Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat t úlzott hőnek,
például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
Európai vásárlóink
figyelmébe
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
2
[ Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. Olyan
berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem megfelelő
kezelése, a termékének elhasználódásakor
jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden
más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élő
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
HU
3
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban
[ A belső memória és a „Memory
Stick Duo” mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát, ha világít a
memóriaműködés-jelző. Ellenkező esetben a
belső memória vagy a „Memory Stick Duo”
memóriakártya megsérülhet. Az adatok
védelme érdekében készítsen biztonsági
másolatot.
[ Megjegyzések a felvétellel/
lejátszással kapcsolatban
• Mielőtt megkezdené bármilyen esemény
felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy
megbizonyosodjék a készülék helyes
működéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízál ló. A fényképezőgép
használatba vétele előtt olvassa el az
„Óvintézkedések” (28. oldal) című fejezetet.
• A fényképezőgépet ne tegye ki víznek. Ha
víz jut a fényképezőgépbe, az hibás
működést okozhat. Bizonyos esetekben a
fényképezőgép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így
tesz, az a fényképezőgép hibás működését
eredményezheti.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocst ki.
Előfordulhat, hogy ilyen helyen a
fényképezőgép nem képes megfelelően
felvenni vagy lejátszani.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
homokos vagy poros helyen hibásan
működik.
• Ha pára csapódna le rá, akkor azt a
fényképezőgép használata előtt távolítsa el
(28. oldal).
• Ne rázza és ne üsse hozzá semmihez a
fényképezőgépet. Hibás működést okozhat,
és nem készíthet képeket. Továbbá a
felvételre szolgáló adathordozó nem lesz
használható, vagy a képadatok
megsérülhetnek.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
4
[ Megjegyzések az LCD-
képernyővel és az objektívvel
kapcsolatosan
• Az LCD-képernyő magas precizitású
technológia használatával készül, ezért a
képpontok több mint 99,99%-a
működőképes. Ennek ellenére fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld
színű) fényes pontok jelenhetnek meg az
LCD-képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a
gyártási folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi
szintje, a fényképezőgép nem állítja be az
objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd
ismét kapcsolja be a készüléket.
[ Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásával kapcsolatban
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
előírt DCF (Design rule for Camera File
system) általános tervezési szabványnak.
• A Sony nem garantálja, hogy a más
készülékkel készített vagy szerkesztett
képek lejátszhatók a fényképezőgéppel,
vagy más készülék lejátssza az ezzel a
fényképezőgéppel felvett képeket.
[ A szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorokat, filmeket,
videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran
szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély
nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
[ A károsodott tartalomért vagy a
felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelősséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt
ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás
a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából
nem valósul meg.
[ Az ábrákról
A kézikönyvben található illusztrációk a
DSC-S750 készülékről készültek, hacsak mást
nem jeleztünk.
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban ................. 4
Az első lépések ................................................................................6
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ........................................................... 6
1 Az akkumulátor előkészítése ................................................................. 7
2 Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya (nem mellékelt
Műszaki adatok .............................................................................29
HU
5
Az első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Akkumulátortöltő BC-CSK (1)
• Tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
• Akkumulátor, NP-BK1 (1)
Erősítse fel a pántot, hogy megóvja a
fényképezőgépet a leesésből származó
sérülésektől.
• Dedikált USB-kábel (1)
• Dedikált A/V-kábel (1)
• Csuklópánt (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazás
– „A Cyber-shot kézikönyve”
– „Cyber-shot - A következő lépés”
• Használati útmutató (ez a kézikönyv)
(1)
Rögzítőfül
6
1 Az akkumulátor előkészítése
Az USA-ban és Kanadában élő
ügyfelek számára
Csatlakozó
ɟ
CHARGE lámpa
Az USA-n és Kanadán kívül élő ügyfelek
ɟ
CHARGE lámpa
Tápkábel
1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
• Helyezze be az akkumulátort ütközésig, majd nyomja meg az akkumulátor hátulsó részét,
amíg a helyére nem kattan.
2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozaljzathoz.
Kigyullad a CHARGE lámpa, és elkezdődik a töltés.
Amikor kialszik a CHARGE lámpa, a töltés véget ért (normál töltés). A CHARGE lámpa
kikapcsol, ha a hőmérséklet kívül esik a javasolt (10 - 30°C) működési hőmérsékleten, és
készenléti állapotba kerül.
[ Töltési idő
Teljes töltésNormál töltés
Kb. 300 percKb. 240 perc
• A fenti táblázaton az látható, hogy mennyi idő szükséges a teljesen lemerült akkumulátor teljes
feltöltéséhez 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat.
• A felvehető képek számát lásd a 23. oldalt.
• Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátortöltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az
akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort.
• Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
HU
7
2
Az akkumulátor/„Memory Stick Duo” memóriakártya
(nem mellékelt tartozék) behelyezése
ɟɠ
Akkumulátor/„Memory
Stick Duo” védőfedél
A terminált az LCDképernyő felé fordítva
helyezze be a „Memory
Stick Duo” kártyát, amíg
az a helyére nem kattan.
Igazítsa az akkumulátoraljzaton
található v jelölést az
akkumulátoron található
v jelzéshez. Nyomja le és tartsa
lenyomva az akkumulátor
kiadókarját, és helyezze be az
akkumulátort.
Akkumulátor
kiadókar
1Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét.
2Helyezze be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát (nem mellékelt
tartozék).
3Tegye be az akkumulátort.
4Zárja le az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét.
[ Ha nincs „Memory Stick Duo” a készülékben
A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 22 MB) használja képek rögzítéséhez/
lejátszásához.
8
[ Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése
A (POWER) gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet, és az LCD-képernyőn
ellenőrizze a hátralevő üzemidőt.
Az
akkumulátor
hátralévő
üzemidejének
kijelzője
Állapot
• Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzése megjelenik.
• Bizonyos körülmények között, és a használattól függően a fennmaradó töltésszint kijelző nem
mindig mutat helyes értéket.
• A fényképezőgép első alkalommal történő bekapcsolásakor megjelenik az Óra beállítás képernyő
(10. oldal).
Az
akkumulátor
töltésszintje
megfelelő
Az
akkumulátor
majdnem
teljesen
töltött
Az
akkumulátor
félig töltött
Az
akkumulátor
töltésszintje
alacsony, a
felvétel/
lejátszás
hamarosan
leáll.
Cserélje ki az
akkumulátort
teljesen feltöltött
akkumulátorral,
vagy töltse fel az
akkumulátort. (A
figyelmeztető
szimbólum
villog.)
[ Az akkumulátor eltávolítása/„Memory Stick Duo”
Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” védőfedelét.
„Memory Stick Duo”Akkumulátor
HU
Győződjön meg róla, hogy nem világít a
memóriaműködés-jelző, majd nyomja
meg egyszer a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát.
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick Duo”
memóriakártyát. Ez a „Memory Stick Duo”/belső memória adatainak károsodását okozhatja.
Tolja el az akkumulátorkioldó gombot.
Vigyázzon, nehogy leejtse az
akkumulátort.
9
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása
(POWER) gomb
ɟ
Vezérlőgomb
z gomb
1
23
1Nyomja meg a (POWER) gombot.
2A vezérlőgombbal állítsa be az órát.
1 A v/V résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt.
2 A b/B résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/V segítségével állítsa be a
számértékeket, majd nyomja meg a z részt.
3 A vezérlőgomb B részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a
z részt.
• Ez a fényképezőgép nem tudja rátenni a fényképekre a dátumot. A „Picture Motion Browser”
segítségével nyomtathat, és dátummal ellátott képeket menthet.
• Az éjfél jelölése 12:00 AM, a délé pedig 12:00 PM.
[ A dátum és az idő módosítása
A (Beallitas) képernyőn válassza ki az [Óra beállitás] elemet (18. oldal).
[ A készülék bekapcsolásakor
• Ha még nem állította be az órát, az fényképezőgép bekapcsolásakor az Óra beállítás
képernyő jelenik meg.
• Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja,
a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését
(automatikus kikapcsolási funkció).
10
Könnyű felvételkészítés
AE/AF-rögzítés kijelzé
ɠ
Exponáló gomb
Zoom (W/T) gomb
Üzemmód-tárcsa
Vezérlőgomb
Állványcsatlakozó (alul)
(Képméret) gomb
1Az üzemmód-tárcsával válasszon ki egy üzemmódot.
Fénykép (automatikus üzemmód):
Mozgókép: Válassza a lehetőséget.
Válassza a lehetőséget.
2Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva.
A tárgyat állítsa a
keresőkeret közepére.
3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével.
Fénykép:
1 A fókuszáláshoz félig nyomja le,
és tartsa lenyomva az exponáló
gombot.
Az z (AE/AF rögzítés) kijelző
(zölden) villog, hangjelzés hallható,
majd a rögzítés kijelzője abbahagyja a
villogást, és folyamatosan világít.
2 Nyomja le teljesen az exponáló
gombot.
Zárhang hallható.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen
felvételt az automatikusan beállított
értékekkel.
Automatikus program
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan
beállított expozícióval (zársebesség és a
rekesznyílás-érték) készítsen felvételt. A
menü használatával más beállításokat is
megadhat.
Mozgókép
Mozgóképfelvétel rögzítését teszi
lehetővé.
Nagy érzékenység
Fényképek készítése rosszabb
fényviszonyok mellett is vaku nélkül.
Lágy kattintás
Arcképek készítése melegebb fénnyel.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszált fényképek
készítése.
Szürkületi portré
Az éjszakai hangulat elvesztése nélkül
éles portré készítése sötét helyen.
Szürkület
Éjszakai felvételek készítése az éjszakai
hangulat elvesztése nélkül.
Tengerpart
Tengerparti vagy tóparti felvételek
készítése élénk színű vízfelülettel.
Hó
Havas tájak fényképezése tisztább fehér
színnel.
[ W/T Zoomolás
A T gomb megnyomásával zoomolhat, a
W gomb megnyomásával pedig
visszaállíthatja a zoomolást.
[ Vaku (Vaku üzemmód
választása fénykép készítéséhez)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ()
részét, amíg ki nem választotta a kívánt
üzemmódot.
(Nincs kijelzés): A vaku automatikus
Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy
ellenfény van (gyári beállítás).
: Vaku bekapcsolva
: Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva)
A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a
vaku fénycsóváján kívül eső háttér is
tisztán látható legyen a képen.
: Vaku kikapcsolva
[Makró (Közelkép készítése)
Addig nyomogassa a vezérlőgomb
b ( ) részét, amíg ki nem választotta a
kívánt üzemmódot.
(Nincs kijelzés): Makró ki
: Makró be (W oldal: kb. 5 cm vagy
távolibb, T oldal: kb 35 cm vagy távolibb, az
objektív elejétől számolva)
12
[Az önkioldó használata
Addig nyomogassa a vezérlőgomb
V ( ) részét, amíg ki nem választotta a
kívánt üzemmódot.
(Nincs kijelzés): Nem használja az önkioldót
: 10 másodperces késleltetés
: 2 másodperces késleltetés
Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor
villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a
zár működésbe lépéséig hangjelzés
hallható.
Az önkioldó
kijelzője
[ DISP A képernyő tartalmának
módosítása
Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP)
részét.
A v (DISP) gomb egyes megnyomására
a képernyő tartalma a következőképpen
változik:
Kijelzések bekapcsolva
r
Kijelzések bekapcsolva
r
Hisztogram bekapcsolva
r
Kijelzések kikapcsolva
*
*
*
[A képméret módosítása
Nyomja meg a (Képméret) gombot,
és válassza ki a méretet a vezérlőgomb
v/V részével.
A Képméret menü eltüntetéséhez ismét
nyomja meg a gombot.
KépméretÚtmutatás
: 8M (csak
8M
DSC-S780)
: 7M (csak
7M
DSC-S750)
: 3:2Illesztés 3:2-es
3:2
Nyomtatás A3/29,7×42
cm-ig
Nyomtatás A3/29,7×42
cm-ig
méretarányhoz
: 5MNyomtatás A4/21×29,7
5M
cm-ig
: 3MNyomtatás 13×18 cm-ig
3M
: VGAE-mailhez
VGA
: 16:9Kijelzés 16:9-es HDTV-n
16:9
HU
* Az LCD-háttérvilágítás erőssége
13
Képek megtekintése/törlése
(Index)/ (Lejátszási
zoom) gomb
Hangszóró (oldalt)
(Lejátszás)
gomb
(Lejátszási zoom)
gomb
(USB) · A/V OUT-
terminál
ɟ
Vezérlőgomb
(Törlés) gomb
1Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
Ha kikapcsolta a fényképezőgépet és megnyomja a gombot, a fényképezőgép
automatikusan bekapcsol, és lejátszás üzemmódra áll. A gomb megnyomásával felvételi
üzemmódra válthat.
2A vezérlőgomb b/B részével válasszon ki egy képet.
Mozgókép:
Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a
újból a z részt.)
Az előrecsévéléshez nyomja meg a B gombot, a visszacsévéléshez pedig a b gombot. (Ha vissza
kíván térni a normál lejátszáshoz, nyomja meg a z részt.)
A hangerőszabályzás képernyőt a V gomb megnyomásával jelenítheti meg, majd a b/B gomb
megnyomásával beállíthatja a hangerőt.
[Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [Töröl] menüpontot, majd nyomja meg a
z részt.
[Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor)
Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a gombot.
Visszaálláshoz nyomja meg a gombot.
Állítsa be a részletet a következővel: v/V/b/B.
A lejátszási nagyítás visszavonásához nyomja meg a z gombot.
[Index képernyő megtekintése
Nyomja meg az (Áttekintő/index) gombot, és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb
v/V/b/B részével. A következő (előző) index képernyő megjelenítéséhez nyomja meg
a b/B részt.
Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt.
14
[ Képek törlése index üzemmódban
1 Amikor az index képernyő látható, nyomja meg a (Törlés) gombot, és a
vezérlőgomb v/V részével válasza ki a [Választ] menüelemet, majd nyomja meg a
z részt.
2 A v/V/b/B résszel válassza ki a törölni kívánt képet, majd a (Törlés) jel
megjelenítéséhez nyomja meg a z részt.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 A vezérlőgomb B részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a
z részt.
[ Képek megtekintése TV-készüléken
A többcélú csatlakozó (mellékelt) kábelével csatlakoztassa a fényképezőgépet a
televízióhoz.
• Igazítsa a dedikált A/V-kábelcsatlakozó nyíl jelölését az A/V OUT-terminál mellett található
v jelhez, és csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgéphez.
Az (USB) ·
A/V OUT terminálhoz
Az audió/videó
bemeneti
csatlakozókhoz
Dedikált A/V-kábel (mellékelt)
Nyíl jel (hátulsó rész)
HU
15
A képernyőn megjelenő kijelzések
Amikor megnyomja a v (DISP)
gombot, megváltoznak a képernyőn
látható kijelzések (13. oldal).
[ Fényképezéskor
[ Mozgókép felvételekor
[ Lejátszáskor
A
Akkumulátor
energiaszintje
zAE/AF-rögzítés
Felvételi üzemmód
Fehéregyensúly
K.LÉT
FELV.
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Véd
NLejátszás
Készenlét/
Mozgóképfelvétel
Üzemmód-tárcsa
(Jelenet)
Üzemmód-tárcsa
(Automatikus program)
Fényképezőgép
üzemmód
Lejátszási üzemmód
Vaku üzemmód
A vaku töltődik
Zoomolás
Vörösszem jelenség
csökkentése
Élesség
Arcfelismerés
Fénymérési mód
Szín üzemmód
Kinyomtatni (DPOF) jel
Zoomolás
Hangerő
16
B
1.0 m
101-0012
C
8M 7M3:2
5M 3M VGA
16:9
101
0:12
[00:00:40]
12
12/12
00:00:12
Makró
AF tartománykereső-
keret kijelzés
Előre beállított
fkusztvolsg
Mappa-fájl sorszáma
Lejátszási sáv
PictBridge csatlakozás
Képméret
• kizárólag a
8M
DSC-S780 készülék
esetében jelenik meg.
• kizárólag a
7M
DSC-S750 készülék
esetében jelenik meg.
Felvételi mappa
Mappa módosítása
Lejátszási mappa
A belső memória szabad
kapacitása
A „Memory Stick” még
szabad tárkapacitása
Felvételi idő [maximális
felvételi idő]
A még rögzíthető képek
száma
Önkioldó
ISO-szám
A kép sorszáma/A
kiválasztott mappába
rögzített képek száma
Számláló
D
Figyelmeztetés a
bemozdulásra
EFigyelmeztetés az
akkumulátor alacsony
töltési szintjére
PictBridge csatlakozás
+2.0EV
Expozíciós érték
ISO-szám
Fénymérési mód
Vaku
Fehéregyensúly
+
Pontszerű fénymérés
célkeresztje
AF tartománykeresőkeret
500
F2.8
Zársebesség
Rekesznyílás értéke
E
Hisztogram
125
F2.8
+2.0EV
2008 1 1
9:30 AM
Zársebesség
Rekesznyílás értéke
Expozíciós érték
A lejátszott kép
felvételének dátuma/
időpontja
HÁT/KÖV Képek kiválasztása
HANGERŐ Hangerő beállítása
Menü
HU
17
A beállítások megváltoztatása – Menü/
Beállítás
ɟ
MENU gomb
Üzemmód-tárcsa
ɠ
Vezérlőgomb
(Lejátszás) gomb
z gomb
1Rögzítés: Kapcsolja be a fényképezőgépet, és állítsa be az üzemmód-
tárcsát.
Lejátszás: Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
Az üzemmód-tárcsa helyzete és a felvételi/lejátszási üzemmód függvényében különböző
menüelemek használhatók.
2A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt.
3A vezérlőgomb b/B részével válassza ki a kívánt menüelemet.
• Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/B részt, amíg meg nem jelenik a
képernyőn.
• Válasszon egy elemet a lejátszási módban, és nyomja meg a z gombot.
4A v/V résszel válassza ki a kívánt értéket.
A kiválasztott értéket a készülék kinagyítja és beállítja.
5A MENU gombot megnyomva tüntesse el a menüt.
[ A Beállítás menü egy elemének
kiválasztása
Nyomja le és tartsa lenyomva a MENU
gombot, vagy a 3 lépésben válassza a
(Beallitas) elemet, majd nyomja
meg a B részt.
A vezérlőgomb v/V/b/B részével
válassza ki a beállítani kívánt elemet,
majd nyomja meg a z részt.
18
A műveletről bővebben: 1 18. oldal
Menüelemek
Az elérhető menüelemek az üzemmód beállítástól (képkészítés/megtekintés), valamint
a felvétel üzemmódban az üzemmódtárcsa pozíciójától függenek. Csak a használható
elemek jelennek meg a képernyőn.
A Felvétel menü
ArcfelismerésÉrzékeli a tárgyak oldalait, és beállítja a fókuszt, stb.
COLOR (Szín üzemmód)A kép színeinek élénkségét módosítja vagy speciális hatásokat
ad hozzá.
EVBeállítja az expozíciót.
9 (Fókusz)Megváltoztatja a fókuszálási módot.
(Fénymérési mód)Kiválasztja a fénymérési módot.
WB (F.egyensúly)Beállítja a színárnyalatokat.
ISOBeállítja a fényérzékenységet.
Mode (FELV. ümód)Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot.
(Vakuszint)A vaku fénymennyiségét állítja be.
(Élesség)Beállítja a kép élességét.
(Beallitas)Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét.
Megtekintés menü
(Mappa)Kiválasztja a megtekinteni kívánt képek mappáját.