka.
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.
Používanie funkcií prezerania
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Pozrite strana 52.
51
Používanie obrazovky Setup
Používanie položiek v ponuke Setup
Pomocou obrazovky Setup môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Prepínač režimov
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Ak chcete zobraziť obrazovku MENU, stlačte tlačidlo MENU.
2 Po stlačení tlačidla V na ovládacom tlačidle prejdite na obrazovku
(Setup) a potom stlačte tlačidlo z.
3 Stlačením tlačidiel v/V/B na ovládacom tlačidle vyberte položku, ktorú
chcete nastaviť.
4 Stlačením tlačidla z zadáte nastavenie.
Ak chcete vypnúť obrazovku (Setup), stlačte tlačidlo MENU.
Ak sa chcete vrátiť do ponuky z obrazovky (Setup), na ovládacom tlačidle
opakovane stlačte tlačidlo b.
• Keď je prepínač režimov nastavený na (statický záber), stlačením spúšte do polovice zatvoríte
obrazovku (Setup) a vrátite sa do režimu snímania.
Zrušenie nastavení (Setup)
Vyberte možnosť [Cancel] (ak sa zobrazí) a potom stlačte tlačidlo z na ovládacom
tlačidle. Ak sa nezobrazí, znovu nastavte predchádzajúce nastavenie.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
52
Main Settings
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Beep
Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter
On
Off
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie
zapípanie alebo zvuk spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Function Guide
Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On
Off
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
Initialize
Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery
uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte
tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Reset to default settings“
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.
Používanie obrazovky Setup
53
Main SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
USB Connect
Slúži na výber režimu USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla USB.
PictBridge
Mass Storage
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge (strana 78). Keď pripojíte
fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca
kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z
aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným
systémom Windows Vista/XP, Mac OS X)
Slúži na vytvorenie prepojenia hromadného ukladania
medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením
USB (strana 67).
54
Shooting Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Grid Line
Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Zobrazí čiary mriežky.
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Mriežky sa nezobrazia.
Digital Zoom
Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického
priblíženia (až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije
metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart
(inteligentné priblíženie)
()
Precision
(presné digitálne
priblíženie) ()
Off
Veľkosť snímky a maximálna stupnica priblíženia pri použití inteligentného priblíženia
(vrátane optického priblíženia 3×)
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej
miery, aby nebol skreslený.
Táto funkcia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu
nastavená na hodnotu [10M], [3:2 (8M)] alebo
[16:9 (7M)].
• Maximálna stupn ica inteligentného priblíženia je uvedená v
nasledujúcej tabuľke.
Slúži na zväčšenie veľkosti snímok pomocou maximálnej
stupnice priblíženia 6× vrátane 3-násobného optického
priblíženia. Pamätajte, že kvalita snímky sa zhorší vtedy,
keď sa presiahne stupnica optického priblíženia.
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Používanie obrazovky Setup
55
Shooting SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
Auto Review
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší
záber.
• Funkciu automatického zobrazovania nemôžete použiť v režime zhlukového snímania.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického
zobrazovania.
56
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
— Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové
karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite
používať.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“ (Všetky údaje z karty
Memory Stick sa vymažú).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Create REC.Folder
Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
Používanie obrazovky Setup
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok
„101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný
priečinok na ukladanie záznamov.
57
Memory Tool — Memory Stick ToolPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 9 999 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka (9 999) sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy
súborov“ (strana 69).
Change REC.Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ dostatočnou kapacitou voľného miesta.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom stlačte
tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“ (Všetky údaje vo
vnútornej pamäti sa skopírujú).
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už
majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.
môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné vybrať jednotlivé zábery na kopírovanie.
58
Memory Tool — Memory Stick ToolPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom naformátujte vnútornú pamäť (príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool])
(strana 60).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky
údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.
• Značky (poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
Používanie obrazovky Setup
59
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
— Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje vo vnútornej pamäti, a to aj
vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“ (Z vnútornej pamäte sa
vymažú všetky údaje).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
60
Clock Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke (Setup) vyberte možnosť [Clock Settings].
2 Na ovládacom tlačidle stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu, a potom stlačte tlačidlo z.
4 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
5 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 5 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
Používanie obrazovky Setup
61
Language Setting
Language Setting
Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a
správy.
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
62
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh
nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“
(strana 74).
Zobrazenia displeja použité v tejto časti sa vzťahujú na
anglickú verziu.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 65)
• Inštalácia softvéru do počítača:
– „PMB“
Kopírovanie záberov do počítača (strana 67)
• Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu
„PMB“.
• Práca so zábermi pomocou programu „PMB“:
– Prezeranie záberov uložených v počítači
– Úpravu záberov
– Zobrazenie miest nasnímania fotografií na mapách online
– Vytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje
zapisovaciu jednotku na disky CD alebo DVD)
– Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom
Práca s počítačom
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na
najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
63
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (už nainštalované): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP*
SP1
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých
operačných systémov alebo v prípade, ak
sú tieto operačné systémy aktualizáciou
operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „PMB“
OS (už nainštalované): Microsoft
Windows XP*
SP1
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 256 MB pamäte RAM
alebo viac (odporúča sa: Pentium III
800 MHz alebo rýchlejší a 512 MB
pamäte RAM alebo viac)
Pevný disk: Miesto na disku vyžadované
na inštaláciu je približne 500 MB
Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768
bodov alebo viac
Pamäť pre videozáznamy: 32 MB alebo
viac (odporúčaná pamäť: 64 MB alebo
viac)
*1)
64-bitové edície nie sú podporované.
*2)
Starter (Edition) nie je podporovaná.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows Vista*2
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Počítač musí spĺňať aj prevádzkové
požiadavky operačného systému.
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné dva režimy: [Mass Storage]
(predvolené nastavenie) a [PictBridge]. Táto
časť popisuje ako príklad režim [Mass
Storage]. Podrobné informácie o režime
[PictBridge] nájdete na strana 54.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
64
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať
podľa nasledovného postupu:
• Prihláste sa ako člen skupiny
Administrators.
1 Zapnite počítač a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky
CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky
inštalácie.
• Ak sa táto obrazovka nezobrazí, dvakrát
kliknite na položku [Computer] (v OS
Windows XP je to položka [My
Computer]) t (SONYPICTUTIL).
• Môže sa zobraziť obrazovka
automatického prehrávania. Vyberte
súbor „Run Install.exe.“ a pokračujte v
inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od systémového prostredia
počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej
ploche vytvoria ikony klávesových
skratiek programov „PMB“ a „PMB
Guide“.
2 Kliknite na položku [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“.
4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami
licenčnej zmluvy, vyberte
prepínač vedľa možnosti [I accept
the terms of the license
agreement] a kliknite na tlačidlo
[Next].
• Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB“.
• Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB
Guide“.
Práca s počítačom
65
Informácie o programe „PMB (Picture
Motion Browser)“ (dodáva sa)
Využitím tohto softvéru môžete
pracovať so statickými zábermi a
videozáznamami viac ako doposiaľ.
V tejto časti sa nachádza prehľad
programu „PMB“.
Prehľad programu „PMB“
S programom „PMB“ môžete:
• Importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť
ich na monitore počítača.
• Môžete usporiadať a zobraziť zábery na
monitore počítača podľa dátumu ich
vyhotovenia.
• Obrazové súbory uložené v počítači si
môžete zobraziť po ich skopírovaní na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a
pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako
prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum
vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s
vloženým dátumom.
• Pomocou napaľovacej jednotky CD alebo
DVD môžete vytvoriť dátový disk.
• Odovzdať snímky na web.
• Podrobné informácie nájdete v príručke
„PMB Guide“.
Zobrazenie príručky „PMB Guide“.
• Dvakrát kliknite na ikonu „PMB
Guide“ na pracovnej ploche.
• V ponuke Štart kliknite na [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Spustenie a ukončenie
programu „PMB“
Spustenie programu „PMB“
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB) na
pracovnej ploche.
V ponuke Štart: kliknite na [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility]
t [PMB].
• Pri prvom spustení programu „PMB“ sa na
obrazovke objaví hlásenie s potvrdením
nástroja Informácie. Vyberte možnosť
[Start]. Táto funkcia vás upozorní na
novinky, napríklad na aktualizácie softvéru.
Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „PMB“
Kliknite na tlačidlov pravom
hornom rohu obrazovky.
66
Kopírovanie záberov do počítača
pomocou programu „PMB“
Príprava fotoaparátu a
počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie.
• Ak kopírujete obrazové súbory do
počítača a vložené batérie už majú nízku
kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie
príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky
súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Prepínač režimov nastavte na
(prehrávanie), potom zapnite
fotoaparát a počítač.
Pripojenie fotoaparátu k
počítaču
1 Do konektora
(USB)
Kábel USB
2 Do konektora
USB
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí
hlásenie „Connecting...“.
Indikátory
prístupu*
Práca s počítačom
Prepínač režimov
Keď sa pripojenie USB realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona .
Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje
indikátor. Keď sa zobrazí indikátor ,
môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting...“ nezobrazí,
nastavte položku [USB Connect] na
hodnotu [Mass Storage] (strana 54).
67
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Kopírovanie záberov do
počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa postupu v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítaču“.
Po vytvorení pripojenia USB sa
automaticky zobrazí obrazovka
[Import Media Files] programu
„PMB“.
• Ak používate otvor na pamätovú kartu
„Memory Stick“, informácie nájdete na
strane 71.
• Ak sa zobrazí sprievodca automatickým
prehrávaním, zavrite ho.
2 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import]
spustite importovanie záberov.
Štandardne sa zábery importujú do
priečinka vytvoreného v časti
„Pictures“ (v OS Windows XP ide o
časť „My Pictures“) a nazvaného
podľa dátumu importovania.
• Podrobnejšie informácie o programe
„PMB“ v časti „PMB Guide“.
Prezeranie záberov na
monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí
program „PMB“. Zobrazia za miniatúry
importovaných záberov.
• Priečinok „Pictures“ (v OS Windows XP
ide o priečinok
nastavený ako predvolený priečinok v časti
„Viewed folders“.
Usporiadanie záberov v počítači podľa
dátumu ich vyhotovenia pre zobrazenie
na monitore.
Podrobné informácie nájdete v časti
„PMB Guide“.
„My Pictures“) je
68
Príklad: zobrazenie mesiacov
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Zrušenie pripojenia USB
Postup popísaný v krokoch 1 až 4
nižšie je potrebné vykonať v prípade, že:
• Odpojíte kábel USB.
• Vyberiete kartu „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na
paneli úloh.
Windows Vista
Dvakrát kliknite sem
Windows XP/Windows 2000
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device) t [Stop].
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Používatelia operačných systémov
Windows Vista/XP nemusia vykonať
krok 4.
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a názvy
súborov
Súbory záberov nasnímaných
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti
zoskupené do priečinkov.
Príklad: zobrazenie priečinkov v
operačnom systéme Windows Vista
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov.
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom.
Ak neboli vytvorené žiadne nové
súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“: iba „101MSDCF“
– Vnútorná pamäť: iba „101_SONY“
• Do priečinka „100MSDCF“ nie je možné
zaznamenať žiadne zábery. Zábery v tomto
priečinku sú k dispozícii len na prezeranie.
• Do priečinka „MISC“ nie je možné
zaznamenať/prehrať žiadne zábery.
Práca s počítačom
69
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
• Súbory sa pomenúvajú nasledovne:
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.AVI
– Obrazové súbory indexu, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
Znaky ssss predstavujú akékoľvek číslo
od 0001 do 9999. Číselné časti názvu súboru
videozáznamu nasnímaného v režime
videozáznamu a jeho príslušného
indexového obrazového súboru sú rovnaké.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
s. 51 a 57.
70
Kopírovanie záberov do počítača bez
programu „PMB“
Zábery je možné kopírovať do počítača
aj bez programu „PMB“, a to
nasledovne:
Počítač s otvorom pre pamäťovú
kartu „Memory Stick“
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ a vložte ju do
adaptéra kariet „Memory Stick Duo“.
Vložte adaptér kariet „Memory Stick
Duo“ do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať
zábery vložením pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu
„Memory Stick“ na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO
Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie
nájdete na strane 88.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú
kartu „Memory Stick“
Vytvorte USB pripojenie a postupujte
podľa krokov na kopírovanie záberov.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú
príkladmi kopírovania záberov z karty
„Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný s
verziami Windows 95/98/98 SecondEdition/
NT/Me operačného systému Windows.
Ak používate počítač bez otvoru na
pamäťovú kartu „Memory Stick“, na
kopírovanie záberov z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ do počítača použite
komerčne dostupné čítacie alebo
zapisovacie zariadenie na pamäťové karty
„Memory Stick“.
• Aby ste skopírovali zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopírujte
zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ a potom ich skopírujte do počítača.
Kopírovanie záberov do
počítača
–
systémy Windows Vista/XP
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „Documents“
(Systém Windows XP: „My
Documents“).
1 Pripravte fotoaparát a počítač.
Použite postup popísaný v časti
„Príprava fotoaparátu a počítača“ na
strane 67.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla USB.
Použite postup popísaný v časti
„Pripojenie fotoaparátu k počítaču“
na strane 67.
• Ak už je nainštalovaný program „PMB“,
spustí sa dialógovej okno [Import Media
Files] programu „PMB“, avšak
kliknutím na tlačidlo [Cancel] ho
ukončite.
Práca s počítačom
71
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“
• Ďalšie informácie o cieľových
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka
sprievodcu, kliknite na položku
[Open folder to view files] (OS
Windows XP: [Open folder to view
files] t [OK]).
• Ak sa obrazovka sprievodcu nezobrazí
automaticky, postupujte podľa návodu v
časti „Pre používateľov systému Windows
2000“.
4 Dvakrát kliknite na súbor [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory,
ktoré chcete skopírovať. Potom
kliknite pravým tlačidlom myši na
názov obrazového súboru a v
kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Copy].
priečinkoch na ukladanie obrazových
súborov nájdete na strane 69.
6 Kliknite na priečinok [Documents]
(OS Windows XP: [My
Documents]). Potom kliknite
pravým tlačidlom myši na ikonu
priečinka „Documents“ a v
kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka [Documents] (OS
Windows XP: [My Documents]).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor s
rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Keď prepíšete existujúcu snímku
novou snímkou, údaje pôvodného
súboru sa odstránia. Ak chcete
skopírovať obrazový súbor do počítača
bez prepísania, zmeňte názov súboru, a
potom ho skopírujte. Pamätajte však, že
ak zmeníte názov súboru (strana 73), je
možné, že tento záber už nebudete môcť
prehrať na fotoaparáte.
72
Pre používateľov systému
Windows 2000
1
2
Po pripojení fotoaparátu k počítaču
dvakrát kliknite na položky [My
Computer] t [Removable Disk].
Potom pokračujte od kroku č. 4.
Prezeranie obrazových súborov uložených v
počítači pomocou fotoaparátu skopírovaním
na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Táto časť popisuje ako príklad postup
pri práci s počítačom so systémom
Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza
na karte „Memory Stick Duo“, môžete
si tento súbor znovu prezrieť na
fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača
na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený
fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie
obrazových súborov pomocou fotoaparátu v
prípade, že súbory boli spracované v počítači
alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Ak na karte „Memory Stick Duo“ nie je k
dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte
nový priečinok pomocou fotoaparátu
(strana 57), a potom skopírujte obrazové
súbory.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
AVI pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy].
2 Dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk] alebo [Sony
MemoryStick] v časti [Computer] (OS
Windows XP: [My Computer]).
3 Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku
[DCIM], potom kliknite na položku
[Paste].
•Znaky sss predstavujú akékoľvek
číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename].Zmeňte názov
súboru na „DSC0ssss“.
Namiesto znakov ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
Práca s počítačom
73
Práca s počítačom Macintosh
Zábery je možné kopírovať do počítača
Macintosh.
• Program „PMB“ nie je kompatibilný s
počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (vopred nainštalovaný): Mac OS 9.1/
9.2/Mac OS X (v10.1 až v10.5)
Konektor USB: Poskytovaný štandardne
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné dva režimy: [Mass Storage]
(predvolené nastavenie) a [PictBridge]. Táto
časť popisuje ako príklad režim [Mass
Storage]. Podrobné informácie o režime
[PictBridge] nájdete na strana 54.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Kopírovanie a prezeranie
záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti
„Príprava fotoaparátu a počítača“ na
strane 67.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla USB.
Použite postup popísaný v časti
„Pripojenie fotoaparátu k počítaču“
na strane 67.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
ikonu t [DCIM] t priečinok, v
ktorom sú uložené zábery, ktoré
chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku.
Obrazové súbory sa skopírujú na
pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania
obrazových súborov a o náz voch súborov
nájdete na strane 69.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
disku t požadovaný obrazový súbor
otvoríte dvojitým kliknutím na jeho
názov v priečinku obsahujúcom
skopírované súbory.
74
Práca s počítačom Macintosh
Zrušenie pripojenia USB
Predtým, ako vykonáte dole uvedené
kroky alebo odpojíte fotoaparát od
počítača, presuňte ikonu jednotky alebo
ikonu pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ na ikonu „Trash“.
• Odpojenie kábla USB.
• Vybratie karty „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Práca s počítačom
75
Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“
Pri inštalácii príručky „Príručka k
zariadeniu Cyber-shot“, sa nainštaluje aj
príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“.
Príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“
ďalej obsahuje informácie o spôsobe
používania fotoaparátu a o voliteľnom
príslušenstve.
Zobrazenie v systéme
Windows
Dvakrát kliknite na ikonu (Ďalšie
kroky) na pracovnej ploche.
Ak chcete spustiť „Step-up Guide“ z
ponuky Štart, kliknite na položku [Start]
t [All Programs] (v OS Windows 2000
je to položka [Programy]) t [Sony
Picture Utility] t [Step-up Guide].
3 Po dokončení kopírovania
dvakrát kliknite na položku
„stepupguide.hqx“ v priečinku
[stepupguide] a rozbaľte ho,
potom dvakrát kliknite na
vygenerovaný súbor
„stepupguide“.
• Ak nemáte nainštalovaný nástroj na
dekomprimáciu súborov vo formáte
HQX, nainštalujte si program Stuffit
Expander.
Zobrazenie v systéme
Macintosh
1 Do počítača skopírujte priečinok
[stepupguide] v priečinku
[stepupguide].
2 Vyberte priečinky [stepupguide],
[language], a potom priečinok
[SK] uložený na disku CD-ROM
(dodáva sa) a skopírujte všetky
súbory v priečinku [SK] do
priečinka [img] uloženého v
priečinku [stepupguide], ktorý bol
skopírovaný do počítača v kroku
1. (Prepíšte súbory v priečinku
[img] súbormi v priečinku [SK].)
76
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov
Pri tlači fotografií nasnímaných v režime
[16:9] sa môžu orezať okraje, preto je
potrebné fotografie pred tlačou
skontrolovať (strana 90).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
(strana 78)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k
tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory
Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s
pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie
tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného
softvéru „PMB“ a potom ich vytlačiť.
Môžete vytlačiť zábery s vloženým dátumom (strana 66).
Tlač vo fotozberni (strana 81)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými
obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové
súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť
značkou (poradie tlače).
Tlač statických zábero v
77
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne
kompatibilnej so štandardom PictBridge
Zábery nasnímané pomocou tohto
fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez
počítača pripojením fotoaparátu priamo
k tlačiarni kompatibilnej so štandardom
PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na
štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu
bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte
pripojenie tlačiarne.
Krok 1: príprava
fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k
tlačiarni pomocou kábla USB.
Tlačidlo MENU
Ovládacie
tlačidlo
• Aby ste zabránili vypnutiu napájania
uprostred tlače, odporúčame použiť
dostatočne nabité batérie.
1 Ak chcete zobraziť obrazovku
MENU, stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla V na
ovládacom tlačidle vyberte
možnosť
stlačte tlačidlo z.
(Setup) a potom
78
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [Main Settings] a položku
[USB Connect], a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom
stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
Krok 2: pripojenie
fotoaparátu k tlačiarni
1
Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
1 Do
konektora
Kábel USB
2 Do konektora
USB
2 Zapnite tlačiareň. Prepínač
režimov nastavte na
(prehrávanie) a zapnite
fotoaparát.
Po pripojení sa zobrazí
indikátor .
(USB)
3 Stlačte tlačidlo MENU, pomocou
tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle vyberte položku [Print], a
potom stlačte tlačidlo z.
Fotoaparát sa nastaví do režimu
prehrávania, potom sa na displeji
zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: výber záberov,
ktoré chcete vytlačiť
Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [This Image] alebo
[Multiple Images] a potom stlačte
tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete vytlačiť zvolený záber.
Pokračujte krokom 4.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple
Images]
Môžete vytlačiť viacero vybraných
záberov.
1 Označte záber, ktorý chcete vytlačiť,
pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom
stlačte tlačidlo z.
Na vybratom zábere sa zobrazí značka
.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte
ponuku.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Tlač statických zábero v
79
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
• Ak chcete vytlačiť všetky snímky z určitého
priečinka, na obrazovke indexu vyberte
položku [Multiple Images] (Viaceré zábery),
pomocou tlačidla b vyberte požadovaný
panel a začiarknite ( ) začiarkovacie
políčko.
Krok 4: tlač
2 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte
tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na obrazovke svieti indikátor
(pripájanie pomocou štandardu
PictBridge), kábel USB neodpájajte.
1 Vyberte nastavenia tlače
pomocou tlačidiel v/V/b/B.
[Quantity]
Vyberte počet kópií určenej snímky,
ktorú chcete vytlačiť.
• V závislosti od vybratého počtu záberov
sa môže stať, že sa požadovaný počet
záberov nezmestí na jeden hárok.
[Layout]
Slúži na výber počtu záberov, ktoré
chcete vytlačiť vedľa seba na hárku.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day&Time] alebo
[Date] na vloženie dátumu a času na
fotografie.
• Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa
dátum v takom formáte, aký nastavíte
(strana 61). Je možné, že niektoré
tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
Indikátor
Krok 5: dokončenie tlače
Overte, či sa obrazovka vrátila naspäť na
krok 2 a odpojte kábel USB z
fotoaparátu.
80
Tlač vo fotozberni
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s
uloženými obrazovými súbormi môžete
vziať do fotozberne. Kým budú
fotozberne prijímať zákazky na tlač
záberov označených nápisom DPOF,
môžete na svoje zábery dávať značky
(poradie tlače) pred návštevou
fotozberne a nemusíte ich potom znovu
usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z
fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory
Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format –
formát poradia tlače digitálnych
fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje
pridať značku
zábery na pamäťovej karte „Memory
Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr
vytlačiť.
• Videozáznamy nemožno označiť.
• Značkou (Poradie tlače) môžete
označiť až 999 snímok.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ do
fotozberne
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“,
skopírujte požadované zábery na iné
médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho
do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet
„Memory Stick Duo“.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy
skopírujte (vytvorte zálohu) na disk
počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s
pracovníkom fotozberne.
Označenie vybratého
záberu
Tlačidlo MENU
Prepínač režimov
Ovládacie
tlačidlo
1 Nastavte pripínač režimov na
(prehrávanie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
3 Stlačením tlačidla MENU
zobrazíte ponuku.
4 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte
možnosť [DPOF], potom
pomocou tlačidiel b/B zvoľte
[This Image] a stlačte z.
K záberu sa pripojí značka
(poradie tlače).
DPOF
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značku, a opakujte kroky 3 a 4.
Tlač statických zábero v
81
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Počas zobrazenia snímok v
režime jednej snímky alebo v
režime indexu stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte
možnosť [DPOF], potom
pomocou tlačidiel b/B zvoľte
možnosť [Multiple Images] a
stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou ovládacieho tlačidla
zvoľte obrázok, ktorý chcete
označiť a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte
tlačidlo z.
Na obrazovke sa objaví značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
Zrušenie výberu
V kroku 5 vyberte možnosť [Exit] a
potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte
tlačidlo z.
Označenie všetkých snímok v
priečinku
Ak chcete označiť všetky snímky z
určitého priečinka, na obrazovke indexu
vyberte položku [Multiple Images]
(Viaceré zábery), pomocou tlačidla
b vyberte požadovaný panel a
začiarknite ( ) začiarkovacie políčko.
82
Riešenie problémov
lik
Riešenie problémov
Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho
vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 84 až 92.
2 Vyberte batérie, počkajte asi minútu, potom batérie znovu vložte a
zapnite fotoaparát.
3 Obnovte nastavenia (strana 53).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Majte na pamäti, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým,
že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte.
K
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batérie a napájanie84
Snímanie statických záberov a
videozáznamov85
Prezeranie záberov87
Odstraňovanie a upravovanie
záberov88
Osobné počítače88
„Memory Stick Duo“89
Vnútorná pamäť90
Tlač90
Tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge91
Iné92
Riešenie problémov
83
Riešenie problémov
Batérie a napájanie
Indikátor stavu batérií nie je presný. Prípadne je zobrazená dostatočná
kapacita batérií, ale výdrž je neúmerne krátka.
•Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
•Ak používate alkalické batérie alebo oxy-niklové primárne batérie (predáva sa
osobitne), zobrazený zostávajúci čas nemusí ukazovať skutočný stav.
•Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH (predáva sa
osobitne).
•Keď používate batérie typu NiMH a póly batérií alebo svorky na kryte batérie sú
znečistené, batérie sa nemôžu dostatočne nabiť. Vyčistite ich použitím vatovej tyčinky,
a pod. (strana 98).
•Keď používate batérie typu NiMH, zobrazený zostávajúci čas sa líši od aktuálneho
času, čo je zapríčinené pamäťovým efektom (strana 98) a pod. Správne zobrazenie času
dosiahnete tak, že batérie úplne vybijete a potom úplne nabijete.
•Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
Batérie sa vybíjajú príliš rýchlo.
•Fotoaparát používate v príliš chladnom prostredí.
•Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
•Keď používate batérie typu NiMH, dostatočne ich nabite.
Pri otvorení krytu batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa
napájanie fotoaparátu automaticky vypne.
•Nie je to porucha. Skôr, ako otvoríte kryt batérie alebo pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ vypnite fotoaparát.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
•Vložte batérie správne.
•Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
•Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
•Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
84
Riešenie problémov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Nie je možné znímať zábery.
•Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick
Duo“. Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.
•Pri snímaní statických obrázkov nastavte pripínač režimov na (statický záber).
•Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimov do polohy (videozáznam).
Objekt nie je vidieť na displeji.
•Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Nastavte pripínač režimov na
(statický záber) alebo (videozáznam) (strana 20).
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
•Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje, ak sa na displeji zobrazí indikátor .
•Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných
kompozícií.
•Pri snímaní stlačte spúšť do polovice, nezatlačte ju náhle na doraz.
Záber sa nedá zaostriť.
•Objekt je príliš blízko. Dbajte, aby ste počas snímania objektív umiestnili ďalej od
objektu, než je najkratšia povolená vzdialenosť snímania, približne 5 cm (W)/50 cm (T)
(od prednej časti objektívu) (strana 21).
•Keď snímate statické zábery, v režime Scene Selection je vybratý režim (Twilight)
alebo (Landscape).
•Je vybraná funkcia predvoľby zaostrenia. Vyberte režim automatického zaostrovania
(strana 39).
•Informácie nájdete v časti „Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia“ na
strane 40.
Funkcia približovania nefunguje.
•V závislosti od veľkosti snímky sa funkcia inteligentného priblíženia nemusí dať použiť
(strana 55).
•Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
•Počas snímania videozáznamov nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Riešenie problémov
85
Riešenie problémov
Blesk nefunguje.
•Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk) (strana 21).
•Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:
– [REC Mode] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [Burst] (strana 36).
– V režime CAMERA (Scene Selection) je vybratý režim (High Sensitivity) alebo
(Twilight) (strana 32).
– Pri snímaní videozáznamov.
•Keď je v režime CAMERA (Scene Selection) vybratá možnosť (Landscape),
(Beach) alebo (Snow), nastavte blesk na hodnotu (Vynútený blesk)
(strana 21).
Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné škvrny.
•Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu odrážajú svetlo blesku a zobrazujú sa na
zábere. Nie je to porucha (strana 11).
Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.
•V režime CAMERA (Scene Selection) je vybratý režim (Twilight) alebo
(Landscape) (strana 32).
Snímanie v režime makro sa nedá zrušiť.
•K dispozícii nie je žiadna funkcia na zrušenie makra. V režime (Auto) je možné
snímať pomocou teleobjektívu aj v podmienkach snímania v režime makro.
Dátum a čas sa nezobrazuje.
•Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.
Na zábery nie je možné vložiť dátum.
•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery (strana 90).
Pomocou programu „PMB“ môžete tlačiť a ukladať obrázky s dátumom (strana 66).
Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť
uzávierky.
•Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (strana 36).
Displej je príliš tmavý alebo príliš jasný.
•Nastavte jas podsvietenia displeja LCD (strana 18).
Záber je príliš tmavý.
•Snímate objekt v protisvetle (spoza snímaného objektu žiari zdroj svetla). Vyberte
režim merania (strana 38) alebo nastavte expozíciu (strana 36).
86
Riešenie problémov
Záber je príliš jasný.
•Upravte nastavenie expozície (strana 36).
Farby záberu nie sú správne.
•Položku [Color Mode] nastavte na hodnotu [Normal] (strana 44).
Pri snímaní veľmi jasných objektov sa zobrazujú vertikálne pruhy.
•Prejavil sa efekt škvrny a v obraze sa objavujú biele, čierne, červené, purpurové alebo
iné šmuhy. Nie je to porucha.
V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.
•V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja,
aby sa zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.
Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.
•Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (strana 43).
•Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití
blesku.
•Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.
•Vyretušujte záber pomocou funkcie [Red Eye Correction] (strana 47).
Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.
•Nie je to porucha. Tieto bodky sa nenahrajú (strana 2).
Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.
•Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Odstráňte
nepotrebné zábery (strana 26).
•Batéria je takmer vybitá. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH
(predáva sa osobitne).
Prezeranie záberov
Nie je možné prehrávať zábery.
•Nastavte pripínač režimov na (prehrávanie) (strana 24).
•V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (strana 73).
•Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v
prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
•Fotoaparát je v režime USB. Zrušte prepojenie USB (strana 69).
Riešenie problémov
87
Riešenie problémov
Dátum a čas sa nezobrazuje.
•Indikátory na displeji sú vypnuté. Zobrazte indikátory na displeji stlačením tlačidla
v (DISP) na ovládacom tlačidle (strana 18).
Po spustení prehrávania sa zobrazuje nekvalitný záznam.
•Môže to byť spôsobené spracovaním obrazu. Nie je to porucha.
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Nedá sa odstrániť záber.
•Zrušte ochranu (strana 49).
Funkcia zmeny veľkosti nefunguje.
•Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
Osobné počítače
Kompatibilita operačného systému počítača s fotoaparátom nie je známa.
•Prečítajte si informácie v časti „Odporúčané počítačové prostredie“ na strane 64 pre
operačný systém Windows a na strane 74 pre Macintosh.
Počítač s otvorom na kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“.
•Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie „Memory Stick“
podporujú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a
čítacích alebo zapisovacích zariadení „Memory Stick“ vyrobených inými výrobcami
než spoločnosťou Sony sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.
•Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte
fotoaparát k počítaču (str. 67 a 74). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“.
Počítač nerozpoznal fotoaparát.
•Zapnite fotoaparát.
•Ak sú batérie takmer vybité, vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH
(predáva sa samostatne).
•Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [Mass Storage] (strana 54).
•Použite kábel USB (dodáva sa) (strana 67).
•Odpojte kábel USB z počítača aj z fotoaparátu a znova ho pevne pripojte.
•Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice
a myši.
•Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného
zariadenia (strana 67).
88
Riešenie problémov
Nie je možné kopírovať zábery.
•Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (strana 67).
•Pri kopírovaní postupujte podľa odporúčaní pre váš operačný systém (s. 64 a 74).
•Ak snímate zábery s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ naformátovanou v
počítači, je možné, že sa nebudú dať zábery skopírovať do počítača. Snímajte pomocou
karty „Memory Stick Duo“ naformátovanej vo fotoaparáte (strana 57).
Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB“ nespustí automaticky.
•Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (strana 67).
Nie je možné prehrávať zábery v počítači.
•Ak používate program „PMB“, ďalšie informácie nájdete v príručke „PMB Guide“,
(strana 66).
•Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.
Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný
šumom.
•Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“. Skopírujte videozáznamy na pevný disk počítača a potom ich
prehrávajte z pevného disku (strana 67).
Nedá sa vytlačiť záber.
•Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Zábery skopírované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.
•Skopírujte ich do priečinka, ktorý fotoaparát dokáže rozpoznať, napríklad
„101MSDCF“ (strana 69).
•Postupujte správnym spôsobom (strana 73).
„Memory Stick Duo“
Nie je možné vložiť kartu „Memory Stick Duo“.
•Vložte ju správnym smerom.
Omylom ste naformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
•Počas formátovania sa z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ odstránia všetky údaje.
Údaje odstránené formátovaním nie je možné obnoviť.
Riešenie problémov
89
Riešenie problémov
Vnútorná pamäť
Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.
•Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“. Vyberte kartu.
Nie je možné kopírovať uložené údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
•Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Skopírujte záber na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou voľného miesta.
Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ alebo z
počítača do vnútornej pamäte.
•Táto funkcia je nedostupná.
Tlač
Pozrite si časť „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ a nasledujúce
položky.
Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.
•V závislosti od tlačiarne môže byť každý okraj orezaný. Najmä pri tlači záberu s
veľkosťou nastavenou na hodnotu [16:9] sa bočný okraj záberu môže orezať.
•Ak pri tlači záberov používate vašu tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte
nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje
tieto funkcie.
•Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez
orezania okrajov.
Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.
•Zábery s vloženým dátumom môžete vytlačiť pomocou programu „PMB“ (strana 66).
•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však
zábery nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania,
zábery s vloženým dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér dokážu
rozpoznať informácie vo formáte Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif
získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
•Ak na zhotovenie fotografií využívate fotozberňu, požiadajte ich o vloženie dátumov
na zábery.
90
Riešenie problémov
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
Nie je možné nadviazať spojenie.
•Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so
štandardom PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge.
•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.
•Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [PictBridge] (strana 54).
•Odpojte a znova zapojte kábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie,
prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.
Nie je možné tlačiť fotografie.
•Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB.
•Zapnite tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s
tlačiarňou.
•Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte a znova
zapojte kábel USB. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel USB, tlačiareň
vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte kábel USB.
•Nie je možné vytlačiť videozáznamy.
•Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa
nebudú dať vytlačiť.
Tlač bola zrušená.
•Kábel USB ste odpojili skôr, ako zmizol indikátor (Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge).
V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.
•Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či
tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
•V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte
sa na výrobcu tlačiarne.
V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.
•Záber neobsahujú údaj o dátume záznamu, takže ho nie je možné vložiť do výtlačku.
Položku [Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (strana 80).
Nedá sa vybrať formát tlače.
•Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom
formáte.
Riešenie problémov
91
Riešenie problémov
Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.
•Ak po pripojení tlačiarne k fotoaparátu použijete papier rozdielnej veľkosti, odpojte a
znovu pripojte kábel USB.
•Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo
fotoaparáte (strana 80) alebo v tlačiarni.
Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.
•Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače.
Dokončenie procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Iné
Nie je možné vynulovať číslovanie súborov.
•Ak vymeníte nahrávacie médium, nie je možné pomocou fotoaparátu inicializovať čísla
súborov. Ak chcete vynulovať čísla súborov, naformátujte kartu „Memory Stick Duo“
(s. 57 a 60) alebo vnútornú pamäť a potom vynulujte nastavenie (strana 53). Odstránia
sa však všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ resp. vo vnútornej
pamäti a všetky nastavenia, vrátane dátumu, sa inicializujú.
S vysunutým objektívom fotoaparát nefunguje.
•Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.
•Vložte nové alebo nabité batérie typu NiMH a znova zapnite fotoaparát.
Objektív je zahmlený.
•Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
Po vypnutí fotoaparátu sa objektív nezasunie.
•Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.
•Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).
•Nastavte znovu dátum a čas (strana 61).
Chcete zmeniť dátum alebo čas.
•Nastavte znovu dátum a čas (strana 61).
92
Výstražné správy
Správy
Ak sa zobrazia nasledujúce správy,
riaďte sa uvedenými pokynmi.
•Batéria je takmer vybitá. Vložte
nové batérie alebo nabité batérie
typu NiMH (predáva sa osobitne). V
závislosti od podmienok prevádzky,
prostredia a stavu batérií môže
indikátor blikať, aj keď kapacita
batérií ešte vystačí približne na 5 až
10 minút.
System error
•Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Internal memory error
•Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Reinsert the Memory Stick
•Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ správnym spôsobom.
•Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom
fotoaparáte (strana 96).
•Karta „Memory Stick Duo“ je
poškodená.
•Kontakty karty „Memory Stick
Duo“ sú znečistené.
Memory Stick type error
•Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom
fotoaparáte (strana 96).
Stick Duo“ s plôškou na ochranu
proti zápisu prepnutou do polohy
LOCK. Nastavte plôšku do polohy
umožňujúcej záznam.
No memory space on internal
memory
No memory space on Memory Stick
•Odstráňte nepotrebné zábery alebo
súbory (strana 26).
Read only memory
•Váš fotoaparát nemôže ukladať ani
odstraňovať zábery na tejto
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“.
No images
•Do vnútornej pamäte sa
nezaznamenali žiadne zábery, ktoré
je možné prehrať.
•Na karte „Memory Stick Duo“ nie sú
zaznamenané žiadne zábery, ktoré je
možné prehrať
•Vybratý priečinok neobsahuje súbor,
ktorý by bolo možné prehrať vo
forme prezentácie.
Folder error
•Priečinok s rovnakými počiatočnými
tromi číslicami už na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ existuje
(príklad: 123MSDCF a 123ABCDE).
Vyberte iný priečinok alebo vytvorte
nový (strany 57, 58).
Riešenie problémov
93
Výstražné správy
Cannot create more folders
•Priečinok s názvom začínajúcim
číslicami „999“ už na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ existuje.
V tomto prípade už nemôžete
vytvoriť ďalší priečinok.
File error
•Počas prehrávania záberu sa vyskytla
chyba. Spoločnosť Sony nezaručuje
prehrávanie obrazových súborov
pomocou fotoaparátu v prípade, že
súbory boli spracované v počítači
alebo zaznamenané iným
fotoaparátom.
Read only folder
•Vybrali ste priečinok, ktorý vo
fotoaparáte nemožno nastaviť ako
priečinok na ukladanie záberov.
Vyberte iný priečinok (strana 58).
File protected
•Zrušte ochranu (strana 49).
Image size over limit
•Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú
fotoaparát nedokáže prehrať.
(Výstražné upozornenie na
vibrácie)
•Otrasy fotoaparátu môžu byť
spôsobené nedostatočným
osvetlením. Použite blesk, zapnite
funkciu stabilizovaného záberu alebo
pripevnite fotoaparát na statív, aby
sa zabezpečila pevná pozícia
fotoaparátu.
Macro is invalid
•S aktuálnymi nastaveniami nie je
režim makra dostupný (strana 32).
94
Flash settings cannot be changed
•S aktuálnymi nastaveniami nie je
blesk dostupný (strana 32).
Maximum number of images already
selected
•V časti [Multiple Images] môžete
vybrať až 100 obrazových súborov.
•Keď vyberáte všetky obrazové
súbory z priečinka, maximálny počet
súborov je 999.
•Do skupiny obľúbených položiek
možno pridať max. 999 obrazových
súborov a značkou
tlače) možno označiť maximálne 999
súborov. Zrušte výber.
(Poradie
Printer busy
Paper error
No paper
Ink error
Low ink
No ink
•Skontrolujte tlačiareň.
Printer error
•Skontrolujte tlačiareň.
•Skontrolujte, či záber, ktorý chcete
tlačiť, nie je poškodený.
•Pravdepodobne sa ešte nedokončil
prenos údajov do tlačiarne.
Neodpájajte kábel USB.
Processing...
•Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú
úlohu. Kým sa úloha nezruší,
nemôžete tlačiť. Dokončenie procesu
zrušenia môže chvíľu trvať v
závislosti od typu tlačiarne.
•Ak vyberiete všetky obrazové súbory
z priečinka, spracovanie môže chvíľu
trvať.
Výstražné správy
Operation cannot be executed for
movie files
•Vybrali ste funkciu, ktorá nie je
dostupná pre videozáznamy.
Operation cannot be executed in
unsupported files
•Spracovanie a ďalšie funkcie
fotoaparátu sa nedajú vykonať v
obrazových súboroch, ktoré boli
spracované pomocou počítača a v
súboroch, ktoré boli zhotovené iným
fotoaparátom.
Operation cannot be executed when
using a PictBridge connection
•Niektoré funkcie sú obmedzené
počas pripojenia fotoaparátu k
tlačiarni kompatibilnej s režimom
PictBridge.
Unable to detect face for retouch
•V závislosti od snímky sa snímka
nemusí dať retušovať.
Turn the power off and on again
•Zlyhanie objektívu.
Riešenie problémov
95
Iné
Informácie o „Memory Stick Duo“
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je
kompaktné prenosné nahrávacie
médium IC. V tomto fotoaparáte
môžete používať typy kariet „Memory
Stick Duo“ uvedené nižšie. Nie je však
možné zaručiť správne fungovanie
všetkých kariet „Memory Stick Duo“.
Typ pamäťovej karty
„Memory Stick“
Memory Stick Duo
(s MagicGate)
Memory Stick Duo
(bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO Duoa
Memory Stick PRO-HG
Duo
*1)
Pamäťové karty „Memory Stick Duo“,
„MagicGate Memory Stick Duo“ a
„Memory Stick PRO Duo“ disponujú
funkciami MagicGate. MagicGate je
technológia chránená autorským právom,
ktorá používa technológiu šifrovania.
Fotoaparát nedokáže snímať a prehrávať
údaje vyžadujúce funkciu MagicGate.
*2)
Fotoaparát nie je kompatibilný s
vysokorýchlostným prenosom údajov
pomocou paralelného rozhrania.
*3)
Fotoaparát nie je kompatibilný s 8-bitovým
paralelným prenosom údajov. Podporuje 4bitový paralelný prenos údajov
ekvivalentný pamäťovej karte „Memory
Stick PRO Duo“.
• Tento produkt je kompatibilný s
pamäťovými kartami „Memory Stick Micro“
(„M2“). „M2“ je skratka pre „Memory Stick
Micro“.
• Pri kartách „Memory Stick Duo“
formátovaných pomocou počítača nie je
možné zaručiť fungovanie s týmto
fotoaparátom.
• Rýchlosť čítania či zápisu údajov závisí od
kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a
použitého vybavenia.
Snímanie/
prehrávanie
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
a
• Kartu „Memory Stick Duo“ nevyberajte
počas načítavania alebo prepisovania
údajov.
• V nasledovných prípadoch môže dôjsť k
poškodeniu údajov:
– keď vyberiete kartu „Memory Stick Duo“
alebo vypnete fotoaparát počas
načítavania alebo zapisovania údajov.
– ak používate kartu „Memory Stick Duo“ v
blízkosti elektrostatických polí alebo
elektrického šumu.
• Odporúča sa zálohovať dôležité údaje na
pevný disk počítača.
• Pri písaní do poznámkovej oblasti na kartu
príliš netlačte.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
ani na adaptér kariet „Memory Stick Duo“
nelepte žiadne nálepky.
• Počas premiestňovania alebo skladovania
karty „Memory Stick Duo“ kartu vkladajte
do priloženého puzdra.
• Kontaktu pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ sa nedotýkajte rukami ani žiadnym
kovovým predmetom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechajte
spadnúť, neohýbajte ju, ani ju nevystavujte
nárazom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte
ani neupravujte.
• Karta „Memory Stick Duo“ nesmie
navlhnúť.
• Kartu „Memory Stick Duo“ uchovávajte
mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej
prehltnutia.
• Do otvoru na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ nevkladajte žiadne iné predmety
okrem pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“. V opačnom prípade to môže spôsobiť
poruchu.
• Nepoužívajte ani neskladujte kartu
„Memory Stick Duo“ v nasledujúcich
podmienkach:
– na extrémne horúcich miestach, napr. v
automobile zaparkovanom na priamom
slnku
– na miestach vystavených priamemu
slnečnému žiareniu
– na vlhkých miestach alebo miestach s
látkami vytvárajúcimi koróziu
96
Informácie o „Memory Stick Duo“
Poznámky k používaniu adaptéra
pre „Memory Stick Duo“ (predáva
sa osobitne)
• Ak chcete pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ použiť so zariadením kompatibilným s
kartami „Memory Stick“, kartu „Memory
Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet
„Memory Stick Duo“. Ak vložíte kartu
„Memory Stick Duo“ do zariadenia
kompatibilného s kartami „Memory Stick“
bez adaptéra kariet „Memory Stick Duo“,
možno nebudete môcť kartu vybrať.
• Pri vkladaní karty „Memory Stick Duo“ do
adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ sa
uistite, či je karta „Memory Stick Duo“
otočená správnym smerom, a potom ju
úplne vložte. Nesprávnym vložením ju
môžete poškodiť.
• Pri používaní karty „Memory Stick Duo“
vloženej do adaptéra kariet „Memory Stick
Duo“ so zariadením kompatibilným s
kartami „Memory Stick“ skontrolujte, či je
adaptér kariet „Memory St ick Duo“ otočený
správnym smerom. Nesprávnym použitím
môžete príslušenstvo poškodiť.
• Nevkladajte adaptér kariet „Memory Stick
Duo“ do zariadenia kompatibilného s
pamäťovými kartami „Memory Stick“ bez
vloženej karty „Memory Stick Duo“. Mohlo
by sa poškodiť zariadenie.
Poznámky k používaniu karty
„Memory Stick PRO Duo“ (predáva
sa osobitne)
Vo fotoaparáte môžete použiť karty „Memory
Stick PRO Duo“ s kapacitou až 16 GB.
Poznámky k používaniu karty
„Memory Stick Micro“ (predáva sa
osobitne)
• Ak použijete pamäťovú kartu „Memory
Stick Micro“ v tomto fotoaparáte, vložte
kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra
kariet „M2“ s veľkosťou Duo. Ak vložíte
kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu
bez adaptéra kariet „M2“ s veľkosťou Duo,
možno nebudete môcť kartu vybrať.
• Kartu „Memory Stick Micro“ uchovávajte
mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej
prehltnutia.
Iné
97
Informácie o batériách
Možnosť použitia batérií vo
fotoaparáte
Typ batérieABC
Alkalické batérie
LR6 (veľkosť AA)
aa—
*
Batérie typu NiMH
HR 15/51:HR6
(veľkosť AA)
*
—aa
Batéria ZR6
(veľkosť AA) Oxyniklová primárna
*
batéria
Batérie typu
Lithium
—a—
———
Mangánové batérie———
Batérie typu Ni-Cd———
A: dodávajú sa
B: podporované
C: nabíjateľné batérie
* Pred použitím batérií si prečítajte
nasledujúce bezpečnostné odporúčania pre
každý typ batérií.
V prípade nepodporovaných batérií nie
je zaručený výkon pri poklese napätia
alebo iných problémoch spôsobených
prirodzeným charakterom batérie.
Informácie o alkalických batériách
(dodávajú sa)/oxy-niklovej
primárnej batérii (predáva sa
osobitne)
• Alkalické batérie/oxy-niklové primárne
batérie nie je možné nabiť.
• Alkalické batérie/oxy-niklové primárne
batérie majú v porovnaní s batériami typu
NiMH kratšiu životnosť. Z tohto dôvodu sa
fotoaparát môže samočinne vypnúť, aj keď
indikátor stavu batérií ešte ukazoval
dostatočnú kapacitu.
• Výkon batérie sa veľmi líši v závislosti od
výrobcu a typu batérie a v niektorých
prípadoch môže byť životnosť batérie
prekvapivo krátka. Tento efekt sa prejavuje
hlavne pri nízkych teplotách a môže sa stať,
98
že nebudete môcť snímať zábery pri
teplotách nižších ako 5° C.
• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
• Ak používate alkalické batérie alebo oxyniklové primárne batérie indikátor stavu
batérie nemusí ukazovať skutočný stav.
• Vlastnosti alkalických batérií a oxyniklových primárnych batérií spôsobujú, že
existuje veľký rozdiel medzi dostupným
časom snímania a dostupným časom
prehrávania. Z tohto dôvodu sa fotoaparát
môže samočinne vypnúť s vysunutým
objektívom, keď pootočíte prepínačom
režimov. Ak sa tak stane, vymeňte batérie za
nové. Používanie batérií typu NiMH vám
zaistia dlhší čas snímania.
Informácie o batériách typu NiMH
(predáva sa osobitne)
• Neodliepajte ochranné fólie z batérií, ani ich
nepoškodzujte. Nikdy nepoužívajte batérie,
z ktorých boli čiastočne alebo úplne
stiahnuté ochranné fólie alebo ktoré boli
nejakým spôsobom poškodené. Takéto
poškodenia môžu zapríčiniť vytečenie,
výbuch alebo prehriatie batérie, či spôsobiť
popálenia alebo iné zranenia osôb. Takéto
batérie môžu zapríčiniť poruchu nabíjačky.
• Batérie typu NiMH nenoste ani neskladujte
s kovovými predmetmi. V opačnom prípade
by kovové predmety mohli skratovať póly +
a – a mohlo by dôjsť k prehriatiu alebo
vzniku požiaru.
• Ak sú póly batérií typu NiMH znečistené,
batérie sa nemusia riadne nabiť. Očistite ich
použitím suchej handričky, a pod.
• Batérie typu NiMH sa nemusia úplne nabiť
ihneď po zakúpení alebo v prípade, ak neboli
dlhší čas používané. Toto je normálna
vlastnosť týchto batérií a nie je to chyba. Ak
sa to stane, použitím fotoaparátu opakovane
batérie úplne vybite a potom ich zase úplne
nabite. Tým by sa mal tento problém
odstrániť.
• Ak nabijete batérie typu NiMH predtým,
než ich úplne vybijete, môže sa objaviť
výstražný indikátor vybitých batérií skôr,
ako by ste očakávali. Tento jav sa nazýva
„pamäťový efekt“.* Ak sa vyskytne tento
problém, pomôže iba niekoľkonásobné
úplné vybitie a nabitie batérií.
Informácie o batériách
* „Pamäťový efekt“ - situácia, keď je
dočasne znížená kapacita batérie.
• Ak chcete batérie úplne vybiť, prepnite
fotoaparát do režimu prehrávania
prezentácie (strana 45) a nechajte ho v
tomto režime, kým sa batérie úplne
nevybijú.
• Nepoužívajte súčasne nové aj použité
batérie.
• Batérie nesmú prísť do styku s vodou.
Batéria nie je vodotesná.
99
Iné
Register
Register
A
AF, uzamknutie............20, 40
Auto Adjustment...............30
Auto Review.......................56
Automatické zaostrovanie
...................................6, 39
AVI......................................70
B
B&W....................................44
Batéria.................................98
Beach, režim.......................31
Beep.....................................53
Bodové meranie.................38
Burst ....................................36
C
CAMERA...........................33
Center AF...........................39
Change REC. Folder .........58
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a
názvy súborov..............69
Cieľový priečinok na
ukladanie súborov.......69
Clock Settings.....................61
Clona......................................8
Cloudy .................................41
Color Mode.........................44
Computer............................63
kopírovanie záberov
..................................67, 74
Macintosh.....................74
odporúčané prostredie
.................................64, 74
Prezeranie obrazových
súborov uložených v
počítači pomocou
fotoaparátu..................73
Softvér..........................65
Windows.......................63
Copy.....................................58
100
Create REC. Folder.......... 57
D
Date..................................... 61
Daylight.............................. 41
Delete..................................26
Format ....................57, 60
Digital Zoom......................55
DirectX............................... 65
DISP.................................... 18
Displej
Indikátor......................14
Podsvietenia displeja
LCD ............................. 18
Zmena zobrazenia...... 18
Displej LCD.......................18
DPOF............................ 50, 81
Držanie fotoaparátu.......... 20
E
EV ....................................... 36
EV, nastavenie hodnoty
................................ 18, 36
Expozícia ..............................8
F
Face Detection................... 35
Farba..................................... 9
Flash (Fotografovanie) ..... 11
Flash (White Balance) ...... 42
Flash Level.........................42
Fluorescent Light 1, 2, 3.... 41
Focus ......................... 6, 21, 39
Folder
vytvorenie....................57
Výber ...........................51
zmena........................... 58
Format............................57, 60
Function Guide..................53
G
Grid Line.............................55
H
High Sensitivity, režim ...... 31
Histogram ...........................18
I
Image quality......................10
Incandescent.......................42
Indikátor .............................14
Indikátor uzamknutia
AE/AF ...................20, 40
Initialize...............................53
Install...................................65
Inteligentné priblíženie .....55
Internal Memory Tool....... 60
ISO...................................8, 37
J
JPG ......................................70
K
Kábel USB.....................67, 79
Konektor USB....................12
Kopírovanie záberov do
počítača........................67
L
Landscape, režim ...............31
Language Setting................62
M
Macro...................................22
Main Settings......................53
Mass Storage.......................54
„Memory Stick Duo“.........96
Memory Stick Tool............57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.