Sony DSC-S930 Instruction Manual

Digitale Fotokamera
Digitale camera
Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing
DSC-S930
Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF) und in „Cyber-shot
Erweiterte Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) am
Computer nach. Raadpleeg het
"Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" op de CD-ROM (bijgeleverd) met een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding grondig door en bewaar ze zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
© 2009 Sony Corporation 4-126-520-41(1)
"Cyber-shot-handboek" (PDF) en de
DE
NL
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
[ Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB­Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2
[ Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
3
Inhalt
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 5
Vorbereitungen ................................................................................ 7
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................7
1 Einsetzen von Akkus/eines „Memory Stick Duo“
(gesondert erhältlich) ................................................................................8
2 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr ......................................... 10
Bequeme Aufnahme ..................................................................... 11
Aufnahmemodus/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige/
Bildgröße .................................................................................................12
Anzeigen/Löschen von Bildern .................................................... 14
Monitoranzeigen ............................................................................ 16
Ändern der Einstellungen – Menü/Setup .................................... 18
Menüposten ............................................................................................20
Setup-Posten ..........................................................................................21
Funktionen auf einem Computer ................................................. 22
Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und
Anwendungssoftware (mitgeliefert) ........................................................22
Anzeigen von „Cyber-shot Handbuch“ ..................................................23
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität ............................. 24
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/
Wiedergabe ............................................................................................24
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer ...................................25
Störungsbehebung ....................................................................... 26
Akkus und Stromversorgung ..................................................................26
Aufnahme von Standbildern/Filmen ........................................................27
Anzeigen von Bildern ..............................................................................28
Vorsichtsmaßnahmen ................................................................... 29
Technische Daten ......................................................................... 31
4
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
[ Schutz des internen Speichers
und des „Memory Stick Duo“
Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie die Akkus und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie von Ihren Daten.
[ Hinweise zur Aufnahme/
Wiedergabe
• Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 29) durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In manchen Fällen lässt sich die Kamera nicht mehr reparieren.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls werden Bilder mit der Kamera möglicherweise nicht einwandfrei aufgenommen oder wiedergegeben.
• Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung benutzen, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera (Seite 29).
• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Außerdem können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.
[ Hinweise zum LCD-Monitor und
Objektiv
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99% der Pixel für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/ oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor zu sehen. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Wenn die Akkus schwächer werden, bewegt sich das Objektiv möglicherweise nicht mehr. Setzen Sie neue Batterien oder geladene Nickel­Metallhydrid-Akkus ein, und schalten Sie die Kamera wieder ein.
[ Hinweis zur
Bilddatenkompatibilität
• Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
• Sony übernimmt keine Garantie, dass mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
[ Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
DE
5
[ Kein Schadenersatz für
beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
6
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)
• USB-Kabel (1)
• Handgelenksriemen (1)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot-Anwendungssoftware – „Cyber-shot Handbuch“ – „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“
• Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
DE
Bringen Sie die Handschlaufe an, um zu verhindern, dass die Kamera herunterfällt und beschädigt wird.
Öse
7
1 Einsetzen von Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (gesondert
erhältlich)
Anschlussseite
2
1
Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel
ɟ ɠ
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit der Anschlussseite auf den LCD-Monitor weisend ein.
1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
2Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (gesondert erhältlich) bis zum Anschlag
ein, so dass er mit einem Klicken einrastet.
3Achten Sie beim Einsetzen auf die Markierungen +/–.
4Schließen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
[ Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Zur Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der interne Speicher der Kamera verwendet (ca. 12 MB).
[ Für Ihre Kamera geeignete und nicht geeignete Akkus
Akkutyp mitgeliefert unterstützt aufladbar
LR6-Alkalibatterien (Größe AA) aa –
HR 15/51:HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)
ZR6-Oxy-Nickel-Batterien (Größe AA) a
Manganbatterien
Lithiumbatterien
Ni-Cd-Batterien
*
*
*
aa
–––
–––
–––
*Der Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn es aufgrund des Akkutyps zu Spannungsabfällen oder
anderen Problemen kommt.
8
[ WARNUNG
Akkus können bei unsachgemäßem Umgang explodieren oder auslaufen. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Prüfen Sie das auf den Akkus angegebene Haltbarkeitsdatum (Monat-Jahr).
[ So überprüfen Sie die Akku-Restdauer
Drücken Sie die Taste ON/OFF (ein/aus), um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.
Akku­Restdauer­anzeige
Entspre­chende Akku­Restdauer
• Je nach Nutzungsbedingungen usw. ist die Akku-Restdaueranzeige möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung von Alkalibatterien/Oxy-Nickel-Batterien ist die Akku-Restdaueranzeige
möglicherweise fehlerhaft.
Ausreichend Leistung verbleibend
Akku halb voll
Akkuleistung niedrig, Aufnahme/ Wiedergabe wird bald enden.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder voll aufgeladene Nickel­Metallhydrid-Akkus. (Die Warnanzeige blinkt.)
[ So nehmen Sie die Akkus bzw. den „Memory Stick Duo“ heraus
Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
„Memory Stick Duo“ Akkus
Achten Sie darauf, dass die Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal kurz hinein.
Achten Sie darauf, dass die Akkus nicht herunterfallen.
DE
Zugriffsanzeige
• Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie auf keinen Fall den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-
Deckel öffnen oder die Akkus bzw. den „Memory Stick Duo“ herausnehmen. Andernfalls können die Daten auf dem „Memory Stick Duo“ bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
9
2 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr
Taste ON/OFF (ein/aus)
ɟ
Taste z
Steuertaste
2
1
3
1Drücken Sie die Taste ON/OFF (ein/aus).
2Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein.
1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und
drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
• Die Kamera verfügt nicht über eine Funktion zum Einblenden von Datumsangaben in Bilder. Mithilfe von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingeblendetem Datum drucken oder speichern.
• Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
[ So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellungen] auf dem Bildschirm (Setup) (Seite 18, 21).
[ Hinweise zur eingeschalteten Kamera
Nach dem Einsetzen von Akkus in die Kamera kann es einige Zeit dauern, bis sich die
Kamera bedienen lässt.
Wird die Kamera mit Akkus betrieben und etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie
sich zur Schonung der Akkus automatisch aus (Abschaltautomatik).
10
Bequeme Aufnahme
Makrotaste
Selbstauslösertaste
Taste DISP
Blitztaste
Steuertaste
Stativgewinde
(Unterseite)
Taste (Bildgröße)
Auslöser
ɠ
Zoomwippe (W/T)
Moduswahlschalter
1Wählen Sie mit dem Moduswahlschalter einen Modus aus.
Standbild: Film: Wählen Sie (Film).
Wählen Sie (Standbild).
2Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab.
Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
3Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser.
Standbild:
1 Halten Sie den Auslöser zum
Fokussieren halb nach unten gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein Signalton ist zu hören, die Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet stetig.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nach
unten.
Das Verschlussgeräusch ist zu hören.
Film:
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
AE/AF-Speicheranzeige
DE
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt etwa 5 cm (W)/50 cm (T) (ab Vorderseite des Objektivs).
11
Aufnahmemodus/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige/Bildgröße
[ Auswählen des
Aufnahmemodus für Standbilder
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie [Kamera] und dann den gewünschten Modus.
Autom. Einstellung
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen.
Programmautomatik
Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Über das Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Szenenwahl
Ermöglicht das Aufnehmen mit Voreinstellungen für verschiedene Szenen.
Hohe Empfindlk.
Aufnehmen ohne Blitz auch bei schwachem Licht.
Soft Snap
Ermöglicht Aufnahmen mit besonders warmen Hauttönen.
Landschaft
Aufnehmen mit Fokus auf einem entfernten Motiv.
Dämmer-Porträt
Aufnehmen scharfer Bilder von Personen an einem dunklen Ort, ohne dass die typische Atmosphäre von Nachtszenen verloren geht.
Dämmer
Aufnehmen von Nachtszenen, ohne dass deren typische Atmosphäre verloren geht.
Strand
Bei Aufnahmen am Strand wird das Blau des Wassers mit besonders lebhaften Farben reproduziert.
Schnee
Aufnehmen heller Schneeszenen in größerer Klarheit.
[ W/T Verwenden des Zooms
Mit T zoomen Sie, mit W machen Sie den Zoom wieder rückgängig.
[ Blitz (Auswählen eines
Blitzmodus für Standbilder)
Drücken Sie so oft B ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
Blitzautomatik
:
Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung ausgelöst (Standardeinstellung).
: Blitz immer ein
: Langzeit-Synchro (Blitz immer ein)
An einem dunklen Ort gilt eine lange Verschlusszeit, damit der Hintergrund außerhalb der Reichweite des Blitzlichtes deutlich aufgenommen wird.
: Blitz immer aus
[ Makro (Nahaufnahmen)
Drücken Sie so oft b ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
: Automatik
Die Kamera stellt den Fokus für entfernte Motive bis zu Nahaufnahmen automatisch ein. In der Regel sollten Sie für die Kamera diesen Modus einstellen.
: Makro
Die Kamera stellt den Fokus mit Priorität auf ganz nahen Motiven ein. Wählen Sie „Makro Ein“, wenn Sie Nahaufnahmen machen wollen.
12
[ Verwenden des
Selbstauslösers
Drücken Sie V ( ) der Steuertaste so oft, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist.
: Der Selbstauslöser wird nicht verwendet
: Selbstauslöser mit Verzögerung von
10 Sekunden
: Selbstauslöser mit Verzögerung von
2 Sekunden
Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöseranzeige, und bis zur Verschlussauslösung ist ein Piepton zu hören.
Selbstauslöser­anzeige
[ DISP Ändern der
Bildschirmanzeige
Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste. Jedes Mal, wenn Sie v (DISP) drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt:
Anzeigen eingeschaltet
r
Anzeigen eingeschaltet
r
Histogramm eingeschaltet
r
Anzeigen ausgeschaltet
*
*
*
[ So ändern Sie die
Standbildgröße
Drücken Sie die Taste (Bildgröße), und wählen Sie dann mit b/B die Größe aus. Drücken Sie erneut , um das Menü zum Auswählen der Bildgröße auszublenden.
Für Standbilder
Bildgröße Richtlinien
: 10M : 3:2 (8M) Mit einem Seitenverhältnis
: 5M Abzüge bis zu A4 : 3M Abzüge bis zu 13×18cm
: VGA Für E-Mail
: 16:9
(7M)
: 16:9 (2M) Anzeige auf 16:9-HD-
Abzüge bis zu A3+
von 3:2
Anzeige auf 16:9-HD­Fernsehgerät und Abzüge bis zu A4
Fernsehgerät
Für Filme
Bei Filmen ist die Bildgröße auf 320×240 festgelegt.
DE
*Die Helligkeit der LCD-Beleuchtung erhöht sich
13
Anzeigen/Löschen von Bildern
Taste
v/V/b/B
Taste
z
ɟ
Steuertaste
Taste (Löschen)
1Wählen Sie (Wiedergabe) mit dem Moduswahlschalter aus.
2Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus.
Film:
Mit z starten Sie die Wiedergabe eines Films. (Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut z.) Mit B spulen Sie vorwärts, mit b zurück. (Mit z schalten Sie zur normalen Wiedergabe zurück.)
• Der Ton wird bei der Filmwiedergabe nicht von der Kamera ausgegeben.
[ So löschen Sie Bilder
1 Lassen Sie das zu löschende Bild anzeigen, und drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit b/B, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Taste (Index)
Taste
(Wiedergabezoom)
Taste MENU
Moduswahlschalter
[ So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom)
Drücken Sie (T), während ein Standbild angezeigt wird. Mit W machen Sie den Zoom wieder rückgängig. Stellen Sie mit v/V/b/B die Position ein. Zum Deaktivieren des Wiedergabezooms drücken Sie z.
[ So rufen Sie die Indexanzeige auf
Drücken Sie (Index), und wählen Sie mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z.
14
[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie die Taste (Löschen) und wählen
[Mehrere Bilder] mit b/B der Steuertaste aus. Drücken Sie anschließend z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Die Markierung erscheint im Kontrollkästchen des Bildes. Zum Aufheben der Auswahl wählen Sie ein Bild aus, das Sie zum Löschen ausgewählt haben, und
drücken dann z erneut.
3 Drücken Sie die Taste MENU. 4 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie alle Bilder in einem bestimmten Ordner löschen wollen, wählen Sie in Schritt 1 [Alle im Ordner] und drücken dann z.
DE
15
Monitoranzeigen
Mit jedem Tastendruck auf v (DISP) der Steuertaste wechselt die Anzeige (Seite 13).
[ Bei Standbildaufnahme
[ Bei Filmaufnahme
[ Bei Wiedergabe
A
Akku-Restdauer Akku-Warnanzeige Bildgröße
Modus „Kamera“ (Szenenwahl)
Modus „Kamera“ (Programmautomatik)
Weißabgleich
Serienmodus
Belichtungsmessmodus Gesichtserkennung SteadyShot Verwacklungswarnung
• Zeigt an, dass aufgrund
Zoomfaktor
unzureichender Lichtverhältnisse Erschütterungen möglicherweise die Aufnahme scharfer Bilder verhindern. Sie können selbst bei Erscheinen der Verwacklungswarnung noch aufnehmen. Es empfiehlt sich jedoch, die Bildstabilisierungsfunktion auf [Auto] zu setzen, für eine bessere Beleuchtung den Blitz oder zum Stabilisieren der Kamera ein Stativ o. Ä. zu verwenden.
16
Farbmodus
PictBridge-Verbindung Schützen Druckauftragssymbol
(DPOF)
PictBridge-Verbindung
• Lösen Sie das USB-Kabel nicht, solange das Symbol angezeigt wird.
B
z AE/AF-Speicher
AUFN
Filmaufnahme/Bereitschaft
Bereitschft ISO400 ISO-Wert 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert +2.0EV Belichtungswert 0:12 Aufnahmedauer
(Minuten : Sekunden) Anzeige für
AF-Messzonensucher­rahmen
1.0m
Abstand des voreingestellten Fokus
Makro
00:00:12 Zähler 101-0012 Ordner- und Dateinummer
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebildes
Funktionsführer für die Bildwiedergabe
Bilder auswählen
NEXT
C
Aufnahmeordner
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
12
Anzahl aufnehmbarer Bilder
Aufnahme-/ Wiedergabemedium („Memory Stick Duo“, interner Speicher)
00:00:15 Aufnahmedauer
(Stunden : Minuten : Sekunden)
Rote-Augen-Reduzierung Blitzmodus Laden des Blitzes
101
Wiedergabeordner
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
12/12 Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder
Ordner wechseln
• Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
Belichtungsmessmodus Blitz Weißabgleich
ISO400 ISO-Wert +2.0EV Belichtungswert 500 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert
D
Selbstauslöser Spotmessungs-Fadenkreuz AF-
Messzonensucherrahmen
N Wiedergabe
Wiedergabebalken Histogramm
DE
17
Ändern der Einstellungen – Menü/Setup
Taste MENU
Taste z
Steuertaste
ɠ
ɟ
1Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
• Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt.
• Je nach ausgewähltem Modus werden verschiedene Posten angezeigt.
2Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste.
• Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
3Wählen Sie mit b/B eine Einstellung aus.
• Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
• Wählen Sie einen Posten im Wiedergabemodus aus, und drücken Sie z.
4Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auszublenden.
18
[ So wählen Sie einen Setup-
Posten aus
Wählen Sie (Setup) in Schritt 2, und drücken Sie dann z. Wählen Sie den einzustellenden Posten mit v/V/B, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18
DE
19
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 18
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Einstellung des Moduswahlschalters und vom Aufnahmemodus ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
Aufnahmemenü
Kamera Auswählen des Aufnahmemodus.
SteadyShot Auswählen des Bildstabilisierungsmodus.
Gesichtserkennung Auswählen des Motivs, auf das bei der Gesichtserkennung
AUFN-Modus Auswählen des Serienaufnahmemodus.
EV Einstellen der Belichtung.
ISO Auswählen der Lichtempfindlichkeit.
Messmodus Auswählen des Messmodus.
Fokus Ändern der Fokussiermethode.
Weissabgl Einstellen der Farbtöne.
Blitzstufe Einstellen der Blitzintensität.
Rotaugen-Reduz Reduzieren des Rote-Augen-Effekts.
Farbmodus Ändern der Farbintensität des Bildes oder Hinzufügen von
(Setup) Dient zum Ändern von Setup-Posten.
vorrangig fokussiert werden soll.
Spezialeffekten.
Wiedergabemenü
(Diaschau) Einstellen und Ausführen der Diaschau (Wiedergabe einer
(Retuschieren) Retuschieren von Standbildern.
(Mehrfachskalierung) Wechseln der Bildgröße je nach Gebrauch.
(Schützen) Vermeiden von versehentlichem Löschen.
(Drucken) Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen
(Drehen) Drehen eines Standbildes.
(Ordner wählen) Auswählen des Ordners für die Wiedergabe von Bildern.
(Setup) Dient zum Ändern von Setup-Posten.
Bilderreihe).
Markieren von Bildern, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Druckauftragssymbol.
Drucker.
20
Loading...
+ 44 hidden pages