Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale kameras lyd
og billede.
Bemærk!
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme
medfører, at dataoverførsel afbrydes, før den er
færdig, skal du genstarte programmet eller fjerne
kommunikationskablet (USB osv.) og tilslutte det
igen.
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
DK
2
Bemærkninger om brug af kameraet
Typer "Memory Stick", som kan
bruges (medfølger ikke)
Det IC-optagemedie, der bruges af dette
kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er
to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en
"Memory Stick Duo" til dette kamera.
"Memory Stick": Du kan ikke bruge en
"Memory Stick" til dette kamera.
Andre hukommelseskort kan ikke
bruges.
• For oplysninger om "Memory Stick Duo", se
side 89.
Ved brug af en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
udstyr
Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at
indsætte den i Memory Stick Duoadapteren (medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Carl Zeiss-objektiv
Dette kamera er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er i stand til at gengive skarpe
billeder med glimrende kontrast.
Objektivet til dette kamera er produceret
under et kvalitetssikringssystem, som er
certificeret af Carl Zeiss i
overensstemmelse med de
kvalitetsstandarder, der sættes af Carl Zeiss
i Tyskland.
Ingen kompensation for optagelsens
indhold
• Der kan ikke kompenseres for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er
mulig pga. en fejl i kameraet eller optagemediet
osv.
Sikkerhedskopiering af intern
hukommelse og "Memory Stick Duo"
• Hvis du slukker for strømmen eller åbner
batteridækslet eller dækslet til "Memory Stick
Duo" osv., mens aktivitetslampen lyser, bliver
dataene i den interne hukommelse eller på
"Memory Stick Duo" muligvis beskadiget. Sørg
for at sikkerhedskopiere dataene for at undgå
risikoen for tab af data. Se side 21 og 54 for
oplysninger om, hvordan du sikkerhedskopierer
dataene.
Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller
vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 93), før du
betjener kameraet.
• Inden du optager begivenheder, som kun
forekommer en gang, skal du foretage en
prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet
fungerer korrekt.
• Pas på, at kameraet ikke bliver vådt. Hvis der
trænger vand ind i kameraet, kan det medføre
funktionsfejl, som i nogle tilfælde ikke kan
udbedres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt
lysende genstande. Det kan forårsage
permanente skader på dine øjne. Det kan også
medføre funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor
der genereres stærke radiobølger eller udsendes
stråling, eller på steder med et kraftigt
magnetfelt. Det kan medføre, at kameraet ikke
kan optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede
omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes,
før kameraet bruges (side 93).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Ud
over at dette kan medføre fejlfunktion og
betyde, at kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre optagemediet ubrugeligt eller
medføre, at billeddata beskadiges eller mistes.
DK
DK
3
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen
under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs
på blitzens overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke
er tilstrækkeligt lys.
Bemærkninger om LCD-skærmen,
LCD-søgeren (for modeller med en
LCD-søger) og objektivet
• LCD-skærmen og LCD-søgeren er fremstillet
med enstremt præcis højteknologi, så mere end
99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog
forekomme ganske små sorte punkter og/eller
lyse punkter (med hvid, rød, blå eller grøn
farve), som konstant vises på LCD-skærmen
eller LCD-søgeren. Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
Sorte (hvide/røde/blå/
grønne) punkter
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet
udsættes for direkte sollys i længere perioder,
kan det medføre funktionsfejl. Vær forsigtig,
hvis kameraet placeres tæt på et vindue eller
udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive
misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en
fejl.
• Dette kamera er udstyret med et power zoomobjektiv. Pas på ikke at støde objektivet, og
undlad at bruge vold mod kameraet.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene
om ophavsret.
Billeder, der bruges i denne
vejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne vejledning, er gengivelser af billeder og er
ikke billeder, som rent faktisk er optaget med
dette kamera.
Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera er kompatibelt med den
universelle DCF-standard (Design rule for
Camera File system), der er etableret af JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr af
billeder, der er optaget med dit kamera, og
afspilning på dit kamera af billeder, der er
optaget eller redigeret med andet udstyr, kan
ikke garanteres.
DK
4
Få fuldt udbytte af det digitale stillkamera
Klargør kameraet, og optag billeder uden problemer
"Læs dette først" (særskilt dokument)
1 Klargør batterierne
2 Tænd for kameraet/indstil uret
3 Indsæt en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
4 Vælg det billedformat, der skal bruges
5 Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Optagelse af stillbilleder (Valg af motiv)
6 Vis/slet billeder
Lær dit kamera bedre at kende
• Tag billeder med dine foretrukne indstillinger (Programmeret
automatisk optagelse) t side 23
• Udnyt forskellige indstillinger for optagelse/afspilning vha.
1
2
menuen t side 25
• Rediger standardindstillingerne t side 41
Tilslut kameraet til en pc eller en printer
• Kopier dine billeder til en computer, og rediger dem på
forskellige måder t side 51
• Udskriv billeder ved at tilslutte kameraet direkte til en printer
(kun PictBridge-kompatible printere) t side 68
Denne
vejledning
Denne
vejledning
DK
5
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................ 3
Brug af kameraet
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder.......................... 9
Fokus – Fokusering på et motiv.........................................................................9
Eksponering – Justering af lysets intensitet ....................................................10
Farve – Om lysforholdenes effekt ....................................................................11
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"..............................................11
Identifikation af kameraets dele .............................................................. 13
Indikatorer på skærmen.......................................................................... 15
Ændring af skærmdisplayet .................................................................... 19
Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for film..................................20
Når du ikke har en "Memory Stick Duo" (optagelse med den interne
Grundlæggende teknikker til optagelse af
bedre billeder
FokusEksponering FarveKvalitet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende
funktioner ved dit kamera. Du lærer, hvordan
du bruger de forskellige kamerafunktioner,
f.eks. funktionsvælgeren (side 23), menuerne
(side 25) osv.
Fokus
Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen
(Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned.
Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på t 9 (Fokus) (side 28)
Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser. t Se "Tip
til forebyggelse af sløring" (nedenfor).
Fokusering på et motiv
Tryk
udløserknappen
helt ned lige med
det samme.
Tryk
udløserknappen
halvvejs ned.
AE/AF-lås
Blinkende ,
lyser/bipper
Tryk derefter
udløserknappen
helt ned.
Tip til forebyggelse af sløring
Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Du kan også stabilisere kameraet
ved at læne dig mod et træ eller en bygning. Det anbefales også at bruge et kamerastativ
og at bruge blitz på mørke steder.
Brug af kameraet
DK
9
Eksponering
Du kan tage forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden.
Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Justering af lysets intensitet
Eksponering:
Overeksponering
= for meget lys
Hvidligt billede
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lidt lys
Mørkere billede
Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager
Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset
ISO = Optagefølsomhed
Eksponeringen indstilles automatisk til den
korrekte værdi i automatisk
justeringsindstilling. Du kan imidlertid
justere den manuelt ved at bruge
funktionerne nedenfor.
EV:
Giver dig mulighed for at justere den
eksponering, som er blevet bestemt af
kameraet. t side 27
Målemetode:
Giver dig mulighed for at ændre den del af
motivet, som der måles på for at bestemme
eksponeringen. t trin 5 i "Læs dette
først"
lys
passerer igennem
Justering af ISO-følsomheden
ISO er en måleenhed (følsomhed), som anslår, hvor meget lys en billedeoptageenhed
(svarende til en fotofilm) modtager. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på
billeder afhængigt af ISO-følsomheden.
Sådan justeres ISO-følsomheden t side 30
Høj ISO-følsomhed
Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser.
Imidlertid opstår der ofte støj i billedet.
10
Lav ISO-følsomhed
Optager et blødere billede.
Billedet kan imidlertid blive mørkere, hvis eksponeringen er utilstrækkelig.
DK
Farve
Om lysforholdenes effekt
Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene.
Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder
Vejr/belysning
Lysets
karakteristika
Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling.
Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 29).
Kvalitet
Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel.
Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen,
og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du
ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og
databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixel og billedstørrelse
Pixel
DagslysOverskyetFluorescerende lysSkarpt lys
Hvidt (standard)BlåligtBlåt farveskærRødligt
Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
1 Billedstørrelse: 6M
2816 pixel × 2112 pixel = 5.947.392 pixel
2 Billedstørrelse: VGA(E-mail)
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Brug af kameraet
DK
11
Valg af den billedstørrelse, der skal bruges (t trin 4 i "Læs dette først")
Pixel
Mange pixel (Fin
billedkvalitet og stor
filstørrelse)
Eksempel:
Udskrivning i op til
A4-format
Få pixel (Grovkornet
billedkvalitet, men
lille filstørrelse)
Eksempel:
Et billede, der
vedhæftes en e-mail
Standardindstillingerne er markeret med .
BilledformatRetningslinjer for brug
6M (2816×2112)Større
Til udskrivning i A4-format eller billeder med høj
opløsning i A5-format
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)Til udskrivning i postkortformat
VGA(E-mail)
(640×480)
Mindre
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
* Billeder optages i det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotografier på trykt papir eller postkort
osv.
** Begge billedets kanter kan blive skåret af ved udskrivning (side 83).
*** Du kan opnå en endnu højere billedkvalitet ved at tilslutte kameraet via et stik til "Memory Stick" eller
via en USB-forbindelse.
Til optagelse af et stort antal billeder
Til vedhæftelse af billeder til e-mails eller oprettelse
af websider
Til visning af billeder på et vidvinkel-tv eller et HiVision-kompatibelt tv***
Valg af billedkvalitet (komprimeringsforhold) i kombination (side 30)
Du kan vælge komprimeringsforhold, når digitale billeder gemmes. Når du vælger et højt
komprimeringsforhold, bliver billedet ikke så detaljeret, men filstørrelsen bliver mindre.
12
DK
Identifikation af kameraets dele
4
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
1
2
3
A POWER-knap/indikator (t trin 2 i
"Læs dette først")
B Udløserknap (t trin 5 i "Læs dette
først")
C Blitz (t trin 5 i "Læs dette først")
D Selvudløserlampe (t trin 5 i "Læs
dette først")/AF-lampe (44)
E Mikrofon
F Objektiv
G Søger-vindue
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
qgqh qj qkqlw;
9
q;
qa
qs
qd
qf
A Lampe til AE/AF-lås/selvudløserlampe
(grøn) (t trin 5 i "Læs dette først")
B Blitzopladelampe/optagelampe (orange)
(ttrin 5 i "Læs dette først")
C Søger (t trin 5 i "Læs dette først")
D Funktionsvælger (23)
E MENU-knap (25)
F LCD-skærm (19)
G (Skærmstatus)-knap (19)
H (Billedstørrelse/slet)-knap
(t trin 4 og 6 i "Læs dette først")
I Ved optagelse: Zoom-knap (W/T)
(t trin 5 i "Læs dette først")
Ved visning: / -(zoom ved
afspilning)-knap/ (Indeks)-knap
(t trin 6 i "Læs dette først")
J Kontrolknap
Menu til: v/V/b/B/
z (t trin 2 i "Læs
dette først")
Menu fra: / / / (t trin 5 i "Læs
dette først")
Brug af kameraet
DK
13
K Krog til håndledsrem (t "Læs dette
først")
L Batteridæksel (t trin 1 i "Læs dette
først")
M Aktivitetslampe (t trin 4 i "Læs dette
først")
N OPEN-knap (t trin 1 i "Læs dette
først")
O Dæksel til (USB)-stik
P (USB)-jackstik (55)
Q Stik til kamerastativ (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du
kan beskadige kameraet.
• Fjern kameraet fra kamerastativet igen efter
brug.
R Højttaler (bund)
S "Memory Stick Duo"-dæksel (t trin 3
i "Læs dette først")
T Dæksel til vekselstrømsadapterledning
Sådan bruges AC-LS5Kvekselstrømsadapteren (medfølger ikke)
• Pas på, ledningen ikke kommer i klemme,
når du lukker dækslet.
14
DK
Indikatorer på skærmen
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
Ved optagelse af stillbilleder
1
2
Ved optagelse af film
+
3
4
5
A
SkærmBeskrivelse
Resterende batteritid
(t trin 1 i "Læs dette først")
zAE/AF-lås (t trin 5 i
M
STBY
OPT
SL
ON
"Læs dette først")
Optageindstilling (23, 30)
Hvidbalance (29)
Standby/optagelse af en
film (t trin 5 i "Læs dette først")
Kameraindstilling (valg af
motiv) (t trin 5 i "Læs dette først")
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet (20)
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet (20)
00:00:00
[00:28:05]
Optagetid [maksimal
optagbar tid] (20)
1/30"Interval for Multi Burst
(32)
400Resterende antal billeder,
der kan optages (20)
Selvudløser (t trin 5 i
"Læs dette først")
C:32:00Selvdiagnosticeringsdis-
play (86)
ISO-tal (30)
D
SkærmBeskrivelse
Advarsel om vibration (9)
• Indikerer, at vibration
måske vil betyde, at du ikke
kan optage klare billeder
pga. utilstrækkelig
belysning. Selv om
vibrationsadvarslen vises,
kan du stadig optage
billeder. Det anbefales dog,
at du bruger blitz for at
opnå bedre belysning, eller
at du bruger et kamerastativ
eller stabiliserer kameraet
på anden måde.
EAdvarsel om lavt
batteriniveau (22, 86)
DK
16
SkærmBeskrivelse
+Kryds til punktmåling
(t trin 5 i "Læs dette først")
Ramme for AFområdesøger (28)
E
SkærmBeskrivelse
NR langsom lukker
• Når visse
lukkerhastigheder*
anvendes, aktiveres NR
langsom lukker-funktionen
automatisk for at reducere
billedstøj.
* Når lukkerhastigheden er
lig med eller
langsommere end 1/6
sekund (når [ISO] er
indstillet til [Auto], [80],
[100] eller [200]).
Når lukkerhastigheden er
lig med eller
langsommere end 1/25
sekund (når [ISO] er
indstillet til [400], [800]
eller [1000]).
Resterende batteritid
(t trin 1 i "Læs dette først")
M
Optageindstilling (23, 30)
Billedformat (30, t trin 4
1M
i "Læs dette først")
-Beskyt (35)
Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF) (72)
Skift mappe (34)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
1.3
Tr in
12/16
Zoomskalering (t trin 6 i
"Læs dette først")
Billede-for-billedeafspilning (30)
NAfspilning (t trin 6 i
"Læs dette først")
Lydstyrke (t trin 6 i "Læs
dette først")
B
SkærmBeskrivelse
101-0012Mappe- og filnummer (34)
Afspilningslinje (t trin 6 i "Læs dette først")
Brug af kameraet
DK
17
C
SkærmBeskrivelse
PictBridge-tilslutning (69)
101
101
Optagemappe (46)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
Afspilningsmappe (34)
• Denne vises ikke, når der
bruges intern hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet (20)
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet (20)
8/8 12/12Billednummer/antal
billeder, der er optaget i den
valgte mappe (34)
C:32:00Selvdiagnosticeringsdis-
play (86)
00:00:12Tæller (t trin 6 i "Læs
dette først")
D
SkærmBeskrivelse
Fjern ikke USB-kablet (70)
+2.0EVEksponeringsværdi (27)
ISO-tal (30)
Målemetode (t trin 5 i
"Læs dette først")
Blitz
Hvidbalance (29)
E
SkærmBeskrivelse
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAU SE
z SPIL
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der gengives (50)
Menu/guidemenu (25)
Afspilning af Multi Burst-
billeder i en serie (30)
Vælg billeder
TILBAGE/
NÆSTE
LY D S T.
Juster lydstyrken
500Lukkerhastighed
F3.5Blændeværdi
Afspilning af billede
(t trin 6 i "Læs dette først")
DK
18
Ændring af skærmdisplayet
Hver gang du trykker på -knappen
(Skærmstatus), ændres displayet på
følgende måde.
Indikatorer fra
LCD-skærm fra
Indikatorer til
VGA
Der vises
96
billedoplysninger
under afspilning.
• Når du indstiller LCD-skærmen til Fra, fungerer
digital zoom ikke (side 42), og [AF-funktion]
indstilles til [Enkelt] (side 42). Når du vælger
(Blitztilstand)/ (Selvudløser)/
(Målemetode), vises billedet i ca. to sekunder.
Brug af kameraet
DK
19
Antallet af stillbilleder og indspilningstiden for
film
Tabellerne viser det omtrentlige antal stillbilleder og indspilningstiden for film, som kan
optages på en "Memory Stick Duo", der er formateret med dette kamera. Værdien kan variere
afhængigt af optageforholdene.
Antallet af billeder, der kan optages vha. den interne hukommelse, svarer til værdierne for en
"Memory Stick Duo" på 32 MB.
Antallet af stillbilleder (billedkvaliteten er [Fint] på den øverste linje og
[Standard] på den nederste linje.)
Kapacitet
Størrelse
6M10214277157322660
3:210214277157322660
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA(E-mail)19639479014282904592812154
16:9(HDTV)33661332384849882025
• Det viste antal billeder gælder, når [Mode] er indstillet til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Du kan tilpasse billedernes størrelse senere ([Tilpas], side 37).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
1939791422905921215
1939791422905921215
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Enheder: billeder)
Optagetiden for film(Enheder: timer : minutter : sekunder)
• Hvis filmstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], kan filmen kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• For flere oplysninger om billedstørrelse og billedkvalitet, se side 11.
• Når billeder, som er optaget med tidligere Sony-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige
fra den faktiske billedstørrelse.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
20
DK
Når du ikke har en "Memory Stick Duo"
(optagelse med den interne hukommelse)
Kameraet har 32 MB intern hukommelse. Denne hukommelse er ikke flytbar. Selv når der
ikke er indsat en "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder med den interne
hukommelse.
• Film med billedstørrelsen indstillet til [640(Fin)] kan ikke optages med den interne hukommelse.
Når en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
indsættes
[Optagelse]: Billeder optages på "Memory Stick Duo".
B
Intern
B
hukommelse
Om billeddata, der er gemt i den interne hukommelse
Det anbefales, at du sikkerhedskopierer fejlfri data vha. en af følgende metoder.
Sådan sikkerhedskopieres data på en "Memory Stick Duo"
Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 32 MB eller mere, og følg den
fremgangsmåde, der beskrives under [Kopier] (side 47).
Sådan sikkerhedskopieres data til harddisken på en computer
Følg fremgangsmåden på side 54 til 58 uden en "Memory Stick Duo" indsat i kameraet.
[Afspilning]: Billeder på "Memory Stick Duo" afspilles.
[Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige
funktioner på billeder på "Memory Stick Duo".
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
[Optagelse]: Billeder optages med den interne
hukommelse.
[Afspilning]: Billeder, der er gemt i den interne
hukommelse, afspilles.
[Menu, Opsætning osv.]: Der kan udføres forskellige
funktioner på billeder i den interne hukommelse.
Brug af kameraet
• Du kan ikke flytte billeddata fra en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse.
• Når du forbinder kameraet til en computer med et USB-kabel, kan du kopiere data, som er gemt i den
interne hukommelse, til computeren, men du kan ikke kopiere data fra computeren til den interne
hukommelse.
DK
21
Batteriets brugstid og antal billeder, der kan
optages/vises
Tabellerne viser det omtrentlige antal
billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid, når du optager billeder i
[Normal] tilstand med nye batterier og ved
en omgivende temperatur på 25°C. Antallet
af billeder, som kan optages eller vises,
forudsætter, at "Memory Stick Duo" skal
udskiftes efter behov.
Bemærk, at det faktiske antal kan være
mindre end de viste værdier afhængigt af
forholdene under brug.
• Antallet af billeder, som kan optages/vises, og
batteriets brugstid formindskes under følgende
forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav.
– Når blitzen bruges ofte.
– Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange.
– Når zoom bruges hyppigt.
– Når [AF-funktion] er indstillet til [Monitor].
– Når batteriniveauet er lavt.
Ved optagelse af stillbilleder
Batteriets
Batteri
Alkali
(medfølger)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
LCD-
skærm
Fra220110
Fra580290
Antal
billeder
(Ca.)
Til16080
Til460230
levetid
(min.)
(Ca.)
Ved visning af stillbilleder
BatteriAntal billeder
Alkali
(medfølger)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre
sekunders interval
Ca.
7400
Ca.
10600
Batteriets
levetid (min.)
Ca.
370
Ca.
530
Ved optagelse af film
Batteri
Alkali
(medfølger)
NH-AA-DB
(Ni-MH)
(medfølger
ikke)
• Kontinuerlig optagelse af film med en
billedstørrelse på [160]
LCD-skærm
til
Ca.
150 min.
Ca.
250 min.
LCD-skærm
fra
Ca.
200 min.
Ca.
350 min.
• Optagelse i følgende situationer:
– Når (B.kvalitet) er indstillet til [Fint].
– Når [AF-funktion] er indstillet til [Enkelt].
– Optagelse en gang hvert 30 sekunder.
– Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T.
– Blitzen affyres hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver 10. gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Billedstørrelsen har ingen indflydelse på antallet
af billeder, der kan optages/batteriets brugstid.
DK
22
Brug af funktionsvælger
Sæt funktionsvælgeren til den ønskede funktion.
Funktionsvælger
Brug af kameraet
Kontrolknap
: Optagelse af film
t trin 5 i "Læs dette først"
: Afspilning/redigering
t trin 6 i "Læs dette først"
Optageindstillinger for stillbilleder
: Auto: Automatisk justeringsindstilling
Giver mulighed for let optagelse, hvor indstillingerne justeres automatisk.
Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både
lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge forskellige
indstillinger med denne menu.
(Flere oplysninger om de tilgængelige funktioner t side 26)
: Indstillinger for valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage med forudangivede indstillinger afhængigt af
motivet. t trin 5 i "Læs dette først"
DK
23
Valgt af motiv
Flere oplysninger t trin 5 i "Læs dette først"
En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et
billede ud fra forholdene omkring motivet.
1 Tænd for kameraet, og indstil funktionsvælgeren.
Forskellige punkter er tilgængelige afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og indstillinger i
menuen (Kamera).
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg det ønskede menupunkt med b/B
på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt ikke er synligt, skal du
trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen.
• Tryk på z, når du har valgt et punkt, når
funktionsvælgeren er indstillet til .
4 Vælg indstillingen med v/V.
Der zoomes ind på den indstilling, du vælger, og den angives.
5 Tryk på MENU for at slå menuen fra.
• Hvis der er et punkt, som ikke er synligt, vises mærket v/V i kanten af det sted, hvor menupunkter
normalt vises. Vælg mærket med kontrolknappen for at få vist et punkt, som ikke er synligt.
• Du kan ikke vælge punkter, som er nedtonede.
Brug af menuen
DK
25
Menupunkter
Flere oplysninger om betjening
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens stilling. Kun de
tilgængelige punkter vises på skærmen.
Funktionsvælgerens stilling:
AutoProgramMotiv
Menu til optagelse (side 27)
(Kamera)
(EV)——
9 (Fokus)——
WB (Hvidbalance)——
ISO———
(B.kvalitet)———
Mode (Opt.funktion)——
M
(Interval)—
(Blitzniveau)—
PFX (B.effekt)——
(Mætning)————
(Kontrast)————
(Skarphed)————
(Opsætning)
*
*
Menu til visning (side 34)
(Mappe)————
- (Beskyt)————
DPOF————
(Udskriv)————
(Dias)————
(Tilpas)————
(Roter)————
(Del)————
(Opsætning)————
Beskær**————
* Betjeningen er begrænset i henhold til motivindstillingen (side 24).
**Kun tilgængelig under forstørret afspilning.
DK
26
t
side 25
( : Tilgængelig)
—
—
——
——
—
Optagemenu
Standardindstillingerne er markeret med .
Flere oplysninger om betjening
(Kamera)
Vælg kameraindstillingen for stillbilleder. t side 23, trin 5 i "Læs dette først"
(EV)
t
side 25
Manuel justering af eksponeringen.
Mod –Mod +
M +2.0EV
0EV
m -2.0EV
• Flere oplysninger om eksponering t side 10
• Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV.
• Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af
eksponering muligvis ikke effektiv.
Mod +: Gør et billede lysere.
Eksponeringen bestemmes automatisk af kameraet.
Mod –: Gør et billede mørkere.
Brug af menuen
DK
27
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
9 (Fokus)
Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med
automatisk fokuseringsindstilling.
Center-AF
()
Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af
områdesøgerens ramme.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig
mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition.
Ramme for AF-områdesøger
Indikator for AFområdesøgerramme
Multi-AF
(Multipoint-AF)
(Stillbillede )
(Film )
• AF står for Auto-fokus.
• Når du optager film, anbefales det at bruge [Multi-AF], da AF fungerer selv med en vis grad af vibration.
• Når du bruger Digital zoom eller AF-lampe, prioriteres AF-bevægelse for motiver i eller tæt på rammens
centrum. I dette tilfælde blinker indikatoren eller , og AF-områdesøgerens ramme vises ikke.
• Visse indstillinger kan ikke vælges, afhængigt af tilstanden for valg af motiv.
DK
Fokuserer automatisk på et motiv i hele områdesøgerens
ramme.
• Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af
rammen.
Ramme for AF-områdesøger
Indikator for AFområdesøgerramme
28
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
z Hvis motivet ikke er i fokus
Når der optages med motivet i kanten af rammen (eller skærmen), eller når [Center-AF] anvendes, kan
kameraet muligvis ikke fokusere på et motiv i kanten af rammen. I dette tilfælde skal du gøre følgende.
1 Stil ind på motivet igen, så motivet er centreret i AF-områdesøgeren, og tryk udløserknappen
halvvejs ned for at fokusere på motivet (AF-lås).
Indikator for AE/AF-lås
Ramme for AF-områdesøger
Så længe du ikke trykker udløserknappen helt ned, kan du gentage denne fremgangsmåde så
mange gange, du vil.
2 Når indikatoren for AE/AF-låsen holder op med at blinke og lyser konstant, skal du vende
tilbage til det indstillede motiv og trykke udløserknappen helt ned.
WB (Hvidbalance)
Justerer farvenuancerne i henhold til lysforholdene, f.eks. i en situation, hvor et billedes farver
ser underlige ud.
n (Skarpt lys)
(Fluorescerende lys)
(Overskyet)
(Dagslys)
Auto
Justerer for steder, hvor lysforholdene ændres hurtigt, f.eks. i
en festsal, eller under kraftig belysning, f.eks. i et fotostudie.
Justerer for fluorescerende belysning.
Justerer for en overskyet himmel.
Justerer for udendørsbelysning, natoptagelser, neonlys,
fyrværkeri, solopgang eller forhold lige før eller efter
solnedgang.
Justerer hvidbalancen automatisk.
Brug af menuen
• Flere oplysninger om hvidbalancen t side 11
• Under fluorescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du
vælger [ ] (Fluorescerende).
• Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 24).
DK
29
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
ISO
Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden.
1000
800
Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved
optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed.
Vælg et lavt tal for at opnå en høj billedkvalitet.
400
200
100
80
Auto
• Flere oplysninger om ISO-følsomhed t side 10
• Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges.
• [ISO] er indstillet til [Auto] i motivindstillingen.
(B.kvalitet)
Vælger stillbilledets kvalitet.
Fint (FINE)
Standard (STD)
• Flere oplysninger om billedkvalitet t side 11
Optager med høj kvalitet (lav komprimering).
Optager med standardkvalitet (høj komprimering).
Mode (Opt.funktion)
Vælger, om kameraet foretager kontinuerlig optagelse, når du trykker på udløserknappen.
DK
Multi Burst ( )
M
Burst ( )
Normal
Optager 16 billeder i træk som en fil med stillbilleder, når du
trykker udløserknappen ned.
• Denne funktion er f.eks. praktisk til at tjekke din form i sport.
• Du kan vælge lukkerinterval for Multi Burst i [Interval]-tilstand
(side 32).
Optager det maksimale antal billeder i rækkefølge (se
nedenstående tabel), når du trykker på udløserknappen og
holder den nede.
• Når "Optager" forsvinder, kan du optage det næste billede.
Optager ikke kontinuerligt.
30
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
Om [Multi Burst]
• Billeder, som er optaget med Multi Burst-indstillingen, kan afspilles i rækkefølge med følgende
fremgangsmåde:
– Sådan afbrydes/genoptages afspilningen: Tryk på z på kontrolknappen.
– Sådan afspilles optagelsen billede for billede: Tryk på b/B i pausetilstand. Tryk på z for at genoptage
afspilningen i en serie.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner med Multi Burst-indstillingen:
–Smart zoom
– Blitz
– Opdeling af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen
– Sletning af et billede i en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen
– Indstilling af billedintervallet til en anden tilstand end [1/30], når (Kamera) er indstillet til [Auto]
• Ved afspilning af en serie billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, med en computer eller et
kamera, som ikke er udstyret med Multi Burst-funktionen, vises billedet som et enkelt billede bestående af
16 indsatte billeder.
• Billedstørrelsen for billeder, der er optaget med Multi Burst-indstillingen, er 1M.
• Du kan muligvis ikke optage billeder med Multi Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen
(side 24).
Om [Burst]
• Blitzen er indstillet til (ingen blitz).
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på højst fem billeder.
• Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper
Burst-funktionen.
• Du kan muligvis ikke optage billeder med Burst-indstillingen afhængigt af motivindstillingen (side 24).
Det maksimale antal kontinuerlige optagelser
(Enheder: billeder)
Størrelse
Kvalitet
FinStandard
6M712
3:2712
3M1221
2M1935
VGA(E-mail)100100
16:9(HDTV)1935
Brug af menuen
DK
31
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
M
(Interval)
Vælger billedintervallet i [Multi Burst]-indstillingen (side 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Denne indstilling kan ikke foretages, når [Mode] (Opt.funktion)
i menuen er indstillet til andet end [Multi Burst] (side 30).
1/30 (1/30")
M
• (Interval) vises ikke med visse motivindstillinger.
(Blitzniveau)
Justerer mængden af blitzlys.
+ ( +)
Mod +: Giver et højere blitzniveau.
Normal
– ( –)
• Ændring af blitzindstilling t trin 5 i "Læs dette først"
• Du vil muligvis ikke være i stand til at indstille blitzniveauet, afhængigt af motivindstillingen (side 24).
Mod –: Giver et lavere blitzniveau.
PFX (B.effekt)
Giver dig mulighed for at optage et billede med specialeffekter.
S-H ()
Sepia ()
Fra
Optager billedet i sort-hvid.
Optager billedet med sepia-effekt (som et gammelt fotografi).
Ingen effekt.
• Indstillingen gemmes ikke, når der slukkes for strømmen.
(Mætning)
Justerer billedets mætning.
+ ( )
Mod +: Gør farven lysere.
Normal
– ( )
DK
Mod –: Gør farven mørkere.
32
(Kontrast)
Justerer billedets kontrast.
+ ( )
Normal
– ( )
(Skarphed)
Justerer billedets skarphed.
+ ( )
Normal
– ( )
(Opsætning)
Se side 41.
Flere oplysninger om betjening
Mod +: Øger kontrasten.
Mod –: Reducerer kontrasten.
Mod +: Gør billedet skarpere.
Mod –: Gør billedet blødere.
t
side 25
Brug af menuen
DK
33
Visningsmenu
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
Standardindstillingerne er markeret med .
(Mappe)
Vælger den mappe, som indeholder det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med
"Memory Stick Duo".
OK
Fortryd
1 Vælg den ønskede mappe med b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
z Om mapper
Kameraet gemmer billeder i en angivet mappe på en "Memory Stick Duo" (side 46). Du kan ændre mappen
eller oprette en ny.
• Sådan oprettes en ny mappe t [Opret lagr.mappe] (side 46)
• Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagr.mappe] (side 47)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises,
kan du se følgende indikatorer.
: Flytter til den forrige mappe.
: Flytter til den næste mappe.
: Flytter til enten den forrige eller den næste mappe.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer valget.
34
DK
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
- (Beskyt)
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
Beskyt (-)
Afslut
Se fremgangsmåden nedenfor.
Afslutter beskyttelsesfunktionen.
Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand
1 Vis det billede, du vil beskytte.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg - (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Billedet er beskyttet, og indikatoren - (beskyttet) vises på billedet.
-
4 Hvis du vil beskytte andre billeder, skal du vælge det ønskede billede med b/B og derefter
trykke på z.
Sådan beskyttes billeder i indekstilstand
1 Tryk på (Indeks) for at få vist indeksskærmen.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg - (Beskyt) med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk derefter på z.
5 Vælg det billede, du vil beskytte, med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Der vises en grøn --indikator på det valgte billede.
- (grøn)
Brug af menuen
6 Gentag trin 5 for at beskytte andre billeder.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [OK] med B, og tryk på z.
--indikatoren bliver hvid. De valgte billeder er beskyttede.
• Hvis du vil beskytte alle billeder i mappen, skal du vælge [Alle i denne mappe] i trin 4 og trykke på z.
Vælg [Til] med B, og tryk på z.
DK
35
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
Sådan annulleres beskyttelsen
I enkeltbilledtilstand
Tryk på z i trin 3 eller 4 under "Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand".
I indekstilstand
1 Vælg det billede, som du vil ophæve beskyttelsen for, i trin 5 under "Sådan beskyttes billeder i
indekstilstand".
2 Tryk på z for at nedtone --indikatoren.
3 Gentag handlingen ovenfor for alle billeder, hvor beskyttelsen skal ophæves.
4 Tryk på MENU, vælg [OK] med B, og tryk derefter på z.
Sådan ophæves beskyttelsen af alle billeder i mappen
Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4 under "Sådan beskyttes billeder i indekstilstand", og tryk
på
z. Vælg [Fra] med B, og tryk på z.
• Bemærk, at formatering af den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" sletter alle data, som er
gemt på optagemediet, selvom billederne er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes.
• Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede.
DPOF
Tilføjer et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive (side 72).
(Udskriv)
Se side 68.
(Dias)
Afspiller optagede billeder i rækkefølge (diasshow).
Interval
3 sek
5 sek
10 sek
30 sek
1 min
DK
Indstiller intervallet i diasshowet.
36
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
Billede
Mappe
Alle
Afspiller alle billederne i den valgte mappe.
Afspiller alle billeder, der er gemt på "Memory Stick Duo".
Gentag
Til
Fra
Start
Fortryd
1 Vælg [Interval], [Billede] og [Gentag] med v/V/b/B på kontrolknappen.
2 Vælg [Start] med V/B, tryk derefter på z.
Diasshowet begynder.
Diasshowet afsluttes ved at trykke på z, vælge [Afslut] med B og derefter trykke på z.
• Under et diasshow kan du vise det forrige/næste billede med b/B.
• Tiden for intervallet er kun vejledende, så den kan variere afhængigt af billedstørrelsen osv.
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer diasshowet.
(Tilpas)
Du kan ændre billedstørrelsen for et optaget billede (Tilpas) og gemme det som en ny fil. Det
oprindelige billede bevares efter tilpasning.
6M
3M
2M
Indstillingen af størrelse er kun vejledende.
ttrin 4 i "Læs dette først"
VGA
Fortryd
1 Viser det billede, du vil tilpasse.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg (Tilpas) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
4 Vælg den ønskede størrelse med v/V, og tryk på z.
Det tilpassede billede optages i optagemappen som den nyeste fil.
• Flere oplysninger om [Billedformat] t trin 4 i "Læs dette først"
• Du kan ikke ændre størrelsen på film eller Multi Burst-billeder.
• Når du skifter fra en lille størrelse til en stor størrelse, forringes billedets kvalitet.
• Du kan ikke tilpasse til et billedformat på 3:2 eller 16:9.
• Når du tilpasser et billede med formatet 3:2 eller 16:9, vises den øverste og nederste sorte del på billedet.
Annullerer tilpasning.
Brug af menuen
DK
37
(Roter)
Flere oplysninger om betjening
Roterer et stillbillede.
t
side 25
OK
Fortryd
1 Vis det billede, der skal roteres.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg (Roter) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
4 Vælg [ ] med v, og roter derefter billedet med b/B.
5 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på z.
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder, film eller Multi Burst-billeder.
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,
afhængigt af softwaren.
Roterer et billede. Se fremgangsmåden nedenfor.
Bestemmer rotationen. Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer rotationen.
(Del)
Klipper film eller sletter unødvendige dele af film. Det anbefales at bruge denne funktion, når
kapaciteten i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo" ikke er tilstrækkelig, eller
når du vedhæfter film til e-mail-meddelelser.
• Bemærk, at den oprindelige film slettes, og dette nummer springes over. Bemærk også, at filer ikke kan
gendannes, når de er blevet klippet.
OK
Fortryd
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer deling.
38
DK
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
Eksempel: Klipning af en film, der er nummereret 101_0002
Dette afsnit beskriver et eksempel på, hvordan en film med nummeret 101_0002 opdeles og
slettes i den følgende filkonfiguration.
1 Klipning af sekvens A.
Del
101_0002 opdeles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klipning af sekvens B.
Del
101_0005 opdeles i 101_0006 og 101_0007.
3 Sletning af sekvens A og B, hvis de ikke er nødvendige.
SletSlet
4 Kun de ønskede sekvenser bliver tilbage.
Fremgangsmåde
1 Vis den film, der skal opdeles.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg (Del) med b/B på kontrolknappen, og tryk på z.
4 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Afspilningen af filmen begynder.
Brug af menuen
DK
39
Flere oplysninger om betjening
t
side 25
5 Tryk på z på det ønskede klipningspunkt.
• Hvis du vil justere klipningspunktet, skal du vælge [c/C] (billede tilbage/fremad) og justere
klipningspunktet med b/B.
• Hvis du vil ændre klipningspunktet, skal du vælge [Fortryd]. Afspilningen af filmen begynder igen.
6 Vælg [OK] med v/V, og tryk på z.
7 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Filmen er klippet.
• De udklippede film tildeles nye numre og optages derefter som de nyeste filer i den valgte optagemappe.
• Du kan ikke klippe følgende typer billeder.
– Stillbillede
– Film, som ikke er lange nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder)
– Beskyttede film (side 35)
(Opsætning)
Se side 41.
Beskær
Optager et forstørret billede (t trin 6 i "Læs dette først") som en ny fil
Beskær
Tilbage
1 Tryk på MENU under zoom under afspilning for at få vist menuen.
2 Vælg [Beskær] med B på kontrolknappen, og tryk på z.
3 Vælg billedstørrelsen med v/V, og vælg derefter z.
Billedet optages, og det oprindelige billede vises igen.
• Det beskårede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det oprindelige billede
bevares.
• Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet.
• Du kan ikke beskære til et billedformat på 3:2 eller 16:9.
• Du kan ikke beskære billeder, som vises med Hurtigt gennemsyn.
DK
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer beskæring.
.
40
Brug af skærmen Opsætning
Brug af opsætningspunkter
Du kan ændre standardindstillingerne vha. skærmen Opsætning.
v/V/b/B-knap
Funktionsvælger
z-knap
MENU-knap
Kont rolknap
1 Tænd for kameraet.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Når du har trykket på B på kontrolknappen, skal du gå til (Opsætning)-
indstillingen og derefter trykke på B igen.
4 Tryk på v/V/b/B på kontrolknappen for
at vælge det punkt, du ønsker at
indstille.
Rammen omkring det valgte punkt bliver gul.
5 Tryk på z for at åbne indstillingen.
Brug af skærmen Opsætning
Tryk på MENU for at slå skærmen (Opsætning) fra.
Tryk flere gange på b på kontrolknappen for at vende tilbage til menuen fra skærmen
(Opsætning).
Sådan annulleres indstillingen af (Opsætning)
Vælg [Fortryd], hvis denne mulighed vises, og tryk derefter på z på kontrolknappen. Hvis
denne mulighed ikke vises, skal du vælge den forrige indstilling igen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
DK
41
Kamera
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
Standardindstillingerne er markeret med .
AF-funktion
Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Enkelt (S AF)
Monitor (M AF)
• Når der optages med søgeren, og LCD-skærmen er slået fra, fungerer kameraet i [Enkelt]-tilstanden.
Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af
stationære motiver.
Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal
bruges til at fokusere.
• Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand.
Digital zoom
Vælger den digitale zoomtilstand. Kameraet forstørrer billedet med optisk zoom (op til 3×).
Når zoom-skalaen overstiger 3×, bruger kameraet enten funktionen Smart eller Præcision for
digital zoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Præcision
(Digital præcisions-zoom)
()
Fra
Forstørrer billedet digitalt næsten uden forvrængning. Denne
funktion er ikke tilgængelig, når billedstørrelsen er indstillet
til [6M] eller [3:2].
• Den maksimale zoom-skala for Smart zoom vises i den følgende
tabel.
Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten
forringes.
Bruger ikke digital zoom.
Billedstørrelser og maksimal zoom-skala med Smart zoom
StørrelseMaksimal zoom-skala
3MCa. 4,1×
2MCa. 5,2×
VGA(E-mail)Ca. 13×
16:9(HDTV)Ca. 4,4×
DK
42
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
• Når du trykker på zoomknappen, vises indikatoren for zoom-skala på følgende måde.
W-siden af denne linje er det optiske zoomområde,
og T-siden er det digitale zoomområde
Indikator for zoom-skalering
• Den maksimale zoom-skala for Smart zoom/digitalt præcisions-zoom omfatter skalaen for optisk zoom.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke, når der bruges digital zoom. Indikatoren eller blinker, og
AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• Ved brug af Smart zoom kan billedet på skærmen have et grovkornet udseende. Dette fænomen har dog
ingen betydning for det optagede billede.
Rødøjereduk.
Reducerer rødøjeeffekten ved brug af blitz. Vælg
dette inden optagelsen.
Brug af skærmen Opsætning
Til ()
Fra
• Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår
vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig.
• Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden
til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold.
Reducerer rødøjeeffekten.
• En forberedende blitz affyres to gange eller mere inden
optagelsen.
Bruger ikke rødøjereduktion.
DK
43
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
AF-lampe
AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke
omgivelser.
AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når
udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. -indikatoren vises på dette
ON
tidspunkt.
Auto
Fra
• Hvis lyset fra AF-lampe ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast,
kan fokus ikke opnås. (En afstand på op til 3,5 m (W)/2,5 m (T) anbefales.)
• Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampe når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af
motivets centrum.
• AF-områdesøgerens ramme vises ikke. Indikatoren eller blinker, og AF giver højeste prioritet til
motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• AF-lampen fungerer ikke, når der vælges (Tusmørketilstand) eller (Panoramatilstand) i tilstanden
for valg af motiv.
• AF-lampe udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge
direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand.
Bruger AF-lampe.
Bruger ikke AF-lampe.
Autom. visn.
Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er
optaget.
Til
Fra
Bruger Automatisk visning.
Bruger ikke Automatisk visning.
• Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan
umiddelbart optage det næste billede.
DK
44
Internt huk.værktøj
Dette punkt vises ikke, når en "Memory Stick Duo" indsættes i kameraet.
Standardindstillingerne er markeret med .
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
Format
Formaterer den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
OK
Fortryd
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes Klar?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Formateringen er afsluttet.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer formateringen.
Brug af skærmen Opsætning
DK
45
Memory Stick-værktøj
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
Dette punkt vises kun, når en "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet.
Standardindstillingerne er markeret med .
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er
allerede formateret og kan bruges straks.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
OK
Fortryd
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes Klar?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Formateringen er afsluttet.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer formateringen.
Opret lagr.mappe
Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
OK
Fortryd
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Skærmen til oprettelse af mappe vises.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer oprettelse af mappe.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den fortløbende nummerering, og denne
bliver den aktuelle optagemappe.
• For oplysninger om mapper, se side 34.
• Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen.
• Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF".
• Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv.
• Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der
automatisk en ny mappe.
• For flere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 59).
DK
46
Flere oplysninger om betjening
Skift lagr.mappe
Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
OK
Fortryd
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Skærmen til valg af mappe vises.
2 Vælg den ønskede mappe med b/B, og vælg [OK] med v. Tryk derefter på z.
• Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer ændringen af optagemappe.
Kopier
Kopierer alle billeder i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
OK
Fortryd
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer kopieringen.
t
side 41
Brug af skærmen Opsætning
1 Indsæt en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 32 MB eller mere.
2 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres Klar?" vises.
3 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Kopieringen begynder.
• Brug batterier med tilstrækkelig kapacitet eller vekselstrømsadapteren (medfølger ikke). Hvis du forsøger
at kopiere billedfiler med batterier, som har et lavt batteriniveau, kan batterierne løbe tør for strøm, hvilket
medfører, at kopieringen vil mislykkes, eller muligvis beskadigelse af data.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De oprindelige billeder i den interne hukommelse bevares, også efter kopiering. Hvis du vil slette
indholdet af den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopieringen og derefter
udføre kommandoen [Format] i (Internt huk.værktøj) (side 45).
• Du kan ikke vælge en mappe, som er kopieret på en "Memory Stick Duo".
• Hvis du kopierer data, bliver et -mærke (Udskriftsbestilling) ikke kopieret.
DK
47
Opsætning 1
1
Standardindstillingerne er markeret med .
Flere oplysninger om betjening
Bip
Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
Lukker
Til
Fra
Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på kontrolknappen
eller trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden fra.
Sprog
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
Initialiser
Initialiserer indstillingerne til standardindstillingerne.
OK
Fortryd
1 Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z.
Meddelelsen "Initialiser alle indst. Klar?" vises.
2 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
Indstillingerne ændres til standardindstillingerne.
• Sørg for, at der ikke slukkes for strømmen under nulstilling.
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer nulstillingen.
t
side 41
48
DK
Opsætning 2
2
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
Standardindstillingerne er markeret med .
Filnummer
Vælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder.
Serie
Nulstil
Tildeler fortløbende numre til filer, selvom optagemappen
eller "Memory Stick Duo" ændres. (Hvis den udskiftede
"Memory Stick Duo" indeholder en fil med et nummer, som
er højere end det sidst tildelte nummer, tildeles et nummer,
som er et tal højere end det højeste nummer.)
Begynder fra 0001, hver gang mappen ændres. (Hvis
optagemappen indeholder en fil, tildeles et nummer, som er et
tal højere end det højeste nummer.)
USB-tilslut
Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en
PictBridge-kompatibel printer med USB-kablet.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Tilslutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer
(side 68).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) indstilles, og kameraet
er tilsluttet en computer, bliver billederne i optagemappen på
kameraet kopieret til computeren. (Kompatibel med
Windows XP og Mac OS X.)
Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en
computer eller en anden USB-enhed (side 55).
Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation
med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 55
og 68).
• Hvis kameraet og den PictBridge-kompatible printer ikke kan
forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen
til [PictBridge].
• Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke
kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre
indstillingen til [Masselager].
Brug af skærmen Opsætning
DK
49
Urindstilling
Indstiller datoen og klokkeslættet.
OK
Fortryd
Flere oplysninger om betjening
t
side 41
Vælg [OK] med v på kontrolknappen, og tryk på z. Udfør
derefter den procedure, der beskrives under "Indstil uret"
(t trin 2 i "Læs dette først").
Annullerer indstillingen af uret.
50
DK
Brug af computeren
Brug af en Windows-computer
For oplysninger om brug af en Macintoshcomputer henvises til "Brug af en
Macintosh-computer" (side 65).
I dette afsnit beskrives indholdet af
skærmbillederne i den engelske version.
Installer den medfølgende software først (side 53)
Kopiering af billeder til computeren (side 54)
Visning af billeder på computeren
Visning af billeder med den medfølgende software (side 61)
• Visning af billeder, der er gemt på computeren
• Visning af fotografier organiseret efter dato
• Redigering af billeder
Udskrivning af billeder
Brug af computeren
DK
51
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af
billeder
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et
miljø, der er baseret på en opgradering af
ovennævnte operativsystemer, eller i et
multiboot-miljø.
Processor: MMX Pentium 200 MHz eller
kraftigere
USB-stik: Medfølger som standard
Skærm:
Skærmopløsning: 800 × 600 punkter eller
mere
Farver: mange farver (16-bit farver,
65.000 farver) eller derover
Anbefalet miljø til brug af den
medfølgende software
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere
Processor/hukommelse: Pentium III
500 MHz eller kraftigere, 128 MB RAM
eller mere (Anbefalet: Pentium III
800 MHz elle kraftigere og 256 MB RAM
eller mere)
Harddisk: Nødvendig diskplads til
installationen—200 MB eller mere
Skærm:
Skærmopløsning: 800 × 600 punkter eller
mere
Farver: mange farver (16-bit farver,
65.000 farver) eller derover
Bemærkninger vedrørende tilslutning
af kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For flere oplysninger om [PTP],
se side 49.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
gendannet.
52
DK
Installation af den medfølgende software
Udfør nedenstående procedure for at
installere den medfølgende software.
• Hvis du benytter Windows 2000/Me, må du ikke
slutte kameraet til computeren før installationen.
• På Windows 2000/XP skal du logge på som
administrator.
• Når den medfølgende software installeres, bliver
USB-driveren installeret automatisk.
4 Følg instruktionerne på skærmen
for at fuldføre installationen.
Når bekræftelsesmeddelelsen om
genstart vises, skal du følge
instruktionerne på skærmen for at
genstarte computeren.
1 Tænd for computeren, og sæt CD-
ROM’en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
Installationsmenuen vises.
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke
på (My Computer (Denne computer))
t (CYBERSHOTSOFT).
Skærmbilledet "License Agreement"
(Licensaftale) vises.
Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du kan
acceptere betingelserne i aftalen, skal du
klikke på alternativknappen ud for [I
accept the terms of the license
agreement] (Jeg accepterer
betingelserne i licensaftalen) og derefter
klikke på [Next] (Næste).
5 Tag CD-ROM’en ud, når
installationen er fuldført.
Brug af computeren
DK
53
Kopiering af billeder til computeren
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Du kan kopiere billeder fra kameraet til
computeren på følgende måde.
På en computer med et stik til
"Memory Stick"
Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet,
og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren.
Sæt Memory Stick Duo-adapteren i
computeren, og kopier billederne.
På en computer, der ikke har et stik til
"Memory Stick"
Følg trin 1 til 4 på side 54 til 58 for at
kopiere billederne.
• Hvis du benytter Windows 2000/Me, skal du
installere den medfølgende software, før du
fortsætter. Med Windows XP er installation ikke
nødvendig.
• De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er
eksempler ved kopiering af billeder fra
"Memory Stick Duo".
Trin 1: Forberedelse af kameraet
og computeren
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
optagede billeder i kameraet.
• Dette er ikke nødvendigt, når der kopieres
billeder i den interne hukommelse.
2 Sæt tilstrækkeligt opladede
batterier i kameraet, eller slut
kameraet til en stikkontakt med
vekselstrømsadapteren
(medfølger ikke).
• Når du kopierer billeder til computeren ved
hjælp af batterier, mislykkes kopieringen
muligvis, eller billeddataene kan blive
beskadiget, hvis batterierne bliver flade for
hurtigt.
3 Sæt funktionsvælgeren til , og
tænd for kameraet og
computeren.
54
POWER
DK
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
computeren
1Til (USB)-
jackstikket
USB-kabel
2Til et USB-
stik
• På Windows XP vises guiden Automatisk
afspilning på skrivebordet.
"USB-funkt. Masselager" vises på
kameraets skærm.
Trin 3-A: Kopiering af billeder til
en computer
• På Windows 2000/Me skal du udføre den
procedure, der forklares i "Trin 3-B: Kopiering
af billeder til en computer" på side 57.
• Hvis guiden ikke vises automatisk i
Windows XP, skal du udføre den procedure, der
forklares i "Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer" på side 57.
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
1 Når du har oprettet en USB-
forbindelse i trin 2, skal du klikke
på [Copy pictures to a folder on
my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Kopier billederne til en mappe på
computeren ved hjælp af
Microsoft Scanner og
kameraguiden) t [OK], når
guiden vises automatisk på
skrivebordet.
Brug af computeren
Adgangsindikatorer*
Når der oprettes USB-forbindelse for første
gang, kører computeren automatisk et
program til genkendelse af kameraet. Vent
et øjeblik.
* Under kommunikationen lyser
adgangsindikatorerne rødt. Betjen ikke
computeren, før indikatorerne bliver hvide.
• Hvis "USB-funkt. Masselager" ikke vises, skal
[USB-tilslut] indstilles til [Masselager]
(side 49).
1
2
Skærmbilledet "Scanner and Camera
Wizard" (Guiden Scanner og kamera)
vises.
DK
55
2 Klik på [Next] (Næste).
De billeder, der er gemt på "Memory
Stick Duo" i kameraet, vises.
• Hvis der ikke er indsat en "Memory Stick
Duo", vises billederne i den interne
hukommelse.
3 Klik for at fjerne markeringen i
afkrydsningsfelterne for
uønskede billeder, så de ikke
kopieres, og klik derefter på
[Next] (Næste).
1
4 Vælg et navn og en placering til
billederne, og klik derefter på
[Next] (Næste).
1
2
Kopieringen af billederne starter. Når
kopieringen er færdig, vises skærmen
"Other Options" (Andre indstillinger).
• I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
2
Skærmen "Picture Name and
Destination" (Billednavn og -placering)
vises.
DK
56
5 Klik på alternativknappen ud for
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Ingenting.
Jeg er færdig med at arbejde med
billederne) for at markere den, og
klik derefter på [Next] (Næste).
1
2
Skærmbilledet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" (Fuldfører guiden
Scanner og kamera) vises.
6 Klik på [Finish] (Udfør).
Guiden lukkes.
• Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre
billeder, skal du frakoble USB-kablet
(side 58). Udfør derefter den procedure, der
forklares under "Trin 2: Tilslutning af
kameraet til computeren" på side 55.
2 Dobbeltklik på den mappe, hvor
de billedfiler, du vil kopiere, er
gemt. Højreklik derefter på en
billedfil for at få vist menuen, og
klik på [Copy] (Kopier).
Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer
• På Windows XP skal du udføre den procedure,
der forklares i "Trin 3-A: Kopiering af billeder
til en computer" på side 55.
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents"
(Dokumenter).
1 Dobbeltklik på [My Computer]
(Denne computer) t [Removable
Disk] (Flytbar disk) t [DCIM].
• Hvis ikonet "Removable Disk" (Flytbar
disk) ikke vises, se side 80.
1
2
• For oplysninger om lagerplacering for
billedfiler, se side 59.
3 Dobbeltklik på mappen [My
Documents] (Dokumenter).
Højreklik i vinduet "My
Documents" (Dokumenter) for at
få vist menuen, og klik på [Paste]
(Sæt ind).
1
2
Billedfilerne kopieres til mappen "My
Documents" (Dokumenter).
Brug af computeren
DK
57
• Hvis der findes et billede med det samme
filnavn i destinationsmappen, vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
Hvis du overskriver et eksisterende billede
med et nyt billede, bliver de oprindelige
fildata slettet. Hvis du vil kopiere en
billedfil til computeren uden at overskrive
dataene, skal du ændre filnavnet og derefter
kopiere billedfilen. Hvis du ændrer filnavnet
(side 60), skal du dog være opmærksom på,
at du muligvis ikke kan afspille billedet på
kameraet.
Trin 4: Visning af billeder på
computeren
I dette afsnit beskrives proceduren for at få
vist kopierede billeder i mappen "My
Documents" (Dokumenter).
1 Klik på [Start] t [My Documents]
(Dokumenter).
2
1
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
Billedet vises.
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler USB-kablet
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter
at du har kopieret billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
x På Windows 2000/Me/XP
1 Dobbeltklik på på proceslinjen.
Indholdet af mappen "My Documents"
(Dokumenter) vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du
dobbeltklikke på [My Documents]
(Dokumenter) på skrivebordet.
DK
58
Dobbeltklik her
2 Klik på (Sony DSC) t [Stop].
3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden afbrydes.
• Trin 4 er ikke nødvendigt på Windows XP.
Lagerplaceringer og filnavne for
billedfiler
Billedfiler, der optages med kameraet,
grupperes i mapper på "Memory Stick
Duo".
Eksempel: visning af mapper på
Windows XP
A
B
C
A Mappe med billeddata, der er optaget med
et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
B Mappe, der indeholder billeddata, som er
optaget med dette kamera
Når der ikke er oprettet nye mapper, ser
mappestrukturen sådan ud:
– "Memory Stick Duo"; kun "101MSDCF"
– Intern hukommelse; kun "101_SONY"
C Mappe med filmdata mv., der er optaget
med et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
• Du kan ikke optage nogen billeder i mappen
"100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun
tilgængelige til visning.
• Du kan ikke optage/afspille nogen billeder i
mappen "MSSONY".
• Billedfiler navngives på følgende måde.
ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999.
Den numeriske del af navnet på en filmfil, der er
optaget i filmtilstand, og den tilsvarende
indeksbilledfil er ens.
– Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbilledfiler, der optages, når du optager
film: MOV0ssss.THM
• For yderligere oplysninger om mapper henvises
til side 34 og 46.
Brug af computeren
DK
59
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer,
ved hjælp af kameraet (med en "Memory Stick Duo")
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Når en billedfil, der er kopieret til en
computer, ikke længere findes på en
"Memory Stick Duo", kan du få vist billedet
igen på kameraet ved at kopiere billedfilen
fra computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som
kameraet gav filen, ikke er ændret.
• Du kan muligvis ikke afspille visse billeder,
afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en
computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den
muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis der ikke findes en mappe, skal du først
oprette en mappe ved hjælp af kameraet
(side 46) og derefter kopiere billedfilen.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename] (Omdøb).
Ret filnavnet til "DSC0ssss".
Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for
ssss.
2 Kopier billedfilen til mappen på
"Memory Stick Duo" i følgende
rækkefølge.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy] (Kopier).
2Dobbeltklik på [Removable Disk]
(Flytbar disk) eller [Sony
MemoryStick] i [My Computer] (Denne
computer).
3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i
mappen [DCIM], og klik derefter på
[Paste] (Sæt ind).
• sss angiver et tal mellem 100 og 999.
1
2
• Skriv et andet tal, hvis der vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
• Afhængigt af indstillingerne på computeren
vises filtypenavnet muligvis. Stillbilleder
har filtypenavnet JPG, og film har
filtypenavnet MPG. Du må ikke ændre
filtypenavnet.
DK
60
Brug af den medfølgende software
Brug af den medfølgende
software
Du kan bruge stillbilleder og videoer fra
kameraet mere end nogensinde med denne
software.
Dette afsnit indeholder en oversigt over
softwaren og giver de grundlæggende
instruktioner.
Oversigt over softwaren
Med denne software kan du:
• Importere billeder, som er taget med kameraet,
og få vist dem på monitoren.
• Organisere billeder på computeren på en
kalender efter optagedato for at få vist dem.
• Retouchere, udskrive og sende stillbilleder som
vedhæftede filer i en e-mail, ændre
optagedatoen og meget mere.
• Du kan finde flere oplysninger om den
medfølgende software i Help (Hjælp).
For at få adgang til Help skal du klikke på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Help]
(Hjælp) t [Cyber-shot Viewer].
Start og afslutning af softwaren
Start af softwaren
Dobbeltklik på ikonet (Cyber-shot
Viewer) på skrivebordet.
Eller gør følgende i menuen Start: Klik på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-
shot Viewer].
Afslutning af softwaren
Klik på-knappen i øverste højre hjørne
af skærmen.
Grundlæggende instruktioner
Følg disse trin for at importere og få vist
billeder fra kameraet.
Import af billeder
1 Kontroller, at "Media Check Tool"*
(Værktøj til medietjek) kører.
* "Media Check Tool" er et program, som
automatisk registrerer og importere billeder,
når en "Memory Stick" indsættes, eller når
kameraet tilsluttes.
Find ikonet (Media Check Tool) på
proceslinjen.
• Hvis ikonet for ikke findes: Klik på
[Start] t [Programs] (Programmer) ([All
Programs] (Alle programmer) i Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t [Cybershot Viewer] t [Tools] t [Media Check
Too l] .
2 Forbind kameraet og computeren
med USB-kablet.
Når kameraet er registreret automatisk,
vises skærmen [Import Images]
(Importer billeder).
• Hvis du vil bruge "Memory Stick"-stikket,
kan du finde flere oplysninger på side 54.
• I Windows XP skal du lukke guiden
Automatisk afspilning, hvis den vises.
Brug af computeren
DK
61
3 Importer billederne.
Klik på knappen [Import] (Importer) for
at begynde importen af billederne.
Som standard importeres billeder i en
mappe, der oprettes under "My
Pictures" (Billeder), og mappens navn
er importdatoen.
• Du kan finde oplysninger om ændring af
"Folder to be imported" på side 64.
Visning af billeder
1 Kontrol af importerede billeder
Når importen er gennemført, starter
softwaren. Der vises miniaturer af de
importerede billeder.
2 Visning af billeder i "Viewed
folders" (Viste mapper) sorteret
efter optagedato i en kalender
1Klik på fanen [Calendar] (Kalender).
De årstal, da billederne blev optaget,
vises.
2Klik på årstallet.
Billeder, som er optaget det pågældende
år, vises sorteret i kalenderen efter
optagedato.
3Hvis du vil have vist billederne efter
måned, kan du klikke på den ønskede
måned.
Der vises miniaturer af billeder, som er
optaget den pågældende måned.
4Hvis du vil have vist billederne efter
klokkeslæt, kan du klikke på den
ønskede dato.
Der vises miniaturer af billeder, som er
optaget den pågældende dag, sorteret
efter time.
Skærmvisning efter årstal
1
2
3
• Mappen "My Pictures" angives som
standardmappen i "Viewed folders" (Viste
mapper).
• Du kan dobbeltklikke på en miniature for at
få vist billedet separat.
DK
62
Skærmvisning efter måned
4
Skærmvisning efter time
• Hvis du vil have vist billeder fra et bestemt
år eller en bestemt måned, kan du klikke på
den ønskede periode i venstre side af
skærmen.
3 Visning af individuelle billeder
Dobbeltklik på en miniature på
skærmvisningen efter time for at få vist
billedet i et separat vindue.
Visning af billeder i fuldskærmtilstand
Klik på knappen , hvis du vil have vist et
diasshow med de aktuelle billeder i
fuldskærmtilstand.
• Klik på knappen nederst til venstre på
skærmen for at afspille eller midlertidigt stoppe
diasshowet.
Klik på knappen nederst til venstre på
•
skærmen for at stoppe diasshowet.
Brug af computeren
• Du kan redigere viste billeder ved at klikke
på knappen på proceslinjen.
DK
63
Andre softwarefunktioner
Forberedelse af billeder, der er gemt
på computeren, til visning
Du kan få vist billeder, som tidligere er
gemt på computeren, med softwaren. Hvis
du vil have vist dem, skal du registrere den
mappe, der indeholder billederne, som en af
"Viewed folders" (Viste mapper).
Vælg [Register Viewered Folders...]
(Registrer viste mapper...) i menuen [File]
(Filer) for at få vist instillingsskærmbilledet
for registrering af "Viewed folders".
Ændring af "Folder to be imported"
(Mappe, der skal importeres)
Åbn skærmbilledet "Import Settings"
(Importindstillinger) for at ændre "Folder to
be imported".
Vælg [Image Import Settings...]
(Importindstillinger for billede...) i menuen
[File] (Filer) for at få vist skærmbilledet
"Import Settings".
1
1
2
Klik på knappen [Add...] (Tilføj...), og
angiv mappen med billeder, der skal
importeres, for at registrere mappen som en
"Viewed folder" (Vist mappe).
• Billeder i alle undermapper under "Viewed
folders" registreres også.
DK
64
2
Vælg "Folder to be imported" (Mappe, der
skal importeres).
• Du kan angive "Folder to be imported" blandt de
mapper, der er registrerede som "Viewed
folders" (Viste mapper).
Opdatering af oplysninger om
billedregistrering
Vælg [Update Database] (Opdater
database) i menuen [Tools] (Funktioner) for
at opdatere billedoplysningerne.
• Opdateringen af databasen kan tage et stykke
tid.
• Hvis du omdøber billedfiler eller mapper i
"Viewed folders", kan de ikke vises med denne
software. I dette tilfælde skal du opdatere
databasen.
Teknisk support
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på Sonys websted til
kundesupport.
http://www.sony.net/
Brug af en Macintosh-computer
Du kan kopiere billeder til computeren.
• Den leverede software er ikke kompatibel med
Macintosh-computere.
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af
billeder
Operativsystem (forudinstalleret): Mac
OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0 eller
nyere)
USB-stik: Medfølger som standard
Bemærkninger vedrørende tilslutning
af kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. For flere oplysninger om [PTP],
se side 49.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
genoprettet.
Kopiering og visning af billeder
på en computer
1 Forbered kameraet og en
Macintosh-computer.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 1: Forberedelse af
kameraet og computeren" på side 54.
2 Tilslut USB-kablet.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af
kameraet til computeren" på side 55.
Brug af computeren
3 Kopier billedarkiver til Macintosh-
computeren.
1Dobbeltklik på det nyligt genkendte
symbol t [DCIM] t den mappe, der
indeholder de billeder, du vil kopiere.
2Træk og slip billedarkiverne til
harddisksymbolet.
Billedarkiverne kopieres til harddisken.
• For oplysninger om billedernes placering og
arkivnavne, se side 59.
4 Vis billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisksymbolet
t det ønskede billedarkiv i den mappe,
der indeholder de kopierede billeder, for
at åbne billedarkivet.
DK
65
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler USB-kablet
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Sætter en "Memory Stick Duo" i kameraet, efter
at du har kopieret billeder fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
Træk og slip drevsymbolet eller
symbolet for "Memory Stick Duo" til
symbolet "Trash" (Papirkurv).
Kameraet kobles fra computeren.
• Hvis du bruger Mac OS X v10.0, skal du følge
ovenstående fremgangsmåde, når du har slukket
computeren.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på Sonys websted til
kundesupport.
http://www.sony.net/
66
DK
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder
Når du udskriver billeder, som er optaget i
indstillingen [16:9(HDTV)], kan begge kanter
blive skåret væk, så sørg for at kontrollere før
udskrivningen (side 83).
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 68)
Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel printer.
Udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder vha. en "Memory Stick"-kompatibel
printer.
For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der
fulgte med printeren.
Udskrivning vha. en computer
Du kan kopiere billeder til en computer vha. den medfølgende
software og udskrive billederne.
Udskrivning i en fotoforretning (side 72)
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du har
optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som du vil
have udskrifter af.
Udskrivning af stillbilleder
DK
67
Direkte udskrivning af billeder vha. en
PictBridge-kompatibel printer
Selvom du ikke har en computer, kan du
udskrive billeder, som du har taget med
kameraet, ved at slutte kameraet direkte til
en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enkeltbilledtilstand
Du kan udskrive et enkelt billede på et
udskriftsark.
I indekstilstand
Du kan udskrive flere billeder i mindre
størrelse på et udskriftsark. Du kan udskrive
et sæt med ens billeder (1) eller med
forskellige billeder (2).
12
Trin 1: Forberedelse af kameraet
Forbered kameraet til forbindelse til
printeren med USB-kablet. Når du slutter
kameraet til en printer, der genkendes, når
[USB-tilslut] indstilles til [Auto], er trin 1
ikke nødvendigt.
Indeksknap
• Det anbefales at bruge batterier med
tilstrækkelig kapacitet eller en
vekselstrømsadapter (medfølger ikke) for at
forebygge, at strømmen forsvinder halvvejs
gennem udskrivningen.
1
Tryk på MENU for at få vist menuen.
2 Tryk på B på kontrolknappen for
at vælge (Opsætning).
MENU-knap
Kontrolknap
• Afhængigt af printeren er der muligvis ikke
nogen funktion til indeksudskrivning.
• Det antal billeder, der kan udskrives i et
indeksbillede, afhænger af printeren.
• Du kan ikke udskrive film.
• Kontroller den tilsluttede printer, hvis indikatoren blinker på kameraets skærm i cirka
fem sekunder (fejlindikation).
DK
68
3 Vælg [ ] (Opsætning 2) med V,
2
og vælg derefter [USB-tilslut] med
v/V/B.
4 Vælg [PictBridge] med B/v, og
tryk derefter på z.
USB-indstillingen er indstillet.
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
printeren
1 Forbind (USB)-jackstikket på
dit kamera og USB-jackstikket på
printeren med det medfølgende
USB-kabel.
1Til (USB)-
jackstikket
USB-kabel
2Til USB-
jackstikket
2 Tænd for kameraet og printeren.
Når forbindelsen er oprettet,
vises -indikatoren.
Trin 3: Udskrivning
Uanset hvilken tilstand funktionsvælgeren
er indstillet til, vises udskrivningsmenuen,
når du fuldfører trin 2.
1 Vælg den ønskede
udskrivningsmetode med v/V på
kontrolknappen, og tryk derefter
på z.
[Alle i denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
[DPOF-bd]
Udskriver alle billeder med et mærke (Udskriftsbestilling) (side 72),
uanset det viste billede.
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
1Vælg det billede, du vil udskrive, med
b/B, og tryk derefter på z.
Mærket vises for det valgte billede.
• Gentag fremgangsmåden for at vælge
flere billeder.
2Vælg [Udskriv] med V, og tryk på z.
[Dette bd]
Udskriver et vist billede.
• Hvis du vælger [Dette bd] og indstiller
[Indeks] til [Til] i trin 2, kan du udskrive et
sæt ens billeder som et indeksbillede.
Udskrivning af stillbilleder
Kameraet indstilles til afspilningstilstand,
og der vises et billede og
udskrivningsmenuen på skærmen.
DK
69
2 Vælg udskriftsindstillinger med
v/V/b/B.
3 Vælg [OK] med V/B, og tryk
derefter på z.
Billedet udskrives.
• Fjern ikke USB-kablet, mens (Fjern
ikke USB-kablet)-indikatoren vises på
skærmen.
[Indeks]
Vælg [Til] for at udskrive et
indeksbillede.
[Format]
Vælg størrelsen af udskriftsarket.
[Dato]
Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at
indsætte dato og klokkeslæt på
billederne.
• Når du vælger [Dato], indsættes datoen i
den valgte rækkefølge (t trin 2 i "Læs dette først"). Afhængigt af printeren er
denne funktion muligvis ikke tilgængelig.
[Antal]
Når [Indeks] indstilles til [Fra]:
Vælg det antal ark, du vil udskrive med
et billede. Billedet udskrives som et
enkelt billede.
Når [Indeks] indstilles til [Til]:
Vælg det antal sæt af billeder, du vil
udskrive som et indeksbillede. Hvis du
har valgt [Dette bd] i trin 1, skal du
vælge det antal af billedet, der skal
udskrives side om side på et ark som et
indeksbillede.
• Afhængigt af mængden af billeder kan det
valgte antal billeder muligvis ikke være på
ét ark.
-
indikator
Udskrivning af andre billeder
Efter trin 3 skal du vælge [Vælg] og det
ønskede billede med v/V og derefter
fortsætte fra trin 1.
Udskrivning af billeder fra
indeksskærmen
Udfør "Trin 1: Forberedelse af kameraet"
(side 68) og "Trin 2: Tilslutning af kameraet
til printeren" (side 69), og udfør derefter
følgende procedure.
Når du slutter kameraet til en printer, vises
udskrivningsmenuen. Vælg [Fortryd] for at
deaktivere udskrivningsmenuen, og udfør
derefter følgende procedure.
1 Tryk på (Indeks).
Indeksskærmen vises.
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.
3 Vælg (Udskriv) med B, og tryk derefter
på z.
4 Vælg den ønskede udskrivningsmetode
med v/V, og tryk derefter på z.
70
DK
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
Vælg det billede, du vil udskrive, med
v/V/b/B, og tryk på z for at vise mærket
. (Gentag proceduren for at vælge flere
billeder). Tryk derefter på MENU.
[DPOF-bd]
Udskriver alle billeder med et -mærke
(Udskriftsbestilling), uanset det viste
billede.
[Alle i denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
5 Udfør trin 2 og 3 under "Trin 3:
Udskrivning" (side 69).
Udskrivning af stillbilleder
DK
71
Udskrivning i en fotoforretning
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo"
med billeder, som du har optaget med
kameraet, i en fotoforretning. Hvis en
fotoforretning understøtter
fotoudskrivningstjenester, som er
kompatible med DPOF, kan du på forhånd
sætte et -mærke (Udskriftsbestilling)
på billeder, så du ikke behøver at vælge
dem igen, når du skriver dem ud i
forretningen.
• Du kan ikke udskrive billeder direkte fra
kameraet i forretningen, hvis de er gemt i den
interne hukommelse. Kopier billederne til en
"Memory Stick Duo", og tag din "Memory Stick
Duo" med til fotoforretningen.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funktion, der gør det muligt at angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på
billeder på en "Memory Stick Duo", som du
vil skrive ud senere.
• Du kan også udskrive billederne med mærket (Udskriftsbestilling) på en printer, der
overholder DPOF-standarden (Digital Print
Order Format), eller ved hjælp af en PictBridgekompatibel printer.
• Du kan ikke markere film.
• Når du markerer billeder, der er optaget i [Multi
Burst]-tilstand, bliver alle billederne udskrevet
på ét ark inddelt i 16 paneler.
Når du medbringer en "Memory Stick
Duo" til en forretning
• Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory
Stick Duo" de kan håndtere.
• Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en
"Memory Stick Duo", skal du kopiere de
billeder, du vil skrive ud, til et andet medie,
f.eks. en CD-R, og tage den med til
forretningen.
• Sørg for at medbringe en Memory Stick Duoadapter.
• Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata
på en disk, før du indleverer dem i en
fotoforretning.
• Du kan ikke angive antallet af udskrifter.
Markering i enkeltbilledtilstand
MENU-knap
Kontrolknap
1 Vis det billede, du vil udskrive.
2 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
derefter på z.
Mærket (Udskriftsbestilling)
angives for billedet.
4 Hvis du vil mærke andre billeder,
skal du vise det ønskede billede
med b/B, og derefter trykke på z.
Sådan slettes mærket i
enkeltbilledtilstand
Tryk på z i trin 3 eller 4.
72
DK
Markering i indekstilstand
1 Vis indeksskærmen (t trin 6 i
"Læs dette først").
2 Tryk på MENU for at få vist
menuen.
3 Vælg DPOF med b/B, og tryk
derefter på z.
4 Vælg [Vælg] med v/V, og tryk
derefter på z.
• Du kan ikke tilføje et -mærke i [Alle i
denne mappe].
Hvis du vil annullere, skal du vælge
[Fortryd] i trin 4 eller vælge [Afslut] i trin 8
og derefter trykke på z.
Sådan fjernes mærket i indekstilstand
Vælg de billeder, du vil fjerne mærket fra, i
trin 5, og tryk derefter på z.
Sådan fjernes alle mærkerne i
mappen
Vælg [Alle i denne mappe] i trin 4, og tryk
derefter på z. Vælg [Fra], og tryk på z.
5 Vælg det billede, du vil markere,
med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
Der vises et grønt -mærke for det
valgte billede.
Grønt mærke
6 Gentag trin 5 for at markere flere
billeder.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [OK] med B, og tryk på z.
-mærket bliver hvidt.
Udskrivning af stillbilleder
DK
73
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 75 til 85.
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, se side 86.
2 Fjern batterierne, og indsæt dem igen efter ca. et minut. Tænd derefter
kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 48).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at den interne hukommelse må undersøges,
når du sender kameraet ind til reparation.
74
DK
Batterier og strøm
Indikatoren for resterende batteriniveau viser ikke korrekt, eller der vises
tilstrækkeligt strøm på batteriet, men strømmen aflades for hurtigt.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser (side 93).
• Når der bruges alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery, angives den viste resterende
batteritid muligvis ikke korrekt.
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i"Læs dette først").
• Hvis nikkel-metalhydrid-batterier anvendes, er batteripolerne eller terminalerne på
batteridækslet snavsede, så batterierne ikke oplades tilstrækkeligt. Rengør dem med en
vatpind eller lignende (side 92).
• Når nikkel-metalhydrid-batterier anvendes, afviger den viste resterende batteritid fra den
aktuelle tid pga. hukommelseseffekten (side 92) eller lignende. Aflad batterierne helt, og
oplad dem derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batterierne er brugt op. Udskift dem med nye.
Batterierne aflades for hurtigt.
• Du bruger kameraet under ekstremt kolde forhold (side 91).
• Batterierne er brugt op. Udskift dem med nye.
• Hvis du bruger nikkel-metalhydrid-batterier, skal du oplade dem tilstrækkeligt.
Kan ikke tænde kameraet.
• Isæt batterierne korrekt (t trin 1 i "Læs dette først").
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Sæt funktionsvælgeren til , når du tager stillbilleder.
• Sæt funktionsvælgeren til , når du optager film.
• Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], når du optager film. Gør et af følgende:
– Indstil billedstørrelsen til en anden værdi end [640(Fin)].
– Indsætte en "Memory Stick PRO Duo" (side 20 og 89).
Motivet er ikke synligt på skærmen.
• Sæt funktionsvælgeren til en anden indstilling end (side 23).
Optagelse tager lang tid.
• Funktionen NR langsom lukker er aktiveret (side 16). Dette er ikke en fejl.
Billedet er ude af fokus.
• Motivet er for tæt på. Sørg for, at objektivet er placeret længere væk fra motivet end den
korteste optageafstand, ca. 12 cm (W) eller 50 cm (T).
• (Panoramatilstand) eller (Tusmørketilstand) er valgt under Valg af motiv, når der tages
stillbilleder.
• Se flere oplysninger under "Hvis motivet ikke er i fokus" på side 29.
Zoom fungerer ikke.
• Du kan ikke ændre zoom-skalaen, når du optager film.
Digital præcisions-zoom fungerer ikke.
• Indstil [Digital zoom] til [Præcision] (side 42).
• Denne funktion kan ikke bruges ved optagelse af film.
DK
76
Smart zoom fungerer ikke.
• Indstil [Digital zoom] til [Smart] (side 42).
• Denne funktion kan ikke bruges ved:
– En billedstørrelse på [6M] eller [3:2].
– Optagelse i Multi Burst-tilstand.
– Optagelse af film.
Blitzen fungerer ikke.
• Blitzen er indstillet til (Ingen blitz) (t trin 5 i"Læs dette først").
• Du kan ikke bruge blitzen, når:
– [Mode] (Opt.funktion) er indstillet til [Burst] eller [Multi Burst] (side 30).
– (Høj følsomhed) eller (Tusmørketilstand) i tilstanden Valg af motiv eller er valgt.
• Indstil blitzen til (Tvungen blitz) for at optage stillbilleder, når (Sne), (Strand) eller
(Panorama) er valgt i tilstanden Valg af motiv.
Der ses uklare runde pletter på billederne, når blitzen anvendes.
• Kraftigt lys fra blitzen er blevet reflekteret fra støv eller partikler i luften. Dette er ikke en fejl.
Dato og klokkeslæt er optaget forkert.
• Indstil korrekt dato og klokkeslæt (t trin 2 i"Læs dette først").
F-værdien og lukkerhastigheden blinker, når du trykker udløserknappen
halvvejs ned.
• Eksponeringen er forkert. Korriger eksponeringen (side 27).
Billedet er for mørkt.
• Du fotograferer et motiv med en lyskilde placeret bag motivet. Vælg målemetoden (t trin 5
i "Læs dette først"), eller juster eksponeringen (side 27).
• Tænd for skærmen (side 19).
Fejlfinding
Billedet er for lyst.
• Du fotograferer et motiv, som er oplyst af et spotlys i mørke omgivelser, f.eks. på en scene.
Juster eksponeringen (side 27).
Billedets farver er ikke korrekte.
• Funktionen Billedeffekt er aktiveret. Annuller funktionen Billedeffekt (side 32).
Der vises lodrette striber, når du fotograferer et meget lyst motiv.
• Udtværingsfænomenet opstår. Dette er ikke en fejl.
DK
77
Der vises støj i billedet, når du kigger på skærmen i mørke omgivelser.
• Kameraet forsøger at øge skærmens synlighed ved midlertidigt at gøre billedet lysere i
tilfælde af lav belysning. Dette vil ikke påvirke det billede, der optages.
Motivets øjne bliver røde.
• Indstil [Rødøjereduk.] i menuen (Opsætning) til [Til] (side 43).
• Fotografer motivet på tættere hold end den optageafstand, der anbefales ved brug af blitz
(t trin 5 i"Læs dette først").
• Oplys lokalet, og fotografer motivet.
Det billede, der ses gennem søgeren, angiver ikke den faktiske afstand, der kan
optages på.
• Parallaksefænomenet opstår, når motivet er for tæt på. Brug LCD-skærmen for at kontrollere
den afstand, der kan optages på.
Der opstår prikker, som forbliver på skærmen.
• Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 4, t "Læs dette først").
Der kan ikke tages billeder i rækkefølge.
• Den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder
(t trin 6 i"Læs dette først").
• Batteriniveauet er lavt. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i"Læs dette først").
Visning af billeder
Der henvises til "Computere" (side 80) i forbindelse med følgende punkter.
Kameraet kan ikke afspille billeder.
• Sæt funktionsvælgeren til (side 23).
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren (side 60).
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen (side 58 og 66).
Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder.
• Billedet ser muligvis grovkornet ud, lige efter at afspilning begynder, pga. billedbehandling.
Dette er ikke en fejl.
Farvefordelingen kan virke ujævn under afspilning af video.
• Dette er ikke en fejl. Optagede billeder berøres ikke.
DK
78
Sletning/redigering af billeder
Kameraet kan ikke slette et billede.
• Ophæv beskyttelsen (side 36).
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
Du har slettet et billede ved et uheld.
• Når du har slettet et billede, kan du ikke gendanne det. Det anbefales, at du beskytter billeder
(side 35) eller bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse sat i LOCK
(LÅST)-stillingen (side 89) for at undgå utilsigtet sletning.
Tilpasningsfunktionen virker ikke.
• Du kan ikke tilpasse film eller Multi Burst-billeder.
Du kan ikke vise et DPOF-mærke (Udskriftsbestilling).
• Du kan ikke vise DPOF-mærker (Udskriftsbestilling) på film.
Du kan ikke klippe en film.
• Filmen er ikke lang nok til at blive klippet (kortere end ca. to sekunder).
• Ophæv beskyttelsen (side 36).
• Stillbilleder kan ikke klippes.
Fejlfinding
DK
79
Computere
Du ved ikke, om computerens operativsystem er kompatibelt med kameraet.
• Find oplysninger under "Anbefalet computermiljø" på side 52 for Windows og side 65 for
Macintosh.
Computeren genkender ikke kameraet.
• Tænd kameraet (t trin 2 i"Læs dette først").
• Hvis batteriniveauet er lavt, skal du indsætte nye batterier eller opladede nikke-metalhydrid-
batterier (t trin 1 i"Læs dette først") eller bruge vekselstrømsadapteren (medfølger ikke)
(side 14).
• Brug det medfølgende USB-kabel (side 55).
• Fjern USB-kablet fra både computeren og kameraet, og tilslut det forsvarligt igen. Sørg for, at
"USB-funkt. Masselager" vises (side 55).
• Indstil [USB-tilslut] til [Masselager] i menuen (Opsætning) (side 49).
• Fjern alt andet udstyr end kameraet, tastaturet og musen fra computerens USB-stik.
• Forbind kameraet direkte med computeren uden at føre det gennem en USB-hub eller anden
enhed (side 55).
• Den medfølgende software er ikke installeret. Installer den medfølgende software (side 53).
• Computeren genkender ikke enheden korrekt, fordi du har forbundet kameraet og computeren
med USB-kablet, inden du installerede den medfølgende software. Slet den forkert genkendte
enhed fra computeren, og installer derefter den medfølgende software (se næste punkt).
Ikonet "Removable disk" (Flytbar disk) vises ikke på computerskærmen, når du
forbinder computeren og kameraet.
• Følg fremgangsmåden nedenfor for at installere USB-driveren igen. Følgende
fremgangsmåde er for Windows-baserede computere.
1 Højreklik på [My Computer] (Denne computer) for at få vist menuen, og klik på
[Properties] (Egenskaber).
Skærmbilledet "System Properties" (Egenskaber for system) vises.
2 Klik på [Hardware] t [Device Manager] (Enhedshåndtering).
• På Windows Me skal du klikke på fanen [Device Manager].
"Device Manager" (Enhedshåndtering) vises.
3 Højreklik på [ Sony DSC], og klik på [Uninstall] (Fjern) t [OK].
Enheden slettes.
4 Installer den medfølgende software (side 53).
Du kan ikke kopiere billeder.
• Forbind kameraet og computeren korrekt med det medfølgende USB-kabel (side 55).
• Følg den korrekte fremgangsmåde for kopiering på dit operativsystem (side 55 og 65).
• Når du tager billeder med en "Memory Stick Duo", som er formateret på en computer, kan du
muligvis ikke kopiere billederne til en computer. Tag billeder med en "Memory Stick Duo",
som er formateret med kameraet (side 46).
DK
80
Når du har oprettet en USB-forbindelse, starter den medfølgende software ikke
automatisk.
• Start "Media Check Tool" (Værktøj til medietjek) (side 61).
• Opret USB-forbindelsen, efter at computeren er tændt (side 55).
Billedet kan ikke afspilles på en computer.
• Hvis du bruger den medfølgende software, kan du finde flere oplysninger i Help.
• Kontakt computer- eller softwareproducenten.
Billedet og lyden forstyrres af støj, når du ser en film på en computer.
• Du afspiller filmen direkte fra den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo". Kopier
filmen til computerens harddisk, og afspil filmen fra harddisken (side 54).
Du kan ikke udskrive et billede.
• Kontroller printerindstillingerne.
Når billeder er kopieret til en computer, kan de ikke vises på kameraet.
• Kopier billederne til en mappe, som kan genkendes af kameraet, f.eks. "101MSDCF"
(side 59).
• Betjen kameraet korrekt (side 60).
Billeder vises ikke korrekt med den medfølgende software.
• Sørg for, at mappen med billederne er registreret i "Viewed folders". Hvis billederne ikke
vises, selvom mappen er registreret i "Viewed folders", skal du opdatere databasen (side 64).
Du kan ikke finde billeder, der er importeret med den medfølgende software.
• Søg i mappen "My Pictures".
• Hvis du har ændret standardindstillingerne, kan du finde flere oplysninger under "Ændring af
"Folder to be imported" (Mappe, der skal importeres)" på side 64. Kontroller, hvilken mappe
der anvendes til import.
Fejlfinding
Du vil ændre "Folder to be imported".
• Gå til skærmbilledet "Import Settings" for at ændre "Folder to be imported". Du kan angive en
anden mappe, når du har brugt softwaren til at registrere den i "Viewed folders" (side 64).
Alle importerede billeder vises på kalenderen med datoen 1. januar.
• Datoen er ikke blevet indstillet på kameraet. Indstil datoen på kameraet.
DK
81
"Memory Stick Duo"
En "Memory Stick Duo" kan ikke indsættes.
• Indsæt den i den korrekte retning (t trin 3 i"Læs dette først").
Der kan ikke optages på en "Memory Stick Duo".
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
• "Memory Stick Duo" er fuld. Slet unødvendige billeder (t trin 6 i"Læs dette først").
• Indsæt en "Memory Stick PRO Duo" (side 20), når der optages film med billedstørrelsen sat
til [640(Fin)].
En "Memory Stick Duo" kan ikke formateres.
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med knap til skrivebeskyttelse, og knappen er sat i LOCK
(LÅST)-stillingen. Sæt knappen i optagestillingen (side 89).
Du har ved en fejltagelse formateret en "Memory Stick Duo".
• Alle data på "Memory Stick Duo" slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem. Det
anbefales, at du sætter knappen til skrivebeskyttelse på "Memory Stick Duo" til LOCKstillingen for at forhindre utilsigtet sletning (side 89).
"Memory Stick PRO Duo" genkendes ikke af en computer med et "Memory
Stick"-stik.
• Kontroller, om computeren og kortlæseren understøtter "Memory Stick PRO Duo". Brugere af
computere og kortlæsere, som er fremstillet af andre producenter end Sony, skal kontakte
producenten.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke understøttes, skal du forbinde kameraet med computeren
(side 54 til 55). Computeren genkender "Memory Stick PRO Duo".
Intern hukommelse
Kameraet eller computeren kan ikke afspille dataene i den interne hukommelse.
• En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først").
Der kan ikke optages billeder med den interne hukommelse.
• En "Memory Stick Duo" er indsat i kameraet. Fjern den (t trin 4 i "Læs dette først").
Den ledige kapacitet i den interne hukommelse bliver ikke større, selvom du
kopierer data fra den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
• Dataene slettes ikke efter kopiering. Udfør kommandoen [Format] (side 45) for at formatere
den interne hukommelse efter kopiering af data.
DK
82
Data, som er gemt i den interne hukommelse, kan ikke kopieres til en "Memory
Stick Duo".
• "Memory Stick Duo" er fuld. Kontroller kapaciteten (32 MB eller mere anbefales).
Data på "Memory Stick Duo" eller på computeren kan ikke kopieres til den
interne hukommelse.
• Data kan ikke kopieres fra "Memory Stick Duo" eller computeren til den interne hukommelse.
Udskrivning
Se også "PictBridge-kompatibel printer" (nedenfor) i forbindelse med følgende punkter.
Billeder udskrives med begge kanter skåret af.
• Når du udskriver et billede, som er optaget med billedformatet indstillet til [16:9(HDTV)],
skæres begge kanter af billedet muligvis af.
• Når du udskriver billeder på din egen printer, skal du prøve at annullere indstillingerne for
beskæring eller udskrivning uden kant. Spørg printerleverandøren, om printeren indeholder
disse funktioner.
• Når billeder udskrives i en digital fotoforretning, skal du spørge i forretningen, om billederne
kan udskrives, uden at begge kanter skæres af.
PictBridge-kompatibel printer
Der kan ikke etableres en forbindelse.
• Kameraet kan ikke tilsluttes direkte til en printer, som ikke er kompatibel med PictBridge-
standarden. Spørg printerleverandøren, om printeren er kompatibel med PictBridge.
• Kontroller, at printeren er tændt og kan sluttes til kameraet.
• Indstil [USB-tilslut] til [PictBridge] i menuen (Opsætning) (side 49).
• Fjern USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis der vises en fejlmeddelelse på printeren, kan du
finde hjælp i printerens betjeningsvejledning.
Fejlfinding
Billeder kan ikke udskrives.
• Kontroller, at kameraet og printeren er korrekt forbundet med USB-kablet.
• Tænd printeren. For yderligere oplysninger henvises til den brugsvejledning, der fulgte med
printeren.
• Hvis du vælger [Afslut] under udskrivning, bliver billeder muligvis ikke udskrevet. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis du stadig ikke kan udskrive billederne, skal du fjerne
USB-kablet, slukke printeren og tænde den igen, og derefter tilslutte USB-kablet igen.
• Film kan ikke udskrives.
• Billeder, som er taget med andre kameraer end dette, eller billeder, som er redigeret på en
computer, kan muligvis ikke udskrives.
DK
83
Udskrivningen annulleres.
• Du fjernede USB-kablet, før (Fjern ikke USB-kabel)-mærket var forsvundet.
Der kan ikke indsættes dato eller udskrives billeder i indekstilstand.
• Printeren indeholder ikke disse funktioner. Spørg printerleverandøren, om printeren
indeholder disse funktioner.
• Datoen indsættes måske ikke i indekstilstand, afhængigt af printeren. Kontakt
printerleverandøren.
"---- -- --" udskrives på den del af billedet, hvor datoen skulle indsættes.
• Billeder, som ikke indeholder optagedataene, kan ikke udskrives med dato. Sæt [Dato] til
[Fra], og udskriv billedet igen (side 70).
Udskriftstørrelsen kan ikke vælges.
• Spørg printerleverandøren, om printeren kan udskrive den ønskede størrelse.
Billedet kan ikke udskrives med den valgte størrelse.
• Fjern USB-kablet, og tilslut det igen, når du ændrer papirformatet, efter at printeren er blevet
tilsluttet kameraet.
• Kameraets udskriftsindstilling er anderledes end printerens indstilling. Skift indstillingerne på
enten kameraet (side 70) eller printeren.
Kameraet kan ikke betjenes, når udskrivning annulleres.
• Vent lidt, mens printeren gennemfører annulleringen. Det kan tage et stykke tid, afhængigt af
printeren.
84
DK
Andet
Kameraet virker ikke.
• Brug den type batterier, der kan bruges til dette kamera (side 91).
• Batteriniveauet er lavt (indikatoren E vises). Installer nye batterier eller opladede nikkel-
metalhydrid-batterier (t trin 1 i"Læs dette først").
Der er tændt for strømmen, men kameraet virker ikke.
• Den indbyggede mikrocomputer virker ikke korrekt. Fjern batterierne, og indsæt dem igen
efter ca. et minut. Tænd derefter kameraet.
En indikator på skærmen kan ikke identificeres.
• Se side 15.
Objektivet bliver dugget.
• Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen
(side 93).
Kameraet bliver varmt, når du bruger det i lang tid.
• Dette er ikke en fejl.
Objektivet bevæger sig ikke, når du slukker for kameraet.
• Batterierne er brugt op. Installer nye batterier eller opladede nikkel-metalhydrid-batterier
(t trin 1 i"Læs dette først"), eller brug vekselstrømsadapteren (medfølger ikke).
Skærmen til indstilling af uret vises, når du tænder kameraet.
• Indstil datoen og klokkeslættet igen (t trin 2 i"Læs dette først").
Fejlfinding
DK
85
Advarselsindikatorer og meddelelser
SelvdiagnosticeringsdisplayMeddelelser
Hvis der vises en kode, som begynder med
et bogstav, har dit kamera et
selvdiagnosticeringsdisplay. De sidste to
cifre (angivet med
ss) vil være
forskellige, afhængigt af kameraets
indstilling.
Hvis du stadig ikke kan løse problemet efter
at have forsøgt følgende muligheder et par
gange, kan du kontakte en Sony-forhandler
eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
C:32:ss
• Der er problemer med kameraets
hardware. Sluk og tænd igen for
kameraet.
C:13:ss
• Kameraet kan ikke læse eller skrive data
på "Memory Stick Duo". Sluk
kameraet, tænd det igen, og indsæt
"Memory Stick Duo" igen flere gange.
• Den interne hukommelse er stødt på en
formateringsfejl, eller en uformateret
"Memory Stick Duo" er indsat.
Formater den interne hukommelse eller
"Memory Stick Duo" (side 45 og 46).
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges sammen med kameraet,
eller dataene er beskadiget. Indsæt en
ny "Memory Stick Duo" (side 89).
E:61:ss
E:91:ss
Hvis følgende meddelelser vises, skal du
følge instruktionerne.
Sluk, og tænd kameraet igen
• Et problem med objektivet har medført
en fejl.
E
• Batteriniveauet er lavt. Installer nye
eller opladede nikkel-metalhydridbatterier (t trin 1 i"Læs dette først").
Afhængigt af forholdene under brug
eller typen af batterier blinker
indikatoren muligvis, selvom der stadig
er 5 til 10 minutters resterende
batteritid.
Systemfejl
• Sluk kameraet, og tænd det igen
(t trin 2 i "Læs dette først").
Intern hukomm.fejl
• Sluk kameraet, og tænd det igen
(t trin 2 i "Læs dette først").
Indsæt Memory Stick'en igen
• Indsæt "Memory Stick Duo" korrekt.
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges i dit kamera (side 89).
• "Memory Stick Duo" er beskadiget.
• Terminaldelen af "Memory Stick Duo"
er snavset.
DK
86
E:92:ss
• Der er opstået en kamerafejl. Initialiser
kameraet (side 48), og tænd derefter for
strømmen igen.
Forkert Memory Stick-type
• Den indsatte "Memory Stick Duo" kan
ikke bruges i dit kamera (side 89).
Formatfejl
• Formater mediet igen (side 45 og 46).
Memory Stick låst
• Du bruger en "Memory Stick Duo" med
knap til skrivebeskyttelse, og knappen
er sat i LOCK (LÅST)-stillingen. Sæt
knappen i optagestillingen (side 89).
Ingen ledig plads i intern
hukommelse
Ingen ledig plads på Memory Stick
• Slet unødvendige billeder eller filer
(ttrin 6 i "Læs dette først").
Kan ikke oprette flere mapper
• Mappen med et navn, der begynder med
"999", findes på "Memory Stick Duo".
Du kan ikke oprette flere mapper i dette
tilfælde.
Kan ikke gemme
• Kameraet kan ikke optage billeder i den
valgte mappe. Vælg en anden mappe
(side 47).
Filfejl
• Der opstod en fejl under afspilning af
billedet.
Skrivebesk. hukommelse
• Kameraet kan ikke optage eller slette
billeder på denne "Memory Stick Duo".
Ingen fil
• Der er ikke optaget billeder i den interne
hukommelse.
Ingen fil i denne mappe
• Der er ikke optaget billeder i denne
mappe.
• Du har ikke fulgt den korrekte
fremgangsmåde, da du kopierede
billeder fra computeren (side 60).
Mappefejl
• Der findes allerede en mappe med de
samme tre første tal på "Memory Stick
Duo" (f.eks.: 123MSDCF og
123ABCDE). Vælg en anden mappe,
eller opret en ny mappe (side 46).
Filbeskyttelse
• Frigør beskyttelsen (side 36).
For stor billedstørrelse
• Du afspiller et billede i et format, som
ikke kan afspilles på kameraet.
Kan ikke dele
• Filmen er ikke lang nok til at blive
opdelt (kortere end ca. to sekunder).
• Filen er ingen film.
Ugyldig handling
• Du afspiller en fil, som ikke er
kompatibel med kameraet.
(Indikator for advarsel om
vibration)
• Der kan opstå kamerarystelser pga.
utilstrækkeligt lys. Brug blitzen, monter
kameraet på et stativ, eller fastgør
kameraet på anden måde.
Fejlfinding
DK
87
640(Fin) er ikke tilgængelig
• Film med formatet 640(Fin) kan kun
optages med en "Memory Stick PRO
Duo". Indsæt en "Memory Stick PRO
Duo", eller indstil en anden
billedstørrelse end [640(Fin)].
Printerfejl
• Kontroller printeren.
• Kontroller, om det billede, du vil
udskrive, er beskadiget.
Aktiver printer for tilslutning
• [USB-tilslut] er sat til [PictBridge], men
kameraet er tilsluttet en enhed, som ikke
er PictBridge-kompatibel. Kontroller
enheden.
• Forbindelsen er ikke oprettet. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen. Hvis der
vises en fejlmeddelelse på printeren,
kan du finde hjælp i printerens
betjeningsvejledning.
Tilslut til PictBridge-enhed
• Du har forsøgt at udskrive billeder, før
printerforbindelsen var oprettet. Tilslut
kameraet til en PictBridge-kompatibel
printer.
Ingen bill. til udskr.
• Du har forsøgt at udføre [DPOF-bd]
uden at placere et DPOF-mærke
(Udskriftsbestilling) på billederne.
• Du har forsøgt at udføre [Alle i denne
mappe], mens en mappe, som kun
indeholder film, var valgt. Du kan ikke
udskrive film.
Printer optaget
Papirfejl
Intet papir
Trykfarvefejl
Lavt blækniveau
Ingen blæk
• Kontroller printeren.
• Datatransmissionen til printeren er
muligvis ikke afsluttet endnu. Fjern ikke
USB-kablet.
Behandler
• Printeren annullerer det aktuelle
udskriftsjob. Du kan ikke udskrive, før
den er færdig. Det kan tage et stykke tid,
afhængigt af printeren.
88
DK
Andet
Om "Memory Stick"
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart
IC-optagemedie. De typer "Memory Stick",
som kan bruges med dette kamera, er vist i
tabellen nedenfor. Det kan dog ikke
garanteres, at alle "Memory Stick"funktioner virker korrekt.
"Memory Stick"-typeOptagelse/
Memory Stick
(uden MagicGate)
Memory Stick
(med MagicGate)
Memory Stick Duo
(uden MagicGate)
Memory Stick Duo
(med MagicGate)
afspilning
—
—
a
*1*2
a
MagicGate Memory Stick—
MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO—
*1*2*3
Memory Stick PRO Duo
*1
"Memory Stick Duo", "MagicGate Memory
Stick Duo" og "Memory Stick PRO Duo" er
udstyret med MagicGate-funktioner.
MagicGate er kopibeskyttet teknologi, som
bruger krypteringsteknologi. Dataoptagelse/afspilning, som kræver MagicGate-funktioner,
kan ikke udføres med dette kamera.
*2
Understøtter højhastighedsdataoverførsel med
et parallelt interface.
*3
640(Fin)-størrelses film kan optages.
• En "Memory Stick Duo", som er formateret på
en computer, kan muligvis ikke fungere med
dette kamera.
• Læse/skrivehastigheden for data varierer
afhængigt af kombinationen af "Memory Stick
Duo" og det anvendte udstyr.
a
Bemærkninger om brug af en
"Memory Stick Duo" (medfølger ikke)
• Du kan ikke optage, redigere elle slette billeder,
hvis du skubber skrivebeskyttelsesknappen til
LOCK (LÅST)-stillingen med en spids
genstand.
Te r mi n a l
Skrivebeskyttelsesknap
Memo-område
Visse "Memory Stick Duo"-kort har ikke en
knap til skrivebeskyttelse. På "Memory
Stick Duo" med denne knap kan
placeringen og formen variere afhængigt af
"Memory Stick Duo".
• Fjern ikke "Memory Stick Duo", mens der læses
eller skrives data.
• Data kan blive beskadiget i følgende tilfælde:
– Når "Memory Stick Duo" fjernes, eller
kameraet slukkes under læsning eller
skrivning
– Når "Memory Stick Duo" bruges på steder,
hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk
støj
• Det anbefales at sikkerhedskopiere vigtige data.
• Tryk ikke hårdt ned, når du skriver i memoområdet.
• Sæt ikke en etiket på selve "Memory Stick Duo"
eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bærer eller opbevarer "Memory Stick
Duo", bør den placeres i den æske, der fulgte
med den.
• Rør ikke terminaldelen af "Memory Stick Duo"
med hånden eller en metalgenstand.
• Du må ikke slå på, bøje eller tabe "Memory
Stick Duo".
• Du må ikke adskille eller ændre "Memory Stick
Duo".
• Du må ikke udsætte "Memory Stick Duo" for
vand.
• Hold "Memory Stick Duo" uden for rækkevidde
af små børn. De kan komme til at sluge den.
Andet
DK
89
• Undlad at bruge eller opbevare "Memory Stick
Duo" under følgende forhold:
– I omgivelser med høje temperaturer, f.eks.
den varme kabine i en bil, der er parkeret i
direkte sollys
– Steder, der er udsat for direkte sollys
– Fugtige omgivelser eller omgivelser, hvor der
findes ætsende stoffer
Bemærkninger om brug af Memory
Stick Duo-adapter (medfølger ikke)
• For at bruge en "Memory Stick Duo" med en
"Memory Stick"-kompatibel enhed skal du
indsætte "Memory Stick Duo" i en Memory
Stick Duo-adapter. Hvis du indsætter en
"Memory Stick Duo" i en "Memory Stick"kompatibel enhed uden en Memory Stick Duoadapter, vil du muligvis ikke kunne fjerne den
fra enheden.
• Ved indsættelse af en "Memory Stick Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter skal du kontrollere,
at "Memory Stick Duo" vender i den rigtige
retning og sættes helt ind i stikket. Ukorrekt
indsættelse kan medføre funktionsfejl.
• Ved brug af en "Memory Stick Duo", som er
indsat i en Memory Stick Duo-adapter med en
"Memory Stick"-kompatibel enhed, skal du
kontrollere, at Memory Stick Duo-adapteren
vender den rigtige vej, når den indsættes.
Bemærk, at ukorrekt brug kan beskadige
udstyret.
• Indsæt ikke en Memory Stick Duo-adapter i en
"Memory Stick"-kompatibel enhed uden en
"Memory Stick Duo" monteret. Hvis det gøres,
kan det medføre, at enheden ikke fungerer
korrekt.
Bemærkning om brug af "Memory
Stick PRO Duo" (medfølger ikke)
"Memory Stick PRO Duo" med en kapacitet op til
2 GB er blevet testet til at kunne fungere korrekt
med dette kamera.
DK
90
Om batterierne
Batterier, du kan og ikke kan bruge sammen med kameraet
* NH-AA-2DB dobbeltpakke osv.
** Driften kan ikke sikres, hvis spændingen falder, eller hvis der opstår andre problemer pga. batteritypen.
Om alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery
• Alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery er ikke genopladelige.
• Alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery har en kortere levetid end nikkel-metalhydrid-batterierne.
Derfor kan strømmen forsvinde, selvom indikatoren for resterende batteritid viser, at der skulle være
tilstrækkelig resterende batteritid.
• Batteriers ydeevne varierer kraftigt afhængigt af producenten og batteritypen, og i nogle tilfælde kan
batteriets levetid være meget kort. Det er især tilfældet ved lave temperaturer, og du kan muligvis ikke
optage billeder ved temperaturer under 5°C.
• Undlad at blande nye og gamle batterier.
• Når der bruges alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery, viser indikatoren for resterende batteritid
muligvis ikke de korrekte oplysninger.
• På grund af egenskaberne ved alkali-batterier/Oxy Nickel Primary Battery er der stor forskel på den
optagetid, der er til rådighed, og den afspilningstid, der er til rådighed. Derfor kan kameraet slukke med
objektivet skubbet ud, når du stiller på funktionsvælgeren. I denne situation skal du udskifte batterierne
med nye batterier. Hvis du bruger nikkel-metalhydrid-batterier, kan du optage i længere perioder.
aa
—
aa
a
—
—
DK
91
Andet
Om nikkel-metalhydrid-batterier
• Undlad at pille de udvendige mærkater af eller beskadige batterierne. Brug aldrig batterier, hvor
mærkaterne er blevet helt eller delvist pillet af, eller batterier, som er blevet adskilt på nogen måde. Det
kan medføre lækage, eksplosion eller opvarmning af batteriet, som kan resultere i skoldning eller
personskade. De kan også medføre funktionsfejl i batteriopladeren.
• Undlad at transportere eller opbevare nikkel-metalhydrid-batterier sammen med metalgenstande.
Metalgenstande kan forårsage kortslutning af + og –, hvilket kan medføre overophedning eller brand.
• Hvis polerne på nikkel-metalhydrid-batterier er snavsede, oplades batterierne måske ikke korrekt. Tør
dem af med en tør klud eller lignende.
• På købstidspunktet eller når nikkel-metalhydrid-batterier ikke har været brugt længe, er de måske ikke
fuldt opladet. Det er typisk for denne type batterier og er ingen funktionsfejl. Hvis det sker, skulle
problemet kunne løses ved flere gange at aflade batterierne fuldstændigt og oplade dem igen.
• Hvis du genoplader nikkel-metalhydrid-batterier, inden den eksisterende spænding er fuldt opbrugt, vises
advarslen om lavt batteriniveau måske tidligere end forventet. Dette kaldes "hukommelseseffekten".*
Hvis dette problem opstår, kan det løses ved kun at oplade batterierne, når den eksisterende spænding er
helt opbrugt.
* "Hukommelseseffekten" – den situation, at batterikapaciteten er midlertidigt nedsat.
• For at aflade batterierne fuldstændigt skal du indstille kameraet i diasshowtilstand (side 36) og lade det
være i denne indstilling, indtil batterierne er helt afladet.
• Undlad at blande nye og brugte batterier.
• Du må ikke udsætte batteriet for vand. Batteriet er ikke vandtæt.
92
DK
Forsigtig
x Efterlad ikke kameraet på følgende
steder
• På meget varme steder
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende
vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i
kameraet, og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
x Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der
er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen
af med en tør klud. Brug ikke følgende materialer,
da de kan beskadige kabinettets
overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin,
alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme
eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på
hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi
eller vinyl gennem længere tid.
x Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer
mellem 0°C og 40°C. (Når det gælder alkalibatterier/Oxy Nickel Primary Battery, ligger
temperaturen mellem 5°C og 40°C.) Optagelse i
ekstremt kolde eller varme omgivelser, som
overstiger dette interval, anbefales ikke.
x Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden
på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
Der kan let opstå fugtdannelse, når:
• Kameraet bringes fra et koldt sted, f.eks. en
skiløjpe, til et opvarmet lokale.
• Kameraet tages fra et lokale eller en bil med
aircondition til den varme udendørsluft osv.
Sådan forhindres fugtdannelse
Når kameraet tages fra et koldt sted til et varmt
sted, skal kameraet forsegles i en plastikpose og
have lov til at tilpasse sig de nye omgivelser i en
times tid.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten
er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at
optage, mens der er fugt ind i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare billeder.
x Om det interne genopladelige
batteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre
indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket
for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i
omkring en måned, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du sørge for at
oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er helt
opladet, kan du dog godt bruge kameraet, så
længe du ikke optager dato og klokkeslæt.
Opladningsmetode
Indsæt batterier med tilstrækkelig kapacitet i
kameraet, eller slut kameraet til en stikkontakt
med vekselstrømsadapteren (medfølger ikke), og
lad kameraet stå i 24 timer eller længere med
strømmen slukket.
Andet
DK
93
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed7,18 mm (1/2,5-type) farve-
Samlet antal pixel for kameraet
Effektivt antal pixel for kameraet
ObjektivCarl Zeiss Vario-Tessar
Eksponeringskontrol
HvidbalanceAutomatisk, dagslys, overskyet,
Filformat (DCF-kompatibelt)
OptagemedieIntern hukommelse (32 MB)
BlitzAnbefalet afstand (ISO sat til
[Input- og outputstik]
USB-jackstikmini-B
USB-kommunikation
[LCD-skærm]
LCD-panel5,1 cm (2,0 type) TFT-drev
Antal punkter i alt
CCD, primært farvefilter
Ca. 6 183 000 pixel
Ca. 6 003 000 pixel
3× zoom-objektiv
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm,
når konverteret til et 35 mm
stillkamera)
F2,8 – 5,1
Automatisk skift af ND-filter
Automatisk eksponering, Valg
af motiv (7 tilstande)
Auto): ca. 0,2 m til 7,0 m (W)/
ca. 0,5 m til 3,8 m (T)
Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibelt)
84 960 (354×240) punkter
[Strøm, generelt]
StrømR6-alkali-batterier (størrelse
Effektforbrug
(under optagelse med LCD-skærmen aktiveret)
Driftstemperatur 0°C til +40°C
Opbevaringstemperatur
Dimensioner99,9×52,0×36,8 mm
VægtCa. 181 g (inklusive to batterier
MikrofonElectret kondensatormikrofon
HøjttalerDynamisk højttaler
Exif PrintKompatibel
PRINT Image Matching III
PictBridgeKompatibel
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
AA) (2), 3 V
HR 15/51:HR6 (størrelse AA)
nikkel-metalhydrid-batterier (2,
medfølger ikke), 2,4 V
ZR6 (størrelse AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, medfølger
ikke), 3 V
AC-LS5K-lysnetadapter
(medfølger ikke), 4,2 V
1,0 W
–20°C til +60°C
(B/H/D, eksklusive
fremspringende dele)
og håndledsrem osv.)
Kompatibel
94
DK
Indeks
Indeks
A
Advarselsindikatorer og
meddelelser....................86
AF-lampe..............................44
AF-lås ...................................29
Afspilning .............se "Visning"
Afspilning/redigering............23
AF-tilstand ............................42
Antal billeder/
indspilningstid ...............20
Automatisk fokusering ...........9
Automatisk
justeringsindstilling
t trin 5 i "Læs dette
først"
Automatisk programmeret
optagelse........................23
Automatisk strømbesparende
funktion
t trin 2 i "Læs dette
først"
Automatisk visning...............44
B
B.effekt .................................32
B.kvalitet...............................30
Batteri
Batteriets brugstid..........22
Indikator for resterende
batteritid
t trin 1 i "Læs dette
først"
Indsæt/fjern
t trin 1 i "Læs dette
først"
Beskyt ...................................35
Beskæring .............................40
Billedeffekt ...........................32
Billedkvalitet...................11, 30
Billedstørrelse.......................11
t trin 4 i "Læs dette
først"
Bip........................................ 48
t trin 5 i "Læs dette
først"
Blitzindstilling
t trin 5 i "Læs dette
først"
Blitzniveau ...........................32
Blænde ................................. 10
Blødt snap
t trin 5 i "Læs dette
først"
Burst ..................................... 30
C
CD-ROM.............................. 53
Center-AF............................. 28
Computer.............................. 51
Anbefalet miljø .......52, 65
Kopiering af
billeder ....................54, 65
Macintosh...................... 65
Software........................ 61
Visning af billedfiler, der
er gemt på en computer,
ved hjælp af kameraet... 60
Windows .......................51
D
Dagslys................................. 29
Del........................................ 38
Dias ...................................... 36
Digital præcisions-zoom ......42
Digital zoom......................... 42
DPOF ................................... 72
E
Effektive pixel.......................94
Eksponering..........................10
Enkelt....................................42
Enkeltbilledudskrivning........68
EV.........................................27
F
Farve .....................................11
Fejlfinding ............................74
Filnavn..................................59
Filnummer ............................49
Filplacering...........................59
Filtypenavn .....................59, 60
Fint........................................30
Fluorescerende lys ................29
Fokus ................................9, 28
Format.............................45, 46
Forsigtig................................93
Fugtdannelse.........................93
H
Hurtigt gennemsyn
t trin 5 i "Læs dette
først"
Hvidbalance..........................29
Høj følsomhed
t trin 5 i "Læs dette
først"
Håndledsrem
ti "Læs dette først"
Indeks
DK
95
I
Identifikation af kameraets
dele ................................ 13
Indeksskærm
t trin 6 i "Læs dette
først"
Indekstilstandsudskrivning ...68
Indikator for AE/AF-lås .......29
t trin 5 i "Læs dette
først"
Indikator for AF-
områdesøgerramme.......28
Indikator ................se "Skærm"
Indstil uret
t trin 2 i "Læs dette
først"
Initialiser...............................48
Installation ............................53
Intern hukommelse ...............21
Internt genopladeligt
batteri.............................93
Internt
hukommelsesværktøj.....45
Interval..................................32
ISO..................................10, 30
J
JPG .......................................59
K
Kamera .................................42
Komprimeringsforhold.........12
Kontrast ................................33
Kopier...................................47
Kopiering af billeder til
computeren....................54
Kryds til punktmåling
t trin 5 i "Læs dette
først"
L
Lagerplaceringer og filnavne
for billedfiler................. 59
Langsom synkronisering
t trin 5 i "Læs dette
først"
LCD-skærm ......... se "Skærm"
Lukkerhastighed................... 10
Lydstyrke
t trin 6 i "Læs dette
først"
M
M AF.................................... 42
Macintosh-computer ............ 65
Anbefalet miljø............. 65
Mappe .................................. 34
Oprettelse...................... 46
Skift .............................. 47
Masselager ........................... 49
Medfølgende tilbehør
ti "Læs dette først"
"Memory Stick Duo" ........... 89
Indsæt/fjern
t trin 3 og 4 i "Læs dette
først"
Antal billeder/
indspilningstid .............. 20
Skrivebeskyttel-
sesknap ......................... 89
Memory Stick-værktøj......... 46
Menu .................................... 25
Optagelse ...................... 27
Punkter.......................... 26
Visning.......................... 34
Monitor ................................ 42
MPG..................................... 59
Multi Burst........................... 30
Multi-AF .............................. 28
Multipoint-AF...................... 28
Mætning ............................... 32
Målemetode
t trin 5 i "Læs dette
først"
Måling på flere mønstre
t trin 5 i "Læs dette
først"
N
NR langsom lukker............... 16
O
Operativsystem...............52, 65
Opret lagringsmappe ............46
Opsætning................. 33, 40, 41
Internt
hukommelsesværktøj ....45
Kamera..........................42
Memory Stick-
værktøj ..........................46
Opsætning 1 ..................48
Opsætning 2 ..................49
Opsætning 1.......................... 48
Opsætning 2.......................... 49
Optagefunktion.....................30
Optagelse
Film
t trin 5 i "Læs dette
først"
Stillbillede
t trin 5 i "Læs dette
først"
Optagelse af film.
t trin 5 i "Læs dette
først"
Optagemenu .........................27
Optisk zoom .........................42
Overeksponering ..................10
Overskyet..............................29
96
DK
P
Panorama
t trin 5 i "Læs dette
først"
Parallakse..............................78
Pc ......................se "Computer"
PFX.......................................32
PictBridge .......................49, 68
Pixel ......................................11
PTP .......................................49
Punktmåling
t trin 5 i "Læs dette
først"
R
Ramme for
AF-områdesøger............28
Rengøring .............................93
Roter .....................................38
Rødøjereduktion ...................43
S
S AF......................................42
Selvdiagnostice-
ringsdisplay ...................86
Selvudløser
t trin 5 i "Læs dette
først"
Sepia-effekt...........................32
S-H........................................32
Skarphed ...............................33
Skarpt lys ..............................29
Skift lagringsmappe..............47
Skrivebeskyttelsesknap.........89
Skærm
Indikator ........................15
Ændring af displayet .....19
Slet
t trin 6 i "Læs dette
først"
Sløring ....................................9
Smart zoom...........................42
Sne
t trin 5 i "Læs dette
først"
Software ...............................61
Sort-hvid............................... 32
Specifikationer .....................94
Sprog ....................................48
t trin 2 i "Læs dette
først"
Standard ............................... 30
Strand
t trin 5 i "Læs dette
først"
Sådan holdes kameraet
t trin 5 i "Læs dette
først"
T
Tilbage/hurtigt fremad
t trin 6 i "Læs dette
først"
Tilpas.................................... 37
Tilslutning
Computer ...................... 55
Printer............................ 69
Tilstand................................. 30
Trykke halvvejs ned ............... 9
t trin 5 i "Læs dette
først"
Tusmørkeportræt
t trin 5 i "Læs dette
først"
Tusm ørke
t trin 5 i "Læs dette
først"
Tvungen blitz
t trin 5 i "Læs dette
først"
U
Udskriftsbestillingsmærke....72
Udskrive................................67
Enkeltbilledtilstand........68
Indekstilstand ................68
Udskrive direkte....................68
Udskrivning i en
fotoforretning ................72
Undereksponering.................10
Urindstilling..........................50
USB-kabel ......................55, 69
USB-tilslutning.....................49
V
Valgt af motiv .......................24
t trin 5 i "Læs dette
først"
Vekselstrømsadapter.............14
t trin 1 i "Læs dette
først"
VGA
t trin 4 i "Læs dette
først"
Vis nin g
Film
t trin 6 i "Læs dette
først"
Stillbillede
t trin 6 i "Læs dette
først"
Visningsmenu .......................34
W
WB........................................29
Windows-computer...............51
Anbefalet miljø..............52
Indeks
DK
97
Z
Zoom under afspilning
t trin 6 i "Læs dette
først"
Zoom
t trin 5 i "Læs dette
først"
98
DK
Varemærker
• er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "MagicGate"
og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• Microsoft og Windows er enten registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Apple
Computer, Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Intel
Corporation.
• Desuden er navne på systemer og produkter,
som er anvendt i denne vejledning, generelt
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller ® er
imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne
vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
DK
99
100
DK
DK
101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.