Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in China
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-S600
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec
votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo”
(volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fourni)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 89.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un matériel
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec
un système d’assurance de la qualité certifié
par Carl Zeiss conformément aux normes
de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et
du « Memory Stick Duo »
• Si vous mettez l’appareil hors tension, ouvrez le
couvercle de batterie ou le couvercle « Memory
Stick Duo », etc. alors que le témoin d’accès est
allumé, les données de la mémoire interne ou du
« Memory Stick Duo » risquent d’être
endommagées. Veillez à sauvegarder vos
données pour éviter un risque potentiel de perte.
Voir pages 21 et 54 pour la méthode de
sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 93) avant
d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
FR
FR
3
Page 4
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations, ni
près d’un fort champ magnétique. L’appareil
risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire
correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 93).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
• Une technologie d’extrêmement haute précision
a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le
viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont
opérationnels pour une utilisation effective. Il se
peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs (blancs/
rouges/bleus/verts)
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
FR
4
Page 5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les batteries
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 23
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
1
2
t page 25
• Changez les réglages par défaut t page 41
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 51
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 68
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Page 6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t 9 (Mise au P) (page 28)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
ExpositionCouleurQualité
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le
commutateur de mode (page 23), les menus
(page 25), etc.
Verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/
bip
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
FR
9
Page 10
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
t page 27
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
la détermination de l’exposition. t étape
5 de « Lisez ceci en premier »
l’appareil reçoit la lumière
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 30
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
10
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
L’image tend, toutefois, à devenir sombre lorsque l’exposition n’est pas
FR
suffisante.
Page 11
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 29).
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Pixels
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)
BleuâtreDominante
bleue
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 6M
2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
11
Page 12
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
6M (2816×2112)Grande
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Petite
16:9(TVHD)**
(1920×1080)
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
** Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 83).
*** Vous pouvez obtenir une qualité d’image encore supérieure en raccordant l’appareil via une fente
« Memory Stick » ou une connexion USB.
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’au format A4
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Pour l’impression en format A4 ou d’images haute
densité en format A5
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à un email ou la création de pages web
Pour visualiser des images sur un téléviseur grand
écran ou un téléviseur compatible Hi-Vision***
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 30)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
12
FR
Page 13
Identification des pièces
4
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
1
2
3
A Touche/témoin POWER (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »)
B Déclencheur (t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Flash (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Témoin de retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (44)
E Micro
F Objectif
G Fenêtre du viseur
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
qgqh qj qkqlw;
9
q;
qa
qs
qd
qf
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin de charge du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
C Vis eur (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Commutateur de mode (23)
E Touche MENU (25)
F Écran LCD (19)
G Touche (état de l’écran) (19)
H Touche (taille d’image/effacer)
(t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
premier »)
I Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche (index)
(tétape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
FR
13
Page 14
J Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / /
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
K Crochet pour dragonne (t « Lisez ceci
en premier »)
L Couvercle du logement de batterie
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
M Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
N Touche OPEN (t étape 1 de « Lisez
ceci en premier »)
O Cache de prise (USB)
P Prise (USB) (55)
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
• Après utilisation, retirez l’appareil du
trépied.
R Haut-parleur (face inférieure)
S Couvercle « Memory Stick Duo »
(t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »)
T Cache cordon de l’adaptateur secteur
Pour utiliser un adaptateur secteur ACLS5K (non fourni)
• Veillez à ne pas pincer le cordon lorsque
vous fermez le couvercle.
14
FR
Page 15
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
1
2
Lors d’une prise de vue de films
+
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
zVerrouillage AE/AF
M
VEILLE
ENR
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode d’enregistrement (23,
30)
Balance des blancs (29)
Attente/Enregistrement
d’un film (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
3
4
5
AffichageIndication
Mode de l’appareil photo
(Sélection de scène)
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Mode de l’appareil photo
(Programme) (23)
SL
ON
Mode de flash (t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash pour un meilleur
éclairage ou d’utiliser un
trépied ou autre moyen pour
stabiliser l’appareil.
EFaible charge de la batterie
(22, 86)
+Réticule du spotmètre
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
AffichageIndication
Cadre du télémètre AF (28)
E
AffichageIndication
Obturation lente NR
• Lors de l’utilisation de
certaines vitesses
d’obturation*, la fonction
d’obturation lente NR
s’active automatiquement
pour réduire le bruit de
l’image.
* Si la vitesse d’obturation
est égale ou inférieure à
1/6e de seconde (lorsque
[ISO] est réglé sur [Auto],
[80], [100] ou [200]).
Si la vitesse d’obturation
est égale ou inférieure à
1/25e de seconde (lorsque
[ISO] est réglé sur [400],
[800] ou [1000]).
Menu/Guide de menu (25)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
16
FR
Page 17
Lors d’une lecture d’images fixes
M
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (23,
30)
Taille d’image (30, t
1M
étape 4 de « Lisez ceci en
premier »)
Utilisation de l’appareil
Lors d’une lecture de films
-Protéger (35)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (72)
Changement de dossier (34)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (30)
12/16
NLecture (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Vo l u me (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(34)
Barre de lecture
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
FR
17
Page 18
C
AffichageIndication
Connexion PictBridge (69)
101
101
Dossier d’enregistrement
(46)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (34)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (20)
Capacité restante de
« Memory Stick » (20)
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné (34)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(86)
00:00:12Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
AffichageIndication
Ne débranchez pas le câble
USB (71)
+2.0EVValeur d’exposition (27)
Valeur ISO (30)
Mode de mesure
(tétape 5 de « Lisez ceci en premier »)
flash
Balance des blancs (29)
E
AffichageIndication
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue (50)
DPOF
z PAU SE
z LECT
PRÉC/
Menu/Guide de menu (25)
Visualisation en série
d’images multi-rafale (30)
Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
Image lue (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
18
Page 19
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (état de
l’écran), l’affichage change comme suit.
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
VGA
Les informations
96
d’image s’affichent
pendant la lecture.
• Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas (page 42) et
[Mode AF] est placé sur [Ponctuel] (page 42).
Lorsque vous sélectionnez (mode flash)/
(retardateur)/ (mode de mesure), l’image
s’affiche pendant environ deux secondes.
Utilisation de l’appareil
FR
19
Page 20
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dans la mémoire interne est équivalent à celui
d’un « Memory Stick Duo » de 32 Mo.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA(E-mail)19639479014282904592812154
16:9(TVHD)33661332384849882025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 37).
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films(Unités : heures : minutes : secondes)
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick
PRO Duo ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 11.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
20
FR
Page 21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de
« Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » (non
fourni) est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par
l’une des méthodes suivantes :
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme il est indiqué sous [Copier] (page 47).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 54 à 58 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » à la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez copier les données de la
mémoire interne à un ordinateur, mais vous ne pouvez pas copier les données d’un ordinateur à la
mémoire interne.
FR
21
Page 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie de la
batterie lors d’une prise d’images en mode
[Normal] avec des batteries neuves et à une
température ambiante de 25 °C (77 °F). Les
nombres des images qui peuvent être
enregistrées ou visualisées supposent que le
« Memory Stick Duo » est remplacé
lorsque c’est nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, les nombres réels peuvent être
inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– flash utilisé fréquemment.
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil.
– zoom fréquemment utilisé.
– [Mode AF] sur [Contrôle].
– charge de la batterie faible.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Autonomie
BatterieÉcran LCD
Alcaline
(fournie)
NH-AADB (NiMH) (non
fournie)
Activé13065
Désactivé17085
Activé460230
Désactivé580290
Nombre
d’images
(environ)
de la
batterie
(min.)
(environ)
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie de la
batterie ne change pas, quelle que soit la taille
d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Batterie
Alcaline
(fournie)
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
fournie)
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Nombre
d’images
7000
environ
10600
environ
Autonomie de
la batterie
(min.)
350
environ
530
environ
Lors d’une prise de vue de films
Batterie
Alcaline
(fournie)
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
fournie)
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Écran LCD
allumé
120 min.
environ
250 min.
environ
Écran LCD
éteint
170 min.
environ
350 min.
environ
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) sur [Fine].
– [Mode AF] sur [Ponctuel].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
22
Page 23
Utilisation du commutateur de mode
Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Commutateur de mode
Utilisation de l’appareil
Touche de
commande
: Prise de vue de films
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
: Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
Modes de prise de vue d’images fixes
: Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 26)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
FR
23
Page 24
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
FlashTélémètre AF Balance des blancs Rafale/Multi-rafale Niveau du flash
—
——
SL
/
/
/
Auto—
24
FR
Page 25
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Commutateur de mode
Touche z
Touche MENU
Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le commutateur de mode.
Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de mode et les options
sélectionnées sur le menu (Appareil).
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de
commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Après avoir sélectionné un paramètre avec le
commutateur de mode sur , appuyez sur z.
Utilisation du menu
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.
FR
25
Page 26
Paramètres du menu
Pour plus d’informations
sur l’opération
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode. Seuls
les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du commutateur de mode :
Auto
Programme
Scène
Menu pour la prise de vue (page 27)
(Appareil)
(EV)——
9 (Mise au P)——
WB (Bal blanc)——
ISO———
(Qual. img)———
Mode (Mode ENR)——
M
(Intervalle)—
(Niv. flash)—
PFX (Effet img)——
(Saturation)————
(Contraste)————
(Netteté)————
(Réglages)
*
*
—
——
——
Menu pour la visualisation (page 34)
(Dossier)————
- (Protéger)————
DPOF————
(Imprim)————
(Diapo)————
(Redimens)————
(Pivoter)————
(Diviser)————
(Réglages)————
Recadrage**————
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 24).
**Disponible seulement pendant la lecture agrandie.
FR
26
t
page 25
—
—
Page 27
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
(Appareil)
Sélectionnez le mode d’image fixe de l’appareil photo. t page 23, étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
(EV)
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers –Vers +
Utilisation du menu
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Vers + : Pour éclaircir l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : Pour foncer l’image.
FR
27
Page 28
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
AF centre
()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
au centre du cadre du télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
AF multi
(AF multipoint)
(Image fixe )
(Film )
• AF est le sigle d’Auto Focus.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF est opérante
même avec un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, la fonction AF privilégie les
sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur ou clignote alors et le cadre du
télémètre AF ne s’affiche pas.
• Certains réglages ne peuvent pas être sélectionnés selon le mode Scène.
FR
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
28
Page 29
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez [AF centre], il est possible
que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans ce cas, procédez comme
suit.
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
Indicateur de verrouillage AE/AF
Cadre du télémètre AF
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous
n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
page 25
WB (Bal blanc)
Utilisation du menu
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (incandescent)
(fluorescent)
(nuageux)
(lumière du jour)
Auto
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [ ] (fluorescent).
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 24).
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou
qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour
les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon,
feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou
après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
FR
29
Page 30
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
1000
800
400
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
200
100
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 10
• Notez que le bruit sur l’image tend à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] se trouve sur [Auto] en mode Scène.
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 11
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou pas lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
FR
Multi-raf ( )
M
Rafale ( )
Normal
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier
d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque
vous pratiquez un sport.
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez
continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
prendre l’image suivante.
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
30
Page 31
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser successivement des images prises en mode Multi-rafale en procédant comme suit :
– pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande.
– pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-rafale :
– zoom intelligent
–flash
– division d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– réglage de l’intervalle de prise de vue sur un mode autre que [1/30] lorsque (Appareil) est sur
[Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-rafale sur un ordinateur ou un autre appareil
photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode Multi-rafale est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Multi-rafale avec certains modes Scène (page 24).
Mode [Rafale]
• Le flash est sur (pas de flash).
• Lors d’un enregistrement avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont
pleins, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 24).
page 25
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Taille
Qualité
FineStandard
6M712
3:2712
3M1221
2M1935
VGA(E-mail)100100
16:9(TVHD)1935
Utilisation du menu
M
(Intervalle)
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR)
se trouve sur une option autre que [Multi-raf] (page 30) dans le
menu.
1/30 (1/30")
M
• (Intervalle) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
FR
31
Page 32
Pour plus d’informations
sur l’opération
(Niv. flash)
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal
– ( –)
• Pour changer le mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Il est possible que vous ne puissiez pas régler le Niveau Flash selon le mode Scène (page 24).
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
PFX (Effet img)
Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux.
N&B ()
Sépia ()
Désactivé
• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Pour enregistrer l’image en mode monochrome (noir et
blanc).
Pour enregistrer l’image en mode sépia (comme une photo
ancienne).
Pas d’effet.
(Saturation)
Pour régler la saturation de l’image.
+ ( )
Vers + : Pour augmenter la luminosité de couleur.
Normal
– ( )
Vers – : Pour diminuer la luminosité de couleur.
t
page 25
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
FR
32
Vers + : Pour augmenter le contraste.
Vers – : Pour diminuer le contraste.
Page 33
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
(Réglages)
Voir page 41.
Pour plus d’informations
sur l’opération
Vers + : Pour augmenter le piqué de l’image.
Vers – : Pour adoucir l’image.
t
page 25
Utilisation du menu
FR
33
Page 34
Menu de visualisation
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Dossier)
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser lors de
l’utilisation de l’appareil avec un « Memory Stick Duo ».
OK
Annuler
1 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B de la touche de commande.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z En ce qui concerne le dossier
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 46). Vous pouvez
changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 46)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 47)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du
dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour passer au dossier précédent.
: pour passer au dossier suivant.
: pour passer aux dossiers précédent et suivant.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la sélection.
34
FR
Page 35
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-)
Sortie
Voir la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (protéger) apparaît sur l’image.
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (index) pour afficher l’écran planche index.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
Utilisation du menu
- (vert)
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur
z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
35
Page 36
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
Pour déprotéger une image
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode planche index
1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape
index ».
2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé.
3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger.
4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
5 de « Pour protéger des images en mode planche
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche
index », et appuyez sur
• Notez que le formatage de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » efface toutes les données
stockées sur le support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les
restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer
(page 72).
(Imprim)
Voir page 68.
(Diapo)
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
FR
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
36
Page 37
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
Image
Dossier
To ut
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick
Duo ».
Répétit
Act
Désact
Démarrer
Annuler
1 Sélectionnez [Interval], [Image] et [Répétit] avec v/V/b/B de la touche de commande.
2 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour terminer le diaporama, appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec B, puis appuyez sur z.
• Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B.
• La durée de l’intervalle n’est donnée qu’à titre indicatif et elle peut varier en fonction de la taille d’image,
etc.
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour annuler le diaporama.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder l’image
comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée après le changement de taille.
6M
3M
2M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
tétape 4 de « Lisez ceci en premier »
VGA
Annuler
1 Affichez l’image à redimensionner.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez (Redimens) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le
plus récent.
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
• Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images Multi-rafale.
• Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2 ou 16:9.
• Lorsque vous redimensionnez une image 3:2 ou 16:9, une bande noire s’affiche en haut et en bas de l’image.
Pour annuler le redimensionnement.
Utilisation du menu
FR
37
Page 38
(Pivoter)
Pour plus d’informations
sur l’opération
Pour faire pivoter une image fixe.
t
page 25
OK
Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez (Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées, des films ou des images Multi-rafale.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la rotation.
(Diviser)
Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser
cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » est
insuffisante ou pour envoyer des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film original est effacé et que son numéro est sauté. Notez également que les fichiers ne
peuvent pas être restaurés à l’état avant la coupure.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la division.
38
FR
Page 39
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 25
Exemple : Coupure du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de
l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
1 Coupure de la scène A.
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupure de la scène B.
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.
EffacerEffacer
4 Seules les scènes désirées restent.
Procédure
1 Affichez le film à diviser.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez (Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La lecture du film commence.
Utilisation du menu
FR
39
Page 40
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
5 Appuyez sur z au point de coupure désiré.
• Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/
avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupure est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme
le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants :
– image fixe
– films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes environ)
– films protégés (page 35)
page 25
(Réglages)
Voir page 41.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme
nouveau fichier
Recadrage
Retour
.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
1 Appuyez sur MENU pendant le zoom de lecture pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale réapparaît.
• L’image recadrée est enregistrée comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement
sélectionné et l’image originale est conservée.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale.
• Il n’est pas possible de recadrer une image 3:2 ou 16:9.
• Il n’est pas possible de recadrer des images affichées en mode Quick Review.
FR
40
Page 41
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Commutateur de mode
Touche z
Touche MENU
Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Après avoir appuyé sur B de la touche de commande, passez au paramètre
(Réglages), puis appuyez à nouveau sur B.
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de
commande pour sélectionner le
paramètre à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Utilisation de l’écran Réglages
Pour faire disparaître l’écran (Réglages), appuyez sur MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran (Réglages), appuyez plusieurs fois sur b de la touche
de commande.
Pour abandonner le réglage sur l’écran (Réglages)
Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de
commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
FR
41
Page 42
Appareil Photo
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
Contrôle (M AF)
• Lors d’une prise de vue par le viseur avec l’écran LCD éteint, l’appareil fonctionne en mode [Ponctuel].
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez
sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
stationnaires.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous
n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur
cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la
mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode
[Ponctuel].
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom
optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom
numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
()
Précision
(Zoom numérique de
précision) ()
Désactivé
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune
distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image
est réglée sur [6M] ou [3:2].
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent est indiqué
dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 6×, toutefois, la qualité d’image se dégrade.
Le zoom numérique est désactivé.
Taille d’image et facteur du zoom maximum lors de l’utilisation du zoom intelligent
TailleFacteur de zoom maximum
3M4,1× environ
2M5,2
VGA(E-mail)13
16:9(TVHD)4,4
FR
× environ
× environ
× environ
42
Page 43
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est
indiqué ci-dessous.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté
T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom numérique de précision comprend celui du zoom
optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur ou
clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est
toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.
page 41
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette
sélection avant la prise de vue.
Utilisation de l’écran Réglages
Activé ()
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• Il est possible que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas l’effet désiré selon les
différences individuelles, la distance du sujet, si celui-ci ne voit pas le premier flash ou d’autres
conditions.
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
FR
43
Page 44
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance de jusqu’à environ 3,5 m
(137 7/8 po.) (W)/2,5 m (98 1/2 po.) (T) est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en
privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode crépuscule) ou (mode paysage) est
sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne
regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
ON
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après
la prise de vue d’une image fixe.
Activé
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est
activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
• Si vous enfoncez alors à mi-course le déclencheur pendant ce moment, l’affichage de l’image enregistrée
disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
44
Page 45
Outil mémoire intern
N’apparaît pas lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Apparaît seulement lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont marqués par .
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick Duo », y compris les
images protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la création de dossier.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé
et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 34.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau
dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »
(page 59).
FR
46
Page 47
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne dans un « Memory Stick Duo ».
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la copie.
Utilisation de l’écran Réglages
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo.
2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
• Utilisez des batteries ayant une capacité suffisante ou l’adaptateur secteur (non fourni). Si vous essayez de
copier des fichiers d’image avec des batteries ayant peu de capacité restante, elles risquent de se décharger
complètement, et la copie peut échouer ou les données être endommagées.
• Vous ne pouvez pas copier des images individuelles.
• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande
[Formater] de (Outil mémoire intern) (page 45).
• Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ».
• Même si vous copiez des données, une marque (demande d’impression) n’est pas copiée.
FR
47
Page 48
Réglages 1
1
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez
sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et
des messages.
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut.
• Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la réinitialisation.
48
FR
Page 49
Réglages 2
2
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous
changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick
Duo ». (Si le « Memory Stick Duo » remplacé contient un
fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro
attribué, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus
grand est attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement
de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier,
un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est
attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
PTP
Stock de mas
Auto
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 68).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et
que l’appareil est connecté à un ordinateur, les images dans le
dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur
l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et Mac OS X.)
Pour établir un raccordement Stockage de masse entre
l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB
(page 55).
L’appareil reconnaît automatiquement et établit la
communication avec un ordinateur ou une imprimante
compatible PictBridge (pages 55 et 68).
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et une imprimante
compatible PictBridge lors d’un réglage sur [Auto], changez le
paramètre en [PictBridge].
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et un ordinateur
ou un autre périphérique USB lors d’un réglage sur [Auto],
changez le paramètre en [Stock de mas].
Utilisation de l’écran Réglages
FR
49
Page 50
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
Pour plus d’informations
t
sur l’opération
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis
appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous
« Réglez l’horloge » (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
page 41
50
FR
Page 51
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, voir
« Utilisation de votre ordinateur
Macintosh » (page 65).
Cette section décrit les écrans en version
anglaise.
Installez tout d’abord le logiciel fourni (page 53)
Copie d’images sur l’ordinateur (page 54)
Visualisation d’images sur l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide du logiciel fourni (page 61)
• Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
• Visualisation de photos classées par date
• Edition d’images
Impression des images
Utilisation de votre ordinateur
FR
51
Page 52
Environnement matériel et
logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professionnel,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Edition Familiale ou Windows XP
Professionnel
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation ci-dessus ou
dans un environnement multiboot.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou
plus rapide
Connecteur USB : Fourni en standard
Écran :
Résolution de l’écran ; 800 × 600 points ou
plus
Couleurs ; Couleur haute définition
(couleur 16-bits, 65 000 couleurs) ou plus
Environnement recommandé pour
l’utilisation du logiciel fourni
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professionnel,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Edition Familiale ou Windows XP
Professionnel
Carte son : Carte son stéréo 16 bits et haut-
parleurs
Processeur/Mémoire : Pentium III
500 MHz ou plus rapide, 128 Mo de RAM
ou plus (Recommandé : Pentium III
800 MHz ou plus rapide et 256 Mo de
RAM ou plus)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—200 Mo ou plus
Écran :
Résolution de l’écran ; 800 × 600 points ou
plus
Couleurs ; Couleur haute définition
(couleur 16-bits, 65 000 couleurs) ou plus
FR
52
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock
de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes
[Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour
plus d’informations sur le [PTP], voir page 49.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Page 53
Installation du logiciel fourni
Vous pouvez installer le logiciel fourni en
procédant comme suit.
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me, ne
connectez pas l’appareil à l’ordinateur avant
l’installation.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez le logiciel fourni, cela
installe automatiquement le pilote USB.
4 Procédez comme il est indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme il est
indiqué à l’écran.
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer) t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language »
(choisissez la langue d’installation)
apparaît.
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez sur [Next].
L’écran « License Agreement » (contrat
de licence) apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous
acceptez les clauses du contrat, cliquez
sur le bouton d’option devant [I accept
the terms of the license agreement]
(j’accepte les clauses du contrat de
licence), puis cliquez sur [Next].
5 Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
FR
53
Page 54
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente
«Memory Stick»
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur
Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur
Memory Stick Duo dans l’ordinateur et
copiez des images.
Pour un ordinateur sans fente
«Memory Stick»
Copiez les images comme il est indiqué aux
étapes 1 à 4 des pages 54 à 58.
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me,
installez le logiciel fourni avant d’effectuer ces
opérations. L’installation est inutile avec
Windows XP.
• Les affichages sur écran illustrés dans cette
section sont des exemples de copie d’images
depuis un « Memory Stick Duo ».
Étape 1 : Préparation de
l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant des images dans
l’appareil.
• Cette étape est inutile lors de la copie
d’images de la mémoire interne.
2
Insérez dans l’appareil des batteries
ayant une capacité suffisante ou
branchez l’appareil à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur
secteur (non fourni).
• Lorsque vous copiez des images vers votre
ordinateur en utilisant des batteries, la copie
peut échouer ou les données d’image
peuvent être endommagées si les batteries se
déchargent trop tôt.
3 Placez le commutateur de mode
sur , puis mettez l’appareil et
l’ordinateur sous tension.
POWER
54
FR
Page 55
Étape 2 : Raccordement de
l’appareil à l’ordinateur
1Vers prise
(USB)
Câble USB
2Vers un
connecteur
USB
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
« Mode USB Stock de mas » apparaît sur
l’écran de l’appareil.
Étape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur
• Pour Windows 2000/Me, procédez comme
indiqué dans la section « Étape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » à la page 56.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran de l’assistant
n’apparaît pas automatiquement, procédez
comme décrit dans « Étape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » à la page 56.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier de « My
Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copier les images dans un
dossier de l’ordinateur au moyen
de l’assistant Scanneur et
appareil photo Microsoft) t [OK]
lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
Utilisation de votre ordinateur
Témoins
d’accès*
MENU
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur
jusqu’à ce que les témoins deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Stock de mas »
n’apparaît pas, placez [Connexion USB] sur
[Stock de mas] (page 49).
1
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
(assistant Scanneur et appareil photo)
apparaît.
FR
55
Page 56
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory
Stick Duo » de l’appareil apparaissent.
• S’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil, les images de la mémoire
interne apparaissent.
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne désirez pas
copier pour la décocher, puis
cliquez sur [Next].
5 Cliquez sur le bouton d’option
près de [Nothing. I'm finished
working with these pictures]
(Aucune. J’ai fini de travailler
avec ces images) pour le
sélectionner, puis cliquez sur
[Next].
1
1
2
L’écran « Picture Name and Destination »
(nom d’image et destination) apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
1
2
La copie des images commence.
Lorsque la copie est terminée, l’écran
« Other Options » (autres options)
apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
FR
56
2
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » (fin de l’exécution de
l’assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour copier d’autres images, déconnectez le
câble USB (page 58). Procédez ensuite
comme il est indiqué sous « Étape 2 :
Raccordement de l’appareil à l’ordinateur »
à la page 55.
Étape 3-B : Copie d’images vers
un ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme il est
indiqué sous « Étape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur » à la page 55.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My
Documents ».
Page 57
1 Double-cliquez sur [My
Computer] t [Removable Disk]
t [DCIM].
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, voir page 80.
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier. Cliquez ensuite sur un
fichier d’image avec le bouton
droit de la souris pour afficher le
menu, puis cliquez sur [Copy].
1
2
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite
dans la fenêtre « My Documents »
avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
original sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier (page 60), vous
ne pourrez peut-être pas visualiser l’image
sur l’appareil.
Utilisation de votre ordinateur
• Pour la destination de stockage des fichiers
d’image, voir page 59.
FR
57
Page 58
Étape 4 : Visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
2
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
• débrancher le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après la copie d’images depuis la
mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
1
Le contenu du dossier « My
Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image désiré.
L’image s’affiche.
FR
58
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC) t [Stop].
3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
Le périphérique est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows XP.
Page 59
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick Duo ».
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
A
B
C
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil
Si aucun nouveau dossier n’a été créé, les
dossiers présents sont les suivants :
– « Memory Stick Duo » ; « 101MSDCF »
seulement
– Mémoire interne ; « 101_SONY »
seulement
C Dossier contenant des données de films,
etc., enregistrés avec un appareil sans
fonction de création de dossiers
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans
le dossier « 100MSDCF ». Les images de ces
dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des
images dans le dossier « MSSONY ».
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante : ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier
d’un film enregistré en mode film est la même
que celle du fichier d’image planche index
correspondant.
– Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de film : MOV0ssss.MPG
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
• Pour plus d’informations sur les dossiers, voir
pages 34 et 46.
Utilisation de votre ordinateur
FR
59
Page 60
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur
avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser à nouveau sur votre appareil en le
recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec
l’appareil (page 46) avant de copier le fichier
d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Changez le nom de fichier à
«DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de
0001 à 9999.
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est MPG. Ne
changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le
dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• sss indique un nombre de 100 à 999.
60
1
2
FR
Page 61
Utilisation des logiciels fournis
Utilisation des logiciels fournis
Vous pouvez utiliser encore mieux les
images fixes et la vidéo de l’appareil en
profitant du logiciel.
Cette section décrit le logiciel et donne des
instructions de base.
Description du logiciel
Avec ce logiciel, vous pouvez :
• Importer des images prises avec l’appareil et les
afficher sur l’écran.
• Organiser les images, sur l’ordinateur, suivant
un calendrier par date de prise de vue pour les
visualiser.
• Retoucher, imprimer et envoyer des images fixes
comme pièces jointes à un e-mail, changer la
date de prise de vue et bien plus.
• Pour plus d’informations sur le logiciel fourni,
reportez-vous à Help.
Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t
[Programs] (sous Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (aide) t [Cyber-shot Viewer].
Lancement et fermeture du
logiciel
Lancement du logiciel
Double-clquez sur l’icône (Cyber-shot
Viewer) du bureau.
Ou, depuis le menu Démarrer : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer].
Instructions de base
Procédez comme suit pour importer et
visualiser des images de l’appareil.
Importation d’images
1 Vérifiez que « Media Check
Too l »* (outil de contrôle de
support) est exécuté.
* « Media Check Tool » est un programme qui
détecte et importe automatiquement les
images lorsqu’un « Memory Stick » est
inséré ou que l’appareil est connecté.
Recherchez l’icône (Media Check
Tool) sur la barre des tâches.
• S’il n’y a pas d’icône : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t
[Media Check Tool].
2 Connectez l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB.
Lorsque l’appareil a été détecté
automatiquement, l’écran [Import
Images] (importer images) s’affiche.
Utilisation de votre ordinateur
Fermeture du logiciel
Cliquez sur le bouton dans le coin droit
supérieur de l’écran.
• Si vous utiliserez la fente « Me mory Stick »,
reportez-vous tout d’abord à la page 54.
• Sous Windows XP, si l’assistant de lecture
automatique apparaît, fermez-le.
FR
61
Page 62
3 Importez les images.
Pour démarrer l’importation des images,
cliquez sur le bouton [Import]
(importer).
Les images sont importées, par défaut,
dans un dossier créé dans « My
Pictures » (mes images) dont le nom est
la date d’importation.
• Reportez-vous à la page 64 pour les
instructions de changement du « Folder to
be imported ».
Visualisation d’images
1 Contrôle des images importées
Le logiciel se lance lorsque
l’importation est terminée. Des
vignettes des images importées
s’affichent.
2 Visualisation des images dans
« Viewed folders » (dossiers
visualisés) classées par date de
prise de vue sur un calendrier
1Cliquez sur l’onglet [Calendar]
(calendrier).
Les années où les images ont été prises
sont indiquées.
2Cliquez sur l’année.
Les images prises cette année-là
s’affichent, classées sur le calendrier par
date de prise de vue.
3Pour afficher les images par mois,
cliquez sur le mois désiré.
Des vignettes des images prises ce
mois-là s’affichent.
4Pour afficher les images par heure,
cliquez sur la date désirée.
Des vignettes des images prises ce jourlà s’affichent, classées par heure.
Ecran d’affichage des années
1
2
3
• Le dossier « My Pictures » est réglé comme
dossier par défaut dans « Viewed folders »
(dossiers visualisés).
• Vous pouvez double-cliquer sur une vignette
pour afficher l’image toute seule.
FR
62
Ecran d’affichage des mois
4
Page 63
Ecran d’affichage des heures
• Pour obtenir une liste des images d’une
année ou mois particulier, cliquez sur cette
période sur la gauche de l’écran.
Affichage des images en mode plein
écran
Pour afficher un diaporama des images
actuelles en mode plein écran, cliquez sur le
bouton .
3 Affichage d’images individuelles
Sur l’écran d’affichage des heures,
double-cliquez sur une vignette pour
afficher l’image toute seule dans une
fenêtre séparée.
• Vous pouvez éditer des images affichées en
cliquant sur le bouton de la barre
d’outils.
• Pour visualiser ou mettre en pause le diaporama,
cliquez sur le bouton en bas à gauche de
l’écran.
• Pour arrêter le diaporama, cliquez sur le bouton
en bas à gauche de l’écran.
Utilisation de votre ordinateur
FR
63
Page 64
Autres fonctions du logiciel
Préparation des images stockées sur
l’ordinateur pour les visualiser
Il est possible de visualiser, avec le logiciel,
des images stockées antérieurement sur
l’ordinateur. Pour les visualiser, enregistrez
le dossier qui contient les images comme
l’un des « Viewed folders ».
Dans le menu [File], choisissez [Register
Viewered Folders...] (enregistrer les
dossiers visualisés…) pour afficher l’écran
de réglages pour l’enregistrement de
«Viewed folders».
Changement du « Folder to be
imported » (dossier à importer)
Pour changer le « Folder to be imported »,
accédez à l’écran « Import Settings »
(importer réglages).
Pour afficher l’écran « Import Settings »,
choisissez [Image Import Settings...]
(réglages importer image…) dans le menu
[File] (fichier).
1
1
2
Cliquez sur le bouton [Add...] (ajouter…),
puis spécifiez le dossier avec les images à
importer pour l’enregistrer comme
« Viewed folder ».
• Les images dans les sous-dossiers de « Viewed
folders » sont également enregistrées.
FR
64
2
Choisissez le « Folder to be imported ».
• Vous pouvez spécifier le « Folder to be
imported » parmi les dossiers enregistrés
comme « Viewed folders ».
Actualisation des informations
d’enregistrement d’image
Pour actualiser les informations d’image,
choisissez [Update Database] (actualiser
base de données) dans le menu [Tools]
(outils).
• L’actualisation de la base de données peut
prendre un certain temps.
• Si vous renommez des fichiers ou dossiers
d’image dans « Viewed folders », il n’est pas
possible de les afficher avec ce logiciel. Dans ce
cas, actualisez la base de données.
Support technique
Des informations supplémentaires
sur ce produit et les réponses à des
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site du support
utilisateur Sony.
http://www.sony.net/
Page 65
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur.
• Le logiciel fourni n’est pas compatible avec les
ordinateurs Macintosh.
Environnement matériel et
logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou
ultérieure)
Connecteur USB : Fourni en standard
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock
de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes
[Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour
plus d’informations sur le [PTP], voir page 49.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les opérations décrites sous
« Étape 1 : Préparation de l’appareil et
de l’ordinateur » à la page 54.
2 Branchez le câble USB.
Effectuez les opérations décrites sous
« Étape 2 : Raccordement de l’appareil
à l’ordinateur » à la page 55.
Utilisation de votre ordinateur
3 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM] t
dossier où sont stockées les images à
copier.
2Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, voir page 59.
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
dur t fichier d’image désiré dans le
dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
FR
65
Page 66
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
• débrancher le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après la copie d’images depuis la
mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
Faites glisser l’icône du lecteur ou
l’icône du « Memory Stick Duo » sur
l’icône « Trash ».
L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez
l’ordinateur avant d’effectuer la procédure cidessus.
Des informations supplémentaires
sur ce produit et les réponses à des
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site du support
utilisateur Sony.
http://www.sony.net/
66
FR
Page 67
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes
Lorsque vous imprimez des images prises en
mode [16:9(TVHD)], il est possible que les deux
bords soient coupés ; vérifiez toujours avant
d’imprimer (page 83).
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge (page 68)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible
«Memory Stick».
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
accompagnant l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel
fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 72)
Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des
images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous
pouvez préalablement ajouter une marque (demande
d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.
Impression des images fixes
FR
67
Page 68
Impression directe des images à l’aide d’une
imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en connectant directement celui-ci
à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging
Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique
sur une feuille.
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en
taille réduite sur une feuille. Vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques (1)
ou d’images différentes (2).
12
Étape 1 : Préparation de
l’appareil
Préparez l’appareil pour le raccorder à
l’imprimante avec le câble USB. Lors du
raccordement de l’appareil à une
imprimante qui est reconnue lorsque
[Connexion USB] est réglé sur [Auto],
l’étape 1 est inutile.
Touche Index
Touche MENU
Touche de
commande
• Il est recommandé d’utiliser des batteries ayant
une capacité suffisante ou un adaptateur secteur
(non fourni) pour éviter que l’alimentation ne
fasse défaut pendant l’impression.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
• La fonction d’impression planche index n’est
pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé
comme une image planche index diffère selon
les imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq
secondes environ sur l’écran de l’appareil
(notification d’erreur), vérifiez l’imprimante
connectée.
FR
68
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB]
avec v/V/B.
2
Page 69
4 Sélectionnez [PictBridge] avec B/
v, puis appuyez sur z.
Le mode USB est spécifié.
2 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est établie,
l’indicateur apparaît.
2M
Étape 2 : Raccordement de
l’appareil à l’imprimante
1 Raccordez la prise (USB) de
l’appareil à la prise USB de
l’imprimante à l’aide du câble
USB fourni.
1Ver s pris e
(USB)
Câble USB
2Vers la prise USB
L’appareil passe en mode de lecture, puis
une image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
Impression des images fixes
FR
69
Page 70
Étape 3 : Impression
Quel que soit le mode sur lequel le
commutateur de mode est réglé, le menu
d’impression apparaît à la fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression désirée avec v/V de
la touche de commande, puis
appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
la marque (demande d’impression)
(page 72) quelle que soit l’image
affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
1Sélectionnez l’image que vous désirez
imprimer avec b/B, puis appuyez sur
z.
La marque apparaît sur l’image
sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner
d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et placez
[Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques
comme une image planche index.
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer
une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour
horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est
insérée dans l’ordre spécifié (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »). Cette fonction
n’est pas disponible sur toutes les
imprimantes.
[Quantité]
Lorsque [Index] est sur [Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à
imprimer pour une image. L’image sera
imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est sur [Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux
d’images que vous désirez imprimer
comme une image planche index. Si
vous avez sélectionné [Cette image] à
l’étape 1, sélectionnez le nombre
d’images identiques que vous désirez
imprimer côte à côte sur une feuille
comme une image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
70
FR
Page 71
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque
l’indicateur (Ne débranchez pas le
câble USB) apparaît à l’écran.
4 Sélectionnez la méthode d’impression
désirée avec v/V, puis appuyez sur z.
Indicateur
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et
l’image désirée avec v/V, puis effectuez les
opérations depuis l’étape 1.
Pour imprimer les images de l’écran
planche index
Effectuez les opérations d’« Étape 1 :
Préparation de l’appareil » (page 68) et
« Étape 2 : Raccordement de l’appareil à
l’imprimante » (page 69), puis procédez
comme il est indiqué ci-dessous.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’imprimante, le menu d’impression
apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire
disparaître le menu d’impression, puis
procédez comme suit :
1 Appuyez sur (Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
Sélectionnez l’image à imprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
la marque . (Répétez cette procédure
pour sélectionner d’autres images.)
Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la
marque (demande d’impression)
quelle que soit l’image affichée.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
d’« Étape 3 : Impression » (page 70).
Impression des images fixes
FR
71
Page 72
Impression en magasin
Vous pouvez porter un « Memory Stick
Duo » contenant des images prises avec
votre appareil dans un magasin de photo.
Vous pouvez ajouter la marque
(demande d’impression) à vos images pour
ne pas avoir à les resélectionner lorsque
vous prévoyez de les faire tirer dans un
magasin offrant des services de tirage photo
compatibles DPOF.
• Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la
mémoire interne dans un magasin de photo
directement depuis l’appareil. Copiez les images
sur un « Memory Stick Duo », puis portez le
« Memory Stick Duo » au magasin de photo.
Qu’est-ce que le DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction vous permettant d’ajouter une
marque
les images d’un « Memory Stick Duo » que
vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images
portant la marque (demande d’impression)
à l’aide d’une imprimante compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format) ou
d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque
d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en
mode [Multi-raf], toutes les images sont
imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.
(demande d’impression) sur
Lorsque vous portez un « Memory
Stick Duo » à un magasin
• Demandez au magasin de photo quels sont les
types de « Memory Stick Duo » acceptés.
• Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté
par le magasin, copiez les images à tirer sur un
autre support tel qu’un CD-R avant de les
donner au magasin.
• N’oubliez pas d’emporter l’adaptateur Memory
Stick Duo avec lui.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
Marquage en mode image
unique
Touche MENU
Touche de
commande
1 Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque (demande
d’impression) est indiquée sur l’image.
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image désirée avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
72
FR
Page 73
Marquage en mode planche
index
1 Affichez l’écran planche index (t
étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque
à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image que vous
désirez marquer avec v/V/b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque verte apparaît sur
l’image sélectionnée.
Marque
verte
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
appuyez sur z.
La marque devient blanche.
Pour abandonner, sélectionnez [Annuler] à
l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis
appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
planche index
Sélectionnez les images dont vous désirez
enlever la marque à l’étape 5, puis appuyez
sur z.
Pour enlever toutes les marques dans
le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4
puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact],
puis appuyez sur z.
Impression des images fixes
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
73
Page 74
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 75 à 85.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 86.
2 Retirez les batteries, attendez environ une minute, insérez-les à nouveau
et mettez l’appareil sous tension.
3 Réinitialisez les paramètres (page 48).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le
contenu de la mémoire interne soit vérifié.
74
FR
Page 75
Batteries et alimentation
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la
batterie se décharge trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 93).
• Lors de l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il est possible que la durée
restante affichée ne soit pas correcte.
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, les pôles des batteries ou les bornes du
couvercle de batterie sont sales et les batteries ne sont donc pas suffisamment chargées.
Nettoyez-les avec un coton-tige, etc. (page 92).
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, la durée restante affichée diffère de la
durée réelle en raison de l’effet de mémoire (page 92), etc. Déchargez complètement les
batteries, puis rechargez-les pour corriger l’affichage.
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
Les batteries se déchargent trop rapidement.
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 91).
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, chargez-les suffisamment.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement les batteries (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
Dépannage
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser les batteries. Remettez l’appareil sous tension
(t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
FR
75
Page 76
Prise de vue d’images fixes/films
L’écran ne s’allume pas alors que l’appareil est sous tension.
• Allumez l’écran (page 19).
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 20).
S’ils sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes :
– Effacez les images inutiles (t étape 6 de« Lisez ceci en premier »).
– Changez le « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Placez le commutateur de mode sur lors d’une prise de vue d’images fixes.
• Placez le commutateur de mode sur lors de la prise de vue de films.
• La taille d’image se trouve sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des
opérations suivantes :
– Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)].
– Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (pages 20 et 89).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Placez le commutateur de mode sur une position autre que (page 23).
L’enregistrement est très long.
• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 16). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Assurez-vous que l’objectif se trouve à une distance du sujet
supérieure à la distance minimum de prise de vue, environ 12 cm (4 3/4 po.) (W) ou 50 cm
(19 3/4 po.) (T).
• (mode paysage) ou (mode crépuscule) est sélectionné en mode Scène lors de la prise de
vue d’images fixes.
• Voir « Si le sujet n’est pas net » à la page 29.
Le zoom ne fonctionne pas.
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
FR
76
Page 77
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :
– La taille d’image est sur [6M] ou [3:2].
– Prise de vue en mode Multi-rafale.
– Prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est sur (pas de flash) (t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– [Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale] ou [Multi-raf] (page 30).
– (mode sensibilité élevée) ou (mode crépuscule) du mode Scène, ou est
sélectionné.
• Placez le flash sur (flash toujours actif) pour prendre des images fixes lorsque (mode
neige), (mode plage) ou (mode paysage) est sélectionné en mode Scène.
Des taches rondes, indistinctes sont visibles sur les images lorsque le flash est
utilisé.
• La forte lumière du flash a été reflétée par de la poussière ou des particules dans l’air. Ce
phénomène n’est pas une anomalie.
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 27).
Dépannage
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5
de « Lisez ceci en premier ») ou réglez l’exposition (page 27).
• Allumez l’écran (page 19).
L’image est trop lumineuse.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 27).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• La fonction d’effet d’image est activée. Désactivez la fonction d’effet d’image (page 32).
FR
77
Page 78
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit
sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Les yeux du sujet sont rouges.
• Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 43).
• Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.
L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas le champ de prise de
vue réel.
• Le phénomène parallaxe se produit lorsque le sujet est proche. Utilisez l’écran LCD pour
confirmer la distance d’enregistrement.
Des points apparaissent et restent sur l’écran.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins. Effacez les images inutiles
(t étape 6 de« Lisez ceci en premier »).
• Le niveau de la batterie est faible. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
78
FR
Page 79
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 80) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
• Placez le commutateur de mode sur (page 23).
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 60).
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (pages 58 et 66).
L’image est grossière au début de la lecture.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Une irrégularité de couleur peut apparaître pendant la lecture vidéo.
• Ceci n’est pas une anomalie. Les images enregistrées ne seront pas affectées.
Effacement/Édition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
• Annulez la protection (page 36).
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
Vous avez effacé une image par erreur.
• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger vos images (page 35) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec
taquet de protection en écriture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 89) pour
empêcher un effacement accidentel.
Dépannage
La fonction de changement de taille est inopérante.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images Multi-rafale.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).
• Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (demande d’impression) sur
les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
• Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ).
• Annulez la protection (page 36).
• La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
FR
79
Page 80
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible
avec cet appareil.
• Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » à la page 52 pour Windows et
page 65 pour Macintosh.
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
• Lorsque la charge de la batterie est faible, installez des batteries neuves ou des batteries
Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »), ou utilisez un
adaptateur secteur (non fourni) (page 14).
• Utilisez le câble USB fourni (page 55).
• Débranchez le câble USB au niveau de l’ordinateur et de l’appareil, puis rebranchez-le
fermement. Assurez-vous que « Mode USB Stock de mas » s’affiche (page 55).
• Placez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu (Réglages) (page 49).
• Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 55).
• Le logiciel fourni n’est pas installé. Installez le logiciel fourni (page 53).
• L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel fourni. Supprimez le périphérique
reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le logiciel fourni (voir le point suivant).
L’icône « Removable disk » (Disque amovible) n’apparaît pas sur l’écran de
l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.
• Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows.
1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties].
L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager].
• Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] t
[OK].
Le périphérique est supprimé.
4 Installez le logiciel fourni (page 53).
80
FR
Page 81
Vous ne parvenez pas à copier des images.
• Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (page 55).
• Suivez la procédure de copie spécifiée pour votre SE (pages 55 et 65).
• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la
copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue avec un
« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 46).
Après établissement d’une connexion USB, le logiciel fourni ne démarre pas
automatiquement.
• Lancez le « Media Check Tool » (outil de contrôle de support) (page 61).
• Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 55).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, reportez-vous à Help.
• Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le
film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur
(page 54).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
• Vérifiez les paramètres d’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 59).
• Effectuez les opérations correctement (page 60).
Dépannage
Les images ne s’affichent pas correctement avec le logiciel fourni.
• Vérifiez que le dossier des images est enregistré dans « Viewed folders ». Si les images ne
s’affichent pas même si le dossier est enregistré dans « Viewed folders », actualisez la base de
données (page 64).
Impossible de trouver des images importées avec le logiciel fourni.
• Regardez dans le dossier « My Pictures ».
• Si vous avez modifié les réglages par défaut, reportez-vous à « Changement du « Folder to be
imported » (dossier à importer) » à la page 64 et vérifiez le dossier qui est utilisé pour
l’importation.
FR
81
Page 82
Vous voulez changer le « Folder to be imported ».
• Accédez à l’écran « Import Settings » pour changer « Folder to be imported ». Vous pouvez
spécifier un dossier différent après avoir utilisé le logiciel pour l’enregistrer dans « Viewed
folders » (page 64).
Toutes les images importées sont affichées sur le calendrier avec la date
Janvier 1.
• La date n’a pas été réglée sur l’appareil. Réglez la date sur l’appareil.
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de« Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de« Lisez ceci en
premier »).
• Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 20) lorsque vous enregistrez des films avec la
taille d’image réglée sur [640(Fine)].
Impossible de formater un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de
placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK
(page 89).
Un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé
d’une fente « Memory Stick ».
• Vérifiez si l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge « Memory Stick PRO Duo ».
Les utilisateurs d’ordinateurs et lecteurs de carte fabriqués par des sociétés autres que Sony
doivent prendre contact avec ces fabricants.
• Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur
(pages 54 à 55). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
FR
82
Page 83
Mémoire interne
L’appareil ou l’ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne.
• Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne.
• Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
L’espace disponible de la mémoire interne n’augmente pas bien que vous ayez
copié les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
• Les données ne sont pas effacées par la copie. Après avoir copié les données, exécutez la
commande [Formater] (page 45) pour formater la mémoire interne.
Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick
Duo ».
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Vérifiez la capacité (32 Mo ou plus recommandé).
Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur
dans la mémoire interne.
• Les données du « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur ne peuvent pas être copiées dans la
mémoire interne.
Impression
Voir aussi « Imprimante compatible PictBridge » (ci-dessous) en conjonction avec les
éléments suivants.
Dépannage
Les images sont imprimées avec les deux bords coupés.
• Lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9(TVHD)], il est
possible que les deux bords de l’image soient coupés.
• Lorsque vous imprimez des images au moyen de votre imprimante, essayez d’annuler les
fonctions de recadrage ou de marge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les
images sans couper les deux bords.
FR
83
Page 84
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
• Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 49).
• Débranchez et rebranchez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante,
consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Impossible d’imprimer les images.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’imprimante à l’aide du câble USB.
• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’imprimante.
• Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Débranchez et rebranchez le câble USB. Si vous ne pouvez toujours pas
imprimer vos images, débranchez le câble USB, éteignez et rallumez l’imprimante, puis
rebranchez le câble USB.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
• Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
• Vous avez débranché le câble USB avant que l’indicateur (Ne débranchez pas le câble
USB) n’ait disparu.
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 70).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression désirée.
FR
84
Page 85
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Si vous changez de taille de papier après avoir raccordé l’appareil à l’imprimante, débranchez
le câble USB, puis rebranchez-le.
• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 70) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette
opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
• Utilisez le type de batteries utilisable avec cet appareil (page 91).
• La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Installez des batteries neuves ou
des batteries Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez les batteries, attendez une
minute environ, remettez les batteries en place, puis mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
• Voir page 15.
L’objectif est embué.
• Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser (page 93).
Dépannage
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
• Ceci n’est pas une anomalie.
L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier ») ou utilisez un adaptateur secteur
(non fourni).
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous
tension.
• Réglez à nouveau la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
FR
85
Page 86
Indicateurs d’avertissement et messages
Affichage d’autodiagnosticMessages
Si un code commençant par une lettre
apparaît, ceci est un affichage
d’autodiagnostic de l’appareil. Les deux
derniers chiffres (indiqués par
ss)
diffèrent selon l’état de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre vousmême le problème après avoir essayé les
remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressezvous à votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
C:32:ss
• Problème de la partie matérielle de
l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension, puis remettez-le sous tension.
C:13:ss
• L’appareil ne peut pas lire ou écrire les
données sur le « Memory Stick Duo ».
Mettez l’appareil hors tension puis de
nouveau sous tension et insérez de
nouveau plusieurs fois le « Memory
Stick Duo ».
• Une erreur de formatage s’est produite
dans la mémoire interne ou un
« Memory Stick Duo » non formaté est
inséré. Formatez la mémoire interne ou
le « Memory Stick Duo » (pages 45 et
46).
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
ou les données sont endommagées.
Insérez un nouveau « Memory Stick
Duo » (page 89).
E:61:ss
E:91:ss
E:92:ss
• Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit. Réinitialisez l’appareil
(page 48), puis remettez-le sous tension.
FR
86
Si les messages ci-dessous apparaissent,
suivez les instructions.
Éteignez, puis rallumez
• Un problème de l’objectif a provoqué
une erreur.
E
• Le niveau de la batterie est faible.
Installez des batteries neuves ou des
batteries Nicke-Métal Hydride chargées
(tétape 1 de« Lisez ceci en premier »). Dans certaines conditions
d’utilisation ou avec certains types de
batterie, cet indicateur peut clignoter
bien que l’autonomie restante des
batteries soit encore de 5 à 10 minutes.
Erreur système
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Erreur mémoire interne
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Réinsérez le Memory Stick
• Insérez le « Memory Stick Duo »
correctement.
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 89).
• Le « Memory Stick Duo » est
endommagé.
• La partie des bornes du « Memory Stick
Duo » est sale.
Erreur type Memory Stick
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 89).
Page 87
Erreur de formatage
• Reformatez le support d’enregistrement
(pages 45 et 46).
Memory Stick verrouillé
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec taquet de protection en écriture et
ce taquet se trouve sur la position
LOCK. Placez le taquet en position
d’enregistrement (page 89).
Imposs créer nouv doss
• Un dossier avec un nom commençant
par « 999 » existe déjà sur le « Memory
Stick Duo ». Dans ce cas, vous ne
pouvez plus créer de dossiers.
Enregist impossible
• L’appareil ne peut pas enregistrer les
images dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez un autre dossier (page 47).
Pas d’espace dans mémoire interne
Pas d’espace mémoir sur Memory
Stick
• Effacez les images ou les fichiers
inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
Mémoire en lecture seule
• Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory
Stick Duo ».
Pas de fichier
• Aucune image n’a été enregistrée dans
la mémoire interne.
Pas de fich ds ce doss
• Aucune image n’a été enregistrée dans
ce dossier.
• Vous n’avez pas effectué les opérations
correctement lors de la copie d’images
depuis votre ordinateur (page 60).
Erreur de dossier
• Un dossier avec le même numéro de
trois caractères existe déjà sur le
« Memory Stick Duo » (Par exemple :
123MSDCF et 123ABCDE).
Sélectionnez un autre dossier ou créez
un nouveau dossier (page 46).
Erreur de fichier
• Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
Protection de fichier
• Désactivez la protection (page 36).
Dépassement taille imag
• Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur cet
appareil.
Division impossible
• Le film est trop court pour pouvoir être
divisé (moins de deux secondes
environ).
• Le fichier n’est pas un film.
Opération invalide
• Vous lisez un fichier qui n’est pas
compatible avec cet appareil.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
• Un « bougé » de l’appareil peut se
produire car l’éclairage est insuffisant.
Utilisez le flash, montez l’appareil sur
un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit
immobile.
Dépannage
FR
87
Page 88
640(Fine) non disponible
• Les films de taille 640(Fine) ne peuvent
être enregistrés qu’avec un « Memory
Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory
Stick PRO Duo » ou sélectionnez une
taille d’image autre que [640(Fine)].
Erreur imprimante
• Vérifiez l’imprimante.
• Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas
endommagée.
Activez imprimante à raccorder
• [Connexion USB] se trouve sur
[PictBridge], mais l’appareil est
raccordé à un périphérique non
compatible PictBridge. Vérifiez le
périphérique.
• La connexion n’a pas été établie.
Débranchez et rebranchez le câble USB.
Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode
d’emploi de l’imprimante.
Raccorde à dispositif PictBridge
• Vous avez essayé d’imprimer des
images avant que la connexion de
l’imprimante n’ait été établie.
Raccordez une imprimante compatible
PictBridge.
Pas d’image imprimable
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Image DPOF] sans ajouter
de marque DPOF (demande
d’impression) sur la ou les images.
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Tout le dossier] alors que le
dossier sélectionné ne contenait que des
films. Il n’est pas possible d’imprimer
des films.
Imprimante occupée
Erreur papier
Pas de papier
Erreur encre
Encre basse
Encre épuisée
• Vérifiez l’imprimante.
• La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore
terminée. Ne débranchez pas le câble
USB.
Traitement en cours
• L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression
actuelle. Vous ne pouvez pas imprimer
tant que cette opération n’est pas
terminée. Cette opération peut être
longue sur certaines imprimantes.
88
FR
Page 89
Divers
« Memory Stick »
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact. Les types de « Memory Stick »
pouvant être utilisés avec cet appareil sont
indiqués dans le tableau ci-dessous.
Toutefois, un bon fonctionnement ne peut
pas être garanti pour toutes les fonctions du
« Memory Stick ».
Type de « Memory Stick »Enregistrement/
Memory Stick (sans
MagicGate)
Memory Stick (avec
MagicGate)
Memory Stick Duo (sans
MagicGate)
Memory Stick Duo (avec
MagicGate)
lecture
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
Le « Memory Stick Duo », le « MagicGate
Memory Stick » et le « Memory Stick PRO
Duo » sont dotés des fonctions MagicGate.
MagicGate est une technologie de protection
des droits d’auteur utilisant un cryptage. Un
enregistrement/lecture des données nécessitant
les fonctions MagicGate ne peut pas être
exécuté avec cet appareil.
*2
Prend en charge le transfert des données à haute
vitesse par une interface parallèle.
*3
Des films de taille 640(Fine) peuvent être
enregistrés.
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un
ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti
sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la
combinaison de « Memory Stick Duo » et de
matériel utilisée.
a
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick Duo » (non fourni)
• Vous ne pouvez pas enregistrer, éditer ou effacer
des images si vous déplacez le taquet de
protection en écriture sur LOCK à l’aide d’un
instrument pointu.
Borne
Taquet de
protection en
écriture
Certaines cartes « Memory Stick Duo » ne
comportent pas de taquet de protection en
écriture. Sur un « Memory Stick Duo » qui
comporte ce taquet, sa position et sa forme
peuvent être différentes selon le « Memory
Stick Duo ».
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant
la lecture ou l’écriture des données.
• Les données peuvent être endommagées dans
les cas suivants :
– si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou
mettez l’appareil hors tension pendant une
opération de lecture ou d’écriture
– si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans
des endroits soumis à de l’électricité statique
ou à des bruits parasites
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de vos données importantes.
• N’exercez pas une trop forte pression lorsque
vous écrivez dans la zone mémo.
• Ne posez pas une étiquette sur le « Memory
Stick Duo » lui-même ou sur un adaptateur
Memory Stick Duo.
• Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la partie des bornes du
« Memory Stick Duo » avec les doigts ou un
objet métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à
des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas
tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick Duo ».
Zone mémo
Divers
FR
89
Page 90
• N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la
portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être
avalé accidentellement.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory
Stick Duo » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil
– endroits exposés aux rayons directs du soleil
– endroits humides ou avec des substances
corrosives
Remarques sur l’utilisation d’un
adaptateur Memory Stick Duo (non
fourni)
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick », insérezle dans un adaptateur Memory Stick Duo. Si
vous insérez un « Memory Stick Duo » sans
adaptateur Memory Stick Duo dans un appareil
compatible « Memory Stick », vous risquez de
ne pas pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo »
dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurezvous que le « Memory Stick Duo » est tourné
dans le sens correct et enfoncez-le
complètement. Une insertion incorrecte pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo
avec un périphérique compatible « Memory
Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory
Stick Duo est inséré dans le sens correct. Notez
qu’un usage incorrect peut endommager le
matériel.
• N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo
sans « Memory Stick Duo » dans un appareil
compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarque sur l’utilisation d’un
« Memory Stick PRO Duo » (non
fourni)
Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick
PRO Duo » d’une capacité de jusqu’à 2 Go sur cet
appareil a été vérifié.
FR
90
Page 91
Piles/batteries
Les piles/batteries que vous pouvez et ne pouvez pas utiliser avec votre appareil
Type de pile/batterieFourniPris en charge Rechargeable
Hydride*
ZR6 (format AA) Oxy Nickel Primary Battery—a—
Piles au manganèse**———
Piles au lithium**———
Batteries Ni-Cd**———
* NH-AA-2DB duo, etc.
** Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties si la tension tombe ou que d’autres
problèmes sont provoqués par la nature des piles/batteries.
Piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery
• Les piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery ne sont pas rechargeables.
• Les piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery ont une durée de service plus courte que les batteries
Nickel-Métal Hydride. Il se peut donc que l’appareil s’éteigne alors que l’indicateur de charge restante des
batteries indique une autonomie suffisante.
• La performance des piles diffère considérablement selon leur fabricant et leur type et, dans certains cas, la
durée de service des piles peut être très courte. Ceci est particulièrement vrai lorsque la température est
basse, et une prise de vue peut être impossible au-dessous de 5 ºC (41 ºF).
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• Il est possible que l’indicateur de charge restante n’affiche pas les informations correctes lors de
l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery.
• Du fait des caractéristiques des piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il y a une grande différence
entre la durée de prise de vue disponible et la durée de lecture disponible. De ce fait, l’appareil peut se
mettre hors tension avec l’objectif déployé lorsque vous modifiez la position du commutateur de mode.
Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves. L’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride vous
permet une plus longue prise de vue.
aa
—
aa
—
Divers
FR
91
Page 92
Batteries Nickel-Métal Hydride
• N’enlevez pas leur enveloppe extérieure et ne les endommagez pas. N’utilisez jamais des batteries dont les
enveloppes ont été partiellement ou entièrement retirées ou des batteries ayant été divisées d’une manière
quelconque. Les batteries pourraient couler, exploser ou chauffer et vous infliger des brûlures ou
blessures. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement du chargeur de batterie.
• Ne transportez ni ne rangez des batteries Nickel-Métal Hydride avec des objets métalliques. Des objets
métalliques peuvent court-circuiter les extrémités + et –, d’où un risque de chauffe ou de feu.
• Les batteries Nickel-Métal Hydride risquent de ne pas se charger correctement si leurs pôles sont sales.
Essuyez-les avec un chiffon sec, etc.
• Il se peut que les batteries Nickel-Métal Hydride ne se chargent pas complètement lorsqu’elles sont
neuves ou si elles sont restées longtemps inutilisées. Ceci est caractéristique de ce type de batteries et
n’est pas une anomalie. Vous pourrez remédier à ce problème en utilisant les batteries jusqu’à ce qu’elles
soient complètement déchargées, puis en les rechargeant, et ce à plusieurs reprises.
• Si vous rechargez complètement les batteries Nickel-Métal Hydride avant qu’elles ne soient entièrement
déchargées, il se peut que l’avertissement de faible charge s’affiche prématurément. Ce phénomène est
appelé « effet de mémoire ».* Vous pourrez y remédier en attendant que les batteries soient complètement
déchargées pour les recharger.
* « Effet mémoire » – situation où la capacité de la batterie est temporairement réduite.
• Pour faire se décharger les batteries complètement, laissez l’appareil fonctionner en mode diaporama
(page 36).
• N’utilisez pas une batterie neuve et une batterie usagée.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas à l’épreuve de l’eau.
92
FR
Page 93
Précautions
x Ne laissez pas l’appareil dans les
endroits suivants :
• Endroits très chauds
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné
en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se
déformer et ceci peut provoquer un
dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer
ou se déformer et ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne
pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil
pouvant dans certains cas être irréparable.
x Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de
nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les
traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour
enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le
avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer
d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce
qui suit :
• Produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables,
insectifuges, produits de protection solaire ou
insecticides, etc.
• Manipulation de l’appareil avec l’une des
substances ci-dessus sur les mains.
• Contact prolongé avec du caoutchouc ou du
vinyle.
x Températures de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32°F
et 104 °F). (Dan le cas de piles alcalines/Oxy
Nickel Primary Battery, les températures sont
entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F).) Il est
déconseillé de l’utiliser dans des endroits très
froids ou très chauds dont la température se trouve
hors de ces limites.
x Condensation d’humidité
Si vous amenez directement l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil.
La condensation d’humidité se produit
facilement lorsque :
• Vous amenez l’appareil depuis un endroit froid
tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée.
• Vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un
intérieur de voiture climatisé par temps chaud,
etc.
Comment prévenir la condensation
d’humidité
Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid
à un endroit chaud, placez-le dans un sac en
plastique et laissez-le s’adapter aux conditions
ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ
une heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors
qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les
images risquent de ne pas être nettes.
Divers
FR
93
Page 94
x Batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne
rechargeable pour la conservation de la date, de
l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est
allumé ou éteint.
La batterie rechargeable se recharge
continuellement tant que vous utilisez l’appareil.
Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de
courtes périodes, elle se décharge
progressivement. Si l’appareil reste inutilisé
pendant un mois environ, elle se décharge
complètement. Rechargez alors cette batterie
rechargeable avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas
chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous
ne pouvez pas effectuer l’horodatage.
Méthode de charge
Insérez dans l’appareil des batteries ayant une
capacité suffisante ou branchez l’appareil à une
prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non
fourni), et laissez l’appareil hors tension pendant
24 heures ou plus.
94
FR
Page 95
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image
CCD couleur 7,18 mm (type
1/2,5), filtre à couleurs
primaires
Nombre total de pixels de l’appareil
Nombre de pixels utiles de l’appareil
ObjectifCarl Zeiss Vario-Tessar
Contrôle de l’exposition
Balance des blancs
Format de fichier (compatible DCF)
Support d’enregistrement
FlashDistance recommandée (ISO
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USBmini-B
Communication USB
[Écran LCD]
Panneau LCDMatrice active TFT 5,1 cm
Nombre total de points
6 183 000 pixels environ
6 003 000 pixels environ
Objectif zoom 3×
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm
converti en appareil photo
35 mm)
F2,8 – 5,1
Commutation automatique du
filtre ND
Exposition automatique,
sélection de scène (7 modes)
Automatique, lumière du jour,
nuageux, fluorescent,
incandescent
sur Auto) : 0,2 m à 7,0 m
(7 7/8 po. à 275 5/8 po .) environ
(W)/ 0,5 m à 3,8 m (19 3/4 po. à
149 5/8 po.) environ (T)
Hi-Speed USB (compatible
USB 2.0)
(type 2,0)
84 960 (354×240) points
[Alimentation, caractéristiques générales]
AlimentationPiles alcalines R6 (format AA)
Consommation électrique
(lors d’une prise de vue avec l’écran LCD allumé)
Température de fonctionnement
Température de stockage
Dimensions99,9×52,0×36,8 mm
Poids181 g (6,4 oz) environ (deux
MicroMicrophone à électret
Haut-parleurHaut-parleur dynamique
Exif PrintCompatible
PRINT Image Matching III
PictBridgeCompatible
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modifications sans préavis.
(2), 3 V
Batteries HR 15/51 : HR6
(format AA) Nickel-Métal
Hydride (2, non fournies),
2,4 V
ZR6 (format AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, non
fournies), 3 V
Adaptateur AC-LS5K AC (non
fourni), 4,2 V
1,0 W
0 °C à +40 °C (+32 °F à
+104 °F)
–20 °C à +60 °C (–4 °F à
+140 °F)
(4×2 1/8×1 1/2 po.)
(L/H/P, parties saillantes non
comprises)
piles et dragonne, etc. incluses)
Compatible
Divers
FR
95
Page 96
Index
Index
A
Accessoires fournis
t dans « Lisez ceci en
premier »
Adaptateur secteur................14
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
AF centre..............................28
AF multi ...............................28
AF multipoint.......................28
Affichage automatique après
capture...........................44
Affichage d’autodiagnostic...86
Appareil photo...................... 42
Atténuation des yeux
rouges............................43
B
Balance des blancs................29
Batterie
Autonomie de la
batterie...........................22
Indicateur de charge
restante
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Insertion/Retrait
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Batterie interne
rechargeable ..................94
Bip ........................................48
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
C
Câble USB......................55, 69
Cadre du télémètre AF .........28
CD-ROM..............................53
Changer dossier
ENREGISTREMENT...47
Condensation d’humidité .....93
Connexion USB.................... 49
Contraste...............................32
FR
96
Contrôle ............................... 42
Copie d’images sur
l’ordinateur................... 54
Copier...................................47
Couleur.................................11
Créer dossier
ENREGISTREMENT
......................................46
D
Dépannage ...........................74
Destination de stockage des
fichiers..........................59
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms
de fichier....................... 59
Diaporama............................ 36
Diviser.................................. 38
Dossier................................. 34
Changement..................47
Création ........................ 46
DPOF ................................... 72
Dragonne
t dans « Lisez ceci en
premier »
E
Écran
Changement de
l’affichage..................... 19
Indicateur......................15
Écran LCD .........voir « Écran »
Écran planche index
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effacer
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effet d’image....................... 32
Effet img.............................. 32
Enfoncement à mi-course...... 9
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
EV........................................ 27
Exposition.............................10
Extension........................59, 60
F
Fine.......................................30
Fluorescent...........................29
Fonction de mise hors tension
automatique
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Formater .........................45, 46
I
Identification des pièces .......13
Illuminateur d’assistance
AF .................................44
Image floue.............................9
Impression............................67
Mode d’mage unique ....68
Mode planche index......68
Impression directe................68
Impression en magasin.........72
Impression en mode d’image
unique............................68
Impression en mode planche
index..............................68
Incandescent.........................29
Indicateur de cadre de
télémètre AF..................28
Indicateur de verrouillage
AE/AF...........................29
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Indicateur...........voir « Écran »
Indicateurs d’avertissement et
messages .......................86
Initialiser............................... 48
Installation............................53
Intervalle...............................31
ISO .................................10, 30
Page 97
J
JPG........................................59
L
Langue ..................................48
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Lecture ...voir « Visualisation »
Lecture/Montage...................23
Logiciel.................................61
Lumière du jour ....................29
M
M AF.....................................42
Marque de demande
d’impression..................72
Mémoire interne....................21
« Memory Stick Duo » .........89
Insertion/Retrait
t étapes 3 et 4 de « Lisez
ceci en premier »
Nombre d’images/durée
d’enregistrement............20
Taquet de protection en
écriture...........................89
Menu.....................................25
Paramètres.....................26
Prise de vue ...................27
Visualisation..................34
Menu de prise de vue............27
Menu de visualisation...........34
Mesure multi-zone
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mesure spot
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mise au point....................9, 28
Mise au point automatique .....9
Mode.....................................30
Mode AF...............................42
Mode crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode d’enregistrement ........ 30
Mode de flash
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode de mesure
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode de réglage automatique
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode flash toujours actif
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode flou artistique
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode neige
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode paysage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode plage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode portrait de crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode sensibilité élevée
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Monochrome ........................32
MPG.....................................59
Multi-rafale .......................... 30
N
N&B.....................................32
Netteté..................................33
Nettoyage .............................93
Niveau du flash.....................32
Nom de fichier......................59
Nombre d’images/Durée
d’enregistrement ...........20
Nuageux................................29
Numéro de fichier.................49
O
Obturation lente NR .............16
Ordinateur.............................51
Copie d’images........54, 65
Environnement
recommandé............52, 65
Logiciel .........................61
Macintosh......................65
Visualisation des fichiers
d’images stockés sur un
ordinateur avec votre
appareil..........................60
Windows........................51
Ordinateur Macintosh...........65
Environnement
recommandé..................65
Ordinateur Windows.............51
Environnement
recommandé..................52
Outil de mémoire interne ......45
Outil Memory Stick ..............46
Ouverture..............................10
P
Parallaxe...............................78
PC ..............voir « Ordinateur »
PFX.......................................32
PictBridge.......................49, 68
Pivoter...................................38
Pixel......................................11
Pixels utiles...........................95
Ponctuel................................42
Précautions ...........................93
Prise de vue
Film
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Index
FR
97
Page 98
Prise de vue automatique
programmée...................23
Prise de vue de films
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Protéger ................................35
PTP.......................................49
Q
Qual. Img..............................30
Qualité d’image ..............11, 30
R
Raccordement
Imprimante....................69
Ordinateur .....................55
Rafale....................................30
Recadrage.............................40
Redimensionner....................37
Réglage heure.......................50
Réglages ...................33, 40, 41
Appareil photo............... 42
Outil de mémoire
interne............................45
Outil Memory Stick....... 46
Réglages 1.....................48
Réglages 2.....................49
Réglages 1 ............................48
Réglages 2 ............................49
Régler l’horloge
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Rembobinage/Avance rapide
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Retardateur
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Réticule du spotmètre
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
FR
98
S
S AF..................................... 42
Saturation.............................32
Sélection de scène................24
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Sépia..................................... 32
Sous-exposition.................... 10
Spécifications.......................95
Standard............................... 30
Stockage de masse............... 49
Surexposition ....................... 10
Synchro lente
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Système d’exploitation... 52, 65
T
Taille d’image...................... 11
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Taquet de protection
en écriture..................... 89
Taux de compression............ 12
Tenue en main de l’appareil
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
V
Verrouillage AF.................... 29
VGA
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Visualisation
Film
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Visualisation rapide (Quick
Review)
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Vitesse d’obturation..............10
Volume
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
W
WB .......................................29
Z
Zoom de lecture
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Zoom intelligent...................42
Zoom numérique..................42
Zoom numérique de
précision........................42
Zoom optique.......................42
Zoom
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Page 99
Marques
• est une marque de Sony
Corporation.
• « Memory Stick », , « Memory Stick
PRO », , « Memory Stick
Duo », , « Memory Stick
PRO Duo », ,
« MagicGate » et sont des
marques de Sony Corporation.
• Microsoft et Windows sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales ou marques déposées de Apple
Computer, Inc.
• Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
• Les noms de système et de produit utilisés dans
ce manuel sont généralement des marques ou
des marques déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les marques ™
ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce
manuel.
FR
99
Page 100
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.