A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a jövőbeni tájékoztatáshoz.
Príručka používateľa/
Riešenie problémov ____________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod si schovajte, ešte ho môžete potrebovať.
DSC-S60/S80/ST80/S90
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez
a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatiku s elektromos ság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt
(USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
2
Megjegyzések a fényképezőgép használatához
Használható „Memory Stick” típusok
(nem tartozék)
A fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick”
szolgál. A „Memory Stick” két típusban
áll rendelkezésre.
• „Memory Stick”: a fényképezőgéphez
használható.
• „Memory Stick Duo”: a Memory Stick Duo
Adapterbe behelyezve használható.
Memory Stick Duo adapter
• A „Memory Stick”-ről bővebben lásd:
91. oldal.
Tudnivalók a nikkel-fémhidrid
akkumulátorról (csak DSC-S80/S90
esetén tartozék)
• A fényképezőgép első használata előtt töltse
fel mindkét mellékelt nikkel-fémhidrid
akkumulátort. (
1. lé pése )
• Az akkumulátorok akkor is feltölthetők, ha
nincsenek teljesen kisütve. Az
akkumulátorok részlegesen feltöltött
energiáját akkor is használhatja, ha az
akkumulátorok nincsenek teljesen feltöltve.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az
akkumulátorokat, akkor a meglévő töltés
kimerítése után vegye ki őket
a fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös
helyen. Ezzel karbantartja az
akkumulátorok funkcióit (93. oldal).
• A használható elemekről bővebben lásd:
93. oldal.
t „Először ezt olvassa el”
Tudnivalók az NP-NH25
akkumulátoregységről (csak DSC-ST80
esetén tartozék)
Lásd a kezelési útmutató „Cyber-shot
Station” című részét.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
E fényképezőgép objektívje a németországi
Carl Zeiss minőségi szabványok szerint, a Carl
Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási
rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmának elvesztésével
kapcsolatos károkért nem vállalunk
felelősséget
• Nem vállaljuk a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Másolatok készítése
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatokat más
adathordozóra.
Biztonsági másolat készítése a belső
memóriáról memóriáról vagy a „Memory
Stick” adatairól
• Ha kikapcsolja a fényképezőgépet, felnyitja
az akkumulátor vagy a „Memory Stick”
fedelét, miközben a hozzáférés jelzőlámpája
világít, akkor a belső memóriában tárolt
adatok megsérülhetnek. Az esetleges
adatvesztés megelőzése érdekében készítsen
biztonsági másolatot az adatokról. Az
adatok biztonsági mentéséről lásd: 22.,
57. oldal.
Megjegyzések a felvételről és
a lejátszásról
• A fényképezőgép nem védett por, cseppek
és víz ellen. A fényképezőgép használata
előtt olvassa el az „Óvintézkedések”
(95. oldal) című fejezetet.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjon
a készülék helyes működéséről.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől.
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, és bizonyos esetekben
nem javítható meg.
HU
HU
3
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más erős fényforrás felé. Ez a szem
maradandó károsodását okozhatja.
A fényképezőgépe hibás működését is
okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, a kkor távolítsa el azt
a fényképezőgép (95. oldal) használata előtt.
• Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve a képadat hibáját, károsodását vagy
képadatvesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet,
illetve rátapadhat a vaku felületére, így
a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD képernyőről, az
LCD keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellek esetén) és az
objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagy pontosságú
gyártástechnológiával készült - az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban fekete pontok, illetve (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pontok
jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az
LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek
a gyártási folyamat természetes velejárói,
egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az
objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet ablak közelében
vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt.
A képernyő elszíneződhet, amely hibás
működést okozhat.
• Az LCD képernyőn szellemkép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• A fényképezőgép motoros zoom objektívvel
rendelkezik. Óvja az objektívet az ütéstől, és
kerülje erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• A fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF
(Design rule for Camera File System)
szabványnak.
• A fényképezőgéppel felvett képek lejátszása
más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgéppel nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban felhasznált
képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
Az ábrákról
A kézikönyvben használt illusztrációk eltérő
megjegyzés hiányában a DSC-S60 készüléket
ábrázolják.
HU
4
A digitális fényképezőgép teljes körű használata
A fényképezőgép előkészítése és fényképezés
automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (külön kötet)
1
Akkumulátor előkészítése
2
Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezése
4
Válassza ki a használandó képméretet
5
Fényképek készítése könnyen (Automatikus beállítás üzemmód)
Állóképek készítése (Helyszínválasztás)
6
Képek megtekintése és törlése
Ismerje meg a fényképezőgépet
• Fényképezzen kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel/kézi felvétel) t 25. oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi és
lejátszási lehetőségeket t 28. oldal
1
2
1
2
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 44. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépet PC-hez vagy
nyomtatóhoz
• Másolja képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 55. oldal.
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgép
közvetlenül csatlakozik a nyomtatóhoz (csak PictBridge
kompatibilis nyomtatók) t 68. oldal.
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5
Ta r ta lomj eg yz ék
Megjegyzések a fényképezőgép használatához.......................................3
A fényképezőgép élvezetes használata
Alapvető technikák a jobb képekért ......................................................... 9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................... 9
Expozíció – A fényerősség beállítása .............................................................. 10
Szín – A megvilágítás hatásairól ...................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről” .......................................... 12
Ez a fejezet az alapokat írja le, hogy
élvezetesen használhassa
a fényképezőgépet. Elmondja, hogyan
használja a különféle fényképezőgépfunkciókat, például az üzemmódtárcsát
(25. oldal), a menüket (28. oldal) stb.
Fókusz
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Amikor az exponálógombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje, hogy csak félig kell lenyomni
az exponálógombot.
Nyomja le teljesen
végig
Olyan állókép készítése, amelyre nehéz ráfókuszálni
Nyomja le félig,
majd
Villog,világít/
sípjelzést ad
FINE
VGA
96
S AF
F3.530
t [Focus] (31. oldal)
Nyomja le
teljesen
Ha a kép fókuszálás után is elmosódottnak látszik, annak a fényképezőgép rázkódása
lehet az oka.
t Lásd: „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (az alábbiakban).
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan, a karjait maga mellett tartva tartsa a fényképezőgépet. A közelben
lévő fának vagy épületnek támasztva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
9
Expozíció
A fényerősség beállítása
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
Expozíció:
Zársebesség = Az az időtartam, amíg
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
a fényképezőgép fény fogad
Felvételi érzékenység
Automatikus üzemmódban az
expozíció automatikusan a megfelelő
értékre van állítva. Azonban az alábbi
funkciók segítségével kézzel is
Helyes exponálás
beállíthatja.
[Kézi expozíció]:
Lehetővé teszi, hogy a zársebességet és
a rekesznyílás értéket kézzel utána
állíthassa. t 26. oldal
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót utána
t
állíthassa.
30. oldal
[Metering Mode]:
Lehetővé teszi, hogy a tárgy mérni
kívánt részét módosítsa az expozíció az
expozíció meghatározásához.
t 32. oldal
A „zársebesség” tulajdonságaA „rekesznyílás” tulajdonsága
(F érték)
Gyorsabb
Mozgó tárgyak
állónak látszanak.
HU
10
Lassabb
Mozgó tárgyak
elmosódottnak
látszanak.
Nyitott
A mélységélesség
beszűkül, hátrafelé
és előrefelé is.
Zárt
A mélységélesség
megnő, hátrafelé
és előrefelé is.
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az érzékenység mérésének egysége; megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy
képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
[ISO] az érzékenységet állítja be t 33. oldal
Nagy ISO érzékenység
Világos képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez. A kép
azonban hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Egyenletesebb képet rögzít.
A kép azonban sötétebbé válhat.
A fényképezőgép élvezetes használata
Szín
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
A megvilágítás hatásairól
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
A [White Bal] segítségével azonban kézzel is beállíthatja őket (33. oldal).
Nappali fényFelhősFénycsőIzzólámpa
Fehér (normál)KékesKék árnyalatúVöröses
HU
11
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép képpontoknak (vagy pixeleknek) hívott kis pontok összességéből áll.
Ha a kép nagy számú képpontot tartalmaz, akkor nagy méretű lesz, több memóriát
foglal el, és a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret” a képpontok számából
tevődik össze. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom
részletek és az adatfeldolgozási idő eltérő, amikor a képet kinyomtatja, illetve
megjeleníti számítógép monitorján.
A képpontok és a képméret leírása
1 Képméret: 4M
2304 képpont × 1728 képpont = 3 981 312 képpont
2 Képméret: VGA(E-Mail)
1728
640 képpont × 480 képpont = 307 200 képpont
640
Képpontok
2304
480
HU
12
A képméret kiválasztása (t
Képpont
„Először ezt olvassa el” 4. lépése
Sok (Finom
képminőség és nagy
fájlméret)
)
Példa: Nyomtatás A4-es
méretig
A fényképezőgép élvezetes használata
Kevés (Durva
képminőség, de kis
fájlméret)
Példa: E-mailben küldendő
csatolt kép
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
KépméretHasználati irányelvek
4 M (2304×1728)Nagyobb
3:2 (2304×1536)*
3 M (2048×1536)
1 M (1280×960)Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-Mail)
(640×480)
* A készülék a fotónyomtató-papírral vagy képeslapokkal stb. azonos, 3:2 képaránnyal rögzíti
a képeket.
Kisebb
A4-es vagy A5-ös méretű képek nagy sűrűségű
nyomtatásához
Nagy számú kép rögzítéséhez
Képek e-mailhez csatolásához vagy honlap
készítéséhez
A képminőség (tömörítési arány) párosításának kiválasztása (33. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy
tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl
mérete.
HU
13
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
16
27
3
4
5
8
9
q;
K Multi-csatlakozóaljzat (58, 75)
L Állványcsatlakozó
• Használjon olyan állványt, amelynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb.
Ennél hosszabb csavarral nem tudja
szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az
állványhoz, és a csavar kárt tehet
a készülékben.
M Akkumulátor/„Memory Stick” fedél
(
t „Először ezt olvassa el” 1. és
3. lépése)
N OPEN jelző (
t „Először ezt olvassa
el” 1. és 3. lépése)
O Hálózati adapter csatlakozókábel
qa
qs
qd
qf
qg
A Kioldógomb (
t „Először ezt olvassa
fedél
AC-LS5K hálózati adapter
(nem tartozék) használata
1
el” 5. lépése)
B Választótárcsa (25)
C POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
D POWER jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 2. lépése)
E Objektív
F Mikrofon
G Kereső
H Vaku (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
I Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(47)
J Objektívgyűrű
Eltávolítás
Felszerelés
A fedél becsukásakor vigyázzon, hogy
ne csípje be a vezetéket.
2
3
4
5
HU
14
DSC-S90
1
2
3
4
6
7
8
5
9
q;
qa
qs
DSC-S80/ST80/S60
1
2
3
4
6
7
8
5
9
q;
qa
qs
A AE/AF rögzítés jelző/önkioldó jelző
t „Először ezt olvassa el”
(zöld) (
5. lépése)
B Villanófény töltését jelző /felvétel
jelző (narancs) (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
C Hangszóró
D Kereső (
t „Először ezt olvassa el”
5. lépése)
E LCD képernyő (16)
F Csuklószíjrögzítő fül (
t „Először ezt
olvassa el”)
G Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
t „Először ezt olvassa el”
gomb (
5. lépése)
Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) gomb/ (Index) gomb
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
(
H (Kijelző/LCD be/ki) gomb (20)
I MENU gomb (28)
J Vezérlőgomb
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozza a tiszta
képek készítését. Ha
a rázkódás veszélyére
utaló figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet.
Javasoljuk azonban vaku
vagy állvány használatát
a fénymennyiség nö velése
érdekében.
EAlacsony
akkumulátorszintre utaló
figyelmeztetés (23, 88)
+Pontszerű fénymérési
célkereszt (32)
AF tartománykereső-
keret (31)
E
KijelzőJelzés
Hisztogram (20, 30)
NR lassú zársebesség
(26)
125Zársebesség (26)
F3.5Rekesznyílás értéke (26)
+2.0EVEV szintérték (30)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (28)
(nem látható
a képernyőn
az előző
oldalon)
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
17
Fényképek lejátszása közben
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUMEBACK/NEXT
101
12/12
Mozgóképek lejátszása közben
A
KijelzőJelzés
Maradék
akkumulátorkapacitás
t „Először ezt olvassa
(
F3.5500
4M
FINE
6 40
M
3:2
1M VGA
STD
6 40
el” 1. l épé s e)
Képméret (
3M
ezt olvassa el” 4. lépése)
160
Felvételi üzemmód
t „Először
(25, 34)
NLejátszás (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
Hangerő (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
-Törlésvédés (38)
Nyomtatási sorrend
(DPOF) jel (73)
Mappa kiválasztás (37)
• A belső memória
használatakor nem
látható.
1.3
Zoom-mérték (t „Először ezt olvassa el”
6. lépése)
Step
12/16
Kockánkénti lejátszás
(34)
B
KijelzőJelzés
101-0012
Mappafájlsorszám (37)
Lejátszási sáv (
t
„Először ezt olvassa el”
6. lépése)
HU
18
C
KijelzőJelzés
PictBridge kapcsolat (70)
101
Felvételmappa (50)
• A belső memória
használatakor ez nem
látható.
KijelzőJelzés
101
Lejátszásmappa (37)
• A belső memória
használatakor ez nem
látható.
Hátralévő belső
memóriakapacitás (21)
Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (21)
8/8 12/12
Kép sorszáma/
A kiválasztott mappában
rögzített képek száma
(37)
C:32:00Öndiagnózis funkció
kijelzője (88)
00:00:12Számláló (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
D
KijelzőJelzés
Ne húzza ki a többcélú
kivezetés kábelét vagy az
USB kábelt (71)
+2.0EVEV szintérték (30)
ISO szám (33)
Fénymérési üzemmód (32)
Vak u
Fehéregyensúly (33)
KijelzőJelzés
DPOF
BACK/
Menü/Vezérlőmenü (28)
Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
A fényképezőgép élvezetes használata
500Zársebesség (26)
F3.5Rekesznyílás értéke (26)
Lejátszási kép (
t
„Először ezt olvassa el”
6. lépése)
E
KijelzőJelzés
Hisztogram (20, 30)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
kijelzés nem működik.
2005 1 1
A lejátszott kép felvételi
dátuma/ideje (46)
HU
19
A kijelző módosítása
A (kijelző/LCD be/ki) gomb minden
egyes megnyomásakor a kijelző
a következőképpen változik meg.
Hisztogram bekapcsolva
VGA
96
S AF
Hisztogramkijelző
(30. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
LCD képernyő kikapcsolva
Kijelzések bekapcsolva
VGA
96
S AF
• Nagy különbség jelenhet meg
a hisztogramban, fényképezéskor és
lejátszás közben, amikor:
– A vaku villan.
– A zársebesség kicsi vagy nagy.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
• Amikor az LCD képernyőt kikapcsolja,
akkor a digitális zoom nem működik
(45. oldal) és az [AF Mode] beállítása
[Single] (45. oldal). Amikor a (Vaku
üzemmód)/ (önkioldó)/ (makró)
beállítást választja, akkor a kép körülbelül
két másodpercig megjelenik.
• Amikor bekapcsolja a hisztogramkijelzőt,
a képinformáció megjelenik lejátszás
közben.
• A hisztogram nem jelenik nem jelenik meg,
amikor:
A menüt megjeleníti.
– Mozgóképeket rögzít.
Lejátszás közben, amikor:
– A menüt megjeleníti.
– Index üzemmódban.
– Lejátszási zoomot használ.
– Fényképet forgat el.
– Mozgóképet játszik le.
HU
20
Állóképek száma és mozgóképek felvételi ideje
A táblázat a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick” eszközre felvehető
fényképek becsült számát és a mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési
feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek.
A belső memória használatával ugyanannyi kép rögzíthető, mint egy 32 MB-os
„Memory Stick” alkalmazásával.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.)
(Képek)
Tárkapacitás
Méret
4 M1632651192424941 012
3:21632651192424941 012
3M2041821483026171 266
1M501012023577261 4823 038
VGA(E-Mail)1963947901 4282 9045 92812 154
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1 M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés jelenik meg.
• A képeket később átméretezheti ([Resize], (40. oldal)).
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
30601212164408981 841
30601212164408981 841
37741492645371 0972 250
931873766491 3202 6945 524
4919851 9753 5717 26114 82130 385
A fényképezőgép élvezetes használata
Mozgóképek felvételi ideje (óra : perc : másodperc)
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről lásd: 12. oldal.
• Amikor korábbi Sony modellel felvett képeket játszik le a fényképezőgépen, a kijelzőn megjelenő
érték eltérhet a tényleges képmérettől.
32 MB64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
HU
21
Ha nem áll rendelkezésre „Memory Stick”
(Felvételkészítés a belső memóriával)
A fényképezőgép 32 MB belső memóriával rendelkezik. Ez a memória nem távolítható
el. A belső memóriát használva a fényképezőgéppel akkor is készíthetők felvételek, ha
nincs „Memory Stick” a készülékbe helyezve.
• A belső memóriával a [640(Fine)] képméretre állított mozgóképek nem rögzíthetők.
„Memory Stick” (nem tartozék) behelyezésekor
[Rögzítés]: Képek rögzítése a „Memory Stick”-re.
[Lejátszás]: A „Memory Stick”-en található képek
B
Belső
B
memória
A belső memóriában tárolt képadatokról
Az adatok (biztonsági) másolatának hibátlan elkészítéséhez az alábbi módszerek
használata javasolt.
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról „Memory Stick”-re
Készítsen elő legalább 32 MB kapacitású „Memory Stick”-et, majd végezze el a [Copy]
(51. oldal) leírt műveletet.
lejátszása.
[Menü, Beállítás stb.]: A „Memory Stick”-en
található képeken különféle funkciók hajthatók
végre.
Ha nincs behelyezve „Memory Stick”
[Rögzítés]: Képek rögzítése a belső memória
használatával.
[Lejátszás]: Belső memóriában tárolt képek
lejátszása.
[Menü, Beállítás stb.]: A belső memóriában található
képeken különféle funkciók hajthatók végre.
(Biztonsági) másolat készítése az adatokról számítógépe merevlemezére
Végezze el az 57–61. oldalakon leírtakat anélkül, hogy „Memory Stick”-et helyezne
fényképezőgépébe.
• A „Memory Stick”-en található képadatok nem helyezhetők át a belső memóriába.
• A fényképezőgépet és egy számítógépet többcélú kivezetés kábellel (DSC-S90/S80/S60) vagy
Cyber-shot Station (DSC-ST80) eszközzel összekötve a belső memóriában tárolt adatokat
számítógépre másolhatja, azonban a számítógépen tárolt adatok nem másolhatók a belső
memóriába.
HU
22
Az akkumulátor élettartama és a felvehető/
megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az
akkumulátor-üzemidőt mutatja, amikor
[Normal] felvételi üzemmódban,
teljesen feltöltött akkumulátorokkal
25 °C-os környezeti hőmérsékleten
fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek száma a „Memory
Stick” cseréjét is magában foglalja,
amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek
a jelzettnél, a használati feltételektől
függően.
• Az akkumulátor-üzemidő csökken
a használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával is (93. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor-üzemidő a következő
feltételek mellett csökkenhet:
– A környező hőmérséklet alacsony
– A vaku használata esetén
– A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
– A zoom gyakori használata esetén
– Ha az [LCD Backlight] menüpont
[Bright]-ra van állítva
– Ha az [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan
beállított értékekkel.
:
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel
készítsen felvételt.
P:
Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind
a zársebességgel, mind a rekesznyílás értékével) készítsen felvételt.
Különféle beállításokat választhat ki a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 29. oldal)
: Mozgóképfelvétel
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
: Lejátszás/Szerkesztés
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
Helyszínválasztás üzemmód
t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése
A fényképezőgép élvezetes használata
M:
Kézi expozíciós felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (mind a zársebesség, mind
a rekesznyílás értékének) kézi beállítása után készítsen felvételt
(26. oldal).
A különféle beállításokat választhat ki a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 29. oldal)
HU
25
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Egy kép a helyszíni feltételeknek megfelelő felvételéhez a fényképezőgép funkciók
kombinációját határozza meg.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
MakróVak u
AF
tartománykereső
Beállított fókusz Fehéregyensúly
Képsoroza t/
Sorozatkép
——
SL
—Center AF
0.5m/1.0m
3.0m/7.0m
Aut o—
—
/
/
— /
Az expozíció kézi beállítása
1 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, amikor az üzemmód tárcsa M állásban van.
A „Set” kijelzés a képernyő bal alsó részén „Return”-re változik, és a fényképezőgép kézi
expozíció beállítás üzemmódba lép.
2 Állítsa be az értékeket a vezérlőgomb segítségével.
b/B: Rekesznyílás (F érték)
v/V: Zársebesség
FINE
VGA
2500
98
„Return”
Rekesznyílás értéke
EV
M
SAFF2.8
Zársebesség
Ha a zoom teljesen a W oldalra van állítva, akkor az F2.8 és az F5.6 rekesznyílás között
választhat.
Ha a zoom teljesen a T oldalra van állítva, akkor az F5.2 és az F10 rekesznyílás között
választhat.
A zársebesség 1/1 000 és 30 másodperc között választható ki.
A beállítás és a fényképezőgép által megfelelőnek ítélt expozíció közötti különbség
EV értékként (30. oldal) jelenik meg a képernyőn. A 0EV érték a fényképezőgép által
legalkalmasabbnak ítélt értéket jelzi.
3 Fényképezzen.
HU
26
• A gyorsellenőrzés, a közeli (Makró) vagy az önkioldó funkció használatához, illetve a vaku
üzemmód módosításához nyomja meg a z részt, hogy megszakítsa a kézi expozíció beállítás
üzemmódot az 1 lépés után. (A „Return” kijelzés „Set”-re változik.)
• A vaku beállítása (Állandó vaku) vagy (Nincs vaku).
• Az egy másodperces vagy hosszabb zársebességeket [”] jelöli, például 1”.
• Amikor a zársebességet lassúbbra állítja, akkor állvány használata ajánlott, hogy megakadályozza
a rázkódást.
• Ha 1/6 másodperces vagy lassabb zársebességet választ ki, akkor a NR lassú zársebesség funkció
automatikusan bekapcsol, hogy csökkentse a képzajt, és az „NR” felirat jelenik meg.
• Ha lassú zársebességeket választ, akkor időbe telik az adatok feldolgozása.
A fényképezőgép élvezetes használata
HU
27
A menü használata
A menütételek használata
v/V/b/B gomb
z gomb
Vezé rl őgo mb
Választótárcsa
MENU gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmódtárcsát.
Az elérhető tételek az üzemmódtárcsa állásának megfelelően eltérnek.
2 Nyomja meg a MENU gombot a menü megjelenítéséhez.
3 Válassza ki a kívánt menütételt
avezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg meg nem
jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmódtárcsa állásba van
kapcsolva.
400
200
100
80
Auto
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
ISO
WB
ISO
5 Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a menüt.
• Ha van olyan tétel, amely nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés látható annak a helynek a szélén,
ahol a menütételek rendszerint megjelennek. Egy aktuálisan nem megjelenített tétel
megjelenítéséhez válassza a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
28
Menütételek
A műveletről bővebben t 28. oldal
Az elérhető menütételek az üzemmód tárcsa állásának megfelelően eltérnek. Csak az
elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmód tárcsa állása:PMJelenet
Felvétel menüje
(30. oldal)
(EV)———
9 (Focus)——
(Metering Mode)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
M
(Interval)—
(Flash Level)—
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)—
Megtekintés menüje
(Folder)—————
- (Protect)—————
DPOF—————
(Print)—————
(Slide)—————
(Resize)—————
(Rotate)—————
(Divide)—————
(Setup)—————
Tr im m i n g **—————
(37. oldal)
——
*
——
*
A menü használata
* A művelet a Helyszín üzemmódnak (26. oldal) megfelelően korlátozott.
**Csak nagyított lejátszás közben elérhető.
HU
29
Felvételi menü
Az alapértelmezett beállítást jelöli.
(EV)
– irányba+ irányba
A műveletről bővebben t 28. oldal
Kézzel állítja be az expozíciót.
M
+2.0EV
0EV
+ irányba: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan
határozza meg.
m
–2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal.
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve
a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíciókorrekció nem hatásos.
z
[EV] beállítása hisztogram megjelenítésével
P
101
FINE
VGA
4
A
0
EV
– irányba: Besötétíti a képet.
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló
grafikon. Előzetesen kapcsolja az
üzemmódtárcsát P vagy Jelenet állásba, majd
nyomja meg ismételten a gombot, hogy
megjelenítse a hisztogramot. A grafikonos
B
VilágosSötét
kijelző jobbra tolódással világos képet, balra
tolódással sötét képet jelez. A hisztogram
segítségével ellenőrizhető az expozíció és
beállítható az [EV].
A Pixelek száma
B Világosság
• A hisztogram a következő esetekben is megjelenik, de nem állíthatja be az expozíciót:
– Amikor az üzemmód tárcsa vagy M állásba van kapcsolva.
– Amikor egyetlen képet játszik le.
– Gyorsellenőrzés közben.
HU
30
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.