Sony DSC-S650 Users guide

Page 1
DH139-4015-00
Índice
Operações básicas
Utilização do menu
Câmera fotográfica digital
DSC-S650
Antes de operar o aparelho, leia este manual e o “Manual de instruções” e mantenha-os para futuras referências.
© 2007 Sony Corporation
Utilizando a tela de ajuste
Conectando a câmera ao TV
Utilizando o seu computador
Imprimindo fotos
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
Impresso no Brasil
Page 2
PRECAUÇÃO
Interferências eletromagnéticas
Campos magnéticos em freqüências específicas podem influenciar a imagem e o som desta câmera fotográfica digital.
Caso o eletromagnetismo ou a eletricidade estática causarem interrupção na trasnferência de dados (falha) no meio do processo, reinicie o software ou desconecte o cabo de comunicação (USB, etc.) e conecte-o novamente.
Acidentes
Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.
Conforme Lei Federal nº 11.291/06, informamos que podem ocorrer danos ao sistema auditivo exposto à potência superior a 85 decibéis.
Modificações não autorizadas
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Uso de baterias/pilhas
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque elétrico. Não manuseie as baterias que estejam danificadas ou vazando.
Uso doméstico / profissional
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
No caso de dúvidas sobre este produto que não constem neste manual, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
2
Page 3

Notas sobre a utilização da câmera

/ /
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos)
A mídia de gravação IC utilizado por esta câmera é um “Memory Stick Duo”. Existem dois tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: utilize um “Memory Stick Duo” com esta câmera.
“Memory Stick”: não é possível utilizar um “Memory Stick” com esta câmera.
Não é possível a utilização de outros cartões de memória.
• Para obter mais informações sobre “Memory Stick Duo”, veja página 98.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo” em equipamento compatível com “Memory Stick”
Você pode utilizar um “Memory Stick Duo” inserindo-o no Adaptador de Memory Stick Duo (não fornecido).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre a tela LCD, visor LCD e lentes
• A tela foi fabricada utilizando tecnologia de alta precisão, de forma que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efetiva. No entanto, podem haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes ( de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente na tela LCD e no visor LCD. Estes pontos são normais no processo de fabricação e não afetam de forma alguma a imagem gravada.
Pontos pretos/brancos
vermelhos/azuis
• A exposição da tela LCD, do visor ou da lente à luz solar direta durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmera próxima de uma janela ou ao ar livre.
• Não faça pressão na tela LCD. A tela poderá perder a cor e isso poderá causar mau funcionamento.
• As imagens podem deixar um rastro na tela LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Esta câmera está equipada com lentes de zoom eletrônico. Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes e para não aplicar força.
verdes
As imagens utilizadas neste Manual
As fotos utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens capturadas utilizando esta câmera.
Ilustrações
As ilustrações utilizadas neste Manual referem-se ao modelo DSC-S650, exceto quando estiver especificado o contrário.
3
Page 4

Índice

Notas sobre a utilização da câmera .........................................................3
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................7
Foco - Focalizando um objeto com sucesso .................................................... 7
Exposição - Ajustando a intensidade da luz..................................................... 8
Cor - Sobre os efeitos da iluminação ................................................................ 9
Qualidade - Sobre “qualidade de imagem”e “tamanho de imagem”............. 10
Localização dos controles .......................................................................11
Indicadores na tela ..................................................................................13
Mudando a visualização da tela..............................................................17
Quando não possuir um “Memory Stick Duo”(Gravação com a memória
interna) ....................................................................................................18
Operações básicas
Utilização do seletor de modo .................................................................19
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático) ..................20
Gravando imagens estáticas (Seleção de cena).....................................26
Visualizando/apagando imagens ............................................................29
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu ..........................................................31
Itens do menu......................................................................................32
Menu de gravação...................................................................................33
COLOR (Modo de Cor): Alterando o brilho da imagem
(Modo do Medidor): Selecionando o modo do medidor
WB (Equil. br.): Ajustando os tons da cor ISO: Selecionando a sensibilidade luminosa
(Qual.imag.): Selecionando a qualidade da imagem fixa
Mode (Modo GRAV): Selecionando o modo de gravação contínua
(Nív. flash): Ajustando a quantidade de luz do flash
(Nitidez): Ajustando a nitidez da imagem
(Regulação): Alterando os ajustes de regulação
4
Page 5
Índice
Menu de visualização ............................................................................. 40
(Pasta): Selecionando a pasta para visualizar imagens
- (Proteger): Evitando o apagamento acidental DPOF: Adicionando uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimindo imagens
(Ap. slide): Reproduzindo imagens em série
(Redimen): Alterando o tamanho da imagem gravada (Rodar): Rodando uma imagem estática
(Regulação): Alterando os ajustes de regulação
Utilizando a tela de ajuste
Utilizando itens de ajuste................................................................. 46
Câmara.............................................................................................. 47
Zoom digital Guia Função
Fer. memória interna ......................................................................... 49
Formatar
Fer. Memory Stcik ............................................................................. 50
Formatar Crie pasta GRAV.
Regulação 1....................................................................................... 53
1
Luz fun. LCD Sinal sonoro
Regulação 2....................................................................................... 54
2
Núm. Arquivo Ligação USB
Reduç olh verm Revisão auto
Mude pasta GRAV. Copiar
Idioma
Inicializar
Saída video Acerto relógio
Conectando a câmera ao TV
Visualizando imagens na tela de TV.......................................................56
5
Page 6
Índice
Utilizando o seu computador
Desfrutando o seu computador Windows ...............................................58
Instalando o software (fornecido)............................................................60
Copiando imagens para o seu computador ............................................61
Visualizando com a câmera os arquivos de imagem copiados para o
computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)....................................68
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)...................................69
Utiizando o seu computador Macintosh ..................................................75
Imprimindo fotos
Como imprimir fotos ................................................................................77
Imprimindo imagens diretamente utiizando uma impressora compatível
com PictBridge ........................................................................................78
Imprimindo numa loja ..............................................................................82
Guia para solução de problemas
Guia para solução de problemas ............................................................84
Indicadores e mendagens de advertência ..............................................95
Outros
Para utilizar a sua câmera no exterior - Fontes de alimentação .............97
Sobre o “Memory Stick” ..........................................................................98
Sobre as baterias ..................................................................................100
Índice remissivo
Índice remissivo.....................................................................................102
Termo de Garantia ...................................................................Última capa
6
Page 7

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Foco Exposição Cor Qualidade
Esta seção descreve os itens básicos para que você possa apreciar a sua câmera. Explica como utilizar as várias funções da câmera, como o seletor de modo (página 19), os menus (página 31), etc.

Foco

Focalizando um objeto com sucesso
Quando você pressiona a tecla do obturador até o meio, a câmera ajusta automaticamente o foco (Foco automático). Lembre-se de pressionar a tecla do obturador somente até o meio.
Pressione a tecla do obturador completamente para baixo imediatamente.
Pressione a tecla do obturador até o meio.
Indicador de trava AE/AF Indicador pisca , Indicador acende / emite som
Depois, pressione a tecla do obturador completamente para baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focalização, pode ter sido porque a câmera
t Veja “Dicas para evitar imagem desfocada” (a seguir).
tremeu.
Dicas para evitar imagem desfocada
Segure a câmera firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Você também pode estabilizar a câmera apoiando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Recomendamos também o uso de um tripé e a utilização do flash em locais escuros.
7
Page 8
Técnicas básicas para obter melhores imagens

Exposição

Você pode criar várias imagens ajustando a exposição e a sensibilidade ISO. Exposição é a quantidade de luz que a câmera recebe quando você solta o obturador.
Ajustando a intensidade da luz
Velocidade do obturador = Tempo em que a câmera
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) = Sensibilidade de gravação
Sobrexposição
= demasiada luz Imagem esbranquiçada
Exposição correta
Subexposição
= muito pouca luz Imagem mais escura
recebe luz
passagem de luz
A exposição é ajustada automaticamente no valor adequado no modo de ajuste automático. No entanto, você pode ajustá­la manualmente utilizando as funções abaixo.
EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi determinada pela câmera (página 24).
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do objeto que será medido para determinar a exposição (página 34).
Ajuste da sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que calcula a quantidade de luz que um equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia) recebe. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens variam com a sensibilidade ISO. Para ajustar a sensibilidade ISO
Sensibilidade ISO alta
Grava uma imagem clara mesmo quando a foto é tirada num local escuro. No entanto, a imagem tende a apresentar ruído.
t página 36.
Sensibilidade ISO baixa
Grava uma imagem mais suave. No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais escura.
8
Page 9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
A cor aparente do objeto é afetada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos da iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afetada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático. No entanto, você pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 35).
Luz do dia Nublado Fluorescente Incandescente
Branca (normal) Azulada
Com tons de azul
Ave rm elh ad a
9
Page 10
Técnicas básicas para obter melhores imagens

Qualidade

Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Se ela contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a imagem é apresentada com detalhes mais finos. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixels. Embora você não consiga ver as diferenças na tela da câmera, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada na tela de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7.077.888 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)
2304
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
640
Pixels
3072
480
Selecionando o tamanho da imagem que irá utilizar (página 25)
Pixel
Muitos pixels (Imagem de alta qualidade e tamanho de arquivo grande)
Poucos pixels (Imagem de baixa qualidade e tamanho de arquivo pequeno)
Exemplo: Impressão em até tamanho A3
Exemplo: Uma imagem para ser anexada ao e-mail
Seleção da qualidade de imagem (taxa de compressão) em combinação (página 37)
Você pode selecionar a taxa de compressão, quando for guardar as imagens digitais. Quando você seleciona uma alta taxa de compressão, a imagem perde a qualidade, mas o tamanho do arquivo fica menor.
10
Page 11

Localização dos controles

1
5
1
Consulte as páginas entre parênteses para obter mais detalhes sobre a operação.
2
3
4
6
7
8
9
q;
2
3
4
5
6 7
8 9
A Tecla do obturador (20) B Seletor de modo (20) C Lâmpada do temporizador automático
(23)
D Lente E Tecla POWER F Lâmpada POWER G Flash (22) H Aviso sonoro I Microfone J Terminal (USB) · A/V OUT (lado)
0
qa
qs
A Tecla (Reprodução) (29) B Tela L CD (17) C Tecla (Tamanho de imagem/
Apagar) (25, 29)
D Para gravar: Tecla de zoom (W/T) (21)
Para ver: Tecla / (Zoom de reprodução)/Tecla (Índice) (29, 30)
E Gancho para alça de transporte F Tecla DISP (17)
• Pressione DISP durante algum tempo para selecionar a intensidade da luz de fundo da tela LCD.
G Tecla MENU (31)
• Pressione MENU durante algum tempo para visualizar a tecla (Regulação).
H Tecla de controle
Menu ligado: v/V/b/B/z (31) Menu desligado: /// (22-24)
I Lâmpada de acesso J Receptáculo para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com parafuso de comprimento menor que 5,5 mm. Caso contrário, você não conseguirá prender firmemente a câmera ao tripé e, além disso, o parafuso longo poderá danificar a câmera.
K Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
11
Page 12
Localização dos controles
L Tampa do cabo do adaptador CA
Para utilizar o adaptador CA, AC-LS5K (não fornecido)
1
2
3
5
• Não prenda o fio quando fechar a tampa.
• Não é possível carregar bateria de hidreto de metal níquel com o adaptador de CA AC­LS5K. Carregue as baterias de hidreto de metal de níquel utilizando o carregador de bateria.
4
12
Page 13

Indicadores na tela

Consulte as páginas entre parênteses para obter mais detalhes de operação.
Quando se grava imagens estáticas (fotos)
Quando se grava imagens em movimento (filme)
A
Visor Indicação
Carga restante da bateria
z Trava AE/AF (20)
Modo de gravação (20, 38)
WB
ESPERA GRAVAÇÃO
SL
Equilíbrio de branco (35)
Espera/Gravação de um filme
Seletor de modo (Seleção de cena) (26)
Seletor de modo (Programa automático) (19)
Modo câmara Modo de flash (22) Carga restante do flash Escala de zoom (21, 47)
1.3
Redução do efeito dos olhos vermelhos (48)
Nitidez (39) Modo do medidor (34)
RICH NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor (33)
B
Visor Indicação
Macro (22) Barra da escla do valor de
exposição (24)
• O visor é mudado, dependendo da posição do seletor de modo (mostrado à esquerda).
V Mais escuro v Mais claro
Guia do valor de exposição
(24)
13
Page 14
Indicadores na tela
C
Visor Indicação
7M 5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
Tamanho da imagem (25)
FINE STD Qualidade da imagem (37)
101
Pasta de gravação (50)
• Este indicador não aparece quando se utiliza a memória interna.
Capacidade restante da memória interna
Capacidade restante do “Memory Stick”
00:00:00 [00:28:25]
Tempo de gravação [tempo máximo de gravação]
400 Número restante de
imagens graváveis Temporizador automático
(23)
Número ISO (36)
D
Visor Indicação
Aviso de vibração
• Indica que a vibração pode impedir a gravação de imagens nítidas devido a insuficiência de luz. Mesmo que apareça o aviso de vibração, você pode gravar imagens estáticas (fotos). No entanto, recomendamos que utilize o flash ou um tripé para aumentar a quantidade de luz (página
7).
E Aviso de bateria fraca (95) + Indicador do medidor de
luminosidade do ponto (34) Quadro do visor da faixa
AF
E
Visor Indicação
125 Velocidade do obturador F2.8 Valor da abertura +2.0EV Valor de exposição (24)
Menu (31)
(não mostrada na tela da página anterior)
14
Page 15
Indicadores na tela
Quando se reproduz imagens estáticas (fotos)
Quando reproduzir filmes
A
Visor Indicação
Carga restante da bateria Modo de gravação (20)
7M 5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
Tamanho da imagem (25)
Modo de reprodução
- Proteção (41)
Marca de ordem de impressão (DPOF) (82)
Mudar a pasta (40)
• Este indicador não aparece quando se utiliza a memória interna.
1.3
Escala de zoom (29)
N Reprodução (29)
B
Visor Indicação
101-0012 Número de pasta-arquivo
(40)
Barra de reprodução
15
Page 16
Indicadores na tela
C
Visor Indicação
Conexão PictBridge (79)
101
101
Pasta de gravação (50)
• Este indicador não aparece quando se utiliza a memória interna.
Pasta de reprodução (40)
• Este indicador não aparece quando se utiliza a memória interna.
Capacidade restante da memória interna
Capacidade restante do “Memory Stick”
8/8 12/12 Número de imagem/
Número de imagens gravadas na pasta selecionada
00:00:12 Contador
D
Visor Indicação
Conexão PictBridge (80)
• Não desconecte o cabo para terminal USB enquanto o ícone estiver visualizado.
+2.0EV Valor de exposição (24)
Número ISO (36) Modo do medidor (34) Flash
WB
Equilíbrio de branco (35)
E
Visor Indicação
2007 1 1 9:30 AM
DPOF
TRÁS/
Data/hora da gravação da imagem de reprodução
Menu (31) Seleciona imagens
FRENT
500 Velocidade do obturador F2.8 Valor da abertura
16
Page 17

Mudando a visualização da tela

Tecla DISP (seletor de visualização na tela)
Sempre que pressionar a tecla DISP, o visor muda do modo indicado a seguir.
Indicadores desligados
Indicadores ligados
• Se você pressionar DISP durante algum tempo, a luz de fundo da tela LCD aumentará.
17
Page 18

Quando não possuir um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)

A câmera tem 24 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmera, você poderá gravar imagens utilizando esta memória interna.
Quando um “Memory Stick Duo”(não fornecido) for inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
B
B
Memória interna
Sobre dados de imagens armazenados na memória interna
Recomendamos que se faça cópias dos dados (backup) sem falta usando um dos seguintes métodos.
Para fazer cópias dos dados (backup) num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, em seguida execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 52).
Para fazer cópias dos dados (backup) num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento descrito nas páginas página 61 a 64 sem um “Memory Stick Duo” inserido na câmera.
Duo”. [Reprodução]: As imagens gravadas no “Memory Stick
Duo” são reproduzidas. [Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser
executadas nas imagens armazenadas no “Memory Stick Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da memória interna.
[Reprodução]: As imagens armazenadas na memória interna são reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser executadas com as imagens armazenadas na memória interna.
• Não é possível mover os dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Ao ligar a câmera em um computador com um cabo USB, você pode copiar os dados armazenados na memória interna para um computador, mas não pode copiar os dados de um computador para a memória interna.
18
Page 19

Operações básicas

Utilização do seletor de modo

Coloque o seletor de modo na função desejada.
Seletor de modo
Tecla de controle
Marca de Guia
Defina para o modo desejado.
: Gravação de filmes t
página 20
Modos de gravação de imagens estáticas (fotos)
:
Modo Ajuste Automático
Permite fotografar imagens facilmente com os ajustes automáticos. t página 20
: Modo de gravação automática programada
Permite fotografar imagens com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e o valor de abertura). Você também pode selecionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções existentes
tpágina 31)
: Modo de Seleção de Cena
Permite fotografar imagens com os ajustes de acordo com a cena. t página 26
Guia Função
Se você pressionar a tecla de controle, aparecerá temporariamente a descrição das funções (página 48).
19
Page 20
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste
Indicad
AE/AF
automático)
Te c la v/V/b/B
Te c la z
Tecla de controle
Tecla (Tamanho da imagem)
Tecla do obturador
Seletor de modo
Tecla de Zoom
1 Selecione um modo com o seletor de modo.
Imagem estática (modo de ajuste automático): Selecione . Filme: Selecione .
2 Segure a câmera firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
Posicione o objeto no centro do quadro de foco.
3 Grave com a tecla do obturador.
Imagem estática:
1Pressione repetidamente a tecla do obturador até o meio para focalizar.
O indicador z (trava AE/AF) (verde) começar a piscar, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e fica aceso.
2Pressione a tecla do obturador até o fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
or de trava
20
Page 21
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Filme:
Pressione a tecla do obturador até o fim. Para parar a gravação, pressione novamente a tecla do obturador até o fim.
Quando fotografar objetos de difícil focalização
• Se o objeto estiver mais próximo do que aprox. 50 cm. Grave no modo (Macro) (página 22), se o objeto
estiver muito próximo.
• Se a câmera não focalizar o objeto automaticamente, o indicador de trava AE/AF começar a piscar
lentamente e não for emitido o sinal sonoro. Faça a recomposição da gravação e focalize novamente.
A focalização é difícil quando o objeto se encontra nas seguintes condições:
– Distante da câmera e escuro – O contraste entre o objeto e o fundo é fraco – Visto através de vidro – Movendo-se rapidamente – Reflete luz ou tem acabamento brilhante – Piscando – Em contra a luz
Utilização do zoom
Pressione a tecla do zoom.
• Quando a escala de zoom excede 3×, a câmera utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e a qualidade da imagem
• Não é possível mudar a escala de zoom durante a gravação de um filme.
t página 47.
Operações básicas
21
Page 22
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Flash (Para selecionar um modo de flash para fotos)
Pressione repetidamente v ( ) na tecla de controle, até selecionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash Automático
Dispara quando a iluminação é insuficiente (ajuste de fábrica)
: Flash forçado
: Sinc. lenta (Flash forçado)
SL
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma gravação nítida do fundo que não está abrangido pela luz do flash.
: Sem flash
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
aparece durante o carregamento do flash.
Macro (Gravação de grandes planos)
Pressione B ( ) na tecla de controle. Para cancelar, pressione novamente em
(Sem indicador): Macro Desligado
: Macro Ligado (lado W: Aprox. 5 cm ou mais, lado T: Aprox. 35 cm ou mais)
Macro
• Recomenda-se que se ajuste o zoom completamente para o lado W.
• A faixa de focalização torna-se estreita e você pode não conseguir focalizar todo o objeto.
• A velocidade da Focalização Automática diminui.
B.
22
Page 23
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Utilização do temporizador automático
Pressione repetidamente V ( ) na tecla de controle, até selecionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não utiliza o temporizador automático
: Programando o temporizador automático de 10 segundos
: Programando o temporizador automático de 2 segundos
Pressione a tecla do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e um sinal sonoro é emitido até o obturado funcionar.
Luz do temporizador automático
Operações básicas
Para cancelar, pressione novamente em
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela
instabilidade da câmera ao pressionar a tecla do obturador.
V.
23
Page 24
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
EV (Ajustando manualmente a exposição)
Pressione b ( ) na tecla de controle e depois pressione v (Mais claro)/V (Mais escuro) para ajustar. Para desativar a barra de visualização, pressione novamente a tecla b.
Na direção +Na direção –
• Para ver detalhes sobre a exposição t página 8.
• O valor da compensação pode ser ajustado em passos de 1/3EV.
• Se o objeto estiver sendo fotografado em condições de muita luz ou pouca luz ou se o flash estiver sendo utilizado, os ajuses da exposição podem não funcionar.
24
Page 25
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Para alterar o tamanho da imagem
Pressione (Tamanho da imagem) e depois pressione em v/V para selecionar o tamanho. Para mais detalhes sobre o tamanho da imagem
t página 10.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagem Recomendações Nº de imagens Impressão
7M (3072×2304) Impressão até A3/11×17" Menos
1)
(3072×2048) Corresp Racionalização de Aspecto
3:2
5M (2592×1944) Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536) Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Para E-mail
2)
(1920×1080) Visor Ligado 16:9 HDTV
16:9
1) As imagens são gravadas no formato 3:2 do papel para impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados durante a impressão (página 92).
3) Quando utilizar um Memory Stick ou uma ligação USB, você poderá obter imagens com maior
qualidade.
3:2
Mais
3)
Qualid.
Granulosa
Operações básicas
25
Page 26

Gravando imagens estáticas (Seleção de cena)

Tecla do obturador
Seletor de modo
1 Selecione o modo desejado de Seleção de Cena ( , , , , , , ).
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre os modos.
2 Grave com a tecla do obturador.
Para cancelar a Seleção de cena
Defina o seletor de modo para outro modo que não seja o de Seleção de Cena (página 19).
26
Page 27
Gravando imagens estáticas (Seleção de cena)
Modos de Seleção de cena
Os modos a seguir são pré-determinados e correspondem às condições de cena.
Sensibilidade Alta
Permite fotografar sem flash, em condições com pouca luz, reduzindo a desfocagem.
Crepúsculo*
Permite filmar cenas noturnas à distância, sem perder a atmosfera escura do ambiente.
Paisagem
Focaliza apenas um objeto distante, para fotografar paisagens, etc.
Operações básicas
Foto Suave
Permite fotografar a cor da pele em tons mais quentes e claros, para obter imagens mais bonitas. Além disso, o efeito de focalização suave cria uma atmosfera agradável para fotografias de pessoas, flores, etc.
Retrato crepúsculo*
Adequado para fotografar em locais escuros. Permite fotografar imagens nítidas de pessoas em locais escuros, sem perder a atmosfera escura do ambiente.
*Recomenda-se a utilização de um tripé, uma vez que a velocidade do obturador fica mais lenta.
Praia
Quando fotografar cenas à beira­mar ou perto de lagos, o azul da água fica mais nítido.
Neve
Quando fotografar cenas na neve ou em outros locais onde a tela fique toda branca, utilize este modo para evitar que as cores fiquem abatidas e as imagens mais nítidas.
27
Page 28
Gravando imagens estáticas (Seleção de cena)
Funções que não podem ser combinadas com Seleção de cena
Para fotografar uma imagem de acordo com a condição de cena, a câmera determina uma combinação de funções. Dependendo do modo de seleção de cena, algumas funções não estão disponíveis. Caso você pressione para selecionar uma função que não pode ser combinada com o modo de seleção de cena, um sinal sonoro será emitido.
( : pode selecionar o ajuste desejado)
Macro Flash
Equilíbrio de
branco
Burst Nív. flash
SL
——
— /
/
/
WB
Auto/ —
28
Page 29

Visualizando/apagando imagens

Te c la v/V/b/B
Te c la z
Tecla de controle
Tecla (Apagar)
Tecla (Índice)/ (Zoom de reprodução)
Tecla (Zoom de reprodução)
Tecla (Reprodução) Tec l a M E NU
1 Pressione (Reprodução).
Pressione a tecla (Reprodução) quando a câmera estiver desligada, câmera é ligada no modo de reprodução. Se você pressionar novamente, será ativado o modo de gravação.
2 Selecione uma imagem com b/B na tecla de controle.
Filme: Pressione Pressione
retomar a reprodução normal.)
• Não é possível ouvir o áudio desta câmera enquanto estiver reproduzindo um filme. Para ouvir o
1 Visualize as imagens que deseja apagar e pressione (Apagar). 2 Selecione [Apagar] com
Para cancelar o apagamento
Selecione [Sair] e depois pressione z.
Pressione enquanto visualiza uma foto. Para cancelar o zoom, pressione . Para ajustar a parte, pressione: v/V/b/B Para cancelar o zoom de reprodução, pressione: z
z para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, pressione novamente z.) B para avançar rapidamente, pressione b para retroceder. (Pressione z para
áudio, ligue as saídas externas a uma televisão, alto-falante, etc.
Para apagar imagens
v , depois pressione z.
Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Operações básicas
29
Page 30
Visualizando/apagando imagens
Visualizar uma tela de índice
Pressione (Índice) e selecione uma imagem com v/V/b/B. Para visualizar a tela de índice seguinte (anterior), pressione b/B. Para voltar para a tela de imagem única, pressione z.
Para apagar imagens no modo de Índice
1 Durante a visualização de uma tela de índice, pressione (Apagar) e selecione [Selec]
com v/V da tecla de controle, depois pressione z.
2 Selecione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B e depois pressione z para ver o indicador
(Apagar) na imagem selecionada.
Quadro de seleção verde
Para cancelar a seleção
Selecione uma imagem que você selecionou previamente para ser apagada, em seguida pressione z para apagar o indicador da imagem.
3 Pressione (Apagar). 4 Selecione [OK] com B , depois pressione z.
• Para apagar todas as imagens da pasta, selecione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1, em vez de [Selec] e depois pressione z.
30
Page 31

Utilização do menu

Utilização dos itens do menu

Te c la v/V/b/B
Tecla (Reprodução) Seletor de modo
Te c la z
Tecla de controle
Tec l a M E NU
1 Gravação: Ligue a câmara e ajuste o seletor de modo.
Reprodução: Pressione a tecla (Reprodução).
Diferentes itens são disponibilizados dependendo da posição do seletor de modo e o modo de gravação/ reprodução.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Selecione o item do menu desejado
com b/B na tecla de controle.
• Se você não estiver visualizando o item desejado, mantenha pressionada b/B até o item desejado aparecer na tela.
• Pressione z depois de selecionar um item no modo de reprodução.
4 Selecione o ajuste com v/V.
O ajuste selecionado é ampliado e introduzido.
5 Pressione MENU para desligar o menu.
Você também pode desligar o menu pressionando a tecla do obturador até o meio.
• Se houver um item que não está aparecendo, a marca v/V aparecerá nas extremidades do local onde costuma aparecer os itens do menu. Para exibir um item que está escondido, selecione a marca com a tecla de controle.
• Você só poderá ajustar as opções que são possíveis selecionar.
31
Page 32

Itens do menu

Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Menu de gravação (página 33)
Os itens do menu disponíveis variam de acordo com a posição do seletor de modo. Somente os itens disponíveis são visualizados na tela.
( : disponível)
Posição do seletor de modo: Cena
COLOR (Modo de Cor)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
(Nív. flash)
(Nitidez)
(Regulação)
* A operação é limitada de acordo com o modo de cena (página 28).
*
Menu de visualização (página 40)
(Pasta) - (Proteger)
DPOF (Imprimir)
(Ap. slide) (Redimen) (Rodar) (Regulação)
Neste “Manual da Cyber-shot”, o ajuste do seletor de modo disponível aparece como é mostrado abaixo.
Não disponível Disponível
32
Page 33

Menu de gravação

Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Para detalhes sobre o funcionamento
COLOR (Modo de Cor): Alterando o brilho da imagem
Você pode alterar a luminosidade da imagem utilizando efeitos.
P&B (B & W)
Sepia (SEPIA)
Ajusta a imagem para preto e branco.
Ajusta a imagem para cor de sépia.
1 página 31
Utilização do menu
Natural (NATURAL)
Viva (RICH)
Normal
• Quando gravar filmes você só poderá selecionar [Normal], [P&B] ou [Sepia].
Ajusta a imagem para uma cor suave.
Ajusta a imagem para cor viva.
33
Page 34
Menu de gravação Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Modo do Medidor): Selecionando o
modo do medidor
Seleciona o modo do medidor que ajusta a parte do objeto a ser medida para determinar a exposição.
Ponto (Medidor de ponto) ()
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o objeto está sendo iluminado por trás ou quando existe um contraste grande entre o objeto e o fundo.
Indicador do medidor de luminosidade do ponto
Posicionado sobre o objeto
Multi (Medidor de padrão múltiplo)
• Para mais detalhes sobre a exposição t página 8.
Divide a imagem em várias partes e mede cada parte. A câmera determina uma exposição bem balanceada.
34
Page 35
Menu de gravação
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
WB (Equil. br.): Ajustando os tons da cor
Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação como, por
exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
WB
Flash ( )
Ajusta de acordo com as condições do flash.
• Não é possível selecionar este item quando se grava filmes.
Incandescente (n)
Fluorescente ( )
Nebuloso ( )
Ajusta-se para locais onde a condição de iluminação muda rapidamente, como num salão de festas, ou sob condições de forte iluminação, como num estúdio fotográfico.
Ajusta de acordo com a iluminação fluorescente.
Ajusta de acordo com o céu nublado.
Utilização do menu
35
Page 36
Menu de gravação Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Luz do dia ( )
Auto
• Para mais detalhes sobre o equilíbrio de branco t página 9.
• Sob luzes fluorescentes que piscam, a função do equilíbrio de branco pode não funcionar corretamente mesmo selecionando [Fluorescente] ( ).
• Exceto nos modos [Flash] ( ), o [WB] se ajusta em [Auto] quando o flash dispara.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de cena (página 28).
Ajusta de acordo com os ambientes externos, gravação de cenas noturnas, sinais de néon, fogos de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol.
Ajusta automaticamente o equilíbrio de branco.
WB
ISO: Selecionando a sensibilidade luminosa
Número altoNúmero baixo
Seleciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade.
1000
800
400
Selecione um número alto quando fotografar em locais escuros ou fotografar um objeto que se move em alta velocidade ou selecione um número baixo para obter alta qualidade de imagem.
200
100
Auto
• Para mais detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 8.
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa conforme aumenta o número da sensibilidade ISO.
• O [ISO] está ajustado em [Auto] no modo de Cena.
36
Page 37
Menu de gravação
(Qual.imag.): Selecionando a qualidade
da imagem fixa
Seleciona a qualidade da imagem estática.
Qualid. (FINE)
Normal (STD)
Grava com alta qualidade (baixa compressão).
• Quando o seletor de modo estiver ajustado em (Automático), a qualidade da imagem estática é [Qualid.].
Grava com qualidade normal (alta compressão).
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Utilização do menu
37
Page 38
Menu de gravação Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Mode (Modo GRAV): Selecionando o modo de gravação contínua
Seleciona se a câmera executa uma gravação contínua ou não quando se pressiona a tecla do obturador.
Burst ( )
Normal
No modo [Burst]
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 2 segundos.
• Quando o nível da bateria fica baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” fica cheia, o Burst pára.
• Você pode não conseguir gravar imagens no modo Burst dependendo do modo de cena (página 28).
Grava três imagens seguidas quando você pressiona a tecla do obturador.
• Quando “Gravação” desaparecer, você pode gravar a imagem seguinte.
• O flash está ajustado em (Sem flash).
Não fotografa continuamente.
38
Page 39
Menu de gravação
(Nív. flash): Ajustando a quantidade de
luz do flash
Ajusta a quantidade de luz do flash.
+ ( +)
Normal
— ( —)
• Para mudar o modo do flash t página 22.
Na direção +: Aumenta o nível do flash.
Na direção –: Reduz o nível do flash.
(Nitidez): Ajustando a nitidez da
imagem
Ajusta a nitidez da imagem.
+ ( )
Normal
— ( )
Na direção +: Torna a imagem mais nítida.
Na direção –: Suaviza a imagem.
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Utilização do menu
Na direção +Na direção –
(Regulação): Alterando os ajustes de
regulação
Consulte página 46.
39
Page 40

Menu de visualização

Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
(Pasta): Selecionando a pasta para visualizar imagens
Para selecionar a pasta que contém a imagem que deseja reproduzir quando utilizar a câmera com um “Memory Stick Duo”.
OK
Cancelar
1 Selecione a pasta desejada com b/B na tecla de controle.
2 Selecione [OK] com v e, em seguida, pressione z.
z Sobre a pasta
A câmera armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo”. Pode-se mudar a pasta ou criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 50)
• Para mudar a pasta para as imagens gravadas t [Mude pasta GRAV.] (página 51)
• Quando se cria várias pastas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou a última imagem da pasta é exibida aparece o seguinte indicador.
: Move-se para a pasta anterior. : Move-se para a pasta seguinte. : Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a seleção.
40
Page 41
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
- (Proteger): Evitando o apagamento acidental
Protege imagens contra apagamento acidental.
Proteger (-)
Sair
Veja o procedimento seguinte.
Sai da função de proteção.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1 Encontre a imagem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para exibir o menu. 3 Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z.
A imagem está protegida e o indicador - (proteção) aparece na imagem.
-
4 Para proteger outras imagens, selecione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione z.
Para proteger imagens no modo de índice
1 Pressione (Índice) para exibir a tela de índice. 2 Pressione MENU para exibir o menu. 3 Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4 Selecione [Selec] com v/V e em seguida pressione z. 5 Selecione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z.
Aparece um indicador - em verde na imagem selecionada.
Utilização do menu
- (verde)
6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens. 7 Pressione MENU. 8 Selecione [OK] com B e em seguida pressione z.
O indicador - torna-se branco. As imagens selecionadas estão protegidas.
• Para proteger todas as imagens da pasta, selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida pressione
z. Selecione [Ligado] com B e em seguida pressione z.
41
Page 42
Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Para cancelar a proteção
No modo de imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”.
No modo de índice
1 Selecione a imagem cuja proteção deseja remover no passo
modo de índice”.
2 Pressione z para que o indicador - fique cinza. 3 Repita a operação acima para todas as imagens que deseja cancelar a proteção. 4 Pressione MENU, selecione [OK] com B e em seguida pressione z.
5 de “Para proteger imagens no
Para cancelar a proteção de todas as imagens da pasta
Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e em seguida pressione
• A formatação da memória interna ou do “Memory Stick Duo”, apaga todos os dados guardados nas mídias de gravação, mesmo que as imagens estejam desprotegidas, essas imagens não podem ser recuperadas.
• A câmera leva um tempo para proteger uma imagem.
z. Selecione [Deslig] com B e em seguida pressione z.
DPOF: Adicionando uma marca de ordem de impressão
Adiciona uma marca (Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir (página 82).
(Imprimir): Imprimindo imagens
Consulte a página 78.
42
Page 43
Menu de visualização
(Ap. slide): Reproduzindo imagens em série
Reproduz as imagens em série (Ap. slide).
Interv.
3 seg
Regula o intervalo da apresentação das imagens em série.
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
Repetir
Ligado
Deslig
Imagem
Pasta
Todos
Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de slides termina.
Reproduz todas as imagens da pasta selecionada.
Reproduz todas as imagens de um “Memory Stick Duo” em seqüência.
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Utilização do menu
Início
Cancelar
1 Selecione [Interv.], [Repetir] e [Imagem] com v/V/b/B na tecla de controle. 2 Selecione [Início] com V/B e em seguida pressione z.
A apresentação de slides começa.
Para terminar a apresentação de slides, pressione z para interromper a apresentação. Selecione [Sair] com V e em seguida pressione z.
• Quando você interromper a apresentação de slides, você poderá visualizar a imagem anterior/seguinte
pressionando b/B.
Veja o procedimento a seguir.
Cancela a apresentação de slides.
43
Page 44
Menu de visualização Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Redimen): Alterando o tamanho da imagem gravada
Tamanho pequenoTamanho grande
Você pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Mud taman) e guardá-la num arquivo novo. A imagem original é mantida mesmo depois da mudança de tamanho.
7M
5M
Para mais detalhes sobre a seleção do tamanho da imagem, consulte a página 25.
3M
2M
VGA
Cancelar
1 Encontre a imagem cujo tamanho deseja mudar. 2 Pressione MENU para exibir o menu. 3 Selecione [ ] (Redimen) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4 Selecione o tamanho desejado com v/V e em seguida pressione z.
A imagem com tamanho alterado é gravada como o arquivo mais recente.
• Para mais detalhes sobre Tamanho da imagem t página 10.
• Não é possível mudar o tamanho dos filmes.
• Quando você muda o tamanho da imagem de pequeno para grande, a qualidade de imagem deteriora-se.
• Não é possível mudar o tamanho de uma imagem para um tamanho 3:2 ou 16:9.
• Quando você muda o tamanho de uma imagem 3:2 ou 16:9, faixas pretas aparecem na parte superior e inferior da imagem.
Cancela a mudança de tamanho.
44
Page 45
Menu de visualização
(Rodar): Rodando uma imagem estática
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Gira uma imagem estática
OK
Cancelar
1 Encontre a imagem que deseja girar. 2 Pressione MENU para exibir o menu. 3 Selecione [ ] (Rodar) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4 Selecione [ ] com v e, em seguida, gire a imagem com b/B. 5 Selecione [OK] com v/V e, em seguida, pressione z.
• Não é possível girar imagens protegidas ou filmes.
• Você pode não conseguir girar imagens fotografadas com outras câmeras.
• Quando você visualizar imagens num computador, a informação de rotação da imagem pode não ser
aplicada dependendo do software.
Gira uma imagem. Veja o procedimento seguinte.
Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte.
Cancela a rotação.
(Regulação): Alterando os itens de regulação
Consulte a página 46.
Utilização do menu
45
Page 46

Utilizando a tela de ajuste

Utilizando itens de ajuste

Você pode mudar os ajustes de fábrica utilizando a tela de ajustes (Regulação).
Te c la v/V/b/B
Te c la z
Tecla de controle
Seletor de modo
Tec l a M E NU
1 Pressione MENU para exibir o menu.
2 Após pressionar B na tecla de controle, vá para o ajuste (Regulação)
depois pressione B novamente.
3 Pressione v/V/b/B na tecla de controle para selecionar o item que deseja
ajustar.
O quadro do item selecionado muda para a cor amarela.
4 Pressionez para introduzir o ajuste.
Para desligar a tela (Regulação), pressione MENU. Para retornar ao menu da tela (Regulação), pressione repetidamente b na tecla de controle.
• Pressione a tecla do obturador até o meio para fechar a tela (Regulação) e voltar ao modo de gravação.
Quando o menu não aparecer
Pressione MENU durante mais tempo para visualizar a tela (Regulação).
Para cancelar o ajuste (Regulação)
Selecione [Cancelar] se este aparecer e em seguida pressione z na tecla de controle. Se não aparecer, selecione o ajuste anterior novamente.
• O ajuste permanece na memória mesmo quando a câmera é desligada.
46
Page 47

Câmara

Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Zoom digital
Seleciona o modo de zoom digital. A câmera aumenta a imagem utilizando o zoom óptico (até 3x). Quando a escala de zoom excede 3x, a câmera utiliza o zoom inteligente ou o zoom digital.
Inteligente (Zoom inteligente) ()
Precisão (Zoom de precisão digital) ()
Desligado
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente
Tamanho Escala máxima de zoom
5M Aprox. 3,6×
3M Aprox. 4,5×
2M Aprox. 5,6×
VGA Aprox. 14×
16:9 Aprox. 4,8×
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Esta opção não está disponível quando o tamanho de imagem está ajustado em [7M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente é mostrada na tabela abaixo.
Aumenta todos os tamanhos de imagem até um máximo de 6x, mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Não utiliza o zoom digital.
Utilizando a tela de ajuste
• Quando se pressiona a tecla de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico e o lado T é a área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
• O quadro do visor da faixa AF não aparece quando se utiliza o zoom digital.
• Quando se utiliza o zoom inteligente, a imagem na tela pode parecer irregular. No entanto, este fenômeno não tem efeito na imagem gravada.
47
Page 48
Câmara Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Guia Função
Quando você utilizar a câmera aparecerá a descrição das funções.
Ligado
Desligado
Mostra o guia função.
Não mostra o guia função.
Reduç olh verm
Reduz o fenômeno dos olhos vermelhos quando se utiliza o flash. Selecione antes de fotografar.
Ligado ( )
Desligado
• Como o obturador leva aproximadamente um segundo até fazer um clique, segure a câmera firmemente para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que a pessoa se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças individuais, da distância da pessoa, se a pessoa não avistar o pré-disparo ou outras condições.
Reduz o fenômeno dos olhos vermelhos.
• O flash dispara previamente duas vezes ou mais antes de você fotografar.
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
Revisão auto
Mostra a imagem gravada por aproximadamente dois segundos imediatamente após tirar uma foto.
Ligado
Desligado
• Se pressionar a tecla do obturador até o meio durante este período, a visualização da imagem gravada desaparecerá e você poderá fotografar imediatamente a imagem seguinte.
Utiliza a Revisão Automática.
Não utiliza a Revisão Automática.
48
Page 49

Fer. memória interna

Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” está inserido na câmera
Formatar
Formata a memória interna.
• A formatação apaga definitivamente todos os dados da memória interna, incluindo as imagens protegidas.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e pressione z.
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Utilizando a tela de ajuste
49
Page 50

Fer. Memory Stick

Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” está inserido na câmera.
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. O “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente.
• A formatação apaga todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo as imagens protegidas.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
Crie pasta GRAV.
Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a tela de criação de pasta.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
É criada uma nova pasta com um número sucessivo ao da última pasta criada e ela se torna a pasta de gravação atual.
Para cancelar a criação de pasta
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Se você não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é selecionada como pasta de gravação.
• Você pode criar pastas até “999MSDCF”.
• As imagens são gravadas na pasta criada mais recentemente até que uma pasta seja criada ou selecionada.
• Não é possível apagar uma pasta com a câmera. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc.
• Você pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando exceder a capacidade da pasta, uma nova pasta será criada automaticamente.
• Para mais informações, consulte “Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes de arquivos” (página 66).
50
Page 51
Fer. Memory Stick Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta atualmente usada para gravar imagens.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a tela de seleção de pasta.
2 Selecione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, pressione z.
Para cancelar a mudança da pasta de gravação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Não é possível selecionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.
• Não é possível mover imagens gravadas para uma pasta diferente.
Utilizando a tela de ajuste
51
Page 52
Fer. Memory Stick Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Copiar
Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com 32 MB ou mais. 2 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados Pronto?”.
3 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A cópia é iniciada.
Para cancelar a cópia
Selecione [Cancelar] no passo 2 ou 3 e em seguida pressione z.
• Use uma bateria completamente carregada ou um adaptador de alimentação CA (não fornecido). Se você tentar copiar arquivos de imagem usando uma bateria com pouca carga restante, a bateria pode esgotar-se provocando uma falha na cópia ou possivelmente danificando os dados.
• Não é possível copiar imagens individuais.
• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, remova o “Memory Stick Duo” após a cópia, depois execute o comando [Formatar] em
(Fer. memória interna) (página 49).
• Quando você copia os dados da Memória interna para o “Memory Stick Duo”, são copiados todos os dados. Não é possível selecionar uma pasta específica no “Memory Stick Duo” como destino para os dados serem copiados.
• Durante a cópia de dados, a marca (Ordem de impressão) adicionada a uma imagem não é copiada.
52
Page 53

Regulação 1

1
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Luz fun. LCD
Seleciona o brilho da luz de fundo da tela LCD quando utilizar a câmera com bateria.
Brilho
Normal
• Você pode alterar o ajuste pressionando por mais tempo a tecla DISP.
• Se você selecionar [Brilho] a bateria será gasta mais rapidamente.
Torna mais claro
Sinal sonoro
Selecione o som produzido quando se realiza uma operação na câmera.
Obturador
Ligado
Desligado
Liga o som do obturador quando se pressiona a tecla do obturador.
Liga o som do bipe/som do obturador quando se pressiona a tecla de controle/do obturador.
Desliga o som do bipe/ som do obturador.
Idioma
Seleciona o idioma que será utilizado para exibir os itens do menu, avisos e mensagens.
Utilizando a tela de ajuste
Inicializar
Inicializa o ajuste para o ajuste de fábrica.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
Os ajustes retornam ao ajuste de fábrica.
Para cancelar o reajuste
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Certifique-se de não desligar a câmera durante a inicialização.
53
Page 54

Regulação 2

2
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Núm. Arquivo
Seleciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens
Série
Reiniciar
Atribui números consecutivos aos arquivos mesmo que a pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo” tenha sido alterado. (Quando o “Memory Stick Duo”substituído possuir um arquivo com um número superior ao último número atribuído, será atribuído um número imediatamente superior ao número mais alto).
Inicia a partir de 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a pasta de gravação contém um arquivo, um número imediatamente superior ao número mais alto é atribuído).
Ligação USB
Seleciona o modo USB a ser utilizado quando se conecta a câmera a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge utilizando o cabo para terminal USB.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Conecta a câmera a uma impressora compatível com PictBridge (página 78).
Quando se ajusta no modo [PTP] (Protocolo de Transferência de Imagem) e a câmera é conectada a um computador, as imagens da pasta de gravação da câmera são copiadas para o computador. (Compatível com Windows XP e Mac OS X.)
Estabelece uma conexão Mass Storage entre a câmera e um computador ou outro dispositivo USB (página 62).
54
Page 55
Regulação 2 Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 46
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores do TV do equipamento de vídeo conectado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver imagens na tela de TV, consulte a (página 57) para ver o sistema de cores de TV do país ou região onde for utilizar a câmera.
NTSC
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por exemplo, para os E.U.A, Japão).
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por exemplo, para a Europa). Não compatível com o sistema PAL-M do Brasil.
Acerto relógio
Ajusta a data e a hora.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e depois pressione z. 2 Selecione o formato de visualização da data com v/V e depois pressione z. 3 Selecione cada item com b/B, e ajuste o número com v/V depois pressione z. 4 Selecione [OK] com B depois pressione z.
Para cancelar a programação do relógio
Selecione [Cancelar] e em seguida pressione z.
Utilizando a tela de ajuste
55
Page 56

Conectando a câmera ao TV

Visualizando imagens na tela de TV

Você pode ver as imagens na tela de TV conectando a câmera ao TV.
Desligue a câmera e o TV antes de conectar a câmera e o TV.
1 Conecte a câmera ao TV.
1 Às tomadas de entrada
de áudio/vídeo
2 Ligue o TV e ajuste o seletor de
modo entrada TV/vídeo em “vídeo”.
• Para ver detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
3 Pressione a tecla
(Reprodução) e ligue a câmera.
Cabo para o terminal A/V (fornecido)
2 Ao terminal
(USB)
 A/V OUT
• Se o seu TV tiver entradas estéreo, conecte o plugue de áudio (preto) do cabo para terminal USB à entrada de áudio esquerda.
Tecl a (Reprodução)
Tecla de controle
Imagens fotografadas com a câmera aparecem na tela do TV.
Pressione b/B na tecla de controle para selecionar a imagem desejada.
• Quando você usar a sua câmera em outros países, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para coincidir com o sistema de TV (página 55).
56
Page 57
Visualizando imagens na tela de TV
Sobre sistemas de cor de TV
Se desejar ver as imagens em uma tela de TV, você precisará de um TV com uma entrada de vídeo e o cabo para terminal A/V (fornecido). O sistema de cor do TV deve coincidir com o da sua câmera digital. Verifique a seguir a relação de sistema de cores de TV utilizado em outros países.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coréia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Cingapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil O sistema PAL-M é exclusivo do Brasil. A câmera digital não é compatível com o sistema PAL-M. Caso queira reproduzir a imagem em cores no televisor este deve ser compatível com o sistema NTSC. Além disso, é necessário ajustar a saída da câmera em NTSC.
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irã, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
Conectando a câmera ao TV
57
Page 58

Utilizando o seu computador

Desfrutando o seu computador Windows

Para ver detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 75). Esta seção descreve o conteúdo da tela na versão em Inglês.
Primeiro instale o software (fornecido) (página 60)
Para copiar imagens para o seu computador (página 61)
Visualizando imagens no seu computador
Visualizando imagens com o “Picture Motion Browser” (página 69)
Visualizando imagens guardadas no seu computador
Visualizando fotos organizadas por data
Editando imagens
Visualizando os locais de captação de imagens estáticas em um
mapa on-line. (Para isto, o computador precisa estar ligado à Internet.)
Criar um novo disco de dados. (É necessária uma unidade de
gravação de CD ou DVD.)
Imprimir ou guardar imagens estáticas com a data inserida.
58
Page 59
Desfrutando o seu computador Windows
Ambiente recomendado para o computador
Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador conectado à câmera
Ambiente recomendado para copiar imagens
OS (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional
• A operação não é assegurada num ambiente baseado numa atualização do sistema operacional descrito acima ou num ambiente multi-boot.
Conector USB: Fornecido como padrão
Ambiente recomendado para utilizar o “Picture Motion Browser”
OS (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional
Placa de som: Placa de som de 16 bits
estéreo com alto-falantes.
CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou
superior, 128 MB de RAM ou mais (recomendado: Pentium III 800 MHz ou superior e 256 MB de RAM ou mais)
Software: DirectX 9.0c ou superior Disco Rígido: Espaço no disco necessário
para a instalação—200 MB ou mais
Monitor: Resolução de tela: 1024 × 768
pontos ou mais cores: High Color (cores de 16 bits) ou mais
• Este software é compatível com a tecnologia DirectX. Para utilizá-lo, você deve instalar o “DirectX”.
Notas sobre a conexão da câmera a um computador
• A operação não é garantida em todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.
• Se você conectar dois ou mais dispositivos USB a um único computador ao mesmo tempo, alguns dipositivos, incluindo a sua câmera, podem não funcionar dependendo do tipo de dispositivo USB que estiver utilizando.
• O funcionamento não é garantido quando se utiliza um hub USB.
• Existem dois modos de conexão USB quando se conecta a um computador, os modos [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta seção descreve o modo [Mass Storage] como exemplo. Para obter mais detalhes sobre [PTP], consulte a página 54.
• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou do modo de economia de energia, a comunicação entre a câmera e o computador pode não ser restabelecida ao mesmo tempo.
Suporte técnico
Para obter mais informações sobre este produto e as respostas às perguntas mais freqüentes visite o site da web do Suporte ao Cliente Sony. http://www.sony.net/
Utilizando o seu computador
59
Page 60

Instalando o software (fornecido)

Você pode instalar o software fornecido utilizando os procedimentos a seguir.
• Quando utilizar o Windows 2000 não conecte a câmera ao computador antes da instalação.
• Em Windows 2000/XP, conecte-se como Administrador.
1 Ligue o computador e insira o
CD-ROM (fornecido) no drive CD­ROMs.
A tela do menu de instalação aparece.
Aparece a tela “License Agreement” (Aceitação da Licença). Leia a aceitação com cuidado. Se aceitar os termos do acordo, clique na tecla próxima a [I accept the terms of the license agreement] (aceito os termos e licença) e depois clique em [Next] (Avançar).
5 Siga as instruções da tela para
completar a instalação.
• Quando a mensagem de confirmação de reinicialização aparecer, reinicie o computador seguindo as instruções da tela.
• O DirectX será instalado se ainda não tiver sido instalado.
• Se a tela não aparecer, clique duas vezes em (My Computer) (Meu computador) t
(SONYPICTUTIL).
2 Clique em [Install] (Instalar).
Aparece a tela “Choose Setup Language” (Selecione o idioma de ajuste).
3 Selecione o idioma desejado e
depois clique em [Next].
Aparece a tela [Location Settings] (Localização dos ajustes).
4 Selecione [Region] (Região) e
[Country/Area] (País/Área) e clique em [Next] (Avançar).
Quando aparecer [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility] (Bem Vindo ao InstallShield Wizard para Sony Picture Utility), clique em [Next] (Avançar).
60
6 Remova o CD-ROM após a
instalação estar completa.
Depois de instalar o software um ícone é criado no ambiente de trabalho para acesso ao website de registro de clientes.
Depois do registro no website, você poderá obter assistência ao cliente. http://www.sony.net/registration/di
Page 61

Copiando imagens para o seu computador

Esta seção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Você pode copiar imagens da câmera para o seu computador conforme a seguir.
Para um computador com o compartimento para Memory Stick
Retire o “Memory Stick Duo” da câmera e insira-o no Adaptador de Memory Stick Duo. Insira o Adaptador de Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.
• Mesmo utilizando o Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, você poderá copiar imagens introduzindo o “Memory Stick Duo” no compartimento para Memory Stick do computador.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for reconhecido, consulte a página 89.
Para um computador sem o compartimento para Memory Stick
Siga as etapas 1 a 4 das página 61 a página 65 para copiar as imagens.
• Quando utilizar o Windows 2000, instale o software (fornecido) antes de realizar a operação. Com o Windows XP a instalação não é necessária.
• As telas exibidas nesta seção são exemplos para copiar imagens do “Memory Stick Duo”.
Com o Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me:
Esta câmera não é compatível com estas versões de sistema operacional Windows. Se o computador não tiver o compartimento para Memory Stick, utilize um Memory Stick Reader/Writer disponível no mercado para copiar imagens de um “Memory Stick Duo” para o computador. Para copiar imagens da memória interna para o computador, copie as imagens para um “Memory Stick Duo” e depois para o computador.
Etapa 1: Preparando a câmera e o computador
1 Insira um “Memory Stick Duo”
com imagens gravadas na câmera.
• Esta etapa é desnecessária quando for copiar imagens da memória interna.
2 Insira baterias com carga
suficiente na câmera ou conecte a câmera a uma tomada da rede elétrica com o Adaptador de alimentação CA (não fornecido).
• Quando você copia imagens para o seu computador usando uma bateria com pouca carga, a cópia pode falhar ou os dados de imagem podem ser danificados se a carga da bateria se esgotar durante a cópia.
3 Pressione a tecla
(Reprodução) para ligar a câmera e o computador.
Tecla (Reprodução)
Utilizando o seu computador
61
Page 62
Copiando imagens para o seu computador
Etapa 2: Conectando a câmera ao seu computador
1 A tomada
(USB)  A/V
Cabo USB fornecido
2 Para um conector USB
• Com o Windows XP, o assistente de reprodução automática aparecerá na área de trabalho.
“Modo USB Mass Storage” aparece na tela da câmera.
Indicadores de acesso*
Quando é estabelecida uma conexão USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmera. Espere um pouco.
* Durante a comunicação, os indicadores de
acesso ficam vermelhos. Não opere o computador até os indicadores ficarem brancos.
• Se o “Modo USB Mass Storage” não aparecer, ajuste [Ligação USB] em [Mass Storage] (página 54).
• Se o software (fornecido) já estiver instalado, poderá aparecer a tela [Import Images] (Importar imagens) (página 70). Neste caso, pode importar imagens utilizando o “Picture Motion Browser”.
Etapa 3-A: Copiando imagens para o computador
62
• No Windows 2000, siga o procedimento explicado em “Etapa 3-B: Copiando imagens para o computador” na página 64.
• No Windows XP, quando a tela do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento explicado em “Etapa 3-B: Copiando imagens para o computador” na página 64.
Esta seção descreve um exemplo de como copiar as imagens para a pasta “My Documents” (Meus documentos).
Page 63
Copiando imagens para o seu computador
1 Depois de fazer uma conexão
USB na Etapa 2, clique em [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copie imagens para uma pasta no meu computador utilizando o assistente de Scanner e da Câmera da Microsoft) t [OK] quando a tela do assistente aparecer automaticamente na área de trabalho.
1
2
Aparece a tela “Scanner and Camera Wizard” (Assistente do scanner e da câmera).
2 Clique em [Next] (Avançar).
Aparecem as imagens gravadas no “Memory Stick Duo” da câmera.
• Se não for inserido nenhum “Memory Stick Duo”, aparecerão as imagens gravadas na memória interna.
3 Clique na caixa de seleção das
imagens que não deseja copiar em seu computador para remover a marca de seleção, depois clique [Next] (Avançar).
1
2
Aparece a tela “Picture Name and Destination” (Nome da imagem e destino).
4 Selecione um nome e destino
para as imagens e em seguida clique em [Next] (Avançar).
1
2
Inicia-se a cópia das imagens. Quando a cópia terminar, aparecerá a tela “Other Options” (Outras opções).
• Esta seção descreve um exemplo de como copiar imagens para a pasta “My Documents” (Meus Documentos).
Utilizando o seu computador
63
Page 64
Copiando imagens para o seu computador
5 Clique na tecla de seleção
[Nothing. I’m finished working with these pictures] (Nada. Terminei de trabalhar com estas imagens) depois clique em [Next] (Avançar).
[Removable Disk] (Disco Removível) t [DCIM].
1
2
Aparece a tela “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Concluir o Assistente do Scanner e da Câmera).
6 Clique em [Finish] (Concluir).
A tela do assistente é fechada.
• Para continuar copiando outras imagens, desconecte o cabo USB (página 66). Em seguida execute o procedimento explicado na “Etapa 2: Conectando a câmera ao seu computador”na página 62.
Etapa 3-B: Copiando imagens para o computador
• No Windows XP, siga o procedimento explicado em “Etapa 3-A:Copiando imagens para o computador” na página 62.
Esta seção descreve um exemplo de como copiar imagens para a pasta “My Documents” (Meus Documentos).
2 Clique duas vezes na pasta onde
estão armazenadas as imagens que deseja copiar. Em seguida, clique com o botão direito do mouse num arquivo de imagem para exibir o menu e clique em [Copy] (Copiar).
1
2
• Sobre o destino de armazenamento de arquivos de imagem, consulte a (página 66).
1 Clique duas vezes em [My
Computer] (Meu computador) t
64
Page 65
Copiando imagens para o seu computador
3 Clique duas vezes na pasta [My
Documents] (Meus Documentos). Em seguida, clique com o botão direito do mouse na janela “My Documents” (Meus Documentos) para exibir o menu e clique em [Paste] (Colar).
1
2
Os arquivos de imagem são copiados para a pasta “My Documents” (Meus Documentos).
• Quando já existe uma imagem com o mesmo nome de arquivo na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmação de substituição do arquivo. Quando gravar uma nova imagem sobre a imagem existente, os dados do arquivo original são apagados. Para copiar um arquivo de imagem para o computador sem substituí-lo, mude o nome do arquivo para um nome diferente e em seguida copie o arquivo de imagem. No entanto, se mudar o nome do arquivo (página 68), você pode não conseguir reproduzir essa imagem com a sua câmera.
Etapa 4: Visualizando imagens no seu computador
Esta seção descreve o procedimento para ver imagens copiadas na pasta “My Documents” (Meus Documentos).
1 Clique em [Start] (Iniciar) t [My
Documents] (Meus Documentos).
2
1
O conteúdo da pasta “My Documents” (Meus Documentos) é exibido.
• Se não estiver usando Windows XP, clique duas vezes em [My Documents] (Meus Documentos) na área de trabalho.
2 Clique duas vezes no arquivo de
imagem desejado.
Utilizando o seu computador
A imagem é exibida.
65
Page 66
Copiando imagens para o seu computador
Para cancelar a conexão USB
1 Clique duas vezes em na barra de
tarefas.
Clique duas vezes aqui
2 Clique em (Dispositivo de
Armazenamento em Massa USB) t [Stop] (Parar).
3 Confirme o dispositivo na janela de
confirmação e em seguida clique em [OK].
4 Clique em [OK].
O dispositivo é desconectado.
• O passo 4 não é necessário no Windows XP.
Execute os procedimentos listados acima com antecedência quando:
• Desconectar o cabo USB
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmera após copiar as imagens da memória interna.
• Desligar a câmera
Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes de arquivos
Os arquivos de imagem gravadas com a sua câmera são agrupados nas pastas no “Memory Stick Duo”.
Exemplo: ver pastas no Windows XP
A Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando uma câmera não equipada com a função de criação de pasta.
B Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando esta câmera Quando nenhuma pasta nova for criada, haverá as seguintes pastas:
– “Memory Stick Duo”; só “101MSDCF” – Memória interna; só “101_SONY”
• Não é possível gravar nenhuma imagem para a pasta “100MSDCF”. As imagens nestas pastas estão disponíveis somente para visualização.
• Não é possível gravar/reproduzir nenhuma imagem na pasta “MISC”.
66
Page 67
Copiando imagens para o seu computador
• Arquivos de imagens são nomeados conforme a seguir. ssss significa qualquer número no intervalo de 0001 e 9999. A parte numérica do nome de um arquivo de filme gravado no modo filme e o arquivo de imagem de índice correspondente são iguais.
– Arquivos de fotos: DSC0ssss.JPG – Arquivos de filmes: MOV0ssss.AVI – Arquivos de imagens de índice que são
gravados quando se grava filmes: MOV0ssss.THM
• Para obter mais informações sobre as pastas, consulte as páginas 40 e 50.
Utilizando o seu computador
67
Page 68

Visualizando com a câmera os arquivos de imagem copiados para o computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)

Esta seção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Quando um arquivo de imagem copiado para um computador não existir mais no “Memory Stick Duo”, você poderá ver essa imagem novamente na câmera copiando o arquivo de imagem do computador para o “Memory Stick Duo”.
• O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo atribuído pela sua câmera não foi alterado.
• Você pode não conseguir reproduzir algumas imagens dependendo do tamanho da imagem.
• Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmera, a reprodução na sua câmera não está assegurada.
• Quando não existir nenhuma pasta, crie primeiro uma pasta com a câmera (página 50) e em seguida copie o arquivo de imagem.
2 Copie o arquivo para a pasta
“Memory Stick Duo” na seguinte ordem.
1Clique com o botão direito do mouse no
arquivo de imagem e em seguida clique [Copy] (Copiar).
2Clique duas vezes em [Removable
Disk] (Disco Removível) ou [Sony MemoryStick] em [My computer] (Meu computador) .
3Clique com o botão direito do mouse na
pasta [sssMSDCF], da pasta [DCIM], e em seguida clique em [Paste] (Colar).
sss significa qualquer número entre 100 a 999.
1 Clique com o botão direito do
mouse no arquivo de imagem e em seguida clique em [Rename] (Renomear). Mude o nome do arquivo para “DSC0ssss”.
Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.
1 2
• Se aparecer a mensagem de confirmação de substituição, introduza um número diferente.
• A extensão do arquivo pode aparecer dependendo dos ajustes do computador. A extensão para fotos é JPG e a extensão para
68
filmes é AVI. Não mude a extensão.
Page 69

Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)

Você pode utilizar cada vez mais as imagens estáticas e os filmes da câmera utilizando o software. Esta seção descreve resumidamente o “Picture Motion Browser” e as instruções básicas.
Descrição geral do “Picture Motion Browser”
Com o “Picture Motion Browser” você pode:
• Importar as imagens gravadas com a câmera e visualizá-las no computador.
• Organizar as imagens no computador como em um calendário por data de gravação, para vê-las mais tarde.
• Retocar, imprimir e enviar imagens estáticas como anexos de e-mail, mudando a data de filmagem e muito mais.
• As imagens estáticas podem ser impressas ou guardadas com a data inserida.
• Você pode criar um disco de dados utilizando uma unidade de gravação de CD ou de DVD.
• Para mais detalhes sobre o “Picture Motion Browser”, consulte o Help.
Para acessar o Help, clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os
programas) (no Windows 2000, [Programs]) (Programas) t [Sony Picture
Utility] t [Help] t [Picture Motion
Browser].
• A mensagem de confirmação da ferramenta Informações aparece na tela quando é iniciado o “Picture Motion Browser” pela primeira vez. Selecione [Start] (Iniciar). Esta função informa­o de novidades como atualizações do software. Você pode alterar esta definição mais tarde.
Fechando o “Picture Motion Browser”
Clique em no canto superior direito da tela.
Instruções básicas
Siga os passos abaixo para importar e visualizar as imagens da câmera.
Importando imagens
1 Verifique se “Media Check Tool”*
está funcionando.
Procure o ícone barra de tarefas.
* “Media Check Tool” é um programa que
detecta automaticamente e importa as imagens quando introduzir um “Memory Stick” ou quando ligar a câmera.
• Se não houver um ícone : Clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os programas) (no Windows [Programs]) (Programas) t [Sony Picture Utility] t [Tools] (Ferramentas) t [Media Check Tool].
(Media Check Tool) na
2000,
Utilizando o seu computador
Abrindo e fechando o “Picture Motion Browser”
Abrindo o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes no ícone (Picture Motion Browser) no ambiente de trabalho. Ou a partir do menu Iniciar (Start): Clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os programas) (no Windows 2000, [Programs]) (Programas) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
69
Page 70
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Visualizando as imagens
2 Conecte a câmera ao computador
com o cabo para o terminal USB.
Depois da câmera ser detectada automaticamente, aparecerá a tela [Import Images] (Importar Imagens).
• Quando utilizar o compartimento para Memory Stick, consulte a página 61.
• No Windows XP, quando aparecer o assistente de reprodução automática,
feche-o.
1 Verifique as imagens importadas
2 Visualizando as imagens das
3 Importe as imagens.
Para começar a importar as imagens, clique na tecla [Import] (Importar).
Por pré-definição, as imagens são importadas para uma pasta criada em “My Pictures” (Minhas imagens) cujo nome é a data de importação.
• Para mais instruções sobre como alterar a “Folder to be imported” (Pasta a ser importada), consulte a página 73.
Quando a importação tiver terminado, o “Picture Motion Browser” abre-se. Aparecem as miniaturas das imagens importadas.
• A pasta “My Pictures” (Minhas Imagens) fica como pasta pré-definida em “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
• Você pode clicar duas vezes em uma miniatura para visualizar a imagem.
“Viewed folders” ordenadas pela data de gravação em um calendário
1Clique no dispositivo [Calendar]
(Calendário). Aparecerá o ano em que as imagens foram gravadas.
2Clique no ano.
Aparecem as imagens gravadas nesse ano organizadas no calendário pela data de filmagem.
3Para visualizar as imagens organizadas
por mês, clique no mês desejado. Aparecem as miniaturas das imagens gravadas nesse mês.
4Para visualizar as imagens organizadas
pela hora, clique na data desejada. Aparecem as miniaturas das imagens gravadas nesse dia, ordenadas pela hora.
70
Page 71
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Tela de visualização do ano
1
2
3
Tela de visualização do mês
4
Tela de visualização da hora
3 Visualizando imagens individuais
Na tela de visualização da hora, clique duas vezes na miniatura, para ver a imagem em uma janela separada.
• Você pode editar as imagens visualizadas clicando na tecla da barra de ferramentas.
Visualização de imagens no modo de tela inteira
Para visualizar uma apresentação de slides das imagens atuais no modo de
tela inteira, clique na tecla .
Utilizando o seu computador
• Para visualizar uma lista das imagens de um ano ou mês determinado, clique no período respectivo à esquerda da tela.
• Para reproduzir ou interromper a apresentação de slides, clique na tecla no canto inferior esquerdo da tela.
• Para interromper a apresentação de slides, clique na tela no canto inferior esquerdo da tela.
71
Page 72
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Criando um disco de dados
As imagens podem ser guardadas num CD ou DVD como disco de dados.
É necessária uma unidade de gravação de
CD e DVD.
Podem ser utilizados os seguintes discos
para criar um disco de dados.
–CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm)
1 Selecione as imagens a serem
guardadas no disco.
• Para selecionar imagens consecutivas, clique na primeira imagem e mantenha a tecla “Shift” pressionada enquanto clica na última imagem.
• Para selecionar duas ou mais imagens não­consecutivas, mantenha a tecla “Ctrl” pressionada enquanto clica nas imagens.
2 Clique no ícone na barra de
ferramentas.
Aparece a tela [Create Data Disc] (Criação de disco de dados).
3 Clique em [Start] (Iniciar).
Selecionando todas as imagens em uma pasta
Clique no dispositivo [folders](pastas) e clique com o botão direito no ícone da pasta desejada e selecione [Create Data Disc] (Criação de disco de dados). Podem ser selecionadas todas as imagens de uma pasta.
Utilizando o Modo de exibição em mapa para visualizar imagens estáticas em um mapa
Se as imagens estáticas incluirem informações de posição, você poderá visualizar as imagens em um mapa on-line através do Modo de exibição em mapa.
Para utilizar o Modo de exibição em
mapa, o seu computador deve estar conectado à Internet.
1 Selecione uma miniatura marcada
com .
2 Clique em .
Aparece a janela principal do Modo de exibição em mapa.
4 Siga as instruções da tela para
prosseguir com a criação de um disco de dados.
• Para adicionar as imagens desejadas, arraste e solte na tela [Create Data Disc] (Criação de disco de dados).
72
• Os mapas e imagens de satélite são uma cortesia do serviço de mapas Google Maps.
Page 73
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Mais tarde, você poderá adicionar
informações de posição às imagens estáticas, utilizando o Modo de exibição em mapa. Para mais detalhes, consulte a Ajuda do Modo de exibição em mapa.
Outras funções
Preparando as imagens guardadas no computador para visualização
Para visualizá-las registre-as na pasta que contém as imagens como uma das “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
1 Clique em na tela principal ou,
no menu [File] (Arquivo), escolha [Register Folders to View] (Registro de pasta visualizada).
Aparece a tela de ajustes para registro em “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
2 Especifique a pasta com imagens
importadas para registrar a pasta como uma das “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
3 Clique em [OK].
A informação das imagens é registrada na base de dados.
Também são registradas as imagens
existentes em subpastas das “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
Alterando a “Folder to be imported” (Pasta a ser importada)
Para alterar a “Folder to be imported” (Pasta a ser importada) visualize a tela “Import Settings” (Configuração de Importação).
1 Escolha [Import Settings]
(Configuração de Importação)t [Location for Imported Images] (Localização para importação de imagens) no menu [File] (Arquivo).
Aparece a tela “Location for Imported Images” (Localização para importação de imagens).
2 Escolha a “Folder to be imported”
(Pasta a ser importada).
• Você pode especificar a “Folder to be imported” (Pasta a ser importada) nas pastas registradas como “Viewed folders” (Pastas visualizadas).
Atualizando a informação de registro da imagem
Para atualizar a informação da imagem, escolha [Update Database] (Atualizar base de dados) no menu [Tools] (Ferramentas).
A atualização da base de dados pode
demorar algum tempo.
Se mudar o nome do arquivo de imagem
ou das pastas de “Viewed folders” (Pastas visualizadas), não poderá visualizá-las
Utilizando o seu computador
73
Page 74
Utilizando o “Picture Motion Browser” (fornecido)
com este software. Nesse caso, atualize a base de dados.
Guardando imagens com a data inserida
1 Clique duas vezes numa imagem para
visualizá-la.
2 Clique em e selecione [Insert Date]
(Inserir data) a partir da lista pendente.
3 Selecione a cor e posição desejada e clique
em [OK].
4 Clique em para guardar.
Imprimindo imagens com a data inserida
1 Selecione a imagem estática que deseja
imprimir.
2 Clique em na barra de ferramentas. 3 Clique na caixa de verificação de [Print
date taken] nas Opções de Impressão.
4 Clique em [Print] (Imprimir).
Desinstalando o “Picture Motion Browser”
1 Clique em [Start] (Iniciar) t [Control
Panel] (Painel de Controle) (no Windows 2000, [Start] (Iniciar) t [Settings] (Configuração) t [Control Panel]) (Painel de Controle), e depois clique duas vezes em [Add/Remove Programs] (Adicionar/Remover Programas).
2 Selecione [Sony Picture Utility] e clique
em [Remove] (Remover) (no Windows 2000, [Change/Remove]) (Alterar/ Remover) para desinstalar.
74
Page 75

Utilizando o seu computador Macintosh

Você pode copiar imagens para o seu computador Macintosh.
• O “Picture Motion Browser” não é compatível com computadores Macintosh.
Ambiente recomendado para o computador
O computador conectado à câmera deve ter o seguinte ambiente.
Ambiente recomendado para copiar imagens
OS (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac
OS X(v10.1 a v10.4)
Conector USB: Fornecido com o
computador
Notas sobre a conexão da câmera a um computador
• A operação não está garantida para todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.
• Se você conectar dois ou mais equipamentos USB a um único computador ao mesmo tempo, alguns equipamentos, incluindo a sua câmera, podem não funcionar dependendo do tipo de equipamento USB que está sendo utilizado.
• A operação não está garantida quando se utiliza um hub USB.
• Existem dois modos para se fazer uma conexão USB, [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta seção descreve o modo [Mass Storage] como exemplo. Para ver detalhes sobre [PTP], consulte página 54.
• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou de economia de energia, a comunicação entre a câmera e o computador pode não ser recuperada ao mesmo tempo.
Copiando e visualizando imagens em um computador
1 Prepare a câmera e um
computador Macintosh.
Execute o mesmo procedimento descrito na “Etapa 1: Preparando a câmera e o computador” na página 61.
2 Conecte o cabo para o terminal
USB.
Execute o mesmo procedimento descrito na “Etapa 2: Conectando a câmera e o computador” na página 62.
3 Copie imagens para o
computador Macintosh.
1Clique duas vezes no ícone que acabou
de ser reconhecido t [DCIM] t a pasta onde as imagens que deseja copiar estão armazenadas.
2Arraste e largue os arquivos de imagem
no ícone do disco rígido. Os arquivos de imagens são copiados para o disco rígido.
• Para ver detalhes sobre o local de armazenamento das imagens e os nomes de arquivos, consulte página 66.
4 Visualize imagens no
computador.
Clique duas vezes no ícone do disco rígido t o arquivo de imagem desejado na pasta que contém os arquivos copiados, para abrir esse arquivo de imagem.
Utilizando o seu computador
75
Page 76
Utilizando o seu computador Macintosh
Para cancelar a conexão USB
Arraste o ícone de unidade ou “Memory Stick Duo” e solte-o no ícone “Trash” (Lixo).
A câmera é desconectada do computador.
Execute os procedimentos listados acima com antecedência quando:
• Desconectar o cabo para terminal USB
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmera depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmera
Suporte técnico
Você poderá encontrar mais informações sobre este produto e as respostas às perguntas mais freqüentes no site da web do Suporte ao Cliente da Sony. http://www.sony.net/
76
Page 77

Imprimindo fotos

Como imprimir fotos

Quando se imprime imagens gravadas no modo [16:9], ambas as extremidades podem ser cortadas, por isso verifique antes de imprimir (página 92).
Para imprimir diretamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 78)
Você pode imprimir imagens conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge.
Para imprimir diretamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick”
Você pode imprimir imagens com uma impressora compatível com “Memory Stick”. Para mais detalhes, veja o manual de instruções fornecido com a impressora.
Para imprimir utilizando um computador
Você pode copiar imagens para um computador utilizando o software “Picture Motion Browser” fornecido e imprimir as imagens. Você pode imprimir imagens com a data (página 74).
Para imprimir numa loja (página 82)
Você pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens fotografadas com a sua câmera a uma loja de reveleção de fotos. Você pode colocar uma marca (Ordem de impressão) nas imagens que deseja imprimir.
77
Page 78

Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Mesmo que não tenha um computador, você pode imprimir imagens fotografadas com a sua câmera conectando a câmera diretamente a uma impressora compatível com PictBridge.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
No modo de imagem única
Você pode imprimir uma única imagem numa folha de impressão.
Etapa 1: Preparando a câmera
Prepare a câmera para conectá-la à impressora com o cabo para terminal USB.
Tecl a ín d i ce
Tec l a M E NU Tecla de controle
• Recomenda-se que se utilize uma bateria completamente carregada ou um Adaptador de alimentação CA (não fornecido) para evitar a interrupção da alimentação no meio da impressão.
No modo de índice
Você pode imprimir várias imagens em tamanho reduzido numa folha de impressão. Pode-se imprimir um conjunto seja das mesmas imagens (1) ou de imagens diferentes (2).
12
• A função de impressão de índice pode não estar disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser impressas como uma imagem de índice depende da impressora.
• Não é possível imprimir filmes.
• Se o indicador piscar na tela da câmera por aproximadamente cinco segundos (mensagem de erro), verifique a impressora conectada.
78
1 Pressione MENU para exibir o
menu.
2 Pressione B na tecla de controle
para selecionar (Regulação).
3 Selecione [ ] (Regulação 2) com
V e, em seguida, selecione [Ligação USB] com v/V/B.
2
4 Selecione [PictBridge] com B/v e,
em seguida pressione z.
O modo USB é ajustado.
Page 79
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Etapa 2: Conectando a câmera à impressora
1 Conecte a câmera à impressora.
2 Ao terminal
(USB)
A/V OUT
Cabo USB fornecido
1 À tomada
USB
2 Ligue a câmera e a impressora.
Depois de efetuar a conexão, aparece o indicador .
1 Selecione o método de impressão
desejado com v/V na tecla de controle e em seguida pressione z.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) (página 82), independentemente da imagem visualizada.
[Selec]
Seleciona imagens e imprime todas as imagens selecionadas.
1Selecione a imagem que deseja
imprimir com b/B e, em seguida, pressione z. A marca aparece na imagem selecionada.
• Para selecionar outras imagens, repita este procedimento.
2Selecione [Imprimir] com V e, em
seguida, pressione z.
[Esta imagem]
Imprime uma imagem visualizada.
• Se selecionar [Esta imagem] e ajustar [Índice] e [Ligado] no passo 2, você poderá imprimir um conjunto das mesmas imagens como uma imagem de índice.
Imprimindo fotos
A câmera é ajustada no modo de reprodução e em seguida aparece uma imagem e o menu de impressão na tela.
Etapa 3: Impressão
Independentemente da posição em que está ajustado o seletor de modo, o menu de impressão aparece quando você termina a Etapa 2.
79
Page 80
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
2 Selecione os ajustes de impressão
com v/V/b/B.
[Índice]
Selecione [Ligado] para imprimir como uma imagem de índice.
[Tamanho]
Selecione o tamanho da folha de impressão.
[Data]
Selecione [Dia&Hora] ou [Data] para inserir a data e a hora nas imagens.
• Quando você escolher [Data], a data será inserida na ordem que você selecionar (página 55). Esta função pode não estar disponível dependendo da impressora.
[Quantidade]
Quando [Índice] está ajustado em [Deslig]:
Selecione o número de folhas de uma imagem que deseja imprimir. A imagem será impressa como uma imagem única.
Quando [Índice] está ajustado em [Ligado]:
Selecione o número de conjuntos de imagens que deseja imprimir como uma imagem de índice. Se selecionar [Esta imagem] no passo 1, selecione o número da mesma imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha como uma imagem de índice.
• O número designado de imagens pode não caber em uma única folha de papel dependendo da quantidade de imagens.
3 Selecione [OK] com V/B e, em
seguida, pressione z.
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo para terminal USB enquanto o indicador (Não desligue o cabo para terminal USB) estiver aparecendo na tela.
indicador
Para imprimir outras imagens
Depois do passo 3, selecione [Selec] e a imagem desejada com v/V, e, em seguida, execute a partir do passo 1.
Para imprimir imagens da tela de índice
Execute a “Etapa 1: Preparando a câmera”(página 78) e “Etapa 2: Conectando a câmera à impressora”(página 79), e em seguida realize o procedimento a seguir. Quando se conectar a câmera a uma impressora, aparecerá o menu de impressão. Selecione [Cancelar] para desligar o menu de impressão e em seguida proceda conforme a seguir.
1 Pressione (Índice).
Aparece a tela de índice.
2 Pressione MENU para exibir o menu. 3 Selecione [ ] (Imprimir) com B e, em
seguida, pressione z.
80
Page 81
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
4 Selecione o método de impressão desejado
com v/V depois pressione z.
[Selec]
Seleciona imagens e imprime todas as imagens selecionadas. Selecione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B e em seguida pressione z para exibir a marca . (Repita este procedimento para selecionar outras imagens.) Em seguida, pressione MENU.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) independentemente da imagem visualizada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
5 Execute os passos 2 e 3 da “Etapa 3:
Impressão” (página 79).
81
Imprimindo fotos
Page 82

Imprimindo numa loja

Você pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as fotos tiradas com a sua câmera a uma loja de revelação de fotos. Se a loja suportar serviços de impressão de fotos compatíveis com DPOF, você poderá colocar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens que deseja imprimir para não ter que selecioná­las novamente na loja.
• Não é possível imprimir imagens guardadas na memória interna em uma loja de revelação de fotos diretamente da câmera. Copie as imagens para um “Memory Stick Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format ­Formato de Ordem de Impressão) é uma função que lhe permite colocar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens do
“Memory Stick Duo” que deseja imprimir mais tarde.
• Também é possível imprimir as imagens com a marca (Ordem de impressão), utilizando uma impressora compatível com as normas DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital), ou utilizando uma impressora compatível com PictBridge.
• Não é possível marcar filmes.
Quando for levar o “Memory Stick Duo” a uma loja
• Consulte a loja para saber o tipo de “Memory Stick Duo” que eles aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outra mídia, como um CD-R, e leve-o à loja.
• Certifique-se de levar o Adaptador de Memory Stick Duo com ela.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja, faça sempre uma cópia de segurança (backup) dos dados em um disco.
• Não é possível ajustar o número de impressões.
• Se você quiser sobrepor datas nas imagens, informe-se na loja onde você imprime as suas fotos.
Inserindo marcas de impressão no modo de imagem única
Tecl a ME N U Tecla de controle
1 Encontre a imagem que deseja
imprimir.
2 Pressione MENU para exibir o
menu.
3 Selecione DPOF com b/B e, em
seguida, pressione z.
Uma marca (Ordem de impressão) é inserida na imagem.
4 Para marcar outras imagens,
encontre a imagem desejada com b/B e, em seguida, pressione z.
Para retirar a marca de impressão no modo de imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4.
82
Page 83
Imprimindo numa loja
Inserindo marcas de impressão no modo de índice
1 Visualize a tela de índice
(página 30).
2 Pressione MENU para exibir o
menu.
3 Selecione DPOF com b/B e, em
seguida, pressione z.
4 Selecione [Selec] com v/V e, em
seguida, pressione z.
• Não pode adicionar uma marca a [Todos nes. pasta].
5 Selecione a imagem que deseja
marcar com v/V/b/B e, em seguida, pressione z.
Uma marca verde aparece na imagem selecionada.
(verde)
8 Selecione [OK] com B e, em
seguida, pressione z.
A marca fica branca.
Para cancelar, selecione [Cancelar] no passo 4 ou selecione [Sair] no passo 8 e, em seguida, pressione z.
Para retirar a marca de impressão no modo de índice
Selecione as imagens das quais deseja retirar a marca no passo 5 e, em seguida, pressione z.
Para retirar todas as marcas da pasta
Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e, em seguida, pressione z. Selecione [Deslig] e, em seguida, pressione z.
Imprimindo fotos
6 Repita o passo 5 para inserir
marcas de impressão em outras imagens.
7 Pressione MENU.
83
Page 84

Guia para solução de problemas

Guia para solução de problemas

Se tiver problemas com a câmera, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 85 a 94.
2 Retire a bateria e insira-a novamente depois de aproximadamente um minuto
e ligue a câmera.
3 Inicialize os ajustes páginas.
4 Consulte o Serviço Autorizado Sony.
Pedimos a sua compreensão quanto ao seu consentimento para que o conteúdo da memória interna e os arquivos de música possam ser verificados quando enviar a sua câmera para o conserto.
84
Page 85
Guia para solução de problemas
Bateria e alimentação
O indicador de tempo restante da bateria está incorreto, ou o indicador de tempo restante da bateria mostra carga suficiente, mas a bateria se descarrega rapidamente.
Este fenômeno ocorre quando você usa a câmera em um local extremamente quente ou frio.
Se utilizar pilhas alcalinas/pilha primária de oxi-níquel, a informação do tempo restante da
bateria pode não ser a correta.
A bateria está descarregada. Instale uma bateria carregada de hidreto de metal níquel (não
fornecida).
Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, os terminais da bateria ou os terminais
localizados na tampa da bateria estão sujos e a bateria não está suficientemente carregada. Limpe com um pano seco, etc. (página 100).
Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, o tempo restante mostrado difere do atual
devido ao efeito da memória (página 100), etc. Descarregue a bateria completamente e depois carregue-a para corrigir o visor.
A bateria está esgotada. Substitua-a por uma bateria nova.
A bateria descarrega-se muito rapidamente.
Você está utilizando a câmera num local extremamente frio.
A bateria está esgotada. Substitua-a por uma nova.
Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, carregue-a suficientemente.
A câmera desliga-se automaticamente a tampa da bateria/do “Memory Stick Duo” está aberta.
Isto não é um mau funcionamento. Desligue a câmera antes de abrir a tampa da bateria/do
“Memory Stick Duo”.
Não é possível ligar a câmera.
Instale a bateria corretamente.
Conecte corretamente o adaptador de alimentação CA (não fornecido).
A bateria está descarregada. Instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal níquel
carregada.
A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria nova.
A câmera desliga-se repentinamente.
Se você não operar a câmera por aproximadamente três minutos enquanto a câmera está
ligada, a câmera desliga-se automaticamente para evitar o desgaste das baterias. Ligue a câmera novamente.
A bateria está descarregada. Instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal níquel
carregada.
Guia para solução de problemas
85
Page 86
Guia para solução de problemas
Tirando fotos/gravando filmes
A câmera não grava imagens.
Verifique a capacidade restante da memória interna ou “Memory Stick Duo”. Se estiver cheio,
execute um dos procedimentos seguintes:
Apague imagens desnecessárias (página 29).Troque o “Memory Stick Duo”.
Você está utilizando o “Memory Stick Duo” com lingüeta contra gravação ajustada na
posição LOCK. Ajuste-a na posição de gravação (página 98).
Não é possível gravar imagens enquanto se carrega o flash.
Ajuste o seletor de modo em , , , , , , , , quando for tirar fotos.
Ajuste o seletor de modo em quando for gravar filmes.
O objeto não aparece na tela.
A câmera está no modo de reprodução. Pressione (Reprodução) para mudar para o modo
de gravação (página 29).
A imagem está desfocada.
O objeto está muito próximo. Grave no modo de gravação close-up (Macro). Quando for
tirar uma foto, certifique-se de posicionar a lente mais afastada do objeto do que a distância de gravação mínima de aproximadamente 5 cm (W)/ 35 cm (T) (página 22).
(Modo crepúsculo) ou (Modo paisagem) é selecionado no modo de cena quando gravar
fotos.
O zoom não funciona.
O zoom inteligente não pode ser utilizado quando o tamanho da imagem estiver ajustado em
[7M] ou [3:2].
O zoom digital não poder ser utilizado quando se grava filmes.
Não é possível mudar a escala de zoom quando se grava filmes.
O flash não funciona.
O flash está ajustado em (Sem flash) (página 22).
Não é possível usaro flash quando:[Mode] (Modo GRAV) está ajustado em [Burst] (página 38). (Modo alta sensibilidade) ou (Modo crepúsculo) está selecionado no Modo de Cena
(página 27).
Filmar filmes.
Ajuste o flash em (Flash forçado) quando (Modo paisagem), (Modo praia), ou
(Modo neve) está selecionado como Modo de Cena (página 22).
Aparecem manchas nas imagens captadas através do flash.
A luz forte do flash está refletindo na poeira ou nas partículas que estão flutuando no ar. Este
fenômeno não é um mau funcionamento.
86
Page 87
Guia para solução de problemas
A função de gravação em close-up (Macro) não funciona.
(Modo crepúsculo) ou (Modo paisagem) está selecionado no modo Cena (página 28).
A data e a hora não aparecem.
Durante a filmagem a data e a hora não aparecem. Só aparecem durante a reprodução.
Não é possível colocar datas nas imagens.
Esta câmera não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens
(página 93). Você pode imprimir ou guardar imagens com a data através do “Picture Motion Browser” (página 74).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando se mantém pressionada a tecla do obturador até o meio.
A exposição está incorreta. Corrija a exposição (página 24).
A tela está muito escura ou muito clara.
Ajuste o brilho da luz de fundo da tela LCD (páginas 17, 53).
A imagem está muito escura.
Você está gravando um objeto que tem uma fonte de luz atrás. Selecione o Modo do medidor
páginas ou ajuste a exposição (página 24).
A imagem está muito clara.
Ajuste a exposição (páginas 17,53).
As cores da imagem não estão corretas.
Ajuste [COLOR] (Modo de Cor] para [Normal] (página 33).
Aparecem faixas verticais quando se grava um objeto muito brilhante.
Está ocorrendo o efeito fantasma. Este efeito não é um mau funcionamento.
Aparece ruído na imagem quando você vê a tela num local escuro.
A câmera está tentando aumentar a visibilidade da tela tornando a imagem temporariamente
mais clara sob condições de pouca iluminação. Isto não afeta a imagem gravada.
Os olhos das pessoas ficam vermelhos.
Ajuste [Reduç olh verm] no menu (Regulação) em [Ligado] (página 48).
Fotografe a pessoa a uma distância inferior à distância recomendada para fotografia utilizando
o flash.
Guia para solução de problemas
87
Page 88
Guia para solução de problemas
Ilumine a sala e tire a foto.
Aparecem e permanecem pontos na tela
Isto não é um mau funcionamento. Estes pontos não são gravados (página 3).
Não é possível filmar imagens consecutivas.
A memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios. Apague as imagens
desnecessárias (página 29).
A carga da bateria está fraca. Instale uma bateria nova ou uma bateria de hidreto de metal
níquel carregada (não fornecidas).
Visualizando as imagens
Não é possível reproduzir imagens com a sua câmera.
Pressione (Reprodução) (página 29).
O nome da pasta/arquivo foi modificado no seu computador (página 68).
Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de
imagem foi gravado utilizando modelo diferente da sua câmera, a reprodução das imagens na sua câmera não está garantida.
A câmera está no modo USB. Cancele a comunicação USB (página 66).
A data e a hora não aparecem.
A tecla DISP está desligada (página 17).
A imagem aparece com baixa qualidade logo no início da reprodução.
A imagem pode aparecer com baixa qualidade logo no início da reprodução devido ao
processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento.
A imagem não aparece na tela de TV.
Verifique [Saída video] para ver se o sinal de vídeo da sua câmera está ajustado no sistema de
cor do seu TV (página 55).
Verifique se a conexão está correta (página 56).
Apagando/Editando imagens
A câmera não consegue apagar uma imagem.
Cancele a proteção (página 42).
Se estiver utilizando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção contra gravação
ajustada na posição LOCK. Ajuste-a na posição de gravação (página 98).
88
Page 89
Guia para solução de problemas
Você apagou uma imagem por engano.
Uma vez apagada a imagem, não é possível recuperá-la. Recomendamos que você proteja as
imagens páginas ou coloque a lingüeta de proteção do “Memory Stick Duo”na posição LOCK (página 98) para evitar apagamento acidental.
A função de mudança de tamanho não funciona.
Não é possível mudar o tamanho de filmes.
Computadores
Você não sabe se o sistema operacional do seu computador é compatível com a câmera.
Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 59 para Windows e na
página 75 para Macintosh.
O “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com compartimento para “Memory Stick”.
Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer são compatíveis com o “Memory
Stick PRO Duo”. Os usuários de computadores e Memory Stick Readers/Writers de fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os respectivos fabricantes.
Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, conecte a câmera ao computador (páginas
62 e 75). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
O seu computador não reconhece a câmera.
Ligue a câmera.
Se a carga da bateria estiver baixa, instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal
níquel (não fornecida), ou utilize o Adaptador de alimentação CA (não fornecido).
Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] no menu (Regulação) (página 54).
Utilize o cabo USB fornecido (fornecido) (página 62).
Desconecte o cabo USB do computador e da câmera e volte a conectá-lo com firmeza.
Desconecte todos os equipamentos, exceto a câmera, o teclado e o mouse, dos conectores
USB do seu computador.
Conecte a câmera diretamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro
equipamento (página 62).
Guia para solução de problemas
Não é possível copiar imagens.
Conecte a câmera e o computador corretamente utilizando o cabo USB fornecido (página 62).
Siga o procedimento de cópia indicado para o seu sistema operacional (páginas 62 e 75).
Quando se grava imagens com um “Memory Stick Duo” formatado por um computador, você
não conseguirá copiar as imagens para um computador. Grave as imagens utilizando um “Memory Stick Duo” formatado pela sua câmera (página 50).
89
Page 90
Guia para solução de problemas
Depois de efetuar uma conexão USB, o “Picture Motion Browser” não se inicia automaticamente.
Inicie o “Media Check Tool” (página 69).
Faça a conexão USB depois de ligar o computador (página 62).
Não é possível reproduzir a imagem num computador.
Se estiver utilizando o “Picture Motion Browser” consulte a ajuda.
Consulte o fabricante do computador ou do software.
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando você reproduz um filme no computador.
Você está reproduzindo o filme diretamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick
Duo”. Copie o filme para o disco rígido do computador e em seguida reproduza o filme a partir do disco rígido (página 61).
Não é possível imprimir uma imagem.
Verifique os ajustes da impressora.
Uma vez copiadas para o computador, as imagens não podem ser visualizadas na câmera.
Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmera, como “101MSDCF” (página 66).
Realize a operação corretamente (página 68).
Picture Motion Browser
As imagens não aparecem corretamente com o “Picture Motion Browser”.
Verifique se a pasta das imagens está registrada em “Viewed folders”. Se as imagens não
aparecerem mesmo com a pasta registrada em “Viewed folders”, atualize a base de dados (página 73).
Não é possível encontrar as imagens importadas com o “Picture Motion Browser”.
Procure as imagens na pasta “My Pictures” (Minhas imagens).
Se os ajustes de fábrica estiverem alterados, consulte “Alterando a “Folder to be imported”
(Pasta a ser importada)” na página 73 e verifique que a pasta foi utilizada para a importação.
Mudando a “Folder to be imported”.
Visualize a tela “Import Settings” (Configuração da importação) e altere a “Folder to be
imported” (Pasta a ser importada). Você pode especificar uma pasta diferente depois de utilizar o “Viewed folders” (Pasta visualizadas) (página 73).
90
Page 91
Guia para solução de problemas
Todas as imagens importadas aparecem no calendário com a data de 1 de Janeiro.
Você não ajustou a data na câmera. Ajuste a data na câmera (página 55).
Aparece a marca .
Se você tiver mudado o nome ou eliminado arquivos de imagem/pastas em outro software, as
informações de registro da imagem não são atualizadas. Selecione [Update Database] (Atualizar base de dados) no menu [Tools] (Ferramentas) para atualizar as informações de registro de imagem.
“Memory Stick Duo”
Não é possível inserir um “Memory Stick Duo”.
Insira-o na direção correta.
Não é possível formatar um “Memory Stick Duo”.
Você está usando o “Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção contra gravação ajustada
na posição LOCK (bloqueada). Ajuste-a na posição de gravação (página 98).
Você formatou um “Memory Stick Duo” por engano.
Todos os dados do “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não é possível
recuperá-los. Recomendamos que se coloque a lingüeta de proteção contra gravação do “Memory Stick Duo” na posição LOCK para evitar que os dados sejam apagados acidentalmene (página 98).
Memória interna
Não é possível gravar imagens utilizando a memória interna
Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmera. Retire-o.
Não é possível copiar os dados armazenados na memória interna para um “Memory Stick Duo”.
O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (recomenda-se 32 MB ou mais).
Não é possível copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para a memória interna.
Os dados de um “Memory Stick Duo” ou de um computador não podem ser copiados para a
memória interna.
Guia para solução de problemas
91
Page 92
Guia para solução de problemas
Impressão
Veja também “Impressora compatível com PictBridge” (a seguir) em conjunto com os itens seguintes.
As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas.
Dependendo da impressora, os lados esquerdo, direito, superior e inferior da imagem podem
ser cortados. Quando se imprime uma imagem com o tamanho ajustado em [16:9], ambas as extremidades podem ser cortadas.
Quando imprimir imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar os ajustes de corte
ou de sem bordas. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.
Quando imprimir as imagens em uma loja de impressão de fotos digitais, pergunte na loja se
eles podem imprimir imagens sem cortar ambas as extremidades.
Não é possível imprimir imagens com a data.
Você pode imprimir imagens com data utilizando o “Picture Motion Browser” páginas.
Esta câmera não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No
entanto, visto que as imagens gravadas com esta câmera incluem informações sobre a data de gravação, você pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software reconheça a informação Exif. Para mais detalhes sobre compatibilidade com informações Exif, contacte o fabricante da impressora ou do software.
Se você imprimir suas fotos em uma loja, você pode pedir que elas sejam impressas com a
data.
Impressora compatível com PictBridge
Não é possível estabelecer uma conexão.
A câmera não pode ser conectada diretamente a uma impressora que não seja compatível com
a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com a norma PictBridge ou não.
Verifique se a impressora está ligada e pode ser conectada à câmera.
Ajuste [Ligação USB] em [PictBridge] no menu (Regulação) (página 54).
Desconecte e volte a conectar o cabo USB. Se aparecer uma mensagem de erro na impressora,
consulte o manual de instruções fornecido com a impressora.
92
Page 93
Guia para solução de problemas
Não é possível imprimir imagens.
Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas corretamente utilizando o cabo para
terminal USB.
Ligue a impressora. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Se você selecionar [Sair] durante a impressão, as imagens poderão não ser impressas.
Desconecte e volte a conectar o cabo para terminal USB. Se continuar não conseguindo imprimir as imagens, desconecte o cabo para terminal USB, desligue e volte a ligar a impressora e em seguida conecte novamente o cabo para terminal USB.
Não é possível imprimir filmes.
Não é possível imprimir imagens gravadas utilizando uma câmera que seja a sua ou
modificada em um computador.
A impressão foi cancelada.
Você desconectou o cabo para terminal USB antes da marca (Ligação PictBridge)
desaparecer.
Não é possível inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o
fabricante da impressora.
“---- -- --” aparece impresso no local de inserção da data na imagem.
Imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] em [Deslig] e imprima novamente (página 80).
Não é possível selecionar o tamanho de impressão.
Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.
Não é possível imprimir no tamanho selecionado.
Desconecte o cabo para terminal USB e volte a conectá-lo sempre que mudar o tamanho do
papel depois da impressora ter sido conectada à câmera.
O ajuste de impressão da câmera é diferente do ajuste da impressora. Mude o ajuste da câmera
páginas ou da impressora.
Não é possível operar a câmera depois de cancelar a impressão.
Espere até a impressora terminar de realizar o cancelamento da impressão. Esta operação
pode demorar um pouco dependendo da impressora.
Guia para solução de problemas
93
Page 94
Guia para solução de problemas
Outros
A câmera não funciona com parte da lente para fora.
Não tente forçar a lente quando ela parar de movimentar-se.
Insira baterias novas ou baterias de hidreto de metal níquel e ligue novamente a câmera.
A lente fica embaçada.
Ocorreu condensação de umidade. Desligue a câmera e deixe-a por aproximadamente uma
hora sem uso antes de utilizá-la novamente.
A câmera esquenta quando é utilizada por um período longo.
Isto não é um mau funcionamento.
A lente não se move quando a câmera é desligada.
As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de hidreto de metal níquel
carregadas ou utilize um Adaptador de alimentação CA (não fornecido).
A tela de ajuste do relógio aparece quando se liga a câmera
Ajuste a data e a hora novamente (página 55).
Mudando a data ou hora.
Ajuste a data e a hora novamente (página 55).
94
Page 95

Indicadores e mensagens de advertência

Mensagens
Se aparecer as seguintes mensagens, siga as instruções.
E
A carga da bateria está baixa. Instale
bateria nova ou bateria de hidreto de metal níquel carregada (não fornecida). Dependendo das condições de utilização ou do tipo da bateria, a indicação pode piscar mesmo que ainda tenha de 5 a 10 minutos de tempo restante na bateria.
Erro de sistema
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Erro na memória interna
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Reinsira o Memory Stick
Insira o “Memory Stick Duo”
corretamente.
O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmera (página 98).
O “Memory Stick Duo” está danificado.
O terminal do “Memory Stick Duo” está
sujo.
Erro Memory Stick
O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmera (página 98).
Erro de formatação
Formate a mída de gravação novamente
(páginas 49 e 50).
Memory Stick bloqueado
Você está utilizando um “Memory Stick
Duo” com a lingüeta de proteção contra gravação ajustada na posição LOCK (bloqueada). Ajuste-a na posição de gravação (página 98).
Não há espaço na memória interna Não há espaço no Memory Stick
Apague as imagens ou arquivos
desnecessários (página 29).
Memória só leitura
A câmera não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick Duo”.
Sem arquivo
Nenhuma imagem foi gravada na
memória interna.
Pasta sem arquivo
Nenhuma imagem foi gravada nesta
pasta.
Você não executou corretamente a
operação quando copiou imagens do seu computador (página 68).
Erro pasta
Uma pasta com os mesmos três
primeiros dígitos já existe no “Memory Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e 123ABCDE). Selecione outra pasta ou crie uma pasta nova (páginas 50, 51).
Não pode criar mais pasta
Uma pasta cujo nome começa com
“999” já existe no “Memory Stick Duo”. Neste caso, não é possível criar mais pastas.
Guia para solução de problemas
95
Page 96
Indicadores e mensagens de advertência
Não pode gravar
A câmera não pode gravar imagens na
pasta selecionada. Selecione uma pasta diferente (página 51).
Erro arquivo
Ocorreu um erro enquanto a imagem
estava sendo reproduzida.
Arquivo protegido
Cancela a proteção (página 42).
Tam. imag. ultrap.
Você está reproduzindo uma imagem
com um tamanho que não pode ser reproduzido na sua câmera.
Operação inválida
Você está tentando reproduzir um
arquivo que não é compatível com esta câmera.
(Indicador de aviso de vibração)
A vibração da câmera pode ocorrer
devido à insuficiência de luz. Utilize o flash, monte a câmera num tripé ou coloque-a num local estável.
Ligue impres. para conectar
[Ligação USB] está ajustado em
[PictBridge], porém a câmera está conectada a uma impressora não compatível com PictBridge. Verifique o dispositivo.
A conexão não foi estabelecida.
Desconecte e volte a conectar o cabo USB. Se aparecer uma mensagem de erro na impressora, consulte o manual de instruções fornecido com a impressora.
Ligar o equipamento PictBridge
Você tentou imprimir imagens antes da
conexão com a impressora ter sido estabelecida. Conecte a uma impressora compatível com PictBridge.
Sem imagem para imprimir
Você tentou executar [Im. DPOF] sem
colocar uma marca DPOF (Ordem de impressão) na(s) imagem(s).
Você tentou executar [Todos nes. pasta]
numa pasta que só contém filmes. Não é possível imprimir filmes.
Impressora ocupada Erro papel Sem papel Erro tinta Pouca tinta Sem tinta
Verifique a impressora.
Erro impressora
Verifique a impressora.
Verifique se a imagem que deseja
imprimir está danificada.
A transmissão de dados para a
impressora pode não ter sido concluída ainda. Não desconecte o cabo USB.
Processamento
A impressora está cancelando a atual
tarefa de impressão. Não é possível imprimir até que este processo seja concluído. Este processo pode levar um tempo dependendo da impressora.
96
Page 97

Outros

Para utilizar a sua câmera no exterior — Fontes de alimentação
Você pode utilizar a câmera, o carregador de bateria (fornecido) e o adaptador de CA AC­LS5K (não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um adaptador eletrônico (conversor de viagem) pois poderá
causar mau funcionamento.
97
Page 98

Sobre o “Memory Stick”

O “Memory Stick” é uma mídia de gravação IC compacta e portátil. Os tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados nesta câmera estão indicados na tabela abaixo. No entanto, não é possível garantir a operação correta para todas as funções do “Memory Stick”.
Tipo de “Memory Stick” Gravação/
Memory Stick (sem MagicGate)
Memory Stick (com MagicGate)
Memory Stick Duo (sem MagicGate)
Memory Stick Duo (com MagicGate)
Reprodução
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão equipados com as funções MagicGate. MagicGate é uma tecnologia de proteção de direitos autorais que utiliza tecnologia de criptografia. A gravação/reprodução de dados que requerem as funções MagicGate não podem ser executadas com esta câmera.
*2
Suporta transferência de dados em alta velocidade utilizando uma interface paralela.
• Este produto é compatível com “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de “Memory Stick Micro”.
• A operação da câmera com um “Memory Stick Duo” formatado com um computador não está garantida.
• A velocidade da leitura/gravação de dados varia de acordo com a combinação do “Memory Stick Duo” e do equipamento utilizado.
a
Notas sobre a utilização do “Memory Stick Duo” (não fornecido)
• Você não poderá gravar, editar ou apagar imagens se deslizar a lingüeta de proteção contra gravação para LOCK (bloqueada) com um objeto pontiagudo.
Te r mi n a l
Lingüeta de proteção contra gravação
Área de anotações
Alguns cartões “Memory Stick Duo” não não possuem a lingüeta de proteção. No “Memory Stick Duo” com a lingüeta de proteção, a posição e/ou o formato da lingüeta de proteção contra gravação pode variar conforme o “Memory Stick Duo” utilizado.
• Não remova o “Memory Stick Duo” durante a leitura ou gravação de dados.
• Os dados podem ser danificados nos seguintes casos:
– Quando o “Memory Stick Duo” é retirado ou
a câmera é desligada durante uma operação de leitura ou gravação.
– Quando se utiliza o “Memory Stick Duo”em
locais sujeitos à eletricidade estática ou ruído elétrico.
• Recomendamos que faça uma cópia de segurança de dados importantes.
• Não pressione com muita força quando escrever na área de anotação.
• Não cole uma etiqueta no “Memory Stick Duo” nem em um Adaptador do Memory Stick Duo.
• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque no terminal do “Memory Stick Duo” com as mãos ou objetos metálicos.
• Não quebre, dobre ou deixe cair o “Memory Stick Duo”.
• Não desmonte ou modifique o “Memory Stick Duo”.
• Não exponha o “Memory Stick Duo” à água.
98
Page 99
Sobre o “Memory Stick”
• Não deixe o “Memory Stick Duo” em locais ao alcance de crianças pequenas. Elas podem engoli-lo acidentalmente.
• Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:
– Locais com altas temperaturas, como o
interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar direta – Locais úmidos ou com substâncias corrosivas
Notas sobre a utilização do adaptador de Memory Stick Duo (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um dispositivo compatível com “Memory Stick”, certifique-se de inserir o “Memory Stick Duo” no Adaptador de Memory Stick Duo. Se inserir um “Memory Stick Duo” em um dispositivo compatível com um “Memory Stick” sem o Adaptador de Memory Stick Duo, você não será capaz de removê-lo do dispositivo.
• Quando inserir um “Memory Stick Duo” num Adaptador de Memory Stick Duo, certifique-se de que o “Memory Stick Duo” esteja inserido na direção correta, depois insira completamente. Uma inserção incorreta poderá resultar em mau funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo” inserido num adaptador Memory Stick Duo com um dispositivo compatível com “Memory Stick”, certifique-se de que o adaptador Memory Stick Duo está inserido na direção correta. Note que o uso impróprio pode danificar o equipamento.
• Não insira um Adaptador para Memory Stick Duo num equipamento compatível com “Memory Stick” sem um “Memory Stick Duo” acoplado. Isto poderá causar um mau funcionamento no aparelho.
Notas sobre a utilização de um “Memory Stick PRO Duo” (não fornecido)
A operabilidade do “Memory Stick PRO Duo” com capacidade de até 4 GB nesta câmera foi confirmada.
Notas sobre a utilização de um “Memory Stick Micro” (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com esta câmera, é necessário um Adaptador M2 de tamanho Duo. Insira o “Memory Stick Micro”
no Adaptador M2 de tamanho Duo e insira o adaptador no compartimento do Memory Stick Duo. Se você inserir um “Memory Stick Micro” nesta câmera sem utilizar um Adaptador M2 de tamanho Duo, você não conseguirá retirá-lo da câmera.
• Não deixe o “Memory Stick Micro” em locais ao alcance de crianças pequenas. Elas podem engoli-lo acidentalmente.
Outros
99
Page 100

Sobre as baterias

Baterias/pilhas que podem e não podem ser utilizadas com esta câmera.
Tipo da bateria A B C
Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)
*1
aa
Baterias de hidreto de metal níquel HR 15/ 51:HR6 (tamanho
*1*2
AA)
aa
ZR6 Bateria Primária de Oxi-Níquel (tamanho AA)
*1
a
Baterias de lítio — Baterias de manganês — Baterias Ni-Cd
A: fornecida B: suportada C: recarregável
*1
Antes de utilizar as bateria, leia as precauções indicadas abaixo para cada tipo de bateria.
*2
Bateria dupla NH-AA-2DB, etc.
No caso das baterias não suportadas, não é garantido o funcionamento se houver queda de tensão ou ocorrerem outros problemas provocados pela natureza das pilhas.
Sobre a pilha alcalina (fornecidas)/ Bateria Primária de Oxi-Níquel (não fornecidas)
• A pilha alcalina/pilha primária de oxi-níquel não é recarregável.
• A pilha alcalina/pilha de oxi-níquel possui uma vida útil menor em comparação com a bateria de Hidreto de Metal Níquel. Por essa razão, a alimentação pode ser interrompida mesmo que o indicador de tempo restante da bateria/pilha mostra que há carga suficiente.
• O desempenho da pilha varia muito conforme o fabricante e tipo de pilha; em alguns casos a vida útil da pilha pode ser muito curta. Isto fica constatado principalmente sob baixas temperaturas e você pode não conseguir gravar em temperaturas inferiores a 5°C.
100
• Não misture pilha nova com usada.
• O indicador de tempo restante da bateria/pilha não mostra a informação correta quando você utiliza pilha alcalina/pilha primária de oxi­níquel.
• Devido às características da pilha alcalina/pilha primária de oxi-níquel, há uma diferença muito grande entre o tempo de gravação e o tempo de reprodução disponíveis. Por essa razão, a câmera pode ser desligada com a parte da lente estendida quando você muda o seletor de modo. Neste caso, substitua a pilha nova ou bateria de Hidreto de Metal Níquel completamente carregada. Utilizar bateria de Hidreto de Metal Níquel permite que se grave por um tempo maior.
Sobre a bateria de Hidreto de Metal Níquel (não fornecida)
• Não descole os lacres externos ou danifique a bateria. Nunca utilize baterias cujas etiquetas tenham sido retiradas parcial ou completamente, ou bateria que foi rompida sob qualquer forma. Esta podem causar vazamentos, explosão ou superaquecimento da bateria e provocar queimaduras ou lesões nas pessoas. O uso dessa bateria pode provocar uma avaria ao carregador de baterias.
• Transporte sempre a bateria de Hidreto de Metal Níquel na caixa fornecida. Caso contrário, os objetos metálicos podem provocar curto-circuito nos terminais + e -, resultando em risco de superaquecimento ou incêndio.
• Se os terminais da bateria de Hidreto de Metal Níquel estiverem sujos, a bateria não poderá ser carregada corretamente. Limpe-os com um pano seco, etc.
• Ao comprar a bateria de Hidreto de Metal Níquel e não tiver sido usada durante muito tempo, a bateria pode não estar carregada completamente. Isso é normal para este tipo de bateria e não representa um mau funcionamento. Se isto acontecer, repita a operação de descarregar completamente e recarregar a bateria. Isto deve corrigir o problema.
• Se você recarregar a bateria de Hidreto de Metal Níquel antes de esgotar toda a carga existente, a mensagem de bateria fraca poderá aparecer mais cedo que o esperado.Isto chama-se “efeito de memória”.* Se este problema ocorrer, carregue a bateria somente após esgotar toda a carga existente. Isto corrigirá o problema.
Loading...