Sony DSC-S930 Users guide [sk]

VKLIKNITE!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu
Používanie funkcií prezerania
Cyber-shot
DSC-S930
Skôr než začnete používať toto zariadenie, pozorne si prečítajte túto príručku spolu s
„Návod na používanie“ a s príručkou „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a odložte ich pre prípad
budúcej potreby.
© 2009 Sony Corporation 4-126-518-81(1)
Používanie obrazovky Setup
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Poznámky k typu použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (predáva sa osobitne)
„Memory Stick Duo“
Vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
Vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane strana 96.
Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ so zariadením kompatibilným s „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ môžete použiť jej vložením do adaptéra pre „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
Informácie o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajt e displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Tento fotoaparát umožňuje veľké priblíženie. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Adaptér pre „Memory Stick Duo“
2

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......6
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 6
Expozícia – Úprava intenzity svetla........................................................................ 8
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia ............................................................. 9
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ..................................... 10
Flash – Informácie o používaní blesku ................................................................. 11
Popis jednotlivých častí ..........................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Zmena zobrazenia na displeji..................................................................18
Používanie vnútornej pamäte..................................................................19
Základné funkcie
Snímanie záberov....................................................................................20
Prezeranie záberov..................................................................................24
Odstránenie záberov...............................................................................26
Používanie položiek ponuky....................................................................28
Položky ponuky.......................................................................................29
Používanie funkcií snímania
Prepínanie režimu snímania ....................................................................30
Snímanie záberov v závislosti od scény..................................................31
Ponuka pre snímanie...............................................................................33
CAMERA: Výber režimu snímaní SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu Face Detection: Detekcia tváre objektu REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania EV: Úprava intenzity svetla ISO: Výber svetelnej citlivosti Metering Mode: Výber režimu merania Focus: Zmena spôsobu zaostrenia White Balance: Úprava farebných tónov Flash Level: Úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
3
Obsah
Používanie funkcií prezerania
Ponuka na prezeranie.............................................................................45
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Používanie obrazovky Setup
Používanie položiek v ponuke Setup......................................................52
Main Settings..........................................................................................53
Beep Function Guide
Shooting Settings ...................................................................................55
Grid Line Digital Zoom
Memory Tool — Memory Stick Tool.......................................................57
Format Create REC.Folder
Memory Tool — Internal Memory Tool ...................................................60
Format
Clock Settings ........................................................................................ 61
Language Setting....................................................................................62
Initialize USB Connect
Auto Review
Change REC.Folder Copy
4
Obsah
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows ..........63
Inštalácia softvéru (dodáva sa)................................................................65
Informácie o programe „PMB (Picture Motion Browser)“ (dodáva sa) ...66
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“ ..............67
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“........................71
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“......73
Práca s počítačom Macintosh ................................................................74
Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“..................................................76
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .........................................................77
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge................................................................................................78
Tlač vo fotozberni....................................................................................81
Riešenie problémov
Riešenie problémov ................................................................................83
Výstražné správy.....................................................................................93
Iné
Informácie o „Memory Stick Duo“ ..........................................................96
Informácie o batériách ............................................................................98
Register
Register.................................................................................................100
5

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Zao­strenie
Zao­strenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Spúšť úplne ihneď nestláčajte.
Keď je zaostrovanie zložité Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. nasledujúcej stránke.
Expozícia Farba Kvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie, aby ste mohli s fotoaparátom pracovať. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimov (strana 20) a ponuky (strana 28).
Úspešné zaostrenie na objekt
Indikátor
Spúšť stlačte do polovice.
t [Focus] (strana 39)
t Pozri „Ako predísť rozmazaniu záberov“ na
uzamknutia AE/AF bliká , svieti/pípa
Flash
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
6
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Pri zhotovovaní záberu sa fotoaparát neúmyselne pohol. Toto sa nazýva „otras fotoaparátu“. Ak sa však pri zhotovovaní záberu pohne objekt, ide o „rozmazanie objektu“.
Otras fotoaparátu
Príčina
Pri držaní fotoaparátu a stlačení tlačidla spúšte sa vám triasli ruky alebo celé telo a celá obrazovka je rozmazaná.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný povrch a držte ho pevne.
• Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
Rozmazanie objektu
Príčina
Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla spúšte objekt vyzerá rozmazaný.
Poznámky
• Keď je funkcia stabilizovaného záberu nastavená na [Auto], môžete automaticky znižovať chvenie fotoaparátu. Táto funkcia však neúčinkuje na rozmazanie objektu.
• Otrasy fotoaparátu a rozmazanie objektu sa okrem toho často vyskytujú pri slabom osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ku ktorým dochádza napr. v režime
(Twilight) alebo (Twilight Portrait). V takom prípade majte pri snímaní na pamäti
uvedené tipy.
Čo môžete robiť na zmiernenie rozmazania
• Vyberte režim (High Sensitivity) v CAMERA (Scene Selection).
• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši rýchlosť uzávierky a tlačidlo spúšte stlačte skôr, ako sa objekt pohne.
7
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Expozícia

Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona =Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index) =
citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (strana 36).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (strana 38).
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný expozičný index)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Nastavenie citlivosti ISO, pozri strana 37.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Balance] (strana 41).
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Biele
(štandardné)
Modrasté Sfarbené do
zelena
Sčervenanie
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 10M
3648 pixelov × 2736 pixelov = 9 980 928 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA (e-mail)
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (strana 23)
Pixel
Veľký počet pixelov (vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač do max. formátu A3+
Príklad: pripojená snímka odosielaná e-mailom
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Flash

Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči objektu môžu javiť ako červené alebo sa na zábere môžu zobraziť neostré biele kruhové škvrny. Tieto efekty je možné zmierniť nasledujúcimi krokmi.
„Efekt červených očí“
Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej strane oka (sietnice), čím vzniká efekt „červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sietnica
Ako je možné zmierniť „efekt červených očí“?
• Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (strana 43).
• Vyberte režim (High Sensitivity)* v CAMERA (Scene Selection) (strana 30). (Blesk sa automaticky vypne.)
• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana 47) alebo pomocou dodaného softvéru „PMB“.
„Biele kruhové škvrny“
Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele kruhové škvrny.
Fotoaparát
Objekt
Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu
Ako je možné zmierniť „biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Vyberte režim (High Sensitivity)* v CAMERA (Scene Selection). (Blesk sa automaticky vypne.)
* Aj pri výbere režimu (High Sensitivity) v režime CAMERA (Scene Selection) môže byť
rýchlosť uzávierky nízka v prípade nedostatočných svetelných podmienok alebo na tmavom mieste. V takom prípade použite statív alebo po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne rukami.
11

Popis jednotlivých častí

1
Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
2
3
Spodná časť
4
5
6 7
8
A Spúšť (20) B Indikátor samospúšte (22) C Mikrofón D Objektív E Tlačidlo ON/OFF (napájanie) F Indikátor ON/OFF (napájanie) G Blesk (21) H Bzučiak I Konektor (USB)
9 0
qa
qs
A Snímanie: Tlačidlo priblíženia (W/T)
(21) Prezeranie: Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (register) (24, 25)
B Displej LCD (18) C Snímanie: Tlačidlo (veľkosť
záberu) (23) Prehrávanie: Tlačidlo (odstrániť) (26)
D Oko na popruh E Prepínač režimov (20) F Tlačidlo MENU (28) G Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (28) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (18, 21-22)
H Indikátor prístupu
12
Popis jednotlivých častí
I Lôžko pre statív
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. V opačnom prípade nebude fotoaparát pevne uchytený alebo sa môže poškodiť fotoaparát.
J Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
K Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
L Otvor pre vloženie batérie
13

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení (strana 18). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie Upozornenie na takmer
vybitú batériu (93) Veľkosť záberu (23)
Režim CAMERA (Scene Selection) (30)
Režim CAMERA (Program Auto) (30)
Vyváženie bielej farby (41)
Režim zhlukového snímania (36)
Režim merania (38) Detekcia tváre (35) SteadyShot (34) Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Záber y budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však nastaviť funkciu stabilizovaného záberu na [Auto], použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (strana 7).
Stupnica približovania (21, 55)
14
Režim farieb (44)
Indikátory na displeji
B
Zobrazenie Význam
z Uzamknutie AE/AF (20)
REC Standby
ISO400 ISO číslo (37) 125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície (36) 0:12 Čas záznamu
1.0 m Prednastavená
Nahrávanie videa/ pohotovostný režim
(minúty : sekundy) Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF (39)
vzdialenosť zaostrenia (39)
Makro (22)
C
Zobrazenie Význam
Priečinok na ukladanie záznamov (57)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
12 Počet obrázkov, ktoré je
00:00:15 Nahrávací čas
SL
možné zaznamenať Záznamové médium
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
(hod : min : sek.) Odstránenie efektu
červených očí (43) Režim blesku (21) Nabíjanie blesku
D
Zobrazenie Význam
Časovač (22) Zameriavací krížik pre
bodové meranie (38) Zameriavací rámček zóny
AF (39)
Histogram (18)
15
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie Upozornenie na takmer
vybitú batériu (93) Veľkosť záberu (23)
PictBridge – pripájanie (79)
Ochrana (49) Značka poradia tlače
(DPOF) (81) Stupnica približovania
(24) PictBridge – pripájanie
(80)
• Keď sa zobrazuje značka, kábel USB neodpájajte.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (24)
Panel prehrávania
00:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
(51) Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu Sprievodca funkciami na
prehrávanie záberov Výber záberov
Histogram (18)
• Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
16
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Priečinok prehrávania (51)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
ISO400 ISO číslo (37) +2.0EV Hodnota expozície (36) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
záberov uložených vo vybratom priečinku
Prehrávacie médium (pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
Zmena priečinka (51)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Režim merania (38) Blesk Vyváženie bielej farby
(41)
17

Zmena zobrazenia na displeji

Tlačidlo v DISP (zobrazenie displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli sa obrazovka zmení takto:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Histogram zapnutý*
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
* Zvýšenie jasu podsvietenia displeja LCD
histogramu
18
• Ak si prezeráte záber na jasnom vonkajšom svetle, zvýšte jas podsvietenia displeja LCD. Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať batéria.
• V nasledujúcich situáciách sa histogram nezobrazí:
Pri snímaní – keď je zobrazená ponuka. – pri snímaní videozáznamov. Počas prehrávania – keď je zobrazená ponuka. – v zobrazení registra. – keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania. – pri otáčaní statických záberov. – počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– keď bliká blesk. – keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) na ovládacom paneli zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 12 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
Ak je vložená karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené na
B
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 58).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte kroky uvedené na stránkach 67, 68 alebo 71, 72 bez vloženej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, Nastavenie, atď.]: so zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť viacero funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: prehrávajú sa zábery uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenie atď.]: so zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť viacero funkcií.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla USB je možné kopírovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
19

Základné funkcie

Snímanie záberov

Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (veľkosť záberu)
Spúšť
Tlačidlo priblíženia (W/T)
Prepínač režimov
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimov.
Pri snímaní statických záberov: Vyberte položku (statický záber). Pri snímaní videozáznamov: Vyberte položku (videozáznam).
2 Držte fotoaparát tak, aby ste si lakte opierali o telo, čím budete fotoaparát
držať pevnejšie.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia z (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor prestane blikať, ale ostane svietiť.
Indikátor uzamknutia AE/AF
20
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
Snímanie záberov
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najmenšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W)/50 cm (T) (merané od prednej časti objektívu).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:
– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok. – Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím. – Objekt sa sleduje cez sklo. – Objekt sa rýchlo pohybuje. – V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy. – Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.
W/T Približovanie
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strana 55.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
Základné funkcie
(Žiadny indikátor): automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
21
Snímanie záberov
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): automaticky
Fotoaparát nastaví zaostrenie automaticky od vzdialených predmetov až po režim snímania blízkych predmetov.
Prepnite fotoaparát do tohto režimu.
: Macro
Fotoaparát upraví zaostrenie s prioritou na blízke predmety. Keď snímate blízke predmety, zapnite režim makra.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): samospúšť sa nepoužíva
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas používania samospúšte počuť pípanie.
Indikátor samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Použitím samospúšte s 2-sekundovým oneskorením môžete predísť rozmazaniu obrazu. Spúšť sa
stlačí 2 sekundy po stlačení tlačila spúšte, čím sa znížia otrasy fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.
V ().
22
Snímanie záberov
Zmena veľkosti statického záberu
Stlačte tlačidlo (veľkosť záberu) a pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovanú veľkosť. Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na strana 10. Predvolené nastavenie je označené symbolom .
Pre statické zábery
Veľkosť záberu Bežné použitie Počet záberov Tlač
10M (3648×2736)
*1
3:2 (8M) (3648×2432)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
*2
16:9 (7M) (3648×2056)
*2
16:9 (2M) (1920×1080)
*1)
Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového papiera alebo pohľadníc ap.
*2)
Pri tlači sa môžu orezať obidva okraje záberu (strana 90).
For prints up to A3+(13×19") Menej
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A4(8×10")
For prints up to 10×15 cm (4×6") or 13×18 cm(5×7")
Shoot at small image size for e-mail attachments
For viewing on HDTVs and printing up to A4(8×10")
For viewing on HDTVs
Viac
Menej
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
Pre videozáznam
Veľkosť záberu pre filmy je pevne stanovená na 320 × 240.
Základné funkcie
23

Prezeranie záberov

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (odstrániť)
Tlačidlo (Register) Tlačidlo (Priblíženie pri
prehrávaní) Tlačidlo MENU
Prepínač režimov
1 Pomocou prepínača režimov vyberte (prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla
môžete rýchlo prehrávať dozadu. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
z.)
tlačidlo
• Ak prehrávate videozáznam, na tomto fotoaparáte nemôžete počúvať zvuk.
B môžete záznam rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo (T). Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo W. Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte časť. Ak chcete zrušiť priblíženie pri prehrávaní, stlačte tlačidlo z.
z. (Stlačením tlačidla z
Zobrazí zobrazenú oblasť celej snímky.
V tomto prípade sa zväčšil stred.
• Uloženie zväčšených záberov: pozri časť [Trimming] (strana 47).
24
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Stlačením tlačidla (Register) zobrazíte počas zobrazenia statických záberov obrazovku indexu. Pomocou tlačidla v/V/b/B vyberte záber. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zvýši.
Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, pomocou tlačidiel v/V si
môžete vybrať požadovaný dátum alebo priečinok; najskôr však musíte vybrať panel pomocou tlačidla b.
Panel
Základné funkcie
25

Odstránenie záberov

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo (Register)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (odstrániť)
Prepínač režimov
1 Pomocou prepínača režimov vyberte (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného záberu alebo v režime zobrazenia indexu stlačte
tlačidlo (odstrániť).
3 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b/B spomedzi
možností [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte tlačidlo z.
26
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete odstrániť zvolený záber. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Naraz môžete vybrať a odstrániť viac záberov.
1 Vyberte záber, ktorý chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo z.
Začiarkovacie políčka záberu sa označia značkou .
Jeden záber Zobrazenie registra
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete odstrániť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke indexu vyberte
položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný panel a začiarknite ( ) začiarkovacie políčko.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Môžete odstrániť všetky zábery z vybratého priečinka. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
27

Používanie položiek ponuky

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
CAMERA
Program Auto
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Vyberte položku v režime prehrávania a stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
28

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od polohy prepínača režimov a režimu snímania. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimov:
Scene
Selection
Ponuka na snímanie (strana 33)
CAMERA
SteadyShot
Face Detection
REC Mode
EV
ISO
Metering Mode
Focus
White Balance
Flash Level
Red Eye Reduction
Color Mode
(Setup)
* Funkcia je obmedzená v závislosti od vybraného režimu Scene Selection (strana 32).
Ponuka na prezeranie (strana 45)
(Slideshow) (Retouch)
(Multi-Purpose Resize) (Protect)
(Print)
(Rotate) (Select Folder)
(Setup)
Základné funkcie
*
*
*
*
29

Používanie funkcií snímania

Prepínanie režimu snímania

Režim snímania môžete prepnúť.
Pre statické zábery je k dispozícii osem režimov snímania. Východiskové nastavenie je automatické nastavenie. Ak chcete režim snímania prepnúť na iné nastavenie než je automatické nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Nastavte pripínač režimov na (Statický záber). 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [CAMERA]. 4 Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidiel b/B. 5 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
Prepínač režimov
30
Režim statického záberu
: Auto Adjustment
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
: Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony).
: Scene Selection
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu (strana 31).

Snímanie záberov v závislosti od scény

Režimy Scene Selection
Nasledujúce režimy sú vopred nastavené tak, aby sa zhodovali s podmienkami daného prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Vďaka možnosti snímania pokožky v jasnejších a teplejších farebných tónoch dosiahnete ešte krajšie zábery. A čo viac, efekt mäkkého zaostrenia vytvorí jemnú atmosféru portrétov, snímok kvetov atď.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
Twilight Portrait*
Umožňuje fotografovať ostré zábery ľudí na pozadí nočnej scény bez narušenia atmosféry.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa stratila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
Používanie funkcií snímania
* Pri fotografovaní záberov v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight) sa rýchlosť
uzávierky spomalí a často sa vyskytne rozmazanie záberov, preto sa odporúča použiť statív.
31
Snímanie záberov v závislosti od scény
Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro Flash
— /
SL
——
/ — /
* [Flash] sa v režime [White Balance] nedá zvoliť.
Face
Detection
——
Burst
*
——
White
Balance
Red Eye
Reduction
32

Ponuka pre snímanie

Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Podrobné informácie o používaní ponuky, pozri strana 28.
Režim, ktorý je možné vybrať, sa zobrazí bielou farbou.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Nedostupné

CAMERA: Výber režimu snímaní

Podrobné informácie nájdete na strana 30.
(Auto Adjustment) (Program Auto) (High Sensitivity) (Soft Snap) (Landscape) (Twilight Portrait) (Twilight) (Beach) (Snow)
Vyberie režim snímania pre snímanie statických záberov.
Používanie funkcií snímania
33
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Auto)
(Off)
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
• Na spracovanie snímky sa vyžaduje určitý čas.
• Pri snímaní s bleskom funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
Ak by podmienky snímania mohli spôsobiť otrasy fotoaparátu, automaticky aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
34
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

Face Detection: Detekcia tváre objektu

Vyberie, či sa má použiť funkcia detekcie tváre. Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
(Off)
(Auto)
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
Fotoaparát si vyberie tvár, na ktorú sa automaticky zaostrí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre (oranžový)
Rámček detekcie tváre (biely)
Používanie funkcií snímania
• Funkcia detekcie tváre nefunguje, keď používate digitálne priblíženie.
• Keď je režim Scene Selection nastavený na hodnotu aktivuje.
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Avšak ak je v režime Scene Selection vybratý režim
(Soft Snap), je možné detegovať iba 4 tváre.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví zaostrenie podľa priority. Farba rámčeka detekcie tváre hlavnej postavy sa zmení na oranžovú.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať správne detegovať tváre: – v príliš tmavom alebo jasnom prostredí, – tváre sú čiastočne zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, pokrývkami hlavy ap., – osoby nehľadia do fotoaparátu.
(Soft Snap), funkcia detekcie tváre sa
35
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamená až 100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).

EV: Úprava intenzity svetla

Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke – Smerom k značke +
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strana 8.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber sa vyjasní.
36
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Výber citlivosti ISO.
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
(Auto)
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO nájdete na strana 8.
• Počas nastavenia na funkcii Burst môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade pohyblivých objektov. Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa však na zábere zobrazuje väčší šum Vyberte číslo citlivosti ISO podľa podmienok snímania.
Používanie funkcií snímania
37
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 8.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (strana 39).
• Režim merania možno vybrať iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [Off].
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center­weighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt
38
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

Focus: Zmena spôsobu zaostrenia

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
(Center AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja.
• Metódu zaostrenia možno zmeniť iba vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [Off].
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Multi AF].
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
• Súčasným použitím funkcie zamknutia AF môžete zhotoviť záber požadovaným spôsobom.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické rýchle zaostrenie na oblasť okolo predtým nastavenej vzdialenosti (predvoľba zaostrenia).
• Predvoľby zaostrenia na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je užitočný vtedy, keď sa opakovane sníma objekt na rovnakú vzdialenosť.
• Tento režim je vhodný, ak je zložité správne zaostriť pomocou automatického zaostrenia, napríklad v prípade snímania objektu cez sieťku alebo okno.
Používanie funkcií snímania
39
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
• Nastavenie vzdialenosti predvoľby zaostrenia obsahuje určité chyby a tieto chyby sa zväčšujú vtedy, keď je priblíženie nastavené na stranu T, alebo keď je objektív naklonený nahor alebo nadol.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate objekt, ktorý sa nachádza na okraji rámčeka (alebo obrazovky) alebo ak používate režim [Center AF], fotoaparát nemusí na objekt zaostriť.
V takýchto prípadoch postupujte nasledovne:
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby bol objekt v strede zameriavacieho rámčeka AF a
stlačením spúšte do polovice na objekt zaostrite (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
40
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

White Balance: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v prípade neprirodzených farieb na záberoch.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
41
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
n (Incandescent)
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 9.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• Keď snímate pomocou blesku v inom režime než [Flash], režim [White Balance] je nastavený na hodnotu [Auto].
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nemôžete vybrať, ak natáčate film alebo ak je v CAMERA (Scene Selection) vybrané (High Sensitivity).

Flash Level: Úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal) (+)
Zvýši úroveň intenzity blesku.
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 21.
• Ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, táto úprava pravdepodobne nebude účinkovať.
42
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie redukcie efektu červených očí

Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On) (Off)
• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne to trvá sekundu po stlačení spúšte. Taktiež dbajte na to, aby sa objekt počas tohto času nehýbal.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť želaný výsledok. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana 47).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, blesk sa nespustí, t. j. funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].
Keď je aktivovaná funkcia detekcie tváre, blesk sa spustí automaticky a obmedzí výskyt fenoménu červených očí.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.
Používanie funkcií snímania
43
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
Nastaví farbu záberu na štandardnú.
(Sepia)
(B & W)
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu snímky na čiernobielu.
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Pozrite strana 52.
44

Používanie funkcií prezerania

Ponuka na prezeranie

Táto časť obsahuje informácie o položkách ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete na strane 28.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
Postupne zobrazí zaznamenané zábery v určitom poradí (prezentácia).
Image
Toto nastavenie je nakonfigurované na hodnotu [Folder] vtedy, keď nie je zasunutá pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne).
All
Folder
Effects
Simple
Basic
Slúži na prehrávanie všetkých statických snímok v poradí.
Prehrávanie statických záberov vo vybratom priečinku.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch
• Interval prehrávania možno upraviť. Takto si budete môcť vychutnať snímky požadovaným spôsobom.
Základná prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Používanie funkcií prezerania
Other Settings
Interval
1 sec 3 sec 5 sec 10 sec Auto
Repeat
On Off
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Simple].
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Basic].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
45
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
Start Exit
1 Vyberte možnosti [Image], [Effects], [Interval] a [Repeat] pomocou tlačidiel v/V/b/B na
ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [Start] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa prezentácia.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší prezentáciu.
Ukončenie prezentácie
Stlačte z.
• Prezentácia sa nedá pozastaviť.
46
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Retouch): Retušovanie statických záberov
Pridá efekty alebo vykoná úpravy v zaznamenanom zábere a uloží ho ako nový súbor. Originálny záber sa zachová.
Retušovanie statických záberov
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Retouch], a potom po
výbere požadovaného režimu stlačením tlačidiel b/B stlačte tlačidlo z.
4 Vykonajte retušovanie záberov podľa pokynov pre každý režim retušovania.
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Na snímke sa vykoná priblíženie pri prehrávaní a časť snímky sa oreže.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížite rozsah orezania. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidla v/V vyberte položku [Image Size], a
potom stlačte tlačidlo z. Vyberte veľkosť snímky, ktorá sa má zaznamenať (tlačidlá v/V) a znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
Používanie funkcií prezerania
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od obrázka.
47
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti snímky podľa používania
Môžete zmeniť pomer strán a veľkosť snímaných záberov, a potom ich zaznamenať ako nové súbory. Snímky možno skonvertovať na pomer strán 16:9 s cieľom zobrazenia s vysokým rozlíšením, alebo do režimu VGA (umiestnenie snímok na blog alebo ich pripojenie ako prílohy e-mailových správ).
(HDTV)
Slúži na zmenu pomeru strán z 4:3/3:2 na 16:9 a veľkosť uložených snímok bude 2M.
(Blog/E-mail)
1 Počas zobrazenia jednej snímky vyberte snímku, ktorú chcete retušovať. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Multi-Purpose Resize], a
po výbere požadovanej veľkosti snímky pomocou tlačidla b/B stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla W/T priblížite oblasť, ktorú chcete upraviť. 5 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na strane 23.
• Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
• Snímky sa nedajú zmenšiť z VGA na [HDTV].
• Zväčšenie snímky a viacnásobné zmeny veľkosti môžu viesť ku zhoršeniu kvality snímky.
Slúži na zmenu pomeru strán zo 16:9/3:2 na 4:3 a veľkosť uložených snímok bude
VGA.
48
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
(Chrániť).
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
• Táto položka sa zobrazuje iba v režime jednej snímky.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Počas zobrazenia záberov v režime jednej snímky vyberte snímky, ktoré chcete chrániť. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Protect], potom pomocou
tlačidiel b/B zvoľte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
Výber a ochrana záberov
1 Počas zobrazenia snímok v režime jednej snímky alebo v režime indexu stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
Používanie funkcií prezerania
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Tlačidlami b/B vyberte záber, ktorý chcete ochrániť, a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
z.
K vybratému záberu sa pridá ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
Ak chcete vybrať všetky snímky k určenému dátumu/z určitého priečinka/zo skupiny obľúbených položiek, pomocou tlačidla b vyberte celý panel, a potom stlačte tlačidlo z.
49
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, aký je uvedený v časti „Výber a ochrana záberov“. Indikátor (ochrana) zmizne.
: Pridanie značky poradia tlače
K záberu, ktorý chcete vytlačiť, sa pridá značka poradia tlače ( ). Pozrite strana 81.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Tlač záberov nasnímaných s dátumom. Pozrite strana 78.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [ 5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
50
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 28
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Slúži na výber priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (strana 57)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (strana 58)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka. : Presun do nasledujúceho priečinka. : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.
Používanie funkcií prezerania
(Setup): Zmena položiek v ponuke Setup
Pozrite strana 52.
51

Používanie obrazovky Setup

Používanie položiek v ponuke Setup

Pomocou obrazovky Setup môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Prepínač režimov
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
1 Ak chcete zobraziť obrazovku MENU, stlačte tlačidlo MENU.
2 Po stlačení tlačidla V na ovládacom tlačidle prejdite na obrazovku
(Setup) a potom stlačte tlačidlo z.
3 Stlačením tlačidiel v/V/B na ovládacom tlačidle vyberte položku, ktorú
chcete nastaviť.
4 Stlačením tlačidla z zadáte nastavenie.
Ak chcete vypnúť obrazovku (Setup), stlačte tlačidlo MENU. Ak sa chcete vrátiť do ponuky z obrazovky (Setup), na ovládacom tlačidle opakovane stlačte tlačidlo b.
• Keď je prepínač režimov nastavený na (statický záber), stlačením spúšte do polovice zatvoríte obrazovku (Setup) a vrátite sa do režimu snímania.
Zrušenie nastavení (Setup)
Vyberte možnosť [Cancel] (ak sa zobrazí) a potom stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak sa nezobrazí, znovu nastavte predchádzajúce nastavenie.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
52

Main Settings

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie alebo zvuk spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „Reset to default settings“
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.
Používanie obrazovky Setup
53
Main Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

USB Connect

Slúži na výber režimu USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla USB.
PictBridge
Mass Storage
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (strana 78). Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným systémom Windows Vista/XP, Mac OS X)
Slúži na vytvorenie prepojenia hromadného ukladania medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (strana 67).
54

Shooting Settings

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Zobrazí čiary mriežky.
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Mriežky sa nezobrazia.

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne priblíženie) ( )
Off
Veľkosť snímky a maximálna stupnica priblíženia pri použití inteligentného priblíženia (vrátane optického priblíženia 3×)
Veľkosť Maximálna stupnica priblíženia
5M Pribl. 4,2× 3M Pribl. 5,3× VGA Pribl. 17× 16:9 (2M) Pribl. 5,7×
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [10M], [3:2 (8M)] alebo [16:9 (7M)].
• Maximálna stupn ica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Slúži na zväčšenie veľkosti snímok pomocou maximálnej stupnice priblíženia 6× vrátane 3-násobného optického priblíženia. Pamätajte, že kvalita snímky sa zhorší vtedy, keď sa presiahne stupnica optického priblíženia.
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Používanie obrazovky Setup
55
Shooting Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
• Funkciu automatického zobrazovania nemôžete použiť v režime zhlukového snímania.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.
56
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
— Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“ (Všetky údaje z karty Memory Stick sa vymažú).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC.Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
Používanie obrazovky Setup
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok na ukladanie záznamov.
57
Memory Tool — Memory Stick Tool Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 9 999 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka (9 999) sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (strana 69).

Change REC.Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.Folder] a
potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ dostatočnou kapacitou voľného miesta. 2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“ (Všetky údaje vo vnútornej pamäti sa skopírujú).
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné vybrať jednotlivé zábery na kopírovanie.
58
Memory Tool — Memory Stick Tool Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom naformátujte vnútornú pamäť (príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool]) (strana 60).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok a skopírujú sa doň všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.
• Značky (poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
Používanie obrazovky Setup
59
Memory Tool
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
— Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovaním sa nenávratne odstránia všetky údaje vo vnútornej pamäti, a to aj vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“ (Z vnútornej pamäte sa vymažú všetky údaje).
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
60

Clock Settings

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke (Setup) vyberte možnosť [Clock Settings].
2 Na ovládacom tlačidle stlačte tlačidlo z. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu, a potom stlačte tlačidlo z. 4 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
5 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 5 vyberte položku [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
Používanie obrazovky Setup
61

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
62

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (strana 74). Zobrazenia displeja použité v tejto časti sa vzťahujú na anglickú verziu.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 65)
Inštalácia softvéru do počítača:„PMB“
Kopírovanie záberov do počítača (strana 67)
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu
„PMB“.
Práca so zábermi pomocou programu „PMB“:
Prezeranie záberov uložených v počítačiÚpravu záberovZobrazenie miest nasnímania fotografií na mapách onlineVytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje
zapisovaciu jednotku na disky CD alebo DVD)
Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom
Práca s počítačom
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
63
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (už nainštalované): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP1
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programu „PMB“
OS (už nainštalované): Microsoft
Windows XP* SP1
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 256 MB pamäte RAM alebo viac (odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 512 MB pamäte RAM alebo viac)
Pevný disk: Miesto na disku vyžadované
na inštaláciu je približne 500 MB
Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768
bodov alebo viac
Pamäť pre videozáznamy: 32 MB alebo
viac (odporúčaná pamäť: 64 MB alebo viac)
*1)
64-bitové edície nie sú podporované.
*2)
Starter (Edition) nie je podporovaná.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows Vista*2
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Počítač musí spĺňať aj prevádzkové požiadavky operačného systému.
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [PictBridge]. Táto časť popisuje ako príklad režim [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na strana 54.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
64

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
• Prihláste sa ako člen skupiny Administrators.
1 Zapnite počítač a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
• Ak sa táto obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku [Computer] (v OS Windows XP je to položka [My Computer]) t (SONYPICTUTIL).
• Môže sa zobraziť obrazovka automatického prehrávania. Vyberte súbor „Run Install.exe.“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvoria ikony klávesových skratiek programov „PMB“ a „PMB Guide“.
2 Kliknite na položku [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“.
4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB“.
Dvojitým kliknutím
spustite program „PMB Guide“.
Práca s počítačom
65

Informácie o programe „PMB (Picture Motion Browser)“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. V tejto časti sa nachádza prehľad programu „PMB“.
Prehľad programu „PMB“
S programom „PMB“ môžete:
• Importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača.
• Môžete usporiadať a zobraziť zábery na monitore počítača podľa dátumu ich vyhotovenia.
• Obrazové súbory uložené v počítači si môžete zobraziť po ich skopírovaní na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.) vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s vloženým dátumom.
• Pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD môžete vytvoriť dátový disk.
• Odovzdať snímky na web.
• Podrobné informácie nájdete v príručke „PMB Guide“.
Zobrazenie príručky „PMB Guide“.
Dvakrát kliknite na ikonu „PMB
Guide“ na pracovnej ploche.
V ponuke Štart kliknite na [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Spustenie a ukončenie programu „PMB“
Spustenie programu „PMB“
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche.
V ponuke Štart: kliknite na [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Pri prvom spustení programu „PMB“ sa na obrazovke objaví hlásenie s potvrdením nástroja Informácie. Vyberte možnosť [Start]. Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „PMB“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
66

Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“

Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie.
• Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Prepínač režimov nastavte na
(prehrávanie), potom zapnite
fotoaparát a počítač.
Pripojenie fotoaparátu k počítaču
1 Do konektora
(USB)
Kábel USB
2 Do konektora
USB
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí hlásenie „Connecting...“.
Indikátory prístupu*
Práca s počítačom
Prepínač režimov
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa hlásenie „Connecting...“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na hodnotu [Mass Storage] (strana 54).
67
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Kopírovanie záberov do počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa postupu v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“.
Po vytvorení pripojenia USB sa automaticky zobrazí obrazovka [Import Media Files] programu „PMB“.
• Ak používate otvor na pamätovú kartu „Memory Stick“, informácie nájdete na strane 71.
• Ak sa zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, zavrite ho.
2 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] spustite importovanie záberov.
Štandardne sa zábery importujú do priečinka vytvoreného v časti „Pictures“ (v OS Windows XP ide o časť „My Pictures“) a nazvaného podľa dátumu importovania.
• Podrobnejšie informácie o programe „PMB“ v časti „PMB Guide“.
Prezeranie záberov na monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí program „PMB“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
• Priečinok „Pictures“ (v OS Windows XP
ide o priečinok nastavený ako predvolený priečinok v časti „Viewed folders“.
Usporiadanie záberov v počítači podľa dátumu ich vyhotovenia pre zobrazenie na monitore. Podrobné informácie nájdete v časti „PMB Guide“.
„My Pictures“) je
68
Príklad: zobrazenie mesiacov
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
Zrušenie pripojenia USB
Postup popísaný v krokoch 14 nižšie je potrebné vykonať v prípade, že:
• Odpojíte kábel USB.
• Vyberiete kartu „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na
paneli úloh.
Windows Vista
Dvakrát kliknite sem
Windows XP/Windows 2000
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device) t [Stop].
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Používatelia operačných systémov Windows Vista/XP nemusia vykonať krok 4.
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti zoskupené do priečinkov.
Príklad: zobrazenie priečinkov v operačnom systéme Windows Vista
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov.
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom. Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“: iba „101MSDCF“ – Vnútorná pamäť: iba „101_SONY“
• Do priečinka „100MSDCF“ nie je možné zaznamenať žiadne zábery. Zábery v tomto priečinku sú k dispozícii len na prezeranie.
• Do priečinka „MISC“ nie je možné zaznamenať/prehrať žiadne zábery.
Práca s počítačom
69
Kopírovanie záberov do počítača pomocou programu „PMB“
• Súbory sa pomenúvajú nasledovne: – Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.AVI
– Obrazové súbory indexu, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
Znaky ssss predstavujú akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Číselné časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a jeho príslušného indexového obrazového súboru sú rovnaké.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na s. 51 a 57.
70

Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“

Zábery je možné kopírovať do počítača aj bez programu „PMB“, a to nasledovne:
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu „Memory Stick“
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“. Vložte adaptér kariet „Memory Stick Duo“ do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick“ na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete na strane 88.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu „Memory Stick“
Vytvorte USB pripojenie a postupujte podľa krokov na kopírovanie záberov.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný s verziami Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me operačného systému Windows. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick“, na kopírovanie záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do počítača použite komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie na pamäťové karty „Memory Stick“.
• Aby ste skopírovali zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom ich skopírujte do počítača.
Kopírovanie záberov do počítača –
systémy Windows Vista/XP
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „Documents“ (Systém Windows XP: „My Documents“).
1 Pripravte fotoaparát a počítač.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 67.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla USB.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 67.
• Ak už je nainštalovaný program „PMB“, spustí sa dialógovej okno [Import Media Files] programu „PMB“, avšak kliknutím na tlačidlo [Cancel] ho ukončite.
Práca s počítačom
71
Kopírovanie záberov do počítača bez programu „PMB“
• Ďalšie informácie o cieľových
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka sprievodcu, kliknite na položku [Open folder to view files] (OS Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]).
• Ak sa obrazovka sprievodcu nezobrazí automaticky, postupujte podľa návodu v časti „Pre používateľov systému Windows 2000“.
4 Dvakrát kliknite na súbor [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete na strane 69.
6 Kliknite na priečinok [Documents]
(OS Windows XP: [My Documents]). Potom kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu priečinka „Documents“ a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka [Documents] (OS Windows XP: [My Documents]).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Keď prepíšete existujúcu snímku novou snímkou, údaje pôvodného súboru sa odstránia. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania, zmeňte názov súboru, a potom ho skopírujte. Pamätajte však, že ak zmeníte názov súboru (strana 73), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
72
Pre používateľov systému Windows 2000
1
2
Po pripojení fotoaparátu k počítaču dvakrát kliknite na položky [My Computer] t [Removable Disk]. Potom pokračujte od kroku č. 4.

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu skopírovaním na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Ak na karte „Memory Stick Duo“ nie je k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (strana 57), a potom skopírujte obrazové súbory.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a AVI pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy].
2 Dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick] v časti [Computer] (OS Windows XP: [My Computer]).
3 Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM], potom kliknite na položku [Paste].
•Znaky sss predstavujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename].Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Namiesto znakov ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
Práca s počítačom
73

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
• Program „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (vopred nainštalovaný): Mac OS 9.1/
9.2/Mac OS X (v10.1 až v10.5)
Konektor USB: Poskytovaný štandardne
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [PictBridge]. Táto časť popisuje ako príklad režim [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na strana 54.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 67.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla USB.
Použite postup popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 67.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
ikonu t [DCIM] t priečinok, v ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o náz voch súborov nájdete na strane 69.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
74
Práca s počítačom Macintosh
Zrušenie pripojenia USB
Predtým, ako vykonáte dole uvedené kroky alebo odpojíte fotoaparát od počítača, presuňte ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
• Odpojenie kábla USB.
• Vybratie karty „Memory Stick Duo“.
• Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• Vypínate fotoaparát.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Práca s počítačom
75

Prezeranie „Ďalšie kroky – Cyber-shot“

Pri inštalácii príručky „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, sa nainštaluje aj príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“. Príručka „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ ďalej obsahuje informácie o spôsobe používania fotoaparátu a o voliteľnom príslušenstve.
Zobrazenie v systéme Windows
Dvakrát kliknite na ikonu (Ďalšie kroky) na pracovnej ploche.
Ak chcete spustiť „Step-up Guide“ z ponuky Štart, kliknite na položku [Start] t [All Programs] (v OS Windows 2000 je to položka [Programy]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide].
3 Po dokončení kopírovania
dvakrát kliknite na položku „stepupguide.hqx“ v priečinku [stepupguide] a rozbaľte ho, potom dvakrát kliknite na vygenerovaný súbor „stepupguide“.
• Ak nemáte nainštalovaný nástroj na dekomprimáciu súborov vo formáte HQX, nainštalujte si program Stuffit Expander.
Zobrazenie v systéme Macintosh
1 Do počítača skopírujte priečinok
[stepupguide] v priečinku [stepupguide].
2 Vyberte priečinky [stepupguide],
[language], a potom priečinok [SK] uložený na disku CD-ROM (dodáva sa) a skopírujte všetky súbory v priečinku [SK] do priečinka [img] uloženého v priečinku [stepupguide], ktorý bol skopírovaný do počítača v kroku
1. (Prepíšte súbory v priečinku [img] súbormi v priečinku [SK].)
76

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači fotografií nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (strana 90).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (strana 78)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „PMB“ a potom ich vytlačiť. Môžete vytlačiť zábery s vloženým dátumom (strana 66).
Tlač vo fotozberni (strana 81)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou (poradie tlače).
Tlač statických zábero v
77

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte pripojenie tlačiarne.
Krok 1: príprava fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k tlačiarni pomocou kábla USB.
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
• Aby ste zabránili vypnutiu napájania uprostred tlače, odporúčame použiť dostatočne nabité batérie.
1 Ak chcete zobraziť obrazovku
MENU, stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidla V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť stlačte tlačidlo z.
(Setup) a potom
78
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [Main Settings] a položku [USB Connect], a potom stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Krok 2: pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1
Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
1 Do
konektora
Kábel USB
2 Do konektora
USB
2 Zapnite tlačiareň. Prepínač
režimov nastavte na
(prehrávanie) a zapnite
fotoaparát.
Po pripojení sa zobrazí indikátor .
(USB)
3 Stlačte tlačidlo MENU, pomocou
tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte položku [Print], a potom stlačte tlačidlo z.
Fotoaparát sa nastaví do režimu prehrávania, potom sa na displeji zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: výber záberov, ktoré chcete vytlačiť
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [This Image] alebo [Multiple Images] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Môžete vytlačiť zvolený záber. Pokračujte krokom 4.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Môžete vytlačiť viacero vybraných záberov.
1 Označte záber, ktorý chcete vytlačiť,
pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z. Na vybratom zábere sa zobrazí značka
.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte
ponuku.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť
[OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Tlač statických zábero v
79
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
• Ak chcete vytlačiť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke indexu vyberte položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný panel a začiarknite ( ) začiarkovacie políčko.
Krok 4: tlač
2 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na obrazovke svieti indikátor (pripájanie pomocou štandardu
PictBridge), kábel USB neodpájajte.
1 Vyberte nastavenia tlače
pomocou tlačidiel v/V/b/B.
[Quantity]
Vyberte počet kópií určenej snímky, ktorú chcete vytlačiť.
• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.
[Layout]
Slúži na výber počtu záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day&Time] alebo [Date] na vloženie dátumu a času na fotografie.
• Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom formáte, aký nastavíte (strana 61). Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
Indikátor
Krok 5: dokončenie tlače
Overte, či sa obrazovka vrátila naspäť na krok 2 a odpojte kábel USB z fotoaparátu.
80

Tlač vo fotozberni

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Kým budú fotozberne prijímať zákazky na tlač záberov označených nápisom DPOF, môžete na svoje zábery dávať značky
(poradie tlače) pred návštevou fotozberne a nemusíte ich potom znovu usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format – formát poradia tlače digitálnych fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje pridať značku zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr vytlačiť.
• Videozáznamy nemožno označiť.
• Značkou (Poradie tlače) môžete
označiť až 999 snímok.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ do fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy
pamäťových kariet „Memory Stick Duo“ dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, skopírujte požadované zábery na iné médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet
„Memory Stick Duo“.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy
skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s
pracovníkom fotozberne.
Označenie vybratého záberu
Tlačidlo MENU
Prepínač režimov Ovládacie
tlačidlo
1 Nastavte pripínač režimov na
(prehrávanie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
3 Stlačením tlačidla MENU
zobrazíte ponuku.
4 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť [DPOF], potom pomocou tlačidiel b/B zvoľte [This Image] a stlačte z.
K záberu sa pripojí značka
(poradie tlače).
DPOF
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značku, a opakujte kroky 3 a 4.
Tlač statických zábero v
81
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Počas zobrazenia snímok v
režime jednej snímky alebo v režime indexu stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť [DPOF], potom pomocou tlačidiel b/B zvoľte možnosť [Multiple Images] a stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou ovládacieho tlačidla
zvoľte obrázok, ktorý chcete označiť a stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu sa pridá značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Pomocou tlačidla v vyberte
možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na obrazovke sa objaví značka .
Jeden záber
Zobrazenie registra
Zrušenie výberu
V kroku 5 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
Označenie všetkých snímok v priečinku
Ak chcete označiť všetky snímky z určitého priečinka, na obrazovke indexu vyberte položku [Multiple Images] (Viaceré zábery), pomocou tlačidla b vyberte požadovaný panel a začiarknite ( ) začiarkovacie políčko.
82

Riešenie problémov

lik

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 84 až 92.
2 Vyberte batérie, počkajte asi minútu, potom batérie znovu vložte a
zapnite fotoaparát.
3 Obnovte nastavenia (strana 53).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Majte na pamäti, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte.
K
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batérie a napájanie 84
Snímanie statických záberov a videozáznamov 85
Prezeranie záberov 87
Odstraňovanie a upravovanie záberov 88
Osobné počítače 88
„Memory Stick Duo“ 89
Vnútorná pamäť 90
Tlač 90
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge 91
Iné 92
Riešenie problémov
83
Riešenie problémov
Batérie a napájanie
Indikátor stavu batérií nie je presný. Prípadne je zobrazená dostatočná kapacita batérií, ale výdrž je neúmerne krátka.
Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
Ak používate alkalické batérie alebo oxy-niklové primárne batérie (predáva sa
osobitne), zobrazený zostávajúci čas nemusí ukazovať skutočný stav.
Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH (predáva sa
osobitne).
Keď používate batérie typu NiMH a póly batérií alebo svorky na kryte batérie sú
znečistené, batérie sa nemôžu dostatočne nabiť. Vyčistite ich použitím vatovej tyčinky, a pod. (strana 98).
Keď používate batérie typu NiMH, zobrazený zostávajúci čas sa líši od aktuálneho
času, čo je zapríčinené pamäťovým efektom (strana 98) a pod. Správne zobrazenie času dosiahnete tak, že batérie úplne vybijete a potom úplne nabijete.
Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
Batérie sa vybíjajú príliš rýchlo.
Fotoaparát používate v príliš chladnom prostredí.
Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
Keď používate batérie typu NiMH, dostatočne ich nabite.
Pri otvorení krytu batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa napájanie fotoaparátu automaticky vypne.
Nie je to porucha. Skôr, ako otvoríte kryt batérie alebo pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ vypnite fotoaparát.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
Vložte batérie správne.
Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
Batérie sú nefunkčné. Vymeňte ich za nové.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
84
Riešenie problémov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Nie je možné znímať zábery.
Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick
Duo“. Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Odstráňte nepotrebné zábery (strana 26).Vymeňte kartu „Memory Stick Duo“.
Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.
Pri snímaní statických obrázkov nastavte pripínač režimov na (statický záber).
Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimov do polohy (videozáznam).
Objekt nie je vidieť na displeji.
Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Nastavte pripínač režimov na
(statický záber) alebo (videozáznam) (strana 20).
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.
Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje, ak sa na displeji zobrazí indikátor .
Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných
kompozícií.
Pri snímaní stlačte spúšť do polovice, nezatlačte ju náhle na doraz.
Záber sa nedá zaostriť.
Objekt je príliš blízko. Dbajte, aby ste počas snímania objektív umiestnili ďalej od
objektu, než je najkratšia povolená vzdialenosť snímania, približne 5 cm (W)/50 cm (T) (od prednej časti objektívu) (strana 21).
Keď snímate statické zábery, v režime Scene Selection je vybratý režim (Twilight)
alebo (Landscape).
Je vybraná funkcia predvoľby zaostrenia. Vyberte režim automatického zaostrovania
(strana 39).
Informácie nájdete v časti „Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia“ na
strane 40.
Funkcia približovania nefunguje.
V závislosti od veľkosti snímky sa funkcia inteligentného priblíženia nemusí dať použiť
(strana 55).
Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
Počas snímania videozáznamov nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Riešenie problémov
85
Riešenie problémov
Blesk nefunguje.
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk) (strana 21).
Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:[REC Mode] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [Burst] (strana 36).V režime CAMERA (Scene Selection) je vybratý režim (High Sensitivity) alebo
(Twilight) (strana 32).
Pri snímaní videozáznamov.
Keď je v režime CAMERA (Scene Selection) vybratá možnosť (Landscape),
(Beach) alebo (Snow), nastavte blesk na hodnotu (Vynútený blesk)
(strana 21).
Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné škvrny.
Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu odrážajú svetlo blesku a zobrazujú sa na
zábere. Nie je to porucha (strana 11).
Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.
V režime CAMERA (Scene Selection) je vybratý režim (Twilight) alebo
(Landscape) (strana 32).
Snímanie v režime makro sa nedá zrušiť.
K dispozícii nie je žiadna funkcia na zrušenie makra. V režime (Auto) je možné
snímať pomocou teleobjektívu aj v podmienkach snímania v režime makro.
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.
Na zábery nie je možné vložiť dátum.
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery (strana 90).
Pomocou programu „PMB“ môžete tlačiť a ukladať obrázky s dátumom (strana 66).
Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť uzávierky.
Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (strana 36).
Displej je príliš tmavý alebo príliš jasný.
Nastavte jas podsvietenia displeja LCD (strana 18).
Záber je príliš tmavý.
Snímate objekt v protisvetle (spoza snímaného objektu žiari zdroj svetla). Vyberte
režim merania (strana 38) alebo nastavte expozíciu (strana 36).
86
Riešenie problémov
Záber je príliš jasný.
Upravte nastavenie expozície (strana 36).
Farby záberu nie sú správne.
Položku [Color Mode] nastavte na hodnotu [Normal] (strana 44).
Pri snímaní veľmi jasných objektov sa zobrazujú vertikálne pruhy.
Prejavil sa efekt škvrny a v obraze sa objavujú biele, čierne, červené, purpurové alebo
iné šmuhy. Nie je to porucha.
V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.
V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja,
aby sa zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.
Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.
Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (strana 43).
Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití
blesku.
Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.
Vyretušujte záber pomocou funkcie [Red Eye Correction] (strana 47).
Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.
Nie je to porucha. Tieto bodky sa nenahrajú (strana 2).
Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.
Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Odstráňte
nepotrebné zábery (strana 26).
Batéria je takmer vybitá. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH
(predáva sa osobitne).
Prezeranie záberov
Nie je možné prehrávať zábery.
Nastavte pripínač režimov na (prehrávanie) (strana 24).
V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (strana 73).
Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v
prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
Fotoaparát je v režime USB. Zrušte prepojenie USB (strana 69).
Riešenie problémov
87
Riešenie problémov
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Indikátory na displeji sú vypnuté. Zobrazte indikátory na displeji stlačením tlačidla
v (DISP) na ovládacom tlačidle (strana 18).
Po spustení prehrávania sa zobrazuje nekvalitný záznam.
Môže to byť spôsobené spracovaním obrazu. Nie je to porucha.
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Nedá sa odstrániť záber.
Zrušte ochranu (strana 49).
Funkcia zmeny veľkosti nefunguje.
Veľkosť videozáznamov nemožno zmenšiť.
Osobné počítače
Kompatibilita operačného systému počítača s fotoaparátom nie je známa.
Prečítajte si informácie v časti „Odporúčané počítačové prostredie“ na strane 64 pre
operačný systém Windows a na strane 74 pre Macintosh.
Počítač s otvorom na kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie „Memory Stick“
podporujú pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a čítacích alebo zapisovacích zariadení „Memory Stick“ vyrobených inými výrobcami než spoločnosťou Sony sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.
Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte
fotoaparát k počítaču (str. 67 a 74). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpoznal fotoaparát.
Zapnite fotoaparát.
Ak sú batérie takmer vybité, vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH
(predáva sa samostatne).
Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [Mass Storage] (strana 54).
Použite kábel USB (dodáva sa) (strana 67).
Odpojte kábel USB z počítača aj z fotoaparátu a znova ho pevne pripojte.
Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice
a myši.
Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného
zariadenia (strana 67).
88
Riešenie problémov
Nie je možné kopírovať zábery.
Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (strana 67).
Pri kopírovaní postupujte podľa odporúčaní pre váš operačný systém (s. 64 a 74).
Ak snímate zábery s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ naformátovanou v
počítači, je možné, že sa nebudú dať zábery skopírovať do počítača. Snímajte pomocou karty „Memory Stick Duo“ naformátovanej vo fotoaparáte (strana 57).
Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB“ nespustí automaticky.
Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (strana 67).
Nie je možné prehrávať zábery v počítači.
Ak používate program „PMB“, ďalšie informácie nájdete v príručke „PMB Guide“,
(strana 66).
Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.
Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný šumom.
Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“. Skopírujte videozáznamy na pevný disk počítača a potom ich prehrávajte z pevného disku (strana 67).
Nedá sa vytlačiť záber.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Zábery skopírované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.
Skopírujte ich do priečinka, ktorý fotoaparát dokáže rozpoznať, napríklad
„101MSDCF“ (strana 69).
Postupujte správnym spôsobom (strana 73).
„Memory Stick Duo“
Nie je možné vložiť kartu „Memory Stick Duo“.
Vložte ju správnym smerom.
Omylom ste naformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
Počas formátovania sa z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ odstránia všetky údaje.
Údaje odstránené formátovaním nie je možné obnoviť.
Riešenie problémov
89
Riešenie problémov
Vnútorná pamäť
Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.
Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“. Vyberte kartu.
Nie je možné kopírovať uložené údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Skopírujte záber na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou voľného miesta.
Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ alebo z počítača do vnútornej pamäte.
Táto funkcia je nedostupná.
Tlač
Pozrite si časť „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ a nasledujúce položky.
Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.
V závislosti od tlačiarne môže byť každý okraj orezaný. Najmä pri tlači záberu s
veľkosťou nastavenou na hodnotu [16:9] sa bočný okraj záberu môže orezať.
Ak pri tlači záberov používate vašu tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte
nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez
orezania okrajov.
Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.
Zábery s vloženým dátumom môžete vytlačiť pomocou programu „PMB“ (strana 66).
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však
zábery nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania, zábery s vloženým dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér dokážu rozpoznať informácie vo formáte Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
Ak na zhotovenie fotografií využívate fotozberňu, požiadajte ich o vloženie dátumov
na zábery.
90
Riešenie problémov
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
Nie je možné nadviazať spojenie.
Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so
štandardom PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge.
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.
Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [PictBridge] (strana 54).
Odpojte a znova zapojte kábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie,
prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.
Nie je možné tlačiť fotografie.
Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB.
Zapnite tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s
tlačiarňou.
Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte a znova
zapojte kábel USB. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel USB, tlačiareň vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte kábel USB.
Nie je možné vytlačiť videozáznamy.
Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa
nebudú dať vytlačiť.
Tlač bola zrušená.
Kábel USB ste odpojili skôr, ako zmizol indikátor (Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge).
V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.
Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či
tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte
sa na výrobcu tlačiarne.
V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.
Záber neobsahujú údaj o dátume záznamu, takže ho nie je možné vložiť do výtlačku.
Položku [Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (strana 80).
Nedá sa vybrať formát tlače.
Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom
formáte.
Riešenie problémov
91
Riešenie problémov
Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.
Ak po pripojení tlačiarne k fotoaparátu použijete papier rozdielnej veľkosti, odpojte a
znovu pripojte kábel USB.
Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo
fotoaparáte (strana 80) alebo v tlačiarni.
Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.
Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače.
Dokončenie procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Iné
Nie je možné vynulovať číslovanie súborov.
Ak vymeníte nahrávacie médium, nie je možné pomocou fotoaparátu inicializovať čísla
súborov. Ak chcete vynulovať čísla súborov, naformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (s. 57 a 60) alebo vnútornú pamäť a potom vynulujte nastavenie (strana 53). Odstránia sa však všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ resp. vo vnútornej pamäti a všetky nastavenia, vrátane dátumu, sa inicializujú.
S vysunutým objektívom fotoaparát nefunguje.
Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.
Vložte nové alebo nabité batérie typu NiMH a znova zapnite fotoaparát.
Objektív je zahmlený.
Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
Po vypnutí fotoaparátu sa objektív nezasunie.
Batérie sú vybité. Vložte nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH.
Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).
Nastavte znovu dátum a čas (strana 61).
Chcete zmeniť dátum alebo čas.
Nastavte znovu dátum a čas (strana 61).
92

Výstražné správy

Správy
Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.
Batéria je takmer vybitá. Vložte
nové batérie alebo nabité batérie typu NiMH (predáva sa osobitne). V závislosti od podmienok prevádzky, prostredia a stavu batérií môže indikátor blikať, aj keď kapacita batérií ešte vystačí približne na 5 až 10 minút.
System error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Internal memory error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Reinsert the Memory Stick
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ správnym spôsobom.
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (strana 96).
Karta „Memory Stick Duo“ je
poškodená.
Kontakty karty „Memory Stick
Duo“ sú znečistené.
Memory Stick type error
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (strana 96).
Cannot access Memory Stick Access denied
Používate kartu „Memory Stick
Duo“ s riadeným prístupom.
Error formatting Memory Stick Error formatting internal memory
Znovu naformátujte médiá
(strany 57, 60).
Memory Stick locked
Používate pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam.
No memory space on internal memory No memory space on Memory Stick
Odstráňte nepotrebné zábery alebo
súbory (strana 26).
Read only memory
Váš fotoaparát nemôže ukladať ani
odstraňovať zábery na tejto pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
No images
Do vnútornej pamäte sa
nezaznamenali žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.
Na karte „Memory Stick Duo“ nie sú
zaznamenané žiadne zábery, ktoré je možné prehrať
Vybratý priečinok neobsahuje súbor,
ktorý by bolo možné prehrať vo forme prezentácie.
Folder error
Priečinok s rovnakými počiatočnými
tromi číslicami už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje (príklad: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte iný priečinok alebo vytvorte nový (strany 57, 58).
Riešenie problémov
93
Výstražné správy
Cannot create more folders
Priečinok s názvom začínajúcim
číslicami „999“ už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje. V tomto prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.
File error
Počas prehrávania záberu sa vyskytla
chyba. Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie obrazových súborov pomocou fotoaparátu v prípade, že súbory boli spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
Read only folder
Vybrali ste priečinok, ktorý vo
fotoaparáte nemožno nastaviť ako priečinok na ukladanie záberov. Vyberte iný priečinok (strana 58).
File protected
Zrušte ochranu (strana 49).
Image size over limit
Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú
fotoaparát nedokáže prehrať.
(Výstražné upozornenie na
vibrácie)
Otrasy fotoaparátu môžu byť
spôsobené nedostatočným osvetlením. Použite blesk, zapnite funkciu stabilizovaného záberu alebo pripevnite fotoaparát na statív, aby sa zabezpečila pevná pozícia fotoaparátu.
Macro is invalid
S aktuálnymi nastaveniami nie je
režim makra dostupný (strana 32).
94
Flash settings cannot be changed
S aktuálnymi nastaveniami nie je
blesk dostupný (strana 32).
Maximum number of images already selected
V časti [Multiple Images] môžete
vybrať až 100 obrazových súborov.
Keď vyberáte všetky obrazové
súbory z priečinka, maximálny počet súborov je 999.
Do skupiny obľúbených položiek
možno pridať max. 999 obrazových súborov a značkou tlače) možno označiť maximálne 999 súborov. Zrušte výber.
(Poradie
Printer busy Paper error No paper Ink error Low ink No ink
Skontrolujte tlačiareň.
Printer error
Skontrolujte tlačiareň.
Skontrolujte, či záber, ktorý chcete
tlačiť, nie je poškodený.
Pravdepodobne sa ešte nedokončil
prenos údajov do tlačiarne. Neodpájajte kábel USB.
Processing...
Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú
úlohu. Kým sa úloha nezruší, nemôžete tlačiť. Dokončenie procesu zrušenia môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Ak vyberiete všetky obrazové súbory
z priečinka, spracovanie môže chvíľu trvať.
Výstražné správy
Operation cannot be executed for movie files
Vybrali ste funkciu, ktorá nie je
dostupná pre videozáznamy.
Operation cannot be executed in unsupported files
Spracovanie a ďalšie funkcie
fotoaparátu sa nedajú vykonať v obrazových súboroch, ktoré boli spracované pomocou počítača a v súboroch, ktoré boli zhotovené iným fotoaparátom.
Operation cannot be executed when using a PictBridge connection
Niektoré funkcie sú obmedzené
počas pripojenia fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej s režimom PictBridge.
Unable to detect face for retouch
V závislosti od snímky sa snímka
nemusí dať retušovať.
Turn the power off and on again
Zlyhanie objektívu.
Riešenie problémov
95
Iné

Informácie o „Memory Stick Duo“

Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je kompaktné prenosné nahrávacie médium IC. V tomto fotoaparáte môžete používať typy kariet „Memory Stick Duo“ uvedené nižšie. Nie je však možné zaručiť správne fungovanie všetkých kariet „Memory Stick Duo“.
Typ pamäťovej karty „Memory Stick“
Memory Stick Duo (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG
Duo
*1)
Pamäťové karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ disponujú funkciami MagicGate. MagicGate je technológia chránená autorským právom, ktorá používa technológiu šifrovania. Fotoaparát nedokáže snímať a prehrávať údaje vyžadujúce funkciu MagicGate.
*2)
Fotoaparát nie je kompatibilný s vysokorýchlostným prenosom údajov pomocou paralelného rozhrania.
*3)
Fotoaparát nie je kompatibilný s 8-bitovým paralelným prenosom údajov. Podporuje 4­bitový paralelný prenos údajov ekvivalentný pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“.
• Tento produkt je kompatibilný s pamäťovými kartami „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je skratka pre „Memory Stick Micro“.
• Pri kartách „Memory Stick Duo“ formátovaných pomocou počítača nie je možné zaručiť fungovanie s týmto fotoaparátom.
• Rýchlosť čítania či zápisu údajov závisí od kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavenia.
Snímanie/ prehrávanie
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
a
• Kartu „Memory Stick Duo“ nevyberajte počas načítavania alebo prepisovania údajov.
• V nasledovných prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov:
– keď vyberiete kartu „Memory Stick Duo“
alebo vypnete fotoaparát počas načítavania alebo zapisovania údajov.
– ak používate kartu „Memory Stick Duo“ v
blízkosti elektrostatických polí alebo elektrického šumu.
• Odporúča sa zálohovať dôležité údaje na pevný disk počítača.
• Pri písaní do poznámkovej oblasti na kartu príliš netlačte.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér kariet „Memory Stick Duo“ nelepte žiadne nálepky.
• Počas premiestňovania alebo skladovania karty „Memory Stick Duo“ kartu vkladajte do priloženého puzdra.
• Kontaktu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa nedotýkajte rukami ani žiadnym kovovým predmetom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechajte spadnúť, neohýbajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
• Karta „Memory Stick Duo“ nesmie navlhnúť.
• Kartu „Memory Stick Duo“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej prehltnutia.
• Do otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ nevkladajte žiadne iné predmety okrem pamäťovej karty „Memory Stick Duo“. V opačnom prípade to môže spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte ani neskladujte kartu „Memory Stick Duo“ v nasledujúcich podmienkach:
– na extrémne horúcich miestach, napr. v
automobile zaparkovanom na priamom slnku
– na miestach vystavených priamemu
slnečnému žiareniu
– na vlhkých miestach alebo miestach s
látkami vytvárajúcimi koróziu
96
Informácie o „Memory Stick Duo“
Poznámky k používaniu adaptéra pre „Memory Stick Duo“ (predáva sa osobitne)
• Ak chcete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ použiť so zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“, kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“. Ak vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s kartami „Memory Stick“ bez adaptéra kariet „Memory Stick Duo“, možno nebudete môcť kartu vybrať.
• Pri vkladaní karty „Memory Stick Duo“ do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ sa uistite, či je karta „Memory Stick Duo“ otočená správnym smerom, a potom ju úplne vložte. Nesprávnym vložením ju môžete poškodiť.
• Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ vloženej do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ so zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“ skontrolujte, či je adaptér kariet „Memory St ick Duo“ otočený správnym smerom. Nesprávnym použitím môžete príslušenstvo poškodiť.
• Nevkladajte adaptér kariet „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s pamäťovými kartami „Memory Stick“ bez vloženej karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by sa poškodiť zariadenie.
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne)
Vo fotoaparáte môžete použiť karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 16 GB.
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick Micro“ (predáva sa osobitne)
• Ak použijete pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ v tomto fotoaparáte, vložte kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra kariet „M2“ s veľkosťou Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéra kariet „M2“ s veľkosťou Duo, možno nebudete môcť kartu vybrať.
• Kartu „Memory Stick Micro“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej prehltnutia.
Iné
97

Informácie o batériách

Možnosť použitia batérií vo fotoaparáte
Typ batérie A B C
Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA)
aa
*
Batérie typu NiMH HR 15/51:HR6 (veľkosť AA)
*
aa
Batéria ZR6 (veľkosť AA) Oxy­niklová primárna
*
batéria Batérie typu
Lithium
a
———
Mangánové batérie — Batérie typu Ni-Cd
A: dodávajú sa B: podporované C: nabíjateľné batérie
* Pred použitím batérií si prečítajte
nasledujúce bezpečnostné odporúčania pre každý typ batérií.
V prípade nepodporovaných batérií nie je zaručený výkon pri poklese napätia alebo iných problémoch spôsobených prirodzeným charakterom batérie.
Informácie o alkalických batériách (dodávajú sa)/oxy-niklovej primárnej batérii (predáva sa osobitne)
• Alkalické batérie/oxy-niklové primárne batérie nie je možné nabiť.
• Alkalické batérie/oxy-niklové primárne batérie majú v porovnaní s batériami typu NiMH kratšiu životnosť. Z tohto dôvodu sa fotoaparát môže samočinne vypnúť, aj keď indikátor stavu batérií ešte ukazoval dostatočnú kapacitu.
• Výkon batérie sa veľmi líši v závislosti od výrobcu a typu batérie a v niektorých prípadoch môže byť životnosť batérie prekvapivo krátka. Tento efekt sa prejavuje hlavne pri nízkych teplotách a môže sa stať,
98
že nebudete môcť snímať zábery pri teplotách nižších ako 5° C.
• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
• Ak používate alkalické batérie alebo oxy­niklové primárne batérie indikátor stavu batérie nemusí ukazovať skutočný stav.
• Vlastnosti alkalických batérií a oxy­niklových primárnych batérií spôsobujú, že existuje veľký rozdiel medzi dostupným časom snímania a dostupným časom prehrávania. Z tohto dôvodu sa fotoaparát môže samočinne vypnúť s vysunutým objektívom, keď pootočíte prepínačom režimov. Ak sa tak stane, vymeňte batérie za nové. Používanie batérií typu NiMH vám zaistia dlhší čas snímania.
Informácie o batériách typu NiMH (predáva sa osobitne)
• Neodliepajte ochranné fólie z batérií, ani ich nepoškodzujte. Nikdy nepoužívajte batérie, z ktorých boli čiastočne alebo úplne stiahnuté ochranné fólie alebo ktoré boli nejakým spôsobom poškodené. Takéto poškodenia môžu zapríčiniť vytečenie, výbuch alebo prehriatie batérie, či spôsobiť popálenia alebo iné zranenia osôb. Takéto batérie môžu zapríčiniť poruchu nabíjačky.
• Batérie typu NiMH nenoste ani neskladujte s kovovými predmetmi. V opačnom prípade by kovové predmety mohli skratovať póly + a – a mohlo by dôjsť k prehriatiu alebo vzniku požiaru.
• Ak sú póly batérií typu NiMH znečistené, batérie sa nemusia riadne nabiť. Očistite ich použitím suchej handričky, a pod.
• Batérie typu NiMH sa nemusia úplne nabiť ihneď po zakúpení alebo v prípade, ak neboli dlhší čas používané. Toto je normálna vlastnosť týchto batérií a nie je to chyba. Ak sa to stane, použitím fotoaparátu opakovane batérie úplne vybite a potom ich zase úplne nabite. Tým by sa mal tento problém odstrániť.
• Ak nabijete batérie typu NiMH predtým, než ich úplne vybijete, môže sa objaviť výstražný indikátor vybitých batérií skôr, ako by ste očakávali. Tento jav sa nazýva „pamäťový efekt“.* Ak sa vyskytne tento problém, pomôže iba niekoľkonásobné úplné vybitie a nabitie batérií.
Informácie o batériách
* „Pamäťový efekt“ - situácia, keď je
dočasne znížená kapacita batérie.
• Ak chcete batérie úplne vybiť, prepnite fotoaparát do režimu prehrávania prezentácie (strana 45) a nechajte ho v tomto režime, kým sa batérie úplne nevybijú.
• Nepoužívajte súčasne nové aj použité batérie.
• Batérie nesmú prísť do styku s vodou. Batéria nie je vodotesná.
99
Iné

Register

Register

A
AF, uzamknutie............20, 40
Auto Adjustment...............30
Auto Review.......................56
Automatické zaostrovanie
...................................6, 39
AVI......................................70
B
B&W....................................44
Batéria.................................98
Beach, režim.......................31
Beep.....................................53
Bodové meranie.................38
Burst ....................................36
C
CAMERA...........................33
Center AF...........................39
Change REC. Folder .........58
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a
názvy súborov..............69
Cieľový priečinok na
ukladanie súborov.......69
Clock Settings.....................61
Clona......................................8
Cloudy .................................41
Color Mode.........................44
Computer............................63
kopírovanie záberov
..................................67, 74
Macintosh.....................74
odporúčané prostredie
.................................64, 74
Prezeranie obrazových
súborov uložených v
počítači pomocou
fotoaparátu..................73
Softvér..........................65
Windows.......................63
Copy.....................................58
100
Create REC. Folder.......... 57
D
Date..................................... 61
Daylight.............................. 41
Delete..................................26
Format ....................57, 60
Digital Zoom......................55
DirectX............................... 65
DISP.................................... 18
Displej
Indikátor......................14
Podsvietenia displeja
LCD ............................. 18
Zmena zobrazenia...... 18
Displej LCD.......................18
DPOF............................ 50, 81
Držanie fotoaparátu.......... 20
E
EV ....................................... 36
EV, nastavenie hodnoty
................................ 18, 36
Expozícia ..............................8
F
Face Detection................... 35
Farba..................................... 9
Flash (Fotografovanie) ..... 11
Flash (White Balance) ...... 42
Flash Level.........................42
Fluorescent Light 1, 2, 3.... 41
Focus ......................... 6, 21, 39
Folder
vytvorenie....................57
Výber ...........................51
zmena........................... 58
Format............................57, 60
Function Guide..................53
G
Grid Line.............................55
H
High Sensitivity, režim ...... 31
Histogram ...........................18
I
Image quality......................10
Incandescent.......................42
Indikátor .............................14
Indikátor uzamknutia
AE/AF ...................20, 40
Initialize...............................53
Install...................................65
Inteligentné priblíženie .....55
Internal Memory Tool....... 60
ISO...................................8, 37
J
JPG ......................................70
K
Kábel USB.....................67, 79
Konektor USB....................12
Kopírovanie záberov do
počítača........................67
L
Landscape, režim ...............31
Language Setting................62
M
Macro...................................22
Main Settings......................53
Mass Storage.......................54
„Memory Stick Duo“.........96
Memory Stick Tool............57
Loading...